MEGÁLLAPODÁS AGREEMENT amely létrejött a concluded between Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő Részvénytársaság (a továbbiakban: BUD vagy Munkáltató), képviseli: Jost Lammers, vezérigazgató és Zahorán-Pirisi Zsuzsa, humánerőforrás igazgató,továbbiakban, mint Munkáltató Budapest Airport Budapest Ferenc Liszt International Airport Operator Private Limited Company, (hereinafter: BUD or Employer), represented by: Jost Lammers, chief executive officer and Zsuzsa Zahorán- Pirisi, human resources director, hereinafter collectively as Employer és and a Légiközlekedési Egyesült Szakszervezet (a továbbiakban: LESZ), mint a BUD -nál képviselettel rendelkező szakszervezet, képviseletében eljár: Csorba Attila, elnök, The United Aeronautical Trade Union (hereinafter: LESZ), as trade union with representation at BUD, represented by: Attila Csorba, president, Repülőtéri Dolgozók és Szolgáltatók Szakszervezete (továbbiakban: RDSZSZ), mint a BUD-nál képviselettel rendelkező szakszervezet, képviseletében eljár: Fekete Kertész Gábor, elnök, The Trade Union of Airport Employees and Service Providers (hereinafter: RDSZSZ), as trade union with representation at BUD, represented by: Gábor Fekete Kertész, president, Repülőteret Üzemeltető Dolgozók Szakszervezete (továbbiakban: RÜDSZ), mint a BUD-nál képviselettel rendelkező szakszervezet, képviseletében eljár: Baranyi László, elnök, The Trade Union of Airport Operating Employees (hereinafter: RÜDSZ), as trade union with representation at BUD, represented by László Baranyi, president, a továbbiakban: Munkavállalói Érdekképviseletek (az Érdekképviseletek és a Munkáltató a továbbiakban együtt: Felek) között, az alábbi napon az alábbiak szerint: hereinafter: Employee Representation Organizations (the Employee Representation Organizations and the Employer hereinafter jointly: the Parties), on the day and with the conditions specified below:
1. Juttatások 1. Allowances 1.1 Általános alapbéremelés A Felek megállapodnak, hogy 2016. március 1. napi hatállyal, határozatlan időtartamra, a Munkáltató a 2015. év december 31. napján hatályos alapbéreket figyelembe véve, az alábbiak szerint alapbéremelést hajtanak végre. 1.1 General increase in basic wages The Parties agree, with effect from 1 March 2016, that the Employer shall implement, for an indefinite period, an increase in basic wages, taking the basic wages effective on 31 December 2015 as the basis, as follows. Alapbér sávok Béremelés mértéke Basic wage bands Extent of increase 155 000 199 999 Ft bruttó 7 000 Ft, de legalább 3,5 % 200 000 279 999 Ft bruttó 6 500 Ft, de legalább 2,5 % 280 000 399 999 Ft bruttó 6 000 Ft, de legalább 2 % 400 000 499 999 Ft bruttó 5 500 Ft, de legalább 1,5 % 500 000 Ft felett bruttó 5 000 Ft, de legalább 1 % 155 000 199 999 HUF 7 000 HUF, but min. 3.5 % 200 000 279 999 HUF 6 500 HUF, but min. 2.5 % 280 000 399 999 HUF 6 000 HUF, but min. 2 % 400 000 499 999 HUF 5 500 HUF, but min. 1.5 % Above 500 000 HUF 5 000 HUF, but min. 1 % Az utasbiztonsági ellenőrzésen dolgozó ellenőrzőpont supervisorok és helyettesek béremelésének mértéke legalább akkora, hogy alapbérük elérje a BUD Security Kft.-nél azonos munkakörben meghatározott béreket (alapbér és bónusz plusz együttesen). The minimum extent of wage increase of checkpoint supervisors in passenger security screening shall ensure that their basic wage is the same as the wage (basic wage + bonus plus combined) determined at BUD Security Kft for the same positions. 1.2 Egyszeri, egyösszegű kifizetés A Felek megállapodnak, hogy a 2016 márciusi bér kifizetésével egyidejűleg, a munkáltató egyszeri, alapbér sávonként eltérő összegű kifizetést teljesít az alábbi alapbér sávok szerint. 1.2 One-off lump sum payment The Parties agree that together with the payment of March 2016 wages, the employer makes a one-off payment of different amounts in the following basic wage bands. Alapbér sáv Egyösszegű kifizetés mértéke (Ft) Basic wage band Amount of one-off payment (HUF) 250.000 Ft alatt bruttó 85 000 250.000 és 500.000 Ft között bruttó 75 000 500.000 Ft felett (kivéve vezetők) bruttó 65 000 Under 250 000 HUF Between 250 000 and 500 000 HUF Over 500 000 HUF (except for managers) 85 000 gross 75 000 gross 65 000 gross
1.3 Jogosultsági kör Felek rögzítik, hogy - az alábbi kivétellel - kizárólag azon munkavállalók jogosultak a jelen Megállapodás szerinti béremelésre, akik határozott vagy határozatlan idejű munkaviszonya 2016. január 1. napja előtt keletkezett, és aktív jogviszonyuk 2016. március 1. napján is fennáll a Munkáltatónál. Felek rögzítik, hogy a LEVEL I teljesítményértékelési rendszerben érintett munkavállalók az 1.2. pont szerinti egyösszegű kifizetésből nem részesülnek. 