Használati útmutató KONTAKTGRILL
|
|
- Ede Sipos
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató KONTAKTGRILL
2 Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy szeretne kényelmesen megnézni egy videós használati útmutatót, QR-kódjaink segítségével könnyedén megteheti. Mi az a QR-kód? A QR-kód (QR = Quick Response) az okostelefon kamerájával beolvasható grafikus kód, amely tartalmazhat például egy weboldalra mutató hivatkozást vagy elérhetőségi adatokat. Előnye: Nem szükséges begépelni az internetcímet vagy az elérhetőséget. Hogyan működik? A QR-kód beolvasásához csak egy okostelefonra, egy telepített QR-kód olvasó alkalmazásra és internetkapcsolatra van szüksége. Okostelefonja alkalmazás-áruházából tölthet le ingyenes QR-kód olvasót. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonja segítségével a következő QR-kódot, és tudjon meg még többet a megvásárolt ALDI-termékről. Az ALDI ügyfélszolgálati portálja A fent említett információkat az interneten, az ALDI ügyfélszolgálati portálján is megtalálja a címen. A QR-kód olvasó futtatása közben az Önre érvényes tarifáknak megfelelően internetköltségei keletkezhetnek.
3 Tartalom Áttekintés...4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...9 Telepítés és szerelés Az első használatbavétel előtt Kezelés A készülék használata Kioldó tológomb Egyoldali grillezés Kétoldali grillezés...20 Karbantartás, tisztítás és ápolás A sütőlapok tisztítása A sütőlapok eltávolítása A zsírfelfogó tálka tisztítása Zavarok és elhárításuk...25 Műszaki adatok...26 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás ártalmatlanítása A készülék ártalmatlanítása... 27
4 4 A B 10
5 5 C D
6 A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Működésjelző lámpa (zöld) 2 Hálózati jelzőlámpa (piros) 3 Alsó sütőlap 4 Felső sütőlap 5 Készülékfedél 6 Fogantyú 7 Kioldógomb, 2 db (a sütőlapokhoz) 8 Kioldó tológomb 9 Hőfokszabályozó 10 Kaparó tisztító 11 Zsírfelfogó tálka 12 Kioldógomb a vízszintes kihajtáshoz 13 Használati útmutató és garancialevél (ábra nélkül) A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk. 6
7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató ehhez a kontaktgrillhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A kontaktgrill használata előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat, vagy a kontaktgrill károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja valakinek a kontaktgrillt, feltétlenül mellékelje hozzá a jelen használati útmutatót is. Jelmagyarázat A következő szimbólumok és jelzőszavak találhatók a használati útmutatóban, a kontaktgrillen vagy a csomagoláson. A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. FIGYELMEZTETÉS! személyi sérülésekre utal FIGYELEM! anyagi károkra utal A fontos információkat ez a szimbólum jelöli. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): A szimbólummal jelölt termékek megfelelnek a vonatkozó EK irányelveknek. Vigyázat! A készülék felülete forró! Mivel a kontaktgrill részei felforrósodnak, égési sérülést okozhatnak. 7
8 Biztonság Az Ellenőrzött biztonság címke igazolja, hogy a jelen készülék rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A címke igazolja, hogy a jelen készülék megfelel a termékbiztonsági törvény előírásainak. A szimbólum a használt készülékek ártalmatlanítására vonatkozó előírásokat jelöli (lásd az Ártalmatlanítás fejezetet). Biztonság Rendeltetésszerű használat A kontaktgrill kizárólag arra alkalmas élelmiszerek elkészítésére/grillezésére szolgál. A kontaktgrillt nem ipari használatra tervezték, kizárólag háztartásban szabad használni. Nem használható üzletek, irodák és más ipari területek munkatársai számára fenntartott konyhán, mezőgazdasági üzemekben történő használatra, továbbá szállodák, motelek és panziók vendégei által. A készülék bármilyen más használata vagy a készüléken való bármilyen változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül, és alapvetően tilos. A nem rendeltetésszerű használatból vagy hibás kezelésből eredő károkért nem vállalunk felelősséget. 8
