0079 Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás VMF szűrőelem VMO mérőperem finombeállító szelep Fordítás német nyelvről 0 Elster Gmb Tartalomjegyzék VMF szűrőelem VMO mérőperem finombeállító szelep................ Tartalomjegyzék........................ Biztonság............................. Az alkalmazás ellenőrzése............... asználati cél........................... Típuskulcs............................. Az alkatrészek elnevezése................. Beszerelés.............................................................. VMF nyomáskapcsolóval.................. A tömítettség ellenőrzése................ Üzembe helyezés......................................................... VMO................................. Karbantartás........................... Tartozékok............................. Szűkítőlemez........................... VA tömítéskészlet.................... 7 Műszaki adatok........................ 7 Élettartam............................. Biztonság Olvassa el és őrizze meg Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a www.docuthek.com oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások A biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: VESZÉLY Életveszélyes helyzetekre utal. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. VIGYÁZAT Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. A villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Szállítás A termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet (lásd Az alkatrészek elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás A terméket száraz helyen kell tárolni. Környezeti hőmérséklet: lásd Műszaki adatok. -
Az alkalmazás ellenőrzése asználati cél valvario VMF szűrőelem, VMO mérőperem és finombeállító szelep gázszabályozó- és biztonsági szakaszokba történő beépítésre az ipari vagy kisipari, gázzal végzett hőfejlesztés területein. VMF: cserélhető szűrőlapos betéttel az utánkapcsolt készülékek szennyeződés elleni védelmére. VMO: cserélhető perembetéttel. Fojtótárcsaként vagy mérőperemként történő alkalmazásra. : finombeállító szelep a gázégőkhöz vagy gázkészülékekhez vezetett gáz- vagy levegő-térfogatáram előbeállításához. A működés csak a megadott alkalmazási területeken belül érvényes, lásd a Műszaki adatok c. részt is. Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Típuskulcs Kód Leírás VMF valvario szűrőelem VMO valvario mérőperem valvario finombeállító szelep Méret Bemeneti és kimeneti karima nélkül 0 Névleges bemeneti átmérő [DN] /0 / Névleges kimeneti átmérő [DN] R N F Rp belső menet NPT belső menet ISO 700 szerinti karima 0 p e max. 00 mbar M P xx Mérőcsonkkal Zárócsavarokkal Nyomáskapcsolóval: DG 7/VC DG 0/VC DG 0/VC DG 00/VC Tárcsaátmérő Az alkatrészek elnevezése VMF,, VMO áz Típustábla Fenéklemez O-gyűrű Kettős blokktömítés Kötéstechnika ( ) 7 Mérőcsonk Záródugó 9 DG..VC nyomáskapcsoló 9 VMF.. 7 p e bemeneti nyomás és környezeti hőmérséklet: lásd a típustáblát. Osnabrück, Germany VM CE-00BO0 Beszerelés Beépítési helyzet: A VMF-et a fenéklemezzel lefelé vagy oldalt kell beépíteni, különben a szennyeződés a szűrőlap cseréjekor a házban gyűlik össze. A -t tetszőlegesen be lehet építeni, a VAD, VAG vagy VAV nyomásszabályozóra történő szereléskor a fenéklemeznek a szabályozó házával azonos irányba kell mutatnia. A VMO tetszőleges helyzetben építhető be. Beépítési pozíció valvario-szerelvények használata esetén: A VMF-et a szerelvény elé, a -t a szerelvény után kell felszerelni. Fojtó tárcsaként történő használatkor a VMO-t a szerelvény után kell felszerelni. VMF, VMO -
