GRILLSÜTŐ Használati útmutató
Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy szeretne kényelmesen megnézni egy videós használati útmutatót, QR-kódjaink segítségével könnyedén megteheti. Mi az a QR-kód? A QR-kód (QR = Quick Response) az okostelefon kamerájával beolvasható grafikus kód, amely tartalmazhat például egy weboldalra mutató hivatkozást vagy elérhetőségi adatokat. Előnye: Nem szükséges begépelni az internetcímet vagy az elérhetőséget. Hogyan működik? A QR-kód beolvasásához csak egy okostelefonra, egy telepített QR-kód olvasó alkalmazásra és internetkapcsolatra van szüksége. Okostelefonja alkalmazás-áruházából tölthet le ingyenes QR-kód olvasót. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonja segítségével a következő QR-kódot, és tudjon meg még többet a megvásárolt ALDI-termékről. Az ALDI ügyfélszolgálati portálja A fent említett információkat az interneten, az ALDI ügyfélszolgálati portálján is megtalálja a www.aldi-szervizpont.hu címen. A QR-kód olvasó futtatása közben az Önre érvényes tarifáknak megfelelően internetköltségei keletkezhetnek.
Tartalom Áttekintés...4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...9 Telepítés és szerelés... 14 Az első használatbavétel előtt... 14 Kezelés... 16 A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata... 16 Üzemen kívül helyezés... 19 Ötletek a készülék használatához... 19 Kenyérpirítás a minisütőben... 19 Melegszendvics sütése a minisütőben...20 Sütés a minisütőben...21 Steak sütése/grillezése...21 Süteménysütés a minisütőben... 22 Grillezés, illetve sütés a minisütőben forgónyárs segítségével... 22 Karbantartás, tisztítás és ápolás...26 Zavarok és elhárításuk...28 Műszaki adatok...29 Megfelelőségi nyilatkozat...30 Leselejtezés...30 A csomagolás ártalmatlanítása...30 A készülék ártalmatlanítása...30
4 A 6 1 2 3 4 5 B 13 7 12 8 10 11 10 9
5 C D
A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Üzemjelző lámpa 2 Hőfokszabályozó 3 Üzemmódválasztó forgókapcsoló 4 Időzítő (idő/perc) 5 Ajtónyitó fogantyú 6 Üvegajtó 7 Sütőlemez 8 Kiszedő fogó 9 Villák, 2 db 10 Rovátka, 2 db 11 Forgónyárs 12 Morzsatálca 13 Grillrács 14 Használati útmutató és garancialevél (ábra nélkül) A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk. 6
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a jelen forgónyárssal felszerelt minisütőhöz (a továbbiakban minisütő ) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A minisütő használata előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat, vagy a minisütő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja valakinek a minisütőt, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A következő szimbólumok és jelzőszavak találhatók a használati útmutatóban, a minisütőn vagy a csomagoláson. A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. FIGYELMEZTETÉS! személyi sérülésekre utal FIGYELEM! anyagi károkra utal A fontos információkat ez a szimbólum jelöli. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat című fejezet): A szimbólummal jelölt termékek megfelelnek a vonatkozó EK irányelveknek. Vigyázat! A készülék felülete forró! A minisütő részei felforrósodnak, és égési sérülést okozhatnak. 7
Biztonság Az Intertek védjegy azt igazolja, hogy a készülék rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A GS/ellenőrzött minőség címke igazolja, hogy a készülék megfelel a termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. A szimbólum a használt készülékek ártalmatlanítására vonatkozó előírásokat jelöli (lásd az Ártalmatlanítás fejezetet). Biztonság Rendeltetésszerű használat A minisütő kizárólag grillezésre, pirítós/melegszendvics készítésére, sütemény vagy hús sütésére szolgál. A minisütőt nem ipari használatra tervezték, kizárólag háztartásban szabad használni. Nem alkalmazható üzletek, irodák és más ipari területek munkatársai számára fenntartott konyhán, mezőgazdasági üzemekben történő használatra, továbbá szállodák, motelek és panziók vendégei számára. A készülék bármilyen más használata vagy a készüléken való bármilyen változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül, és alapvetően tilos. A nem rendeltetésszerű használatból vagy hibás kezelésből eredő károkért nem vállalunk felelősséget. 8