9 Biztonsági utasítások Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és tartsa be az alábbiakban megadott összes biztonsági utasítást. Amennyiben nem tartja be őket, akkor jelentős baleset- és sérülésveszély, valamint dologi kár és a készülék sérülésének veszélye áll fenn. Csökkent képességű gyermekeket és személyeket fenyegető veszélyek - Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalatot, illetve tudást nélkülöző személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatát megtanították nekik, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. - A használó által végzendő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és felügyelet alatt állnak. A készüléket és annak csatlakozóvezetékét 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. - A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek nem ismerik az elektromos eszközök használatában rejlő veszélyeket. Ezért a készüléket úgy használja és tárolja, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne hagyja lógni a hálózati kábelt, nehogy azt megrántsa valaki. - A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől Fulladásveszély! 9
10 Biztonság Veszélyek elektromos készülék használata közben - A készüléket csak előírásszerűen beszerelt, földelt, a típustáblán szereplő hálózati feszültségnek megfelelő értékkel üzemelő dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa. - Mindenképpen győződjön meg arról, hogy a feszültségválasztó kapcsolóval a helyes feszültséget állította be. Ha szükséges, kérjen tájékoztatást az illetékes hatóságtól vagy áramszolgáltatótól az elektromos hálózaton lévő feszültségről. A helytelen beállítás megrongálhatja a készüléket. - A sérült hálózati kábelt csak a gyártó által megnevezett szakszerviz cserélheti ki, hogy a sérülés- és balesetveszély, valamint a készülék károsodása ezáltal elkerülhető legyen. - Javításokat csak engedéllyel rendelkező szakszervizek hajthatnak végre. A nem szakszerűen javított készülékek veszélyt jelentenek a felhasználó számára. - A balesetek elkerülése érdelében a készüléket működés közben ne hagyja felügyelet nélkül. - A balesetek elkerülése érdekében soha nem szabad egyidejűleg több háztartási készüléket ugyanarra a védőföldelt csatlakozóaljzatra csatlakoztatni (pl. 3-as elosztóval). - Soha ne mártsa a készüléket vízbe, és soha ne használja a szabadban, mivel sem esőnek, sem egyéb más nedvességnek nem szabad kitenni áramütés veszélye! - Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, akkor húzza ki a csatlakozódugót, és vegye ki a készüléket! Ezután már tilos a készülék újbóli használata, illetve azt egy engedéllyel rendelkező szakszervizzel át kell vizsgáltatni. Ez azokban az esetekben is érvényes, ha a hálózati kábel vagy a készülék megsérült, vagy ha a készülék leesett. Áramütés veszélye! - Mindig húzza ki a csatlakozódugót, ha nem használja a készüléket, valamint minden tisztítás és üzemzavar esetén! Soha ne a csatlakozókábelnél fogva húzza! Áramütés veszélye! 10
11 Biztonság - Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt vagy a készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy hőforrás közelébe. Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy ne érintkezzen forró vagy éles tárgyakkal. Áramütés veszélye! - A hálózati kábelt semmi esetre se hajlítsa meg vagy tekerje a készülék köré, mert ez kábeltörést eredményezhet. Áramütés veszélye! - Soha ne használja a készüléket úgy, ha Ön nedves talajon áll, vagy ha a keze vagy a készülék nedves. Áramütés veszélye! - Soha ne nyissa fel a készüléket, és soha ne próbáljon fémtárgyakkal a készülékbe nyúlni. Áramütés veszélye! Veszélyek a kontaktgrill üzemeltetése közben - Ügyeljen arra, hogy a készüléket vízszintes, csúszásmentes és hőálló felületre helyezze. A hő felgyülemlésének megakadályozása érdekében az eszközt ne állítsa közvetlenül fal mellé, illetve fali szekrény vagy hasonló tárgyak alá. Működés közben ne fedje le a készüléket. Gondoskodjon arról, hogy a készülék körül elegendő szabad hely legyen, és a készülék biztonságos távolságra legyen minden könnyen olvadó és éghető tárgytól. Tűzveszély! - Az elektromos melegítőeszközök működése során magas hőmérséklet alakul ki (pl. a forró burkolat, sütőlapok stb.), ami égési sérüléseket okozhat. Semmi esetre se érintse meg csupasz kézzel a forró felületeket! Ehhez használja a felszerelt fogantyúkat, és mindenkor viseljen hőszigetelt konyhakesztyűt. Más felhasználók figyelmét is hívja fel a veszélyekre. Sérülésveszély! - A készülék fedelének felnyitásakor és lezárásakor, valamint a készülék használata közben forró gőz csaphat ki. Forrázásveszély! 11