Beépítési pozíció be- és kimeneti karimával: A VMF, és VMO a csővezeték tetszőleges pontján alkalmazható. Mérőperemként történő használat esetén a VMO-nak olyan be- és kivezető szakasszal kell rendelkeznie, amely DN. VMF, VMO a a finombeállító szelepet VAD, VAG vagy VAV nyomásszabályozó után szerelik fel, akkor a nyomásszabályozó kimenetére G tömítő gumikkal rendelkező nyomáskülönbség-mérőperemet kell felszerelni. G DN DN A ház nem érintkezhet falazattal. A minimális távolság 0 mm. Nem kerülhet tömítőanyag és forgács a házba. Minden egyes berendezés elé szűrőt kell beépíteni. Ügyelni kell a szereléshez és beállításhoz szükséges elegendő szabad helyre. A készüléket nem szabad szabadban tárolni vagy beszerelni. VMF nyomáskapcsolóval A DG..VC nyomáskapcsoló huzalozása 7 VIGYÁZAT Ahhoz, hogy a VMF, VMO vagy a üzemelés közben ne sérüljön, a következőket kell figyelembe venni: A készüléknek csak a karima nyolclapjánál, megfelelő csavarkulccsal szabad ellentartani Fennáll a külső tömítetlenség veszélye. FIGYELMEZTETÉS a a VMF-et, VMO-t vagy -t kettő karimával szállították le, és azokat utólagosan valvarioszerelvényre szerelik, akkor az O-gyűrű helyett a kettős blokktömítést kell használni. A kettős blokktömítést külön kell megrendelni, lásd oldal: 7 (VA tömítéskészlet). 9 90 -os lépésekben forgatható. 0 L COM NO NC Az O-gyűrűt be kell szerelni. -
A DG..VC nyomáskapcsoló beállítása A gáznyomás-kapcsoló kapcsolási pontjának eltolódása az EN szerinti vizsgálat esetén: ± %. 7 Beállítási tartomány Közepes kapcsolási (beállítási tűrés = a skálaérték ± %-a) különbség min.- és max.- beállításnál DG 7VC 7 mbar 0,7,7 mbar DG 0VC 0 mbar mbar DG 0VC 0 0 mbar mbar DG 00VC 00 00 mbar mbar 7 zóra történő felszereléskor ellenőrizni kell az O-gyűrűt és a kettős blokktömítést. a a készülék tömítetlen: Szerelje le a VMF-et, VMO-t vagy a -t, és küldje vissza a gyártónak. Üzembe helyezés A térfogatáram beállítása A finombeállító szelep gyárilag max. térfogatáramra (00%) van beállítva.. V [%] 00 0 zárva VIGYÁZAT nyitva A beállítócsavart nem szabad túlhúzni, a finombeállító szelep utána már nem állítható. A tömítettség ellenőrzése Ahhoz, hogy a tömítettséget ellenőrizni lehessen, a VMF, vagy a VMO után lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket., p e max. N, mm A tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). VMO A szűkítőlemez cseréje Szűkítőlemezek és térfogatáram-diagramok lásd oldal: (Szűkítőlemez) Zárja le a gázbetáplálást. N, p e max. N, p e max. 7, mm 7 a a tömítettség rendben van: Nyissa ki a vezetéket. a a csővezeték tömítetlen: Ellenőrizze az O-gyűrűket. valvario-szelepre/-nyomás szabályo- 7 9 -
0 A VMO tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). Tartozékok Szűkítőlemez Szűkítőbetét a VMO mérőperem lemeztartójába történő felszereléshez. A furat- a szűkítőbetétre van gravírozva. Szállítás a fenéklemezhez való új tömítéssel együtt. Karbantartás VIGYÁZAT A zavarmentes üzemelés garantálásához: évente ellenőrizni kell a VM tömítettségét, biogázzal történő üzemelés esetén félévente. VMF A szűrőlap cseréje a az átfolyási mennyiség rendben van, ellenőrizze a tömítettséget lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). a lecsökkent az átfolyási mennyiség, ki kell cserélni a szűrőlapot. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást., mm 7 9 0 Szűkítőlemez Furat- [mm] Rendelési szám VMO D /B 790 VMO D /B 790 VMO D /B 790 VMO D /B 790 VMO D0 /B 0 7907 VMO D /B 790 VMO D /B 7909 VMO D /B 790 VMO D /B 79 VMO D0 /B 0 79 VMO Dx /B* xx* 79 VMO D /B 79 VMO D0 /B 0 79 VMO D /B 79 VMO D /B 797 VMO D /B 79 VMO D /B 799 VMO D /B 790 VMO Dx /B xx* 79 * A furat-ø nagysága kérésre. Térfogatáram-diagramok -től mm-ig terjedő furat-ø-vel rendelkező szűkítőlemezekhez földgázzal történő üzemelés esetén. A nyomásveszteség mérése a VMO nyomásvételi helyein történik: VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 0 mm mm mm A VMF tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). 0, 0, 0, 0, 0, 0 V' [m /h (n)] -
VMO 00 0 0 0 0 0 VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 mm mm mm 0 mm 0 mm mm mm mm 0, 0, 0, 0, 0, 0 V' [m /h (n)] 0 0 0 0 70 00 00 00 00 000 V' [m /h (n)] VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 0 mm mm 0 mm mm 0 mm mm mm 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] 0 0 0 0 70 00 00 00 00 000 V' [m /h (n)] VMO 00 0 0 0 0 0 0 0 0 mm mm mm mm mm 0 mm 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] -