Biztonsági utasítások Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és tartsa be az alábbiakban megadott összes biztonsági utasítást. Amennyiben nem tartja be őket, akkor jelentős baleset- és sérülésveszély, valamint dologi kár és a készülék sérülésének veszélye áll fenn. Csökkent képességű gyermekeket és személyeket fenyegető veszélyek - Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalatot, illetve tudást nélkülöző személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatát megtanították nekik, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. - A használó által végzendő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és felügyelet alatt állnak. A készüléket és annak csatlakozóvezetékét 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. - A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek nem ismerik az elektromos eszközök használatában rejlő veszélyeket. Ezért a készüléket úgy használja és tárolja, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne hagyja lógni a hálózati kábelt, nehogy azt megrántsa valaki. - A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől Fulladásveszély! 9
Biztonság Veszélyek elektromos készülék használata közben - A készüléket csak előírásszerűen beszerelt, földelt, a típustáblán szereplő hálózati feszültségnek megfelelő értékkel üzemelő dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa. - Mindenképpen győződjön meg arról, hogy a feszültségválasztó kapcsolóval a helyes feszültséget állította be. Ha szükséges, kérjen tájékoztatást az illetékes hatóságtól vagy áramszolgáltatótól az elektromos hálózaton lévő feszültségről. A helytelen beállítás megrongálhatja a készüléket. - A sérült hálózati kábelt csak a gyártó által megnevezett szakszerviz cserélheti ki, hogy a sérülés- és balesetveszély, valamint a készülék károsodása ezáltal elkerülhető legyen. - Javításokat csak engedéllyel rendelkező szakszervizek hajthatnak végre. A nem szakszerűen javított készülékek veszélyt jelentenek a felhasználó számára. - A balesetek elkerülése érdelében a készüléket működés közben ne hagyja felügyelet nélkül. - A balesetek elkerülése érdekében soha nem szabad egyidejűleg több háztartási készüléket ugyanarra a védőföldelt csatlakozóaljzatra csatlakoztatni (pl. 3-as elosztóval). - Soha ne mártsa a készüléket vízbe, és soha ne használja a szabadban, mivel sem esőnek, sem egyéb más nedvességnek nem szabad kitenni. Áramütés veszélye! - Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, akkor húzza ki a csatlakozódugót, és vegye ki a készüléket! Ezután már tilos a készülék újbóli használata, illetve azt egy engedéllyel rendelkező szakszervizzel át kell vizsgáltatni. Ez azokban az esetekben is érvényes, ha a hálózati kábel vagy a készülék megsérült, vagy ha a készülék leesett. Áramütés veszélye! - Mindig húzza ki a csatlakozódugót, ha nem használja a készüléket, valamint minden tisztítás és üzemzavar esetén! 10
Biztonság Soha ne a csatlakozókábelnél fogva húzza! Áramütés veszélye! - Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt vagy a készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy hőforrás közelébe. Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy ne érintkezzen forró vagy éles tárgyakkal. Áramütés veszélye! - A hálózati kábelt semmi esetre se hajlítsa meg vagy tekerje a készülék köré, mert ez kábeltörést eredményezhet. Áramütés veszélye! - Soha ne használja a készüléket úgy, ha Ön nedves talajon áll, vagy ha a keze vagy a készülék nedves. Áramütés veszélye! - Soha ne nyissa fel a készüléket, és soha ne próbáljon fémtárgyakkal a készülékbe nyúlni. Áramütés veszélye! Veszélyek a minisütő üzemeltetése közben - Ügyeljen arra, hogy a minisütőt csúszásmentes, hőálló felületre helyezze. A túlhevülés elkerülése érdekében ne állítsa falra függesztett szekrény vagy hasonló tárgy alá a készüléket. A készülék