12 Biztonság - Soha ne vigye át máshova a készüléket addig, amíg forró, vagy forró étel vagy folyadék található rajta vagy benne. Égési sérülés veszélye! - Tisztítás és/vagy tárolás előtt a készüléket hagyja mindig teljesen lehűlni. Ügyeljen arra, hogy a készülék a kikapcsolás után is forró lehet. Égési sérülés veszélye! - Csak eredeti tartozékokat használjon! Fokozott balesetveszéllyel jár, ha nem eredeti alkatrészeket használ. A nem eredeti tartozékok miatti balesetekre és károkra nem vonatkozik jótállás. Más gyártótól származó tartozékok használata és az abból eredő károk esetén minden garanciaigény érvényét veszti. - A készülék kizárólag arra alkalmas élelmiszerek elkészítésére szolgál; más célra ne használja. Veszélyhelyzetek elkerülése érdekében ne tegyen túl nagy méretű élelmiszert a grillre. - Soha ne adjon vizet forró vagy égő zsírhoz. - Helyezze a készüléket vízszintes, zsírra és kifröccsenésre nem érzékeny felületre, tekintettel arra, hogy a kifröccsenést nem mindig lehet elkerülni. Könnyen tisztítható felületre helyezze a készüléket. - Hogy a tapadásmentes bevonat ne sérüljön meg, a tisztításhoz soha ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószert vagy éles tárgyakat. - A tisztítás megkezdése előtt várja meg, míg a készülék és annak tartozékai szobahőmérsékletűre hűlnek. Soha ne érjen hozzá a forró sütőlapokhoz. Égési sérülés veszélye! - Ha nem használja a készüléket, a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a védőföldelt csatlakozóaljzatból, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni. - A készüléket kizárólag stabil, vízszintes és hőálló felületen üzemeltesse. 12
13 Biztonság - A készülék nem üzemeltethető külső időkapcsolóval vagy egyéb távkapcsolórendszerrel. - Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket és a tartozékokat. - Ne használjon maró hatású tisztító- vagy súrolószert. - Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a készülék belsejébe. - Tartsa be a KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS című fejezet további utasításait. 13
14 Telepítés és szerelés Telepítés és szerelés Az első használatbavétel előtt FIGYELMEZTETÉS! A veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése érdekében kicsomagolás után ellenőrizze, hogy az eszköz felszerelése teljes-e, és nincsenek-e rajta a szállítás során keletkezett károsodások. Ha bizonytalan ebben, ne használja a készüléket, hanem forduljon vevőszolgálatunkhoz. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A készülék a szállítás során esetlegesen keletkező károsodások elkerülése érdekében be van csomagolva. Óvatosan vegye ki a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolás minden részét. A készülékről és minden tartozékáról távolítsa el a csomagolásból rátapadt port. Ennek menetét lásd a Karbantartás, tisztítás és ápolás című részben. Az első felmelegítés során esetlegesen fellépő gyenge szag, valamint az enyhe füstképződés normális jelenség, és rövid idő után megszűnik. Ez nem utal a készülék hibás működésére. Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, például nyisson ablakot. A készüléket az első használat előtt kb. 5 percig üres állapotban fel kell fűteni a gyártás során a sütőlapokra került maradványok eltávolítása érdekében. A kontaktgrillt földelt fali csatlakozó közelében állítsa fel, és ügyeljen arra, hogy a csatlakozóhoz könnyen hozzá lehessen férni. Az eszközt vízszintes, száraz, csúszásmentes és hőálló felületre helyezze. Csatlakoztassa az eszközt a dugaszolóaljzatba és végezze el Az eszköz leírása című fejezetben leírt felmelegítési folyamatot. 14
