0 Elster Gmb Edition 09. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás VMF szűrőelem VMO mérőperem finombeállító szelep Tartalomjegyzék VMF szűrőelem VMO mérőperem finombeállító szelep... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás ellenőrzése... asználati cél.... Típuskulcs... Az alkatrészek elnevezése... Beépítés....... VMF nyomáskapcsolóval.................. A tömítettség ellenőrzése... Üzembe helyezés....... VMO... Karbantartás....5 Tartozékok...5 Szűkítőlemez........................... 5 VA tömítéskészlet... Szűrőlap készlet.... 7 Műszaki adatok...7 Élettartam...8 Logisztika...8 Tanúsítás....8 Kapcsolat...8 Biztonság Olvassa el és őrizze meg Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a www.docuthek.com oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások A biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: VESZÉLY Életveszélyes helyzetekre utal. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. VIGYÁZAT Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. A villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Módosítások a 09. változathoz képest A következő fejezetek változtak: Az alkalmazás ellenőrzése Üzembe helyezés Tartozékok Fordítás német nyelvről -
Az alkalmazás ellenőrzése asználati cél valvario VMF szűrőelem, VMO mérőperem és finombeállító szelep gázszabályozó- és biztonsági szakaszokba történő beépítésre az ipari vagy kisipari, gázzal végzett hőfejlesztés területein. VMF: cserélhető szűrőlapos betéttel az utánkapcsolt készülékek szennyeződés elleni védelmére. VMO: cserélhető perembetéttel. Fojtótárcsaként vagy mérőperemként történő alkalmazásra. : finombeállító szelep a gázégőkhöz vagy gázkészülékekhez vezetett gáz- vagy levegő-térfogatáram előbeállításához. A működés csak a megadott alkalmazási területeken belül érvényes, lásd oldal: 7 (Műszaki adatok). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Típuskulcs Kód Leírás VMF VMO valvario szűrőelem valvario mérőperem valvario finombeállító szelep Méret Bemeneti és kimeneti karima nélkül 0 50 Névleges bemeneti átmérő DN /0 /5 Névleges kimeneti átmérő DN R N F Rp belső menet NPT belső menet ISO 7005 szerinti karima 05 p u max. 500 mbar M P xx Mérőcsonkkal Zárócsavarokkal Nyomáskapcsolóval: DG 7/VC DG 0/VC DG 0/VC DG 00/VC Tárcsaátmérő Az alkatrészek elnevezése VMF,, VMO 5 áz Típustábla Fenéklemez O-gyűrű 5 Kettős blokktömítés Kötéstechnika ( ) 7 Mérőcsonk 8 Záródugó 9 DG..VC nyomáskapcsoló 9 VMF.. 7 8 p u bemeneti nyomás és környezeti hőmérséklet: lásd a típustáblát. Beépítés Osnabrück, Germany VM CE-00BO580 Beépítési helyzet: A VMF-et a fenéklemezzel lefelé vagy oldalt kell beépíteni, különben a szenynyeződés a szűrőlap cseréjekor a házban gyűlik össze. A -t tetszőlegesen be lehet építeni, a VAD, VAG vagy VAV nyomásszabályozóra történő szereléskor a fenéklemeznek a szabályozó házával azonos irányba kell mutatnia. A VMO tetszőleges helyzetben építhető be. Beépítési pozíció valvario-szerelvények használata esetén: A VMF-et a szerelvény elé, a -t a szerelvény után kell felszerelni. Fojtó tárcsaként történő használatkor a VMO-t a szerelvény után kell felszerelni. VMF -