oldalainál és tetejénél biztosítson legalább 20 cm biztonsági távolságot. Működés közben ne fedje le a készüléket. A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy a készülék körül elegendő szabad hely legyen, és a készülék biztonságos távolságra legyen minden könnyen olvadó és éghető tárgytól. - A minisütő hátoldalán két távtartó található, az ezek által biztosított minimális távolságot mindig be kell tartani. - Az elektromos melegítőeszközök működése során magas hőmérséklet alakul ki (pl. felforrósodik a burkolat, a sütőtér, az üvegajtó, a grillrács, a sütőlemez stb.), ami sérülést okozhat. Semmi esetre se érintse meg csupasz kézzel a forró 11
Biztonság felületeket! Ehhez használja a felszerelt fogantyúkat, és mindenkor viseljen hőszigetelt konyhakesztyűt. Más felhasználók figyelmét is hívja fel erre. Sérülésveszély! - Vigyázat! Legyen igen óvatos az üvegajtó kinyitásakor. Forró gőz csap ki Égési sérülések keletkezhetnek! - Az tartozékok cseréje vagy tisztítása előtt hagyja teljesen lehűlni a minisütőt Égési sérülések keletkezhetnek! - A melegítés/előmelegítés előtt vegye ki a sütőtérből a sütőlemezeket és egyéb tartozékokat. - Csak eredeti tartozékokat használjon. A nem eredeti tartozékok használata fokozott balesetveszéllyel jár. A nem eredeti tartozékok miatti balesetekre és károkra nem vonatkozik jótállás. Más gyártótól származó tartozékok használata és az abból eredő károk esetén minden garanciaigény érvényét veszti. - A készüléket kizárólag élelmiszerek elkészítéséhez használja, más célokra nem használható. A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében ne tegyen túl nagy méretű élelmiszert vagy edényt a sütőtérbe. - A grillrácsra vagy sütőlemezre ne helyezzen alufóliát, mert az a minisütő túlhevüléséhez vezethet. - A személyi sérülések, valamint a készülék károsodásának elkerülése érdekében a sütőtér belsejében ne használjon sütőtisztító spray-t, mert maradványai nem távolíthatók el teljesen a fűtőelemekről. - Ha a készülék be van kapcsolva és/vagy meleg, mindig használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt a tartozékok cseréjéhez, illetve a kiszedő fogót a forgónyárshoz. Égési sérülések keletkezhetnek! - Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, mielőtt egy földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja, vagy leválasztja a hálózatról. 12
Biztonság - A tartozékok behelyezése, eltávolítása vagy cseréje előtt a készüléket kapcsolja ki, és a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból. A tartozékok eltávolítása vagy behelyezése előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket és a tartozékokat. - Mindig az elkészítendő étel hozzávalóinak megfelelő, nem túl hosszú üzemidőt, valamint nem túl magas hőmérsékletet válasszon. A túlhevülés vagy túl hosszú ideig tartó melegítés miatt egyes hozzávalók megéghetnek. - Ne helyezzen lábast vagy más tárgyat a készülékre. - A készülék nem üzemeltethető külső időkapcsolóval vagy egyéb távkapcsolórendszerrel. - Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket és a tartozékokat. - Ne használjon maró hatású tisztító- vagy súrolószert. - Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a készülék belsejébe. - Tartsa be a KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS című fejezet további utasításait. 13
Telepítés és szerelés Telepítés és szerelés Az első használatbavétel előtt FIGYELMEZTETÉS! A veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése érdekében kicsomagolás után ellenőrizze, hogy az eszköz felszerelése teljes-e, és nincsenek-e rajta a szállítás során keletkezett károsodások. Ha bizonytalan ebben, ne használja a készüléket, hanem forduljon vevőszolgálatunkhoz. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A készülék a szállítás során esetlegesen keletkező károsodások elkerülése érdekében be van csomagolva. Óvatosan vegye ki a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolás minden részét. A készülékről és minden tartozékáról távolítsa el a csomagolásból rátapadt port. Ennek menetét lásd a Karbantartás, tisztítás és ápolás című részben. Ismerje meg a készülék és a tartozékok működését még hideg állapotban, az első használat előtt. Így elkerülheti az esetleges sérülésveszélyeket. A gyártás során a fűtőelemekre került esetleges maradványok eltávolításához a minisütőt az első használat előtt kb. 20 percig az A készülék használata című szakaszban leírtak szerint, üres állapotban fel kell fűteni. Forgassa a hőfokszabályozót 2 ütközésig, a legmagasabb hőfokra az óramutató járásának megfelelő irányban. Állítsa a forgókapcsolót 3 felső és alsó sütésre. Nyissa ki az üvegajtót 6, és hagyja nyitva a folyamat során. Vegye ki a tartozékokat a sütőtérből. Az időzítőt 4 az óramutató járásának megfelelő irányban állítsa be 20 percre. 14
Telepítés és szerelés A tisztító melegítés során esetleg fellépő gyenge szag és enyhe füstképződés normális jelenség, amely rövid idő után megszűnik, és nem utal a készülék hibás működésére. Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, pl. nyissa ki az ablakot. A minisütő kb. 20 perc után magától kikapcsol. Ha hamarabb meg kívánja szakítani a folyamatot, járjon el az alábbiak szerint. Forgassa a hőfokszabályozót 2 ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányban, a forgókapcsolót 3 OFF állásba és az időzítőt 4 0 állásba. Húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni. A készülék tisztítását a Karbantartás, tisztítás és ápolás című szakaszban foglaltak szerint végezze el. 15
Kezelés Kezelés A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata A minisütőt az alábbiak szerint használja: Helyezze a minisütőt földelt csatlakozóaljat közelébe. Ügyeljen arra, hogy a készüléket sík, száraz, csúszásmentes hőálló felületen működtesse. Könnyen tisztítható, zsiradékra nem érzékeny felületet válasszon, mert a kifröccsenés elkerülhetetlen. Csatlakoztassa a minisütőt a földelt csatlakozóaljzathoz. A készülék felfűtése csak akkor kezdődik meg, ha a forgókapcsoló 3 és az időzítő 4 is be van kapcsolva. Állítsa a hőfokszabályozót 2 a kívánt hőmérsékletre. A forgókapcsoló 3 segítségével állítsa be ki a kívánt üzemmódot. A forgókapcsolóval 3 a következő üzemmódok beállítására van lehetőség: Szimbólum Üzemmód Felső és alsó sütés Felső és alsó sütés légkeveréssel Felső sütés légkeveréssel Felső sütés/forgónyárs (forgónyárs funkcióval) Felső és alsó sütés légkeveréssel/forgónyárssal (forgónyárs funkcióval) Állítsa az időzítőt 4 a várhatóan szükséges sütési időtartamra a kis ellenálláson (kapcsolóponton) az óramutató járásával megegyező irányban átforgatva. 16
Kezelés Az ellenőrző lámpa 1 világítani kezd, és jelzi a melegítési folyamatot. Esetlegesen melegítse elő a minisütőt. Lédús vagy zsiradékot tartalmazó ételek készítésekor helyezze be a sütőlemezt 7, hogy az felfogja a pecsenyelét 7. Az időtartam beállításához az időzítőt először mindig forgassa túl a kívánt időtartamon, majd ezután vissza a kívánt időtartamra. Ez a módszer lehetővé teszi az időtartam pontos, biztonságos beállítását. A készülék működése során a burkolat és az üvegajtó felforrósodik. Semmi esetre se érintse meg csupasz kézzel a forró felületeket! Az üvegajtót csak a fogantyújánál fogja meg, és használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt. Égési sérülés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Ha a minisütő még meleg, a tartozékok cseréjéhez mindig használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt, a forgónyárshoz pedig a kiszedő fogót. Égési sérülés veszélye! FIGYELEM! Soha ne helyezzen edényeket vagy tartozékokat közvetlenül a fűtőelemekre, és ügyeljen arra, hogy az ételek ne érjenek a fűtőelemekhez. A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében lédús ételek készítéséhez mindig (és kiegészítésül esetleg más ételekhez is) használja a sütőlemezt. A hőmérséklet és a sütés időtartamának kiválasztása függ az adott élelmiszer tulajdonságaitól. A legtöbb esetben ajánlott a készüléket kb. 10 percig előmelegíteni. 17