1.3 Scope of eligibility The Parties affirm that only employees whose fixed-term or indefinite employment had commenced prior to 1 January 2016 and whose active employment relationship at the Employer is still in existence on 1 March 2016 shall be eligible for the wage increase specified in this Agreement, with the exception defined below. The Parties agree that employees falling under the LEVEL I performance evaluation scheme shall not receive the lump sum payment specified under section 1.2. Azon munkavállalók, akiknek munkaviszonya akár a Munkáltató, akár a munkavállaló kezdeményezésére 2016. március 1. napja előtt szűnt meg, továbbá azon munkavállalók, akik 2016. március 1. napján már felmondási idejüket töltik, illetve jogviszonyuk közös megegyezéssel történő megszüntetését már aláírták vagy azt írásban kezdeményezték, nem jogosultak a 1.1 és az 1.2. pontok szerinti juttatásokra. Employees whose employment relationship was terminated prior to 1 March 2016, either upon the initiative of the Employer or of the employee, or who are already in their notice period on 1 March 2016, or who have already signed or initiated in writing the termination of their employment relationship by mutual agreement, shall not be eligible for the allowances under sections 1.1.and 1.2. 2. Rendkívüli munkaidő 300 órára emelése A Felek 2016 naptári évre megállapodnak a Munka törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. tv. (a továbbiakban: Mt.) 135. (3) bekezdése alapján, hogy a Munkáltatónál a rendkívüli munkaidő évi 300 óra időtartamra rendelhető el. A Felek megállapodnak továbbá, hogy az évi 250 óra rendkívüli munkavégzést meghaladóan a Munkáltató csak azon munkavállalók számára 2. Increasing of extraordinary working hours to 300 hours Based on section (3) of paragraph 135 of act I of 2012 on the labor code (hereinafter: Labor Code), the Parties agree, for the 2016 calendar year, that extraordinary work at the Employer may be ordered for 300 hours / year. Furthermore, the Parties agree that, in excess of 250 hours of extraordinary work per year, the Employer shall only be entitled to order
jogosultak rendkívüli munkavégzést elrendelni, akik rendkívüli munkavégzésre önként vállalkoznak. A Felek rögzítik azonban, hogy az évi 250 óra időtartamig a Munkáltató bármely munkavállaló vonatkozásában az Mt. rendelkezései szerint jogosult rendkívüli munkavégzés elrendelésére. A Felek megállapodnak, hogy az évi 300 óra rendkívüli munkaidő elrendelhetőségére vonatkozó megállapodásuk jelen Megállapodás aláírásával jön létre azzal, hogy 2016 évre évi 300 óra időtartamú rendkívüli munkavégzés rendelhető el az erre jelentkező munkavállalók részére. extraordinary work for employees who volunteer to perform extraordinary work, of their own accord. However, the Parties affirm that the Employer shall be entitled to order extraordinary work up to 250 hours per year for any employee, pursuant to the provisions of the Labor Code. The Parties agree that their agreement on ordering up to 300 hours of extraordinary work per year comes into existence upon the signing of this Agreement, with the proviso that 300 hours of extraordinary work per year may be ordered for 2016 for employees who volunteer for this. 3. Sztrájkok 3. Strikes A Munkavállalói Érdekképviseletek vállalják, hogy jelen Megállapodás hatálya alatt nem kezdeményeznek és/vagy nem támogatnak munkabeszüntetést olyan kérdésekben, amelyek jelen Megállapodásban rendezésre kerültek. Amennyiben az előzőekben meghatározott sztrájkra sor kerül, a Megállapodás automatikusan hatályát veszti. The Employee Representation Organizations undertake not to initiate and/or support any work stoppages during the term of this agreement over the issues resolved in this Agreement. If a strike occurs as specified above, the Agreement shall be automatically invalidated. 4. Vegyes rendelkezések 4. Miscellaneous provisions A jelen Megállapodást a Munkáltató és a szakszervezetek az Mt. 276. -a alapján kötik meg. A jelen Megállapodást aláíró szakszervezetek kijelentik, hogy Kollektív Szerződés megkötésére együttesen jogosultak. The Employer and the trade unions conclude this agreement on the basis of paragraph 276 of the Labor Code. The trade unions signing this Agreement declare that they are entitled to conclude a Collective Bargaining Agreement jointly.
A Megállapodás annak minden fél általi aláírásakor lép hatályba. A Felek jelen Megállapodás értelmezése és végrehajtása során a jóhiszeműség és a rendeltetésszerű joggyakorlás követelményének megfelelően járnak el. A Felek minden erejükkel azon lesznek, hogy valamennyi esetleg felmerülő vitatott kérdést tárgyalásos úton oldjanak meg. A Felek jelen Megállapodást együttesen értelmezték, és azt akaratukkal mindenben megegyezően, jóváhagyólag írták alá. A jelen Megállapodás magyar és angol nyelven került aláírásra. A két szöveg közötti eltérés, vagy értelmezés esetén a magyar nyelvű szöveg az irányadó. The Agreement enters into force upon its signing by all parties. The Parties shall act in good faith in the course of the interpretation and execution of this Agreement, taking into account the principle of the proper exercising of rights. The Parties shall use best efforts to resolve any potential disputed issues through negotiations. The Parties have interpreted this Agreement jointly, and have signed it approvingly, as an expression of their will in every way. This Agreement has been signed in Hungarian and English language. In case of any discrepancy or interpretation between the two texts, the Hungarian text shall prevail. Budapest, 2016. március. Budapest, March 2016 Budapest Airport Zrt. Képviseli / represented by: Jost Lammers Légiközlekedési Egyesült Szakszervezet Képviseli / represented by: Csorba Attila Repülőteret Üzemeltető Dolgozók Szakszervezete Képviseli / represented by: Baranyi László Repülőtéri Dolgozók és Szolgáltatók Szakszervezete Képviseli / represented by: Fekete Kertész Gábor