VA tömítéskészlet Tartozékok vagy második valvario-szerelvény utólagos felszerelésekor ajánlatos kicserélni a tömítéseket. -es méret: VA tömítéskészlet, rend. sz. 799, -es méret: VA tömítéskészlet, rend. sz. 7999. A csomagolás tartalma: A db kettős blokktömítés, B db O-gyűrű karimához, C db O-gyűrű nyomáskapcsolóhoz, D db tömítőgyűrű, mérősapka/mérőcsonk. B A D B C D p = 0 mbar V' min. [m /h] V' max. [m /h] 0 0,,9 0,, 0, 0,,, 9, 0, 0, 9, VMF V' térfogatáram p nyomásveszteségnél: V' [m /ó] térfogatáram p = mbarnánál p = 0 mbar- VMF 0,9, VMF 7,0, VMF 0,0, VMF,0 0,7 VMF, 7, VMF,9 0,0 Műszaki adatok VMF 0,,0 VMF 0, 0 Gázfajták: földgáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú), biogáz (max. 0, vol.-% S) vagy levegő; más gázok kérésre. DG..VC A gáznak minden körülmény között száraznak Membrános nyomáskapcsoló, szilikonmentes. kell lennie, és nem kondenzálódhat. Membrán: NBR. p e max. bemeneti nyomás: A ház anyaga: PBT műanyag, üvegszál erősítésű max. 00 mbar (7, psig). és csekély kigázosodású. Környezeti hőmérséklet: A ház alsó része: AlSi. -0-tól +0 C-ig, Max. vizsgálónyomás: bar (9 psig), < perc. kondenzátum-képződés nem megengedett. Kapcsolási teljesítmény: Tárolási hőmérséklet: 0-tól +0 C-ig. DG..VC, 0 V~: A ház anyaga: alumínium. I = 0,0 A cos ϕ = esetén, Belső menetes csatlakozókarimák: Rp az ISO 7- I = 0,0 A cos ϕ = 0, esetén. szerint, NPT az ANSI/ASME-nek megfelelően. DG..VC..G, 0 V~: I = 0,0 A cos ϕ = esetén, I = 0,0 A cos ϕ = 0, esetén. V' térfogatáram p nyomásveszteségnél: DG..C..G, V=: p = mbar I = 0,0 A. DG..VCT, 0 0 V~: I = A cos ϕ = esetén, V' min. V' max. I = 0, A cos ϕ = 0, esetén. [m /ó] [m /ó] DG..VCT..G, < 0 V~: 0 0, 9, I = 0, A cos ϕ = esetén, 0,, I = 0,0 A cos ϕ = 0, esetén. 0, a a DG..VC..G (DG..VCT..G) egyszer V-nál 0, 9, nagyobb (> 0 V) feszültséget és 0, A-nél nagyobb áramot kapcsolt, akkor az aranyréteg 0,,, leégett az érintkezőkről. Ezután csak ilyen vagy 0, 0,, ennél magasabb teljesítménnyel üzemeltethető. 0 Védettségi fokozat: IP az IEC 9 szerint, szabványos készülék-dugaszoló aljzattal a DIN 0 és ISO 00 szerint, IP 00 AMP-dugasszal. Védelmi osztály:. -7
Élettartam A nyomástartó edényekről (PED) és az épületek energetikai minősítéséről (EPBD) szóló irányelvek a magas hasznosítási fok hosszú távú biztosítására, a tiszta üzemmódra és a biztonságos működésre a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát és karbantartását követeli meg. A szerkezetnél alapul vett élettartam, a következőkben egyszerűsített formában élettartam, a megfelelő szabványokból van összeállítva. További magyarázatok az érvényes szabálygyűjteményekben és az afecor (www.afecor.org) internetes portálján találhatók. Az élettartamra vonatkozó adatok a termék jelen üzemeltetési utasításának megfelelően történő használatán alapulnak. A terméken rendszeresen szükséges karbantartást végezni. Az élettartam végének elérése után a Karbantartás c. fejezetnek megfelelően ellenőrizni kell a biztonság szempontjából lényeges funkciókat. Amennyiben a termék sikeresen teljesíti a nevezett működésellenőrzéseket, tovább használható a következő rendszeres karbantartásig. Ekkor meg kell ismételni ezeket a vizsgálatokat. a a termék a nevezett vizsgálatok valamelyikét nem teljesíti sikeresen, akkor haladéktalanul ki kell cserélni. Ez az eljárásmód fűtőberendezésekre vonatkozik. Termo-folyamatberendezések esetén figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat. Az EN, EN szerinti VM-re vonatkozó élettartam (a gyártási dátumra vonatkoztatva): Típus VM VM Élettartam [év] A felső hőmérsékleti tartományban történő tartós használat felgyorsítja az elasztomer szerkezeti anyagok elöregedését, és lerövidíti az élettartamot (kérjük, lépjenek kapcsolatba a gyártóval). 0 Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. - Elster Gmb Postfach 09, D-90 Osnabrück Strotheweg, D-90 Lotte (Büren) T +9-0 F +9-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com