Kezelés Ne feledje, hogy a sütőtér belsejének hőmérséklete többek között a kiválasztott üzemmódtól is függ. Így például a légkeveréses funkció esetén a sütőtérben alacsonyabb a hőmérséklet, mint a légkeverés nélküli alsó és felső sütés setén. Ezért a hőfokszabályozón 2 két hőmérsékleti skála található. A külső szolgál a légkeveréses üzemmód, a belső a nem légkeveréses üzemmód hőmérsékletének beállítására. A grillrács 13 használata esetén ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezze be a rácsot a készülékbe. Ügyeljen arra, hogy a grillrácson található 4 ív (láb) lefelé nézzen. Ha elérte a szükséges hőmérsékletet, nyissa ki az üvegajtót 6, és helyezze a grillrácson 13 vagy a sütőlemezen 7 található ételt a sütőtérbe. A forgónyárs 11 használata esetén tartsa be a Grillezés, illetve sütés a minisütőben forgónyárs segítségével című szakaszban foglaltakat. A beállított idő letelte után az időzítő 4 automatikusan kikapcsolja a minisütőt. A sütési folyamatot manuálisan korábban is megszakíthatja. Forgassa a forgókapcsolót 3 és az időzítőt 4 az óramutató járásával ellentétes irányban OFF, illetve 0 állásba. Ekkor hangjelzés hallható, az ellenőrző lámpa 1 pedig kialszik. Nyissa ki az üvegajtót 6. Hőszigetelt konyhai kesztyű használatával vegye ki a sütőtérből a sütőlemezt 7 vagy a grillrácsot 13, illetve a forgónyársat 11 a kiszedő fogó 8 segítségével. Zárja be az üvegajtót 6. A forgónyárs kivételéhez használja a kiszedő fogót 8 úgy, hogy az azon található íveket alulról behelyezi a forgónyárs 11 rovátkáiba 10 (lásd a D ábrán). Emelje ki a forgónyársat 11 a tartósínből, majd vegye ki a forgatóhüvelyből. 18
Kezelés Üzemen kívül helyezés Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Állítsa a forgókapcsolót 3 OFF, az időzítőt 4 pedig 0 állásba. Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a dugót! Hagyja a készüléket teljesen lehűlni. Ötletek a készülék használatához Készételek vagy mélyhűtött pizza készítése esetén tartsa be a gyártói utasításokat. Kenyérpirítás a minisütőben: Olvassa el A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata című szakaszban foglaltakat is. A minisütőben pirítóst is készíthet. Ehhez a grillrács használatát ajánljuk. Ne feledje, hogy a pirítós alján a grillrács fémrúdjai világos csíkokat hagynak. Ha szeretné, hogy a pirítósok mindkét oldala egyforma legyen, a pirítási idő felénél forgassa át őket. Az időzítőt 4 mindig forgassa 10 perccel tovább, majd vissza a kívánt időtartamra. Ez a módszer lehetővé teszi az időtartam pontos, biztonságos beállítását. A pirítós barnasága függ a beállított időtől. A pirítási idő normál esetben néhány perc. A beállított idő letelte után hangjelzés hallatszik, és az időzítő 4 automatikusan kikapcsolja a minisütőt. Forgassa a hőfokszabályozót 2 ütközésig, a legmagasabb hőfokra az óramutató járásának megfelelő irányban. Állítsa a forgókapcsolót 3 felső és alsó sütésre. 19
Kezelés Helyezze a kenyérszeleteket a grillrácsra (a sütőn kívül). Ne helyezze őket túlságosan a rács szélére. A kenyérszeletek méretétől függően 2-4 darabot helyezzen a grillrácsra. Megfelelő előmelegítést követően (az üvegajtó is legyen meleg, különben nem biztosított az egyforma pirulás) nyissa ki az üvegajtót 6, és helyezze a grillrácsot 13 a középső sínre. Állítsa az időzítőt 4 a kívánt időtartamra. Az üvegajtó 6 és a sütőtér világítása lehetővé teszi a kenyerek pirulási fokának ellenőrzését anélkül, hogy ki kellene nyitni az ajtót. Melegszendvics sütése a minisütőben Olvassa el A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata című szakaszban foglaltakat is. Forgassa a hőfokszabályozót 2 ütközésig, a legmagasabb hőfokra az óramutató járásának megfelelő irányban. Állítsa a forgókapcsolót 3 felső és alsó sütésre. Helyezze a kenyérszeletekre a kívánt feltétet (pl. sonkát), és tegyen rájuk sajtot. Helyezze a kész kenyérszeleteket a grillrácsra (a sütőn kívül). Ne helyezze őket túlságosan a rács szélére. A leeső élelmiszerdarabok felfogásához tolja be a sütőlapot 7 a legalsó sínre. Megfelelő előmelegítést követően nyissa ki az üvegajtót 6, és helyezze a legfeljebb 4 melegszendviccsel megrakott grillrácsot 13 a középső sínre. A grillrács behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a rácson található négy ív (láb) lefelé nézzen. Állítsa az időzítőt 4 a kívánt időtartamra. Mielőtt a sajt olvadni kezdene, a feltét megsütéséhez állítsa a forgókapcsolót 3 felső sütésre. Ha a szendvicsek eléggé megsültek, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozóból, és vegye ki a grillrácsot 13. 20