15 Telepítés és szerelés Amennyiben az eszköz nem működik, keresse meg a hiba okát a Hibaelhárítás című fejezetben. A felmelegítési folyamat után kapcsolja ki az eszközt, húzza ki a konnektorból, és hagyja szobahőmérsékletre hűlni. A készülék tisztítását a KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS című fejezetben foglaltak szerint végezze el. 15
16 Kezelés Kezelés A készülék használata FIGYELMEZTETÉS! Legyen óvatos sütés közben és a készülék fedelének felnyitásakor! Forró gőz csaphat ki forrázásveszély! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket és alkatrészeit csak a fogantyújánál fogja meg, és használjon hőszigetelt konyhai kesztyűt. Ne nyúljon szabad kézzel a forró felületekhez! A készülék és annak tartozékai nagyon átforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak! FIGYELMEZTETÉS! A készülék fedelének fűtőzónája akkor is felforrósodik, ha a fedél fel van nyitva. Ezért fokozott óvatossággal járjon el az égési sérülések és/vagy anyagi károk elkerülése érdekében. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy mielőtt a készüléket védőföldelt hálózati aljzatra csatlakoztatná, a hőfokszabályozó az óra járásával ellentétes irányban ütközésig el legyen fordítva 0 állásba. Az élelmiszerek levételéhez vagy megfordításához ne használjon fémből készült vagy más éles tárgyat, csak műanyagból vagy fából készült, hőálló forgatólapátot. Ne vágja fel a készülékbe, illetve a készülékre helyezett ételeket. Így nem sérül meg a tapadásmentes bevonat. A sérült bevonat megnehezíti az ételek levételét, mivel azok ilyenkor rátapadhatnak a sütőlapra. 16
17 Kezelés A készülék fedelét egészen hátrahajthatja, és így nagyobb sütőfelületet nyerhet. A csomag tartalmaz egy zsírfelfogó tálkát is, amely a sütés közben esetleg kifröccsenő folyadékok (zsír, szaft stb.) felfogására szolgál. Ügyeljen arra, hogy a zsírfelfogó tálka minden üzembe helyezés előtt megfelelően legyen behelyezve. A felesleges folyadék a sütőlap zsírelvezető nyílásán keresztül távozik a zsírfelfogó tálkába. Mindig időben ürítse ki a zsírfelfogó tálkát, nehogy túlcsorduljon. A kontaktgrill működtetését az alábbiak szerint végezze: A készüléket földelt fali csatlakozó közelében állítsa fel, és ügyeljen arra, hogy a csatlakozóhoz könnyen hozzá lehessen férni. Ne tegyen túl sok élelmiszert a sütőlapokra, és hagyjon mindig elegendő helyet közöttük. Ne tegye az élelmiszereket túl közel a sütőlap széléhez. Ügyeljen arra, hogy a készüléket sík, száraz, csúszásmentes hőálló felületen működtesse. Könnyen tisztítható, zsiradékra nem érzékeny felületet válasszon, mert a kifröccsenés elkerülhetetlen. Hús grillezésekor nem ajánlatos a fagyott húst a mélyhűtőből kivéve azonnal a grillre tenni, mivel a gyors felmelegedés hatására általában sok levet enged. Az optimális eredmény érdekében ajánljuk, hogy a húst kb perccel a grillezés előtt vegye ki a hűtőszekrényből. 17
18 Kezelés A készülék kialakítása miatt a fűtés erőssége a sütőlapok hátsó, középső részén kicsit alacsonyabb. Ez többek között az Ön biztonságát is szolgálja. Éppen ezért javasoljuk, hogy ezen a részen valamivel vékonyabb, illetve kevesebb idő alatt átsülő hozzávalókat grillezzen. Kérjük, ne feledje, hogy a hasonló (állagú, vastagságú stb.) hozzávalókat ezen a részen 2-3 perccel tovább kell sütni a megfelelő állapot (barnaság, hőmérséklet, főzési fok stb.) eléréséhez. A készülék melegszendvics készítésére is alkalmas. Kioldó tológomb 8 A készülék oldalán különböző pozíciókba állítható kioldó tológomb 8 található. Az alábbiakban található a beállítási lehetőségek részletes leírása. állás: ezzel a beállítással kioldhatja a készülék fedelének 5 rögzítését, és hátrafelé kb. 90 -ig felhajthatja a fedelet. állás: ha a készülék fedele 5 le van zárva (és nincs a grillben étel), akkor ezzel a beállítással rögzítheti a fedelet 5 ebben a pozícióban. Ezzel a beállítással a készülék kényelmesen szállítható, illetve tárolható. I V állások: ezeknek az állásoknak a segítségével szabályozhatja a felső és alsó sütőlap közötti távolságot. Az I - állás a legkisebb, a V állás a legnagyobb rögzíthető távolságot jelzi. Ezekkel a beállításokkal az adott pozíciókban a készülék fedele 5 úgy rögzíthető, hogy a sütőlapok a rögzítettnél kisebb távolságra nem kerülnek egymáshoz. Használja ezeket a beállítási lehetőségeket annak elkerüléséhez, hogy a fedél 5 teljes súlyával a grillben elhelyezett élelmiszerekre nehezedjen (pl. puha ételek, így hal esetében). 18