Beépítési pozíció be- és kimeneti karimával: A VMF, és VMO a csővezeték tetszőleges pontján alkalmazható. Mérőperemként történő használat esetén a VMO-nak olyan be- és kivezető szakasszal kell rendelkeznie, amely 5 DN. VMF, VMO a a finombeállító szelepet VAD, VAG vagy VAV nyomásszabályozó után szerelik fel, akkor a nyomásszabályozó kimenetére G tömítő gumikkal rendelkező nyomáskülönbség-mérőperemet kell felszerelni. G 5 DN 5 DN A ház nem érintkezhet falazattal. A minimális távolság 0 mm. Nem kerülhet tömítőanyag és forgács a házba. Minden egyes berendezés elé szűrőt kell beépíteni. Ügyelni kell a szereléshez és beállításhoz szükséges elegendő szabad helyre. A készüléket nem szabad szabadban tárolni vagy beszerelni. VMF nyomáskapcsolóval A DG..VC nyomáskapcsoló huzalozása 7 8 VIGYÁZAT Ahhoz, hogy a VMF, VMO vagy a üzemelés közben ne sérüljön, a következőket kell figyelembe venni: A készüléknek csak a karima nyolclapjánál, megfelelő csavarkulccsal szabad ellentartani Fennáll a külső tömítetlenség veszélye. 9 0 L COM NO NC FIGYELMEZTETÉS a a VMF-et, VMO-t vagy -t kettő karimával szállították le, és azokat utólagosan valvarioszerelvényre szerelik, akkor az O-gyűrű helyett a kettős blokktömítést kell használni. A kettős blokktömítést külön kell megrendelni, lásd oldal: (VA tömítéskészlet). 90 -os lépésekben forgatható. Az O-gyűrűt be kell szerelni. 5 -
A DG..VC nyomáskapcsoló beállítása A gáznyomás-kapcsoló kapcsolási pontjának eltolódása az EN 85 szerinti vizsgálat esetén: ± 5%. 5 7 8 Beállítási tartomány Közepes kapcsolási (beállítási tűrés = a skálaérték ± 5%-a) különbség min.- és max.- beállításnál DG 7VC 7 mbar 0,7,7 mbar DG 0VC 5 0 mbar mbar DG 0VC 0 0 mbar 8 mbar DG 00VC 00 00 mbar 5 mbar 7 8 a a készülék tömítetlen: Szerelje le a VMF-et, VMO-t vagy a -t, és küldje vissza a gyártónak. Üzembe helyezés A térfogatáram beállítása A finombeállító szelep gyárilag max. térfogatáramra (00%) van beállítva. Q [%] 00 0 zárva VIGYÁZAT nyitva A beállítócsavart nem szabad túlhúzni, a finombeállító szelep utána már nem állítható. A tömítettség ellenőrzése Ahhoz, hogy a tömítettséget ellenőrizni lehessen, a VMF, vagy a VMO után lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket.,5 p u max. N 5,5 mm A tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). VMO A szűkítőlemez cseréje Szűkítőlemezek és térfogatáram-diagramok lásd oldal: 5 (Szűkítőlemez) Zárja le a gázbetáplálást. N,5 p u max. N,5 p u max. 7,5 mm 5 7 a a tömítettség rendben van: Nyissa ki a vezetéket. a a csővezeték tömítetlen: Ellenőrizze az O-gyűrűket. valvario-szelepre/-nyomásszabályozóra történő felszereléskor ellenőrizni kell az O-gyűrűt és a kettős blokktömítést. - 7 8 9
0 Az O-gyűrűt enyhén be szabad zsírozni, pl. Klüber Nontrop ZB9-gyel. Összeszerelés fordított sorrendben. A VMO tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). Karbantartás VIGYÁZAT A zavarmentes üzemelés garantálásához: évente ellenőrizni kell a VM tömítettségét, biogázzal történő üzemelés esetén félévente. VMF A szűrőlap cseréje a az átfolyási mennyiség rendben van, ellenőrizze a tömítettséget lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). a lecsökkent az átfolyási mennyiség, ki kell cserélni a szűrőlapot. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást.,5 mm 5 7 8 9 0 Tartozékok Szűkítőlemez Szűkítőbetét a VMO mérőperem lemeztartójába történő felszereléshez. A furat- a szűkítőbetétre van gravírozva. Szállítás a fenéklemezhez való új tömítéssel együtt. Szűkítőlemez Furat- [mm] Rendelési szám VMO D /B 7980 VMO D5 /B 5 7980 VMO D /B 79805 VMO D8 /B 8 7980 VMO D0 /B 0 79807 VMO D /B 79808 VMO D /B 79809 VMO D /B 7980 VMO D8 /B 8 798 VMO D0 /B 0 798 VMO Dx /B* xx* 798 VMO D /B 798 VMO D0 /B 0 7985 VMO D /B 798 VMO D8 /B 8 7987 VMO D /B 7988 VMO D /B 7989 VMO D8 /B 8 7980 VMO Dx /B xx* 798 * A furat-ø nagysága kérésre. Térfogatáram-diagramok -től 8 mm-ig terjedő furat-ø-vel rendelkező szűkítőlemezekhez földgázzal történő üzemelés esetén. A nyomásveszteség mérése a VMO nyomásvételi helyein történik: VMO 0/5 00 00 00 mm 5 mm mm 0 0 0 A VMF tömítettségének ellenőrzése lásd oldal: (A tömítettség ellenőrzése). 0 8 0 0 0 Q n [m /h] -5
VMO 0 00 00 00 0 0 0 0 mm 8 mm mm 8 mm 0 mm mm 0 mm mm 8 0 0 0 0 00 00 Q n [m /h] 00 00 00 0 0 0 0 VMO 0 mm 0 mm mm 8 mm mm 0 0 0 0 00 00 00 00 000 Q n [m /h] VMO 5 00 00 00 0 0 0 0 0 mm mm mm mm 8 mm 0 mm 0 mm mm mm mm 8 mm 0 mm 8 0 0 0 0 00 00 00 Q n [m /h] VMO 50 00 00 00 0 0 0 0 mm mm 8 mm mm mm 8 mm 0 0 00 00 00 00 000 000 Q n [m /h] VMO 00 00 mm 0 mm mm VA tömítéskészlet Tartozékok vagy második valvario-szerelvény utólagos felszerelésekor ajánlatos kicserélni a tömítéseket. E 00 0 0 0 0 C A C D E 0 0 0 0 00 00 00 00 Q n [m /h] B Tömítéskészlet -es mérethez: rend. sz. 79988 Tömítéskészlet -es mérethez: rend. sz. 79989 -
Szállítási terjedelem: A db kettős blokktömítés, B db tartókeret (a tartókeretre nincs szükség VMx felszereléséhez), C db O-gyűrű karimához, D db O-gyűrű nyomáskapcsolóhoz, mérőcsonkhoz/zárócsavarhoz: E db tömítőgyűrű (laposan tömítő), db profilos tömítőgyűrű. Szűrőlap készlet Q térfogatáram p nyomásveszteségnél: p = mbar Q min. [m /ó] Q max. [m /ó] 0 0, 9, 5 0,,5 0, 5 0, 9, 5 0,, 50 0, 5, p = 0 mbar A B D Szűrőlap készlet -es mérethez: rend. sz. 79800 Szűrőlap készlet -es mérethez: rend. sz. 7980 Szállítási terjedelem: A db tartókeret szűrővel, B 0 db szűrőlap, C 0 db tömítés fenéklemezhez, D db tömítés /8"-os mérőcsonkhoz, E db csavar a fenéklemez rögzítéséhez. Műszaki adatok C Gázfajták: földgáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú), biogáz (max. 0, vol.-% S) vagy levegő; más gázok kérésre. A gáznak minden körülmény között száraznak kell lennie, és nem kondenzálódhat. p u max. bemeneti nyomás: max. 500 mbar (7,5 psig). Közeg- és környezeti hőmérséklet: -0-től +0 C-ig, a kondenzáció nem megengedett. A felső hőmérsékleti tartományban történő tartós használat felgyorsítja az elasztomer szerkezeti anyagok elöregedését, és lerövidíti az élettartamot (kérjük, lépjenek kapcsolatba a gyártóval). Tárolási hőmérséklet: -0-tól +0 C-ig. A ház anyaga: alumínium. Belső menetes csatlakozókarimák: Rp az ISO 7- szerint, NPT az ANSI/ASME-nek megfelelően. E Q min. [m /h] Q max. [m /h] 0 0,,9 5 0,, 0, 5 0, 8,8 5,5 9 50,5 9, VMF Q térfogatáram p nyomásveszteségnél: Q [m /ó] térfogatáram p = mbarnál p = 0 mbarnál VMF 0,9 5,5 VMF 5 7,0, VMF 0,0, VMF 5,0 