Sütés a minisütőben: Kezelés Olvassa el A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata című szakaszban foglaltakat is. A minisütő hal és hús sütésére is alkalmas, amelyeket a szebb pirulás érdekében bekenhet vajjal vagy hőálló növényi olajjal is. A sütés megfelelő időtartama és a hőmérséklet függ többek között a sütni kívánt étel fajtájától, méretétől és súlyától, valamint az egyéni ízléstől is. Melegítse elő a minisütőt (kb. 10 percig) úgy, hogy az üvegajtó 6 is átmelegedjen. Helyezze az élelmiszereket a sütőlemezre 7. Állítsa a forgókapcsolót 3 felső és alsó sütésre (esetleg légkeveréssel ). Nyissa ki az üvegajtót 6, és helyezze az élelmiszerekkel megrakott sütőlemezt 7 a középső sínre. Az időzítő 4 segítségével állítsa be kívánt sütési időt. A sütni való élelmiszerek függvényében a sütőlemez helyett használhatja a grillrácsot is. Ez különösen lédús összetevők esetén ajánlott. Ebben az esetben a pecsenyelé felfogásához mindig helyezze a sütőlemezt is az alsó sínre. Steak sütése/grillezése: Steakek készítésekor alapvetően azt ajánljuk, hogy előzetesen pirítsa meg a húst serpenyőben, majd süsse készre a minisütőben. A steak kiszáradásának elkerülése érdekében válasszon viszonylag alacsony hőmérsékletet (a hús fajtájának függvényében 100 és 150 C között). Nyers steak sütéséhez, illetve grillezéséhez a sütőt melegítse elő alsó és felső sütés üzemmódban a legmagasabb hőfokon kb. 10 percig. Ezt követően helyezze a hússal megrakott sütőlemezt 7 a középső sínre. Csak akkor nyissa ki az üvegajtót 6, ha feltétlenül szükséges, máskülönben nagy mennyiségű hő illan el a sütőtérből. Különösen lédús húsfajták (pl. darált hús) esetén ajánlatos a sütőlemezt az előmelegítés után (10 perc, alsó és felső sütési módban) a legfelső sínre helyezni. Ha a hús teteje eléggé megsült, fordítsa meg, és helyezze a sütőlemezt ismét a felső sínre, majd grillezze tovább a húst a kívánt sültség eléréséig. 21
Kezelés Süteménysütés a minisütőben: Olvassa el A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata című szakaszban foglaltakat is. A minisütőben süteményt is süthet. Ügyeljen arra, hogy a sütés közben megemelkedő sütemény ne érjen hozzá a fűtőelemekhez, illetve a sütő belső falához. A sütés időtartama és hőfoka függ az adott recepttől is. A recept függvényében az alsó és felső sütést vagy a légkeveréses sütést ajánljuk. Grillezés, illetve sütés a minisütőben forgónyárs segítségével: Olvassa el A forgónyárssal felszerelt minisütő általános használata című szakaszban foglaltakat is. A készülék forgónyárs funkcióval is rendelkezik, amellyel szárnyast és más húsokat grillezhet vagy süthet (pl. göngyölt húst vagy grillcsirkét). Ügyeljen arra, hogy a sütni kívánt hús ne legyen túl nagy, máskülönben hozzáér a sütő belső falához vagy tetejéhez, és a nyárs nem tud forogni. A sütés hőfoka és időtartama függ a sütni kívánt hús fajtájától és méretétől. Ha például grillcsirkét kíván sütni a minisütőben a forgónyárs funkcióval, ajánlatos a (felengedett) húst előtte belülről és kívülről is fűszerezni, és hőálló növényi olajjal bekenni, így a bőre ropogós marad. A grillcsirkét időnként óvatosan bekenheti sütés közben is olajjal. A grillcsirkét annak méretétől függően kb. 60-70 percig érdemes sütni 180 200 C-on. A csirke szárnyait és combjait ajánlatos arra alkalmas, hőálló cérnával lekötni. A forgónyárs funkciót használhatja a felső sütés sütés funkciókkal együtt. vagy a légkeveréses felső és alsó Melegítse elő a minisütőt (kb. 10 percig) úgy, hogy az üvegajtó 6 is átmelegedjen. Húzza fel a forgónyársra az egyik villát 9 a forgónyárs 11 nem lekerekített végénél. Úgy helyezze fel a villát 9, hogy hegye befelé, azaz a sütni kívánt hús felé nézzen, majd csavarozza fel a nyársra (lásd C. ábra). 22