19 Egyoldali grillezés: Kezelés A grillsütővel egyoldali grillezést is végezhet úgy, hogy a készüléket asztali grillként használja. Ez a grillezési mód puha és nem túl vastag hozzávalók, pl. zöldségek grillezéséhez ajánlott. Ehhez a következők szerint járjon el: Nyissa fel a készülék fedelét 5 függőlegesen hátrafelé ütközésig, majd nyomja meg a jobb oldalsó csuklóra szerelt kioldó gombot 12. Ezután hajtsa le hátra úgy a fedelet 5, hogy a felső és az alsó sütőlap egy síkba kerüljön. Csatlakoztassa a készüléket a védőföldelt csatlakozóaljzathoz. Ügyeljen arra, hogy a hőfokszabályozó 9 az óramutató járásával ellenkező irányban ütközésig, 0 állásba legyen elforgatva. A piros hálózati jelzőlámpa 2 jelzi a csatlakozást, a zöld működésjelző lámpa 1 pedig azt, hogy készülék éppen nem melegszik. Állítsa a hőfokszabályozót 9 a kívánt hőmérsékletre: LOW : legalacsonyabb fokozat MED : közepes fokozat MAX : legmagasabb fokozat A működésjelző lámpa 1 lekapcsol, és csak akkor kezd világítani, ha a készülék elérte a beállított hőmérsékletet. Ha a hőmérséklet újból a beállított érték alá esik, a készülék ismét fűteni kezd, és ilyenkor a működésjelző lámpa 1 ismét lekapcsol. Amint a termosztát bekapcsolja a fűtést, a működésjelző lámpa 1 kialszik. A kívánt hőmérséklet elérésekor a termosztát lekapcsolja a fűtést, és a működésjelző lámpa 1 világítani kezd. Ezáltal a hőmérséklet szinte folyamatosan állandó marad (a működésjelző lámpa 1 a működés során folyamatosan ki- és bekapcsol.) Grillezés előtt kenje be a sütőlapokat egy kevés vajjal, margarinnal vagy hőálló növényi olajjal. A kívánt hőmérséklet elérését követően, azaz amikor a működésjelző lámpa 1 világít, helyezze a grillezni kívánt élelmiszereket a sütőlapokra Sütés közben forgassa az ételt, ha szükséges. 19
20 Kezelés Kétoldali grillezés: Hús, hal és szendvicsek stb. grillezésekor így érheti el a legjobb eredményt. Kétoldali grillezéskor, amikor az élelmiszereket nem kell megfordítani, az alábbiak szerint járjon el: Csatlakoztassa a készüléket a védőföldelt csatlakozóaljzathoz. Ügyeljen arra, hogy a hőfokszabályozó 9 az óramutató járásával ellenkező irányban ütközésig, 0 állásba legyen elforgatva. A piros hálózati jelzőlámpa 2 jelzi a csatlakozást, a zöld működésjelző lámpa 1 pedig azt, hogy készülék éppen nem melegszik. Állítsa a hőfokszabályozót 9 a kívánt hőmérsékletre: LOW : legalacsonyabb fokozat MED : közepes fokozat MAX : legmagasabb fokozat A működésjelző lámpa 1 lekapcsol, és csak akkor kezd világítani, ha a készülék elérte a beállított hőmérsékletet. Ha a hőmérséklet újból a beállított érték alá esik, a készülék ismét fűteni kezd, és ilyenkor a működésjelző lámpa 1 ismét lekapcsol. Amint a termosztát bekapcsolja a fűtést, a működésjelző lámpa 1 kialszik. Ha a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, a termosztát lekapcsolja a fűtési funkciót, és a jelzőfény 1 világítani kezd. A hőmérséklet így körülbelül állandó marad (a működésjelző lámpa 1 működés közben többször is ki/bekapcsol). Hajtsa fel a készülék fedelét 5 a fogantyújánál 6 fogva. Grillezés előtt kenje be a sütőlapokat egy kevés vajjal, margarinnal vagy hőálló növényi olajjal. A kívánt hőmérséklet elérését követően, azaz amikor a működésjelző lámpa 1 világít, helyezze a grillezni kívánt élelmiszereket az alsó sütőlapra 3. Zárja le a készülék fedelét 5 kizárólag a fogantyúnál 6 fogva. A sütőlapok közötti távolság a fedél lezárásakor automatikusan igazodik a grillezésre behelyezett étel vastagságához (max. 4-5 cm). Ezen kívül lehetőség van a sütőlapok között különböző távolságok beállítására, illetve rögzítésére; ehhez lásd a Kioldó tológomb 8 fejezetben található utasításokat. 20
21 Kezelés Amikor az étel elérte a kívánt állapotot (barnasági fok közepes vagy erősen átsütött, stb.), hajtsa fel a készülék fedelét 5 a fogantyújánál 6 fogva, és óvatosan vegye ki az elkészült ételt hőálló fa vagy műanyag lapát segítségével. Ha maradt még a sütőlapokon olyan élelmiszer, amely sajátosságai (pl. állaga, vastagsága) miatt hosszabb sütési időt igényel, zárja vissza a készülék fedelét 5, és hagyja az ételt a készülékben addig, amíg el nem éri a kívánt állapotot. A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózatról (a csatlakozó dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból). Tisztítás és/vagy tárolás előtt a készüléket hagyja mindig szobahőmérsékletre hűlni. 21
22 Karbantartás, tisztítás és ápolás Karbantartás, tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás és tárolás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni! Áramütés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe. Ne merítse vízbe a készüléket. Áramütés veszélye! FIGYELEM! A tisztításhoz soha ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószert vagy éles tárgyakat. A készülék burkolatának tisztításához használjon száraz, esetleg kissé benedvesített, alaposan kicsavart kendőt. Végül törölje szárazra a készüléket. A sütőlapok tisztítása: FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe. Ne merítse vízbe a készüléket. Áramütés veszélye áll fenn! A tisztítás megkönnyítése érdekében a sütőlapok levehetők. 22
23 Karbantartás, tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A sütőlapok tisztítása előtt hagyja a készüléket és a sütőlapokat teljesen lehűlni. Égési sérülés veszélye! A nagyobb ételmaradékokat a sütőlapokról előbb a készülékhez tartozó kaparóval 10, majd száraz, legfeljebb kissé benedvesített és alaposan kicsavart kendővel távolítsa el. FIGYELEM! A kaparó kizárólag a sütőlapok tisztítására szolgál, más célra ne használja. Ne használja az élelmiszerek megfordításához. A sütőlapok eltávolítása: A sütőlapok eltávolításához nyomja meg a megfelelő kioldó tológombot 7, majd vegye le a sütőlapokat a készülékről. A sütőlapok visszahelyezéséhez vezesse be a sütőlap mindkét nyílását az arra kialakított rögzítőkbe, majd nyomja a lapot előre lefelé, amíg hallhatóan és érezhetően a helyére nem kerül. A sütőlapokat mosogatószeres, meleg vízben tisztítsa meg, majd tiszta vízzel alaposan öblítse le. Száraz konyharuhával alaposan törölje szárazra a sütőlapokat. 23
24 Karbantartás, tisztítás és ápolás A zsírfelfogó tálka 11 tisztítása FIGYELMEZTETÉS! Csak akkor vegye ki a zsírfelfogó tálkát a készüléken található tartójából, ha az (a tartalmával együtt) szobahőmérsékletűre hűlt. Óvatosan vegye ki a zsírfelfogó tálkát 11 a készüléken található tartójából, és az előírásoknak megfelelően távolítsa el a tartalmát. A zsírfelfogó tálkát 11 és a kaparót 10 tisztítsa meg meleg, mosogatószeres vízben. A tisztítás után alaposan öblítse le tiszta vízzel, majd hagyja teljesen megszáradni. FIGYELEM! A sütőlapok és alkatrészek mosogatógépben történő tisztítása nem javasolt. 24
25 Zavarok és elhárításuk Zavarok és elhárításuk Hiba: Ok: Elhárítás: A készülék nem működik. A működésjelző lámpa hirtelen kikapcsolt. Az első használat során enyhe füstés szagképződés tapasztalható. A dugó nincs a védőérintkezős konnektorra csatlakoztatva. A termosztát bekapcsolta a fűtést. A készülék hőmérséklete a beállított érték alá esett. A sütőlapokon olyan védőanyagok találhatók, amelyek megakadályozzák a szállítás közbeni korróziót. Csatlakoztassa egy földelt dugaszoló aljzatba a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, és a termosztát kikapcsolja a fűtést. A készüléket élelmiszer nélkül fűtse fel. Ezután az enyhe füst- és szagképződés megszűnik. Itt fel nem sorolt zavarok esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Ügyfélszolgálati munkatársaink szívesen állnak a rendelkezésére. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A használati útmutató kérhető pdf formátumban ügyfélszolgálatunktól. 25
26 Műszaki adatok Műszaki adatok Névleges feszültség: V~ Névleges frekvencia: 50/60 Hz Névleges teljesítmény: 2000 W Védelmi osztály: I 26
27 Megfelelőségi nyilatkozat / Leselejtezés Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címen. Leselejtezés A csomagolás ártalmatlanítása A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást újrahasznosítás céljából leadhatja a gyűjtőhelyeken. A készülék ártalmatlanítása A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! A készüléket élettartama végén a törvényi előírásoknak megfelelően kell elhelyezni. Környezetünk védelmének érdekében a készülék erre alkalmas részeit újra kell hasznosítani. További felvilágosítást az illetékes közigazgatási hatóságok vagy a helyi hulladék-újrahasznosító telepek adnak. 27
28 Rubrik HU Származási hely: Kína Gyártó: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG SEEFELD GERMANY 28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: KG /2018 3JAHRE ÉV GARANTIE JÓTÁLLÁS
Használati útmutató KONTAKTGRILL
Használati útmutató KONTAKTGRILL Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy
Használati útmutató KÉZI MIXER
Használati útmutató KÉZI MIXER Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy
Használati útmutató KÉZI MIXER
Használati útmutató KÉZI MIXER Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy
Használati útmutató TEJHABOSÍTÓ
Használati útmutató TEJHABOSÍTÓ Tartalom Áttekintés...4 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat és további információk...
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR
Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres,
Használati útmutató ELEKTROMOS FONDÜKÉSZLET
Használati útmutató ELEKTROMOS FONDÜKÉSZLET Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
BOTMIXER. Használati útmutató
BOTMIXER Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ
Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat...
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ
Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Használati útmutató AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ
Használati útmutató AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Használati útmutató RACLETTE GRILL
Használati útmutató RACLETTE GRILL Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres,
Raclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
89 max , min. 550 min min min min min. 560
x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
Elektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az
Elektromos szeletelő
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Használati utasítás WK 401 / WK 402
HU Használati utasítás WK 401 / WK 402 TARTALOMJEGYZÉK Áttekintés... 3 Előszó... 4 Alapvető biztonsági.... 4 Kicsomagolás... 5 A telepíts követelményei... 5 Az első használat előtt...... 6 Működtetés...
Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató
www.severin.com Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató 5- HU Fóliahegesztő készülék Kedves Vevő! Kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa át a használati útmutatót, és őrizze meg
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Elektromos palacsintasütő CM-1200
Elektromos palacsintasütő CM-1200 A 1 3 2 6 5 4 A készülék részei 1 Sütőlap 2 Fűtőszál 3 Fogantyú 4 Hőmérséklet ellenőrzőlámpa 5 Hőfokszabályozó 6 Hálózat ellenőrző lámpa Rendeltetésszerű használat A palacsintasütőt
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Doppelkochplatte DKP 3583
Használati utasítás Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна
GRILLSÜTŐ. Használati útmutató
GRILLSÜTŐ Használati útmutató Gyorsan és egyszerűen a QR-kóddal Ha termékinformációkra, alkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, gyártói garanciára vagy szervizekre vonatkozó adatokat keres, vagy
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a