ALUMIG 250P és 300P INVERTERES PULZ HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

Hasonló dokumentumok
Alfaweld ProARC 135 / 175

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

SMART TIG 160 SMART TIG 200

MMA - 130A / 160A / 200A

TUCANA 205 DigiPulse TIG AC/DC MMA PLAZMAVÁGÓ. ALFAWELD Kft. MULTIFUNKCIONÁLIS INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DigiPulse 160 / 200 / 250 / 320

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

MIG 130AC PORBELES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Alfaweld CLASS CD 530 CLASS CD 630

Professional in welding ALFAWELD. TM 200 Pulse INVERTERES AWI AC/DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

MIG-MMA 200 / 250 / 315 IGBT

ALFAWELD HandyMIG 165 / 185 / 205

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Alfaweld CUT 100 / 120 / 160

AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

YHD4181-SL.qxp :01 Page 1

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GYVGH-2122 HÁZTARTÁSI FERTŐTLENÍTŐ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!


Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

Lincoln Electric EMEAR Lincoln Electric EMEAR SPEEDTEC 215C. Multifunkciós, egy fázisú, kompakt inverter. BK rev01

Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok ellátásához áttekinthető, egyszerűen kezelhető berendezést gyártsunk.

2 év teljeskörű, MMA AWI MIG BEVONTELEKTRÓDÁS WOLFRAMELEKTRÓDÁS FOGYÓELEKTRÓDÁS. háztól-házig garancia! Hegesztéstechnika 2014 A

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Az eladó szavatossági és jótállási felelősségére a Ptk-ban és a 49/2003. (VII.30.)GKM rendeletben foglaltak az irányadóak.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató Tartalom

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA POCKETPOWER 120 GORILLA POCKETPOWER 140 GORILLA POCKETPOWER 170

MMA-200DI, MMA-250DI)

TM Szervó vezérlő és dekóder

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

Harkány, Bercsényi u (70)

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

Ultrahangos párásító készülék ózonos tisztító funkcióval HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

TV Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Jótállással és szavatossággal kapcsolatos információk

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műanyag cső hegesztő WD W

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE

Átírás:

Professional in welding ALUMIG 250P és 300P INVERTERES PULZ HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ha a gépet nem az előírásoknak megfelelően működteti, azzal veszélyezteti saját és a körülötte lévők épségét. Ezért kérjük, tartsa be az összes biztonsági előírást! Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Csak jó minőségű eszközökkel hegesszen! Csak hozzáértő szakember működtetheti a gépet. Az elektromos áramütés halált okozhat! Csatlakoztassa a földkábelt a szabvány szerint. Kerüljön minden közvetlen érintkezést az áramkörrel, Ne érintse meg az elektródákat és a kábeleket puszta kézzel. Viseljen mindig száraz hegesztőkesztyűt! Ne érintkezzen a munkaanyaggal hegesztés közben! A gép belsejébe ne kerüljön víz (ha mégis ez történne, áramtalanítsa a gépet és várja meg, amíg kiszárad). Ne dolgozzon erős páratartalmú környezetben Vigyázzon egészségére! Tűzveszély Ne lélegezze be a hegesztés közben keletkező gázokat és a füstöt! Csak jól szellőző, szellőztető berendezéssel felszerelt helyiségben hegesszen. Viseljen fülvédőt, a hegesztés halláskárosodást okozhat. Ne nézzen soha a hegesztőívbe! Viseljen védőpajzsot és védőruhát! Foganatosítsanak óvintézkedéseket a munkaterület közelében tartózkodók védelmére. A pacemakert használó személy ne menjen a gép közelébe. A hegesztési fröcskölés tüzet okozhat, ezért távolítson el minden gyúlékony anyagot a munkaterületről. Ne dolgozzon gyúlékony gázok közelében. Mindig legyen a közelben tűzoltó készülék és hozzáértő személy. A gép min. 30 cm-es körzetében ne legyen semmi, hogy ne akadályozza a gép ventillációját. Ha a gép túlmelegedik, szüneteltesse a munkát, de ne áramtalanítsa a gépet, mert a ventillátor működik. Előfordulhat, hogy működés közben hirtelen leáll a gép, ennek oka is lehet a túlmelegedés. Ne hegesszen a szabadban, ha erős a napsütés, esik vagy havazik, mert balesetveszélyes. Karbantartás Az oldallemezek leszerelhetők, így sűrített levegővel (max. 3 bar) eltávolíthatja a lerakódott port és szennyeződéseket. Rendszeresen ellenőrizze a kábelek épségét, a rozsdásodást csiszolópapírral távolítsa el. Száraz, fénytől védett helyen tárolja a gépet. A gép karbantartása és javítása előtt áramtalanítsa a gépet. A gép meghibásodása esetén forduljon a használati útmutatóhoz vagy a szervizhez. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az ALUMIG 300P olyan huzalelektródás, védőgázas hegesztőgép, mely kifejezetten alumínium hegesztésére alkalmas üzemmóddal is rendelkezik. Digitális kijelzője lehetővé teszi a paraméterek pontos beállítását. Félautomata rendszere segít, hogy az aktuális hegesztési feladatnak leginkább megfelelő értékeket válassza ki.