A sütni kívánt szárnyast vagy húst húzza fel a forgónyársra 11 a lekerekített végénél, és tolja rá a nyársra korábban felhelyezett villára 9. Kezelés Ügyeljen arra, hogy a sütni kívánt hozzávalók egyenletesen helyezkedjenek el a forgónyárson. Csak annyi húst fűzzön fel, hogy a két rovátka a második villa felhelyezése után is szabadon maradjon. Húzza fel a második villát 9 is a forgónyársra 11, és tolja a villa 9 hegyét annyira a húsba, hogy a rovátkák 10 szabadon maradjanak, és a sütni való hús rögzítve legyen. Ezután csavarozza fel a 2. villát 9 is a forgónyársra 11. A sütőlemez a grillezés során felfogja a pecsenyelét és a zsírt, és megakadályozza, hogy azok az alsó fűtőelemekre csepegjenek. Nyissa ki az üvegajtót 6, és helyezze a sütőlemezt 7 az alsó sínre. Helyezze a sütni való hússal megrakott forgónyársat 11 az alábbiak szerint a sütőtérbe. Helyezze először a forgónyárs 11 lekerekített végét a kiszedő fogó 8 segítségével a forgatóhüvelybe. Ügyelje arra hogy a hús a forgás közben ne érjen a felső fűtőelemhez. Helyezze a forgónyárs 11 másik végét a szemben lévő, arra kialakított tartóra úgy, hogy a forgónyárs a külső rovátkával 10 kerüljön behelyezésre. Állítsa be a hőfokszabályozót 2 a kívánt hőmérsékletre. Állítsa a forgókapcsolót 3 felső sütéses sütőnyárs funkcióra vagy felső és alsó sütéses és légkeveréses sütőnyárs funkcióra. Az időzítő 4 segítségével állítsa be a kívánt grillezési időt. Az ellenőrző lámpa 1 bekapcsol. Süsse készre a húst. A sütési idő leteltével hangjelzés hallható, és a sütő automatikusan kikapcsol. Az ellenőrző lámpa 1 kialszik. 23
Kezelés Figyelem! Ha a hús vagy a szárnyas már megsült, de a grillezési idő még nem járt le, a forgókapcsoló 3 OFF és az időzítő 4 0 állásba történő forgatásával kikapcsolhatja a sütőt. FIGYELMEZTETÉS! A készülék működése során a burkolat és az üvegajtó felforrósodik. Semmi esetre se érintse meg csupasz kézzel a forró felületeket! Az üvegajtót csak a fogantyújánál fogja meg, és használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt. Égési sérülés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Ha a minisütő még meleg, a tartozékok cseréjéhez mindig használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt, a forgónyárshoz pedig a kiszedő fogót. Égési sérülés veszélye! Ha a hús megsült, az alábbiak szerint járjon el: Állítsa a forgókapcsolót 3 OFF állásba, forgassa a hőfokszabályozót 2 ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányban, az időzítőt 4 0 állásba, és húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. Nyissa ki az üvegajtót 6. Vegye ki a forgónyársat 11 a kiszedő fogó 8 segítségével A készülék használata című szakaszban leírtak szerint. Helyezze a forgónyársat 11 megfelelő alátétre (pl. tányérra), és távolítsa el a villákat 9 a forgónyárs 11 lekerekített végén. Vigyázat! A villák a sütés közben felforrósodnak! Húzza ki a forgónyársat 11 a húsból. Vigyázat! A forgónyárs 11 és a hús nagyon forró! Vegye ki óvatosan, A készülék használata című szakaszban leírtak szerint a sütőlemezt 7. Vigyázat! A sütőlemez 7, a pecsenyelé és a zsír nagyon forró! Ügyeljen arra, hogy a sütőlemez 7 tartalma ne löttyenjen ki. A sütőlemezt és tartalmát hagyja lehűlni. Zárja be az üvegajtót 6. 24
Kezelés Ha nem szeretne több ételt készíteni a minisütőben, járjon el az A FORGÓNYÁRSSAL FELSZERELT MINISÜTŐ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATA című szakasz ÜZEMEN KÍVÜL HELYE- ZÉS pontjában foglaltak szerint. A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózatról. Tisztítás és/vagy tárolás előtt a készüléket és tartozékait hagyja mindig szobahőmérsékletre hűlni. 25
Karbantartás, tisztítás és ápolás Karbantartás, tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás és tárolás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni! Áramütés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a minisütő belsejébe. Soha ne merítse vízbe a készüléket, illetve a motoregységet. Áramütés veszélye! FIGYELEM! Ne használjon maró hatású tisztító- vagy súrolószert, mert az maradandó sérüléseket okozhat a készüléken. A minisütő tisztítása: A készülék burkolatának tisztításához használjon száraz, esetleg kissé benedvesített, alaposan kicsavart kendőt. Végül törölje szárazra a készüléket. A sütőtér és az üvegajtó tisztítása: FIGYELEM! Veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a fűtőelemeket ne tisztítsa, a sütőtér tisztításához pedig ne használjon sütőtisztító spray-t, mert a maradványai nem távolíthatók el maradéktalanul a fűtőelemekről. 26
Karbantartás, tisztítás és ápolás A sütőteret és az üvegajtót 6 legfeljebb kissé benedvesített kendővel tisztítsa. Végül törölje szárazra a készüléket. A morzsatálca tisztítása: A morzsatálcát minden használat után tisztítsa meg az alábbiak szerint: Ha a készülék lehűlt, nyissa ki az üvegajtót 6. Vegye ki a morzsatálcát 12, amely a legalsó fűtőelem alatt található. Tisztítsa meg a morzsatálcát 12 egy száraz vagy esetleg kissé benedvesített kendővel. Végül törölje szárazra. Helyezze vissza a morzsatálcát 12 a készülékbe. A tartozékok tisztítása: Ha a tartozékokat minden használat után megtisztítja, azzal megakadályozhatja, hogy az ételmaradékok rájuk égjenek. A tartozékok tisztítását végezze mosogatószeres vízzel. Mosogatás után öblítse le őket tiszta vízzel, és hagyja őket teljesen megszáradni. Tárolás: A minisütő tisztítását követően helyezzen vissza minden tartozékot, és tegye a minisütőt száraz, gyermekek számára nem hozzáférhető helyre. 27
Zavarok és elhárításuk Zavarok és elhárításuk Hiba: Ok: Elhárítás: A készülék nem működik, és az ellenőrző lámpa nem világít. Az ellenőrző lámpa világít, de a készülék nem melegszik. A használat során füst- és szagképződés tapasztalható. A sütési idő túl hosszúnak tűnik. A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva a földelt csatlakozóaljzatba. Nem forgatta el eléggé az időzítőt. Az üzemmód kiválasztására használt forgószabályozó OFF állásban van. A fűtőelemeken élelmiszer- vagy tisztítószer-maradványok vannak. Lehetséges, hogy az üvegajtó nincs rendesen bezárva, és a hő a nyíláson keresztül elillan. Lehetséges, hogy az üvegajtót túl sokszor nyitották ki a sütési folyamat ellenőrzésére. Helyezze a hálózati csatlakozót a földelt aljzatba. Állítsa az időzítőt a kívánt sütési időre, a forgókapcsolót pedig a kívánt üzemmódra. Közben ügyeljen az időzítő kapcsolási pontjára. Állítsa a hőfokszabályozót a kívánt hőmérsékletre. Állítsa a forgókapcsolót a kívánt üzemmódra. Vegye ki az ételt, és folytassa a sütést nyitott ajtó mellett addig, amíg meg nem szűnik a füstképződés. Zárja be teljesen az üvegajtót. Ne nyissa ki az ajtót a szükségesnél gyakrabban. Itt fel nem sorolt zavarok esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Ügyfélszolgálati munkatársaink szívesen állnak a rendelkezésére. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A használati útmutató kérhető pdf formátumban ügyfélszolgálatunktól. 28
Műszaki adatok Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges teljesítmény: 1500 W Védelmi osztály: I 29
Megfelelőségi nyilatkozat / Odlaganje med odpadke Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címen. Leselejtezés A csomagolás ártalmatlanítása A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást újrahasznosítás céljából leadhatja a gyűjtőhelyeken. A készülék ártalmatlanítása A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! A készüléket élettartama végén a törvényi előírásoknak megfelelően kell elhelyezni. Környezetünk védelmének érdekében a készülék erre alkalmas részeit újra kell hasznosítani. További felvilágosítást az illetékes közigazgatási hatóságok vagy a helyi hulladék-újrahasznosító telepek adnak. 30
31
Rubrik HU Származási hely: Kína Gyártó: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY 32 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +36-20-244-1048 info@hup-service.hu 95397 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: MB 2016 12/2017 3ÉV JÓTÁLLÁS