50,7 VMF 5, 7,5 VMF,9 0,0 VMF 0 8,,0 VMF 50, 0 DG..VC Membrános nyomáskapcsoló, szilikonmentes. Membrán: NBR. A ház anyaga: PBT műanyag, üvegszál erősítésű és csekély kigázosodású. A ház alsó része: AlSi. Max. vizsgálónyomás: bar (9 psig), < 5 perc. Kapcsolási teljesítmény: DG..VC, 50 V~: I = 0,05 5 A cos φ = esetén, I = 0,05 A cos φ = 0, esetén. DG..VC..G, 50 V~: I = 0,0 5 A cos φ = esetén, I = 0,0 A cos φ = 0, esetén. DG..C..G, 5 8 V=: I = 0,0 A. DG..VCT, 0 0 V~: I = 5 A cos φ = esetén, I = 0,5 A cos φ = 0, esetén. -7
DG..VCT..G, < 0 V~: I = 0, A cos φ = esetén, I = 0,05 A cos φ = 0, esetén. a a DG..C..G (DG..VCT..G) egyszer V-nál nagyobb (> 0 V) feszültséget és cos φ = esetén 0, A-nél vagy cos φ = 0, esetén 0,05 A-nél nagyobb áramot kapcsolt, akkor az aranyréteg leégett az érintkezőkről. Ezután csak ilyen vagy ennél magasabb teljesítménynyel üzemeltethető.. Védettségi fokozat: IP 5 az IEC 59 szerint, szabványos készülék-dugaszolóaljzattal a DIN 50 és ISO 00 szerint, IP 00 AMPdugasszal. Védelmi osztály:. Élettartam Az élettartamra vonatkozó adatok a termék jelen üzemeltetési utasításának megfelelően történő használatán alapulnak. A biztonság szempontjából lényeges termékeket élettartamuk elérése után ki kell cserélni. Az EN és az EN szerinti VM -VM -re vonatkozó élettartam (a gyártási dátumra vonatkoztatva): 0 év. További magyarázatok az érvényes szabálygyűjteményekben és az afecor (www.afecor.org) internetes portálján találhatók. Ez az eljárásmód fűtőberendezésekre vonatkozik. Termo-folyamatberendezések esetén figyelembe kell venni a helyi előírásokat. Logisztika Szállítás A készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés, rázkódás). A termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet, lásd oldal: (Az alkatrészek elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás A terméket száraz és szennyeződésektől mentes helyen kell tárolni. Tárolási hőmérséklet: lásd oldal: 7 (Műszaki adatok). Tárolási időtartam: hónap az első használat előtt az eredeti csomagolásban. a a tárolási idő ennél hosszabb, akkor a teljes élettartam ezzel az értékkel lerövidül. Csomagolás A csomagolóanyagot a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani. Ártalmatlanítás A részegységeket a helyi előírásoknak megfelelően szelektíven kell ártalmatlanítani. Tanúsítás Megfelelőségi nyilatkozat Mint gyártók ezennel kijelentjük, hogy a CE-00BO580 termékazonosító számmal ellátott VMF, VMO, termékeink teljesítik a következő irányelvek alapvető követelményeit: 009//EC az EN, EN, EN 88-, EN és az EN 85 előírásaival együtt, 00/95/EC, 00/08/EC. A megfelelő elnevezésű termékek megegyeznek a 00-as engedélyezett szervnél ellenőrzött mintapéldánnyal. A gyártás a 009//EC irányelv Annex II paragraph -nak megfelelő ellenőrzési eljárás szerint történik. Elster Gmb A megfelelőségi nyilatkozat (D, GB) megtekintéséhez lásd www.docuthek.com Eurázsiai Vámunió Az VMF, VMO, termék megfelel az Eurázsiai Vámunió műszaki előírásainak. Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. -8 Elster Gmb Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) Tel.: +9 5-0 Fax: +9 5-70 hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com