Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Dr. Zentai Zoltán Jogi Igazgató GYSEV CARGO Zrt.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat. a Tanács határozata

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról HU HU

INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A tanácsi határozatra irányuló javaslat célja meghatározni az Európai Unió által az OTIF felülvizsgálati bizottságának 2014. június 25 27. között tartandó értekezletén képviselendő álláspontot bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményt (COTIF), valamint annak B. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti árufuvarozási szerződésre vonatkozóan CIM), D. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan CUV), E. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban kiépített infrastruktúra használatára irányuló szerződésekre vonatkozóan CUI), F. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki előírások elfogadására vonatkozóan APTU) és G. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan ATMF) érintő módosítások tekintetében, amelyekről a szóban forgó bizottság hivatott döntést hozni. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI A G. függelék (ATMF) és D. függelék (CUV) módosításai a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet (OTIF) megfelelő munkacsoportjainak ülései keretében már megvitatásra kerültek. Ezeken az üléseken mind az Európai Bizottság, mind az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) aktívan részt vett, és több tagállam is képviseltetve volt. A felülvizsgálati bizottság elé terjesztett többi javaslat azonban az OTIF előkészítő ülésein nem került megvitatásra. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Az Unió 2011 júliusában a 2013/103/EU tanácsi határozat 1 alapján csatlakozott a COTIF-hoz. A COTIF egy olyan vegyes megállapodás, amelynek az Unió és annak valamennyi, vasúti hálózattal rendelkező tagállama szerződő fele. A határozat III. melléklete meghatározza az OTIF szerinti eljárásokban a Tanács, a tagállamok és a Bizottság által követendő belső szabályokat. Az EU kizárólagos hatáskörébe tartozó ügyekben az EU a COTIF egyezményben részes tagállamoknak járó összes szavazattal bír. Jelenleg 26 uniós tagállam tagja az OTIF-nak. Három uniós tagállam azonban még nem ratifikálta az 1999. évi COTIF egyezményt. Emellett három uniós tagállam nem vonta vissza az E. függelék (CUI) és az F. függelék (APTU) alkalmazásának elhagyására, négy tagállam pedig a G. függelék (ATMF) alkalmazásának elhagyására vonatkozó nyilatkozatát. E nyilatkozatok létrejöttekor a függelékek még nem voltak összeegyeztethetők az uniós jogszabályokkal. Ennek 1 A Tanács 2011. június 16-i 2013/103/EU határozata az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez (COTIF) való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötéséről (HL L 51., 2013.2.23., 1. o.). HU 2 HU

következtében az említett uniós tagállamok nem szavazhatnak olyan módosításokról, amelyek általuk nem alkalmazott rendelkezéseket érintenek. Az OTIF-nak 46 aktív tagországa van (két további ország tagsága felfüggesztésre került mindaddig, amíg a nemzetközi vasúti forgalmat helyre nem állítják). A COTIF VI. címének 35. cikkével összhangban a módosítások a felülvizsgálati bizottság általi elfogadásukat követően azon hónaptól számított tizenkettedik hónap első napján lépnek hatályba valamennyi szerződő fél számára, amelynek során az OTIF főtitkára azokról értesítette a szerződő feleket. A szerződő felek az értesítés napjától számított négy hónapon belül kifogást emelhetnek a módosításokkal kapcsolatban. Amennyiben a szerződő felek negyede kifogást emel, a módosítás nem lép hatályba. A valamely határozat ellen az előírt határidőn belül kifogást emelő szerződő feleknél az érintett függeléket a határozat hatálybalépésének időpontjától teljes egészében fel kell függeszteni, amennyiben az az ilyen szerződő feleket érintő vagy azok közötti szállításra vonatkozik. Amennyiben azonban műszaki szabvány kötelezővé tétele vagy egységes műszaki előírás elfogadása ellen tesznek kifogást, csak a tagállamokat érintő vagy azok közötti szállításra vonatkozó adott szabványt vagy előírást kell felfüggeszteni a határozat hatálybalépésének időpontjától. Ugyanez alkalmazandó részleges kifogás esetén is. Amennyiben a kifogást emelő felek száma nem éri el az előírt hányadot, úgy kell tekinteni, hogy az e javaslat szerinti módosítások azon hónaptól számított tizenkettedik hónapban lépnek hatályba, amelynek során az OTIF főtitkára azokról értesítette a szerződő feleket. A módosítások az említett időponttól az európai uniós vívmányok szerves részét fogják képezni, és ezáltal kötelezővé válnak az Unió és a tagállamok számára. A COTIF VII. címének 38. cikke előírja, hogy a 35. cikk 2. -ában előírt szavazati jog és a 35. cikk 4. -ában előírt kifogásbenyújtási jog alkalmazásában a regionális szervezeteket, különösen az Európai Uniót az olyan tagállamainak összes szavazata megilleti, amelyek a Szervezetnek is tagjai. A javaslat az Európai Unió COTIF-hoz való csatlakozásáról szóló tanácsi határozat (2013/103/EU határozat) rendelkezéseinek alapján került kidolgozásra. A javasolt tanácsi határozat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 91. cikke, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével. A javasolt tanácsi határozat melléklete tartalmazza a tervezett módosítások részletes jegyzékét, megjelölve, hogy a főtitkár által előterjesztett módosítások közül melyek elfogadhatók az Unió számára, és melyeket indokolt ellenezni a felülvizsgálati bizottság ülésén, mivel további mérlegelést és/vagy további intézkedéseket igényelnek annak érdekében, hogy az uniós joggal összeegyeztethetővé váljanak. A tervezett módosítások nagy része a nemzetközi vasúti közlekedés biztonságossága és megbízhatósága szempontjából a technológiai fejlődést figyelembe véve megfelelőnek tekinthető, ezért támogatható; más módosítások (különösen az OTIF finanszírozására vagy az áruszállítási szerződésekre vonatkozó módosítások) nincsenek hatással az uniós jogszabályokra. HU 3 HU

Ha a felülvizsgálati bizottság által elfogadott módosítások nem felelnek meg a határozattervezet mellékletében foglalt uniós álláspontnak, az Uniónak a módosítás hatálybelépésének megakadályozása céljából a COTIF VI. címe 35. cikkének 4 -ában előírt eljárásnak megfelelően kifogást kell megfogalmaznia. HU 4 HU

2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Unió az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötéséről szóló, 2011. június 16-i 2013/103/EU határozattal 2 csatlakozott a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményhez (a továbbiakban: COTIF egyezmény). (2) Ciprus és Málta kivételével valamennyi tagállam alkalmazza a COTIF egyezményt. (3) A COTIF egyezmény 13. cikke 1. -ának c) pontjának megfelelően létrehozott felülvizsgálati bizottságnak 2014. június 25 27. között tartandó 25. ülésén döntenie kell bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményt (COTIF), valamint annak B. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti árufuvarozási szerződésre vonatkozóan CIM), D. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan CUV), E. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban kiépített infrastruktúra használatára irányuló szerződésekre vonatkozóan CUI), F. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki előírások elfogadására vonatkozóan APTU) és G. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan ATMF) érintő módosításokról. (4) A COTIF egyezmény módosításainak célja a) a műszaki szakértők bizottsága feladatainak aktualizálása és az üzembentartó fogalmának meghatározására történő hivatkozásnak az uniós jogszabályoknak megfelelően való frissítése, valamint b) az OTIF egyes finanszírozási, ellenőrzési és jelentéstételi szabályainak módosítása, illetve néhány kisebb adminisztratív változtatás bevezetése. 2 HL L 51., 2013.2.23., 1. o. HU 5 HU

(5) A B. függelék (CIM) módosításainak célja a fuvarlevél és az azt kísérő dokumentumok elektronikus formájának előnyben részesítése, valamint az áruszállítási szerződés bizonyos előírásainak pontosítása. (6) A D. függelékre (CUV) vonatkozó, az OTIF főtitkára által előterjesztett módosítások célja az üzembentartó és a karbantartásért felelős szervezet feladatainak pontosítása a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekben. Franciaország külön javaslatot terjesztett elő a járművel okozott károkért viselt felelősségre vonatkozóan. (7) A G. függelék (ATMF) módosításainak célja a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozó előírások frissítése, a szerződő állam, az illetékes hatóság és az értékeléssel foglalkozó szervezet feladatainak és egymás közötti kapcsolatainak pontosabb meghatározása, valamint bizonyos terminusok uniós joggal történő harmonizációja. (8) Az F. függelékre (APTU) vonatkozó módosítások célja biztosítani a felülvizsgált G. függelékkel való összhangot. (9) A CIT által javasolt, az E. függelékre (CUI) vonatkozó módosítások célja az infrastruktúra használatára irányuló szerződésekre vonatkozó egységes szabályok belföldi vasúti szállításra való kiterjesztése, a vasúti infrastruktúra használatára vonatkozó általános feltételek jogalapjának megteremtése, valamint a pályahálózatműködtető felelősségének kiterjesztése az infrastruktúra által okozott károkra és veszteségekre. (10) Az OTIF főtitkára emellett szerkesztési változtatásokra is javaslatot tett: ennek értelmében a COTIF egyezmény és függelékei teljes szövegében az Európai Közösség kifejezés helyébe az Európai Unió kifejezés lépne. (11) A javasolt módosítások legnagyobb része összhangban áll az Európai Unió jogrendjével és stratégiai célkitűzéseivel, ezért helyénvaló, hogy az Unió támogassa őket. Bizonyos módosítások nincsenek hatással az uniós jogszabályokra, és ezekkel kapcsolatban nincs szükség uniós szintű álláspont kialakítására. Egyes módosítások pedig részletesebb megvitatást igényelnek az Európai Unión belül, ezért a felülvizsgálati bizottság szóban forgó ülésén ellenezni kell őket. Amennyiben az utóbbi módosítások az Unió számára elfogadható változtatás nélkül elfogadásra kerülnek, az Uniónak a COTIF egyezmény 35. cikkének 4. -ában előírt eljárásnak megfelelően kifogást kell megfogalmaznia. ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az Európai Unió álláspontja (1) A Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén az Európai Unió által képviselendő álláspont megfelel az e határozat mellékletében foglaltaknak. (2) Az e határozat mellékletében szereplő kisebb módosításokat az Uniót a felülvizsgálati bizottságban képviselő küldöttek a Tanács további határozata nélkül elfogadhatják. 2. cikk A felülvizsgálati bizottság határozatát annak elfogadását követően az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. HU 6 HU

3. cikk Hatálybalépés Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Tanács részéről az elnök HU 7 HU