4 üzemmód: MMA sima CO2 Pulz MIG DuplaPulz MIG A pisztoly a hagyományos 2 takt-4 takt mellett képes az ún. S4 működésre is. Ez nem más, mint a professzionális alumínium és réz hegesztéséhez nélkülözhetetlen hideg indítás. Jellemzők: IGBT inverter technológia, precíz áramerősség szabályozás, megbízható minőség. Zárt áramkörű visszacsatolás, egyenletes kimeneti feszültség, a bemeneti feszültség széles skálán alkalmazható (±15%). Stabil a hegesztés, a beolvadási mélység nagy, szép a varrat. Az ív gyújtásakor lassan adagolja a huzalt, könnyű az ívgyújtás. A gép hatékonysága eléri a 85%-ot és a hagyományos hegesztőgépekhez képest 30%-kal kevesebb energiát fogyaszt. PARAMÉTEREK Hálózati feszültség Hálózati biztosíték Hegesztőára m Kimeneti feszültség MIG MMA MIG MMA Névleges hálózati teljesítmény Üresjárati feszültség MIG/MMA Bekapcsolási idő 40ºC-on Impulzus frekvenciája 60%-on 100%-on 3 fázisú 400 V ± 15%; 50/60 Hz 3 x 21 A; lomha 30 300 A 30 250 A 15,5 29 V 21,2 30 V 10,6 KVA 70 V MIG: 300A / 29V MMA: 250A / 30V MIG: 250A / 26,5V MMA: 200A / 28V 0,1 9,9 Hz Kitöltési tényező 10 90 % Gázelőfolyás ideje Gázutánfolyás ideje 0 3 s 0 20 s

Utánégés ideje állítható Utánégés feszültsége állítható 0,01 0,5 s 10 25 V Huzal átmérője vas, rozsdamentes acél alumínium 0,6 1,2 mm 1,0 1,6 mm Huzaltolás sebessége Huzaltolás Huzaldob kapacitás 24 m / perc 4 görgővel 15 kg (300 mm) Áramtényező 0,92 Teljesítmény 85 % Súly 35 kg Méret (mm) 770 x 250 x 650 ÜZEMBE HELYEZÉS Csatlakoztassa a gázpalack tömlőjét a gép hátulján található GAS bemenethez. Csatlakoztassa a primer kábelt a hálózati áramforráshoz. + aljzat MMA: csatlakoztassa a testkábelt vagy a munkakábelt. CONTROL aljzat (vezérlés): ide csatlakoztathatja a távirányítót

push-pull pisztoly vezérlését huzaltoló pisztoly vezérlését aljzat MMA: csatlakoztassa a testkábelt vagy a munkakábelt. MIG: csatlakoztassa a testkábelt. Centrál aljzat: MIG: csatlakoztassa a munkakábelt. VEZÉRLŐPANEL Az ALUMIG 300P-vel 4 funkcióban dolgozhat. A digitális panel lehetővé teszi minden paraméter pontos szabályozását, ezek elmenését, illetve a gép félautomata rendszere az adatok betáplálása után segít Önnek a legmegfelelőbb értékek megválasztásában. 1. Áramerősség beállítása Minden üzemmódban a bal oldali (1-essel jelölt) tekerőgombbal szabályozhatja az áramerősséget. A hozzá tartozó kijelzőn láthatja az aktuális értéket (Amper).

2. Feszültség beállítása Minden üzemmódban a jobb oldali (2-essel jelölt) tekerőgombbal szabályozhatja a feszültséget. A hozzá tartozó kijelzőn láthatja az aktuális értéket (Volt). Bizonyos esetekben nem a feszültség, hanem más paraméterek szabályozhatók ezzel a gombbal. Ilyenkor a frekvencia (Hz), a kitöltési tényező (t), az utánégés ideje (t) és az ívkeménység (%) ledje világít a kijelző mellet (nem pedig a V ). Ezekben az esetekben a 2-es tekerőgombbal ezeket a paramétereket szabályozzuk. 3. Memória 10 memória tárhely áll rendelkezésére (0 9), melyekbe a leggyakrabban használt összehangolt paramétereket mentheti el. A kijelzőn láthatja, hogy éppen melyik memória tárhelyen áll a gép (0 9). A gombbal válassza ki a kívánt memória tárhelyet. A A gombbal mentse el az aktuális beállításokat. gombbal hívja elő a kijelzőn látható tárhelyre mentett beállításokat. Memória törlése: Válassza ki a DPMIG üzemmódot (lásd: 4. pont). Tartsa nyomva a nyilat kb. 5 másodpercig, amíg a SETUP ledje ki nem gyúl. Nyomogassa a jobbra-balra mutató nyílpárt, amíg az 1-es és 2-es kijelzőn megjelenik a Lod def felirat. Forgassa el a 2-es gombot (mindegy merre), a két kijelző frissül. Indítsa újra a gépet, min. 10 másodpercig áramtalanítva. A gépet bekapcsolva minden memóriában tárolt adatot kitörölt.

4. Üzemmód kiválasztása MMA CO2 (sima MIG) Pulz MIG Dupla Pulz MIG Setup Ezeket ne állítsa át! Léptető gomb (amelyik led ég, azon áll a gép) 5. Huzalátmérő kiválasztása Állítsa be az aktuális munkához használt huzal átmérőjét. Javasolt huzalátmérők anyaguknak megfelelően: vas, rozsdamentes acél 0,6 1,2 mm alumínium 1,0 1,6 mm A funkció beállítása Pulz MIG (PMIG) és DuplaPulz MIG üzemmódban szükséges. (DPMIG) 6. Huzal anyagának kiválasztása Állítsa be az aktuális munkához használt huzal anyagát. Fe: vas AlSi: alumínium-szilícium AlMg: alumínium-magnézium CrNi: rozsdamentes acél (króm-nikkel) Cu: réz A funkció beállítása Pulz MIG (PMIG) és DuplaPulz MIG üzemmódban szükséges. (DPMIG) 7. Automata üzemmód Az automata üzemmód csak Pulz MIG (PMIG) és DuplaPulz MIG (DPMIG) üzemmódban használható, illetve ekkor nem is lehet kikapcsolni. A képen látható jel melletti led világít. MMA üzemmódban nem lehet bekapcsolni, nincs is rá szükség.

CO2 üzemmódban ki-be lehet kapcsolni, de tulajdonképpen nem érzékeli a gép, tehát olyan, mintha nem lenne. Az automatizáció lényege, hogy a huzal átmérőjének és anyagának betáplálása (5. és 6. pont) után az áramerősséget Ön szabályozza, miközben a gép kiválasztja az ennek leginkább megfelelő feszültséget. Tehát az 1-es gombbal állítja az Ampert, ami megjelenik az 1-es kijelzőn. Van lehetőség a gép által automatikusan beállított feszültség módosítására is. A 2-es gombot tekerjük a kívánt irányba. Ekkor a kijelzőn az jelenik meg, hogy az automatikusan beállított feszültségtől pozitív illetve negatív irányban mennyivel tér el az Ön által beállított feszültség. Tehát a kijelzőn mutatott érték lehet: 0 az automatikus feszültséggel dolgozik - (érték) az automatikus feszültségnél -vel kisebb értékkel dolgozik + (érték) az automatikus feszültségnél -vel nagyobb értékkel dolgozik 8. Gázteszt A hegesztés megkezdése előtt a gázteszt gombbal ellenőrizheti, hogy megfelelő-e a palack csatlakoztatása és a reduktor beállítása. Nyomja meg a gombot, és ellenőrizze a gáz áramlását. 9. Pisztoly üzemmódjának kiválasztása 2T (takt): ha a 2T-re van állítva, akkor a pisztoly kapcsolóját végig nyomva kell tartani, különben az ív megszakad. A 4T funkció kényelmesebbé teszi a hosszabb hegesztést, ezzel nem kell végig nyomva tartani a kapcsolót, csak a hegesztés elején és végén. A végáram (lásd: 12./) arra az időre vonatkozik, amíg a hegesztés elején és végén nyomva tartja a kapcsolót. Az 1 takt az MMA üzemmódra vonatkozik, hiszen itt nincs pisztoly. S4: Alumínium és réz hegesztésére kifejezetten javasolt a hegesztőgép. Ezt az S4 funkció teszi lehetővé. A szép varrathoz elengedhetetlen az ún. hideg indítás. Az alumínium és a réz jobb hővezető, mint a többi fém. Az ívgyújtás pillanatában a munkaanyag elvezeti a hőt, így lassabban olvad meg a hegesztendő felület. Ezért van szükség a hegesztés elején a magasabb áramerősségre. Az S4 (Start 4 takttal) olyan üzemmód, melyben a hegesztés elején a pisztoly nyomva tartása alatt a START-nál (lásd: 12./) beállítható a főáramnál magasabb áramerősség. Így még a jobb hővezetők is megolvadnak, és már a varrat elejétől szép lesz a beolvadás. Hideg indításnak nevezzük, mert a hideg munkaanyagot kell felmelegíteni egy kezdeti, magasabb áramerősséggel.

Az S4 funkció kiválasztására csak Pulz MIG (PMIG) és DuplaPulz MIG (DPMIG) üzemmódban van lehetőség. Ez alapjában véve ugyanúgy működik, mint a 4T funkció, az egyetlen különbség, hogy itt, a pisztoly első nyomva tarásakor beállíthat egy, a főáramnál magasabb áramerősséget. Kifejezetten alumínium és réz hegesztésére javasolt. 10. Túlmelegedést jelző led Amikor a led kigyúl, a gép automatikusan leáll. Szüneteltesse a munkát. Ne áramtalanítsa a gépet, mert a ventilátor dolgozik és hűti a gépet. Amikor a led kialszik, folytathatja a munkát. 11. Hibajelző led A hálózati feszültség ingadozása nagyobb, mint 400V±15%. Keressen megfelelő feszültségforrást. vagy A gép belső meghibásodására hívja fel a figyelmet, álljon le a munkával és forduljon a szervizhez. 12. Hegesztési ciklusok sematikus ábrája A két nyíllal lépegethet jobbra-balra a ciklus ábráján. Amelyik funkció ledje világít, azt szabályozhatja a két tekerőgombbal illetve annak az értékét mutatja a kijelzők valamelyike. Ha áramerősségről van szó az 1-es gomb és 1-es kijelző, a többi funkciónál a 2-es gomb és 2-es kijelző. Gázelőfolyás: állítsa be a gázelőfolyás idejét 0 3s között a 2-es tekerőgombbal. Figyelje a 2-es kijelzőt. A kijelző mellet a.s led világít. START: Induló áram erősségének beállítása, a főáramnál (AMP) magasabbra állítsa. A pisztoly (4T) előszöri nyomva tartása alatt adja le ezt az áramerősséget a gép. 1-es gomb, 1-es kijelző. MMA, PMIG + S4 és DPMIG + S4 üzemmódban állítható! Ívkeménység: 1 10%, azaz kemény lágy legyen az ív (2-es gomb, 2-es kijelző). PEAK AMP Csúcsáram PMIG és DPMIG üzemmódban az impulzus csúcs áramerősségének beállítása (1-es gomb és 1-es kijelző) ARC FORCE MMA üzemmódban az ívkeménység szabályozható t Kitöltési tényező %-ban:

Ha az impulzus idejét 100%-nak vesszük, akkor megmutatja, hogy ennek hány %-ában legyen csúcsáram (a maradékban az alapáram erőssége az érvényes). 10 90 %-ig állítható a 2-es gombbal (2-es kijelző, mellette a % ledje ég). Hz Impulzus frekvencia: Beállíthatja az impulzusok közti időt, azaz a pulzálás gyorsaságát. Ezt nevezzük frekvenciának. A 2-es tekerőgombbal állítható, a 2-es kijelző melletti Hz led gyúl ki. AMP Hegesztőáram / főáram beállítása minden üzemmódban (1-es kapcsoló és kijelző). END Végáram (kráterfeltöltés) Állítsa be a végáramot 10 250A között (1-es gombbal, 1-es kijelzőn) és válassza ki hozzá a megfelelő feszültséget 14 16,5V között (2-es gombbal, 2-es kijelzőn). Végárammal addig dolgozik a gép, amíg 4T vagy S4 üzemmódban a hegesztés végén nyomva tarja a pisztoly kapcsolóját. BURN BACK Utánégés t utánégés idejének szabályzása minden üzemmódban (kiv. MMA) 0,01 0,5 s között (2-es gomb, 2-es kijelző, mellette.s led ég). V utánégés feszültségének szabályzása minden üzemmódban (kiv MMA) 10 25 V között (2-es gomb, 2-es kijelző, mellette V led ég). Gázutánfolyás: állítsa be a gázutánfolyás idejét a 2-es tekerőgombbal 0 20s között. Figyelje a 2-es kijelzőt. A kijelző mellet a.s led világít. MŰKÖDTETÉS I. MMA üzemmód 1) Válassza ki a legfelső ikont. 2) A nyíllal léptessen a START-ra (3), és állítsa be az indítás pillanatában kifejtendő, a főáramnál magasabb áramerősséget (1-es gomb, 1-es kijelző). 3) Léptessen a PEAK AMP/ARC FORCE-ra,(4), és állítsa be az ív keménységét 1 10% között (2-es gomb, 2-es kijelző). 4) Léptessen az AMP-ra (6), állítsa be a hegesztőáramot 10 250A (1-es gomb, 1-es kijelző). Állítsa be a feszültséget (2-es gomb, 2-es kijelző) Kezdheti a munkát!

II. CO2 üzemmód 1) Válassza ki a CO2 ikont. 2) Válassza ki a 2T vagy a 4T üzemmódot. 3) A nyíllal léptessen a gázelőfolyásra (1 ) és állítsa be az idejét 0 3s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 4) A nyíllal léptessen az ívkeménység beállítására (3 ) és szabályozza 1 10% között (2- es gomb, 2-es kijelző). 5) A nyíllal léptessen a AMP-ra (6), és állítsa be az áramerősséget (1-es gomb, 1-es kijelző). 6) Állítsa be a feszültséget (2-es gomb, 2-es kijelző). 7) Állítsa be az utánégés idejét és feszültségét (8 BURN BACK) - 2-es gomb, 2-es kijelző. 8) Léptessen a nyíllal a gázutánfolyásra (9 ) és állítsa be az idejét 0 20s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 9) Nyomja meg a gázteszt gombot, és ellenőrizze a gáz áramlását. Kezdheti a munkát! III. Pulz MIG üzemmód 1) Válassza ki a PMIG ikont. 2) Válassza ki a 2T, 4T vagy az S4 üzemmódot. 3) Válassza ki a huzal átmérőjét és anyagát. Ez szükséges, mert ebben az üzemmódban bekapcsol az automata funkció, ami beállítja a legmegfelelőbb feszültséget és végáramot. 4) A nyíllal léptessen a gázelőfolyásra (1 ) és állítsa be az idejét 0 3s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 5) Csak S4-ben: léptessen az induló áramra (2 START) és állítsa be az áramerősséget 10 250A között (1-es gomb, 1-es kijelző). 6) A nyíllal léptessen az ívkeménység beállítására (3 ) és szabályozza 1 10% között(2- es gomb, 2-es kijelző). 7) A nyíllal léptessen az AMP-ra (6), és állítsa be a főáram erősségét (1-es gomb, 1-es kijelző). 8) A feszültséget Pulz MIG-ben a gép automatikusan szabályozza. Önnek lehetősége van ettől eltérni, de ez a kijelzőn úgy jelenik meg, hogy 0 az automatikusan beállított feszültség, és ehhez képest + ill. irányba térhet el (2-es gomb, 2-es kijelző). 9) Állítsa be a végáramot: 7 END (1-es gomb, 1-es kijelző). Ehhez a gép automatikusan hozzárendeli a megfelelő feszültséget. Ettől Ön +/- 5V-al térhet el (2-es gomb, 2-es kijelző). 10) Állítsa be az utánégés idejét és feszültségét (8 BURN BACK) 2-es gomb, 2-es kijelző. 11) Léptessen a nyíllal a gázutánfolyásra (9 ) és állítsa be az idejét 0 20s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 12) Nyomja meg a gázteszt gombot, és ellenőrizze a gáz áramlását. Kezdheti a munkát!

IV. DuplaPulz MIG 1) Válassza ki a DPMIG ikont. 2) Válassza ki a 2T, 4T vagy az S4 üzemmódot. 3) Válassza ki a huzal átmérőjét és anyagát. Ez szükséges, mert ebben az üzemmódban bekapcsol az automata funkció, ami beállítja a legmegfelelőbb feszültséget és végáramot. 4) A nyíllal léptessen a gázelőfolyásra (1 ) és állítsa be az idejét 0 3s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 5) Csak S4-ben: léptessen az induló áramra (2 START), és állítsa be az áramerősséget 10 250A között (1-es gomb, 1-es kijelző). 6) A nyíllal léptessen az ívkeménység beállítására (3 ) és szabályozza 1 10% között (2-es gomb, 2-es kijelző). 7) Léptessen a csúcs áramra (4 PEAK AMP) és szabályozza az impulzus csúcsáramának erősségét: max. 300A-ig (1-es gomb, 1-es kijelző). Ne léptessen sehova a nyíllal. Várja meg, amíg világítani kezd a PEAK AMP alatt lévő t és Hz melletti led. Akkor szabályozhatja ezeket a paramétereket, amikor ég a mellettük lévő led. 8) t: Kitöltési tényező 10 90 %-ig állítható (2-es gomb, 2-es kijelző, % led). 9) Hz: Impulzus frekvencia beállítható a pulzálás gyorsasága 0,1 9,9Hz között (2-es gomb, 2-es kijelző, mellette Hz led). 10) A nyíllal léptessen az AMP-ra (6), és állítsa be a főáram erősségét (1-es gomb, 1-es kijelző). 11) A feszültséget DuplaPulz MIG-ben a gép automatikusan szabályozza. Önnek lehetősége van ettől eltérni, de ez a kijelzőn úgy jelenik meg, hogy 0 az automatikusan beállított feszültség, és ehhez képest + ill. irányba térhet el (2-es gomb, 2-es kijelző). 12) Állítsa be a végáramot: 7 END (1-es gomb, 1-es kijelző). Ehhez a gép automatikusan hozzárendeli a megfelelő feszültséget. Ettől Ön +/- 5V-al térhet el (2-es gomb, 2-es kijelző). 13) Állítsa be az utánégés idejét és feszültségét (8 BURN BACK) 2-es gomb, 2-es kijelző. 14) Léptessen a nyíllal a gázutánfolyásra (9 ) és állítsa be az idejét 0 20s között (2-es gomb, 2-es kijelző). 15) Nyomja meg a gázteszt gombot, és ellenőrizze a gáz áramlását. Kezdheti a munkát! V. Setup A gép automata beállításaihoz a Setup-pal lehet hozzáférni. KÉRJÜK, NE ÁLLÍTSON EL SEMMIT! NE ÍRJA FELÜL A GÉP PROGRAMOZÁSÁT!

A DPMIG-et kiválasztva, a nyilat kb. 5 másodpercig nyomva tartva kigyúl a Setup melletti led. A kijelzőn a következő feliratok jelennek meg sorban (mindig a nyíl megnyomásával válthat). IP tp Ib SF Lod def KÉRJÜK, EGYIKNÉL SE ÁLLÍTSA ÁT A PARAMÉTEREKET! Egyedül a Lod def-t használja ezek közü,l fentebb a memória résznél tárgyaltak szerint. ÖSSZEFOGLALÓ Milyen üzemmódban mely funkciók szabályozhatók? PEAK AMP START ARC FORCE AMP END Induló áram Ívkeménység Alap áram Végáram 2T - - - - MMA 4T - - - - S4 - - - - 1T 200A 200A 250A - Induló áram Csúcs áram Alap áram Végáram CO2 2T - - 250A - 4T - - 250A 10-250A S4 - - - - Pulz MIG Induló áram Csúcs áram Alap áram Végáram 2T - - 250A -

4T - - 250A S4 250A - 250A 10-250A +/-5V 10-250A +/-5V Induló áram Csúcs áram Alap áram Végáram Dupla Pulz MIG 2T - - 250A - 4T - - 250A 10-250A +/-5V S4 250A 300A 250A 10-250A +/-5V HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás Lehetséges okok Hiba elhárítása A gép áram alatt van és működik a ventilátor, de a panel ledjei nem. A gép áram alatt van és a panel ledjei világítanak, de a ventilátor nem megy. A gép áram alatt van, de sem a panel ledjei, sem a ventilátor nem működik. Működik a ventilátor és égnek a panel ledjei, mégsem hegeszt a gép. Hibás a nyák (PCB). Hibás a ventilátor. Nincs bekötve az egyik fázis vagy nem megfelelő a hálózati fesztültség. Test- és munkakábel csatlakoztatása nem megfelelő. Földkábel csatlakozása nem megfelelő. Forduljon a szervizhez. Cserélje ki, vagy forduljon a szervizhez. Ellenőrizze a hálózati biztosítékot és a primer kábelek csatlakozását. Csatlakoztassa újra a kábeleket vagy cserélje ki szükség esetén.

MMA-ban nem fog ívet. MMA-ban az ív instabil. A hegesztőáram nem állítható Túlmelegedést jelző led kigyúlt (automatikusan leáll a gép). Hibajelző led kigyúlt. Belső meghibásodás a gépben. Test- és munkakábel csatlakoztatása nem megfelelő. A munkaanyag felületét festék, rozsda vagy szennyeződés borítja. Az ívkeménység alacsony. Hibás a nyák (PCB). A gép túlmelegedett. A hálózati feszültség nem megfelelő, kisebb vagy nagyobb, mint 400V±15%. Forduljon a szervizhez Csatlakoztassa újra a kábeleket vagy cserélje ki szükség esetén Tisztítsa meg a felületet (köszörülés). Állítsa magasabbra. Forduljon a szervizhez Ne áramtalanítsa a gépet, hogy a ventilátor lehűthesse. Amikor a led kialszik, folytathatja a munkát. Csatlakoztassa megfelelő hálózati biztosítékhoz a gépet. FONTOS TUDNIVALÓK 1. A vásárló jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért gondosan őrizze meg. 2. Elveszett jótállási jegyet nem pótolunk. 3. Jótállási, javítási munkát kizárólag csak az érvényes jótállási jegy alapján végezhetnek a javító szervizek. 4. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegyérvénytelenségét vonja maga után 5. A szabálytalanul kiállított jótállási jegy alapján érvényesített igények teljesítése a kereskedőt terheli. A kitöltetlen, vagy hiányosan kitöltött jótállási jegy érvénytelen A jótállási határidő kezdete: 1. A jótállási határidő a vevő részére történő átadás napjával kezdődik 2. A termék kijavítása esetén a jótállás időtartama meghosszabbodik a hiba közlésének napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a vásárló a terméket a hiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. A vásárló jótálláson és szavatosságon alapuló jogai: A vásárlót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény 306 307. -aiban, valamint az 1978. évi 2. törvényerejű rendelet 6. (1) bekezdésében, valamint a 117/1991. (IX. 10.) Kormányrendeletben meghatározott alábbi jogok illetik meg: A vásárló választása szerint: díjmentes kijavítást, vagy megfelelő árleszállítást kérhet, ha a vásárló kijavítást kér, a hiba bejelentésétől számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása

esetén, 30 napon belül a vásárló érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a javítás folytán a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerűen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe új alkatrész kerül beépítésre. ha a javítás 15, illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható, a termék azonos típusú új termékre való kicserélését kérheti, ha a cserére nincs lehetőség, vagy a vevőnek a cseréhez fűződő érdeke megszűnt, a szerződéstől elállhat (a termék visszavásárlását kérheti). ha a jótállásra a kötelezett a termék kijavítását a fent meghatározott (15 illetve 30 nap) időn belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevő a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttathatja. A termék kicserélését kérheti a vevő akkor ha a termék a vásárlástól számított 3 napon belül a termékbe épített biztonsági elemek (pl. elektromos biztosíték) hibáit kivéve meghibásodott, a vásárló kívánságára azt azonos típusú új termékre cseréli ki az értékesítő kereskedelmi egység. A 35/1978. VII. 09. MT rendelet szerint, ha az áru fogyasztói ára l500 Ft alatt van 3 évig, ha 1500 10.000 Ft között van 6 évig, 10.000 Ft felett 8 évig kell az alkatrészellátásról és a javítószolgálat megszervezéséről gondoskodni. A vásárlónak kinél, mikor kell bejelentenie jótálláson alapuló igényét? A vásárlónak a jótálláson alapuló igénye érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozatát a kereskedőnek, vagy a jótállás keretébe tartozó javításokat rendeltetésszerűen végző javítószolgálatnak (szerviznek) kell bejelentenie. A vásárló köteles a hiba felfedezése után kifogását haladéktalanul közölni. Eljárás a hiba jellegével kapcsolatos vita esetén 1. Vélt hiba esetén a vásárló a kiszállási és vizsgálati díjat köteles téríteni. 2. Ha a hiba jellege (pl. a termék kijavíthatósága, a javítás módja, az értékcsökkenés mértéke stb.) tekintetében vita merül fel, a javító szerviz beszerzi a jogszabályban erre feljogosított minőségvizsgáló szerv (Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség) szakvéleményét. 3. A minőségvizsgáló szerv (Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség) által végzett vizsgálat és a szakvélemény térítésköteles. 4. Amennyiben bizonyíthatóan nem tennénk eleget az 1. pontban megfogalmazott kötelezettségünknek, a vásárló maga is fordulhat a minőségvizsgáló szervhez (Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőséghez). 5. A szakvélemény beszerzésére irányuló megbízásban fel kell tüntetni mind a szerviz, mind a vásárló álláspontját és nyilatkozatait (a hiba jellege, a hiba keletkezésének lehetséges okaira vonatkozó eltérő vélemény) és mindkét fél aláírását. A vásárló nyilatkozatát a megbízáshoz csatolt és az általa észlelt hibákat felsoroló feljegyzés is pótolhatja. A terméket a felek nyilatkozatának megtételét követő 3 munkanapon belül a kijelölt minőségvizsgáló szervhez (Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség) be kell szállítania a szerviznek. További vita esetén az illetékes Városi Bírósághoz Budapesten a Pesti Központi Kerületi Bírósághoz fordulhat. Jótállási felelősségünk kizárása 1. A jótállási felelősségünk nem áll fenn, ha mi vagy a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be. (Rendeltetésellenes használat, pl.: háztartási- vagy barkácsgépipari termelő tevékenységre történő használata.) 2. A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez használati (kezelési) útmutatót mellékelnek, és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérő használat, kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. Karbantartási munkák elvégzése (olajcsere, levegőszűrő csere, gyertyacsere, gyertyatisztítás, levegő- és egyéb szűrőtisztítás) a vásárló feladatát képezi. Az ilyen okból hibás termék javítási költsége a jótállási időtartamon belül a vásárlót terheli. Ez vonatkozik a készülékek

külső és belső tisztítására is! 3. A készülék üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a garanciális kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél kívánságára a szerviz külön díjtétel felszámítása ellenében vállalja. 4. Megszűnt bolt, vagy más okból csereutalványt beváltani nem lehet, ezért a garanciateljesítő nem áll helyt. Az ebből keletkezett károkért felelősséget nem vállal. A kereskedő és a javítószolgálat jótállási jeggyel kapcsolatos feladatai: A termék forgalomba hozatalát megelőző minőségvizsgálat és jótállási jegy tartalmára is kiterjed. A kereskedő a termék eladásakor köteles a jótállási jegyen a készülék számát és típusát egyeztetni, a jótállási jegyet az eladás (üzembe helyezés) keltének feltüntetésével hitelesíteni és azt a vásárlónak, átadni. Professional in welding MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MINŐSÉGI TANUSÍTVÁNY Az ALFAWELD Kft. által forgalmazott termék CE minősített. Az AluMIG 300P inverteres, védőgázas, huzalelektródás hegesztőgépek teljes mértékben megfelelnek a vonatkozó Európai és Magyar Szabványoknak, többek között az alábbiaknak: EN ISO 12100-2 Termelő gépek és berendezések biztonsága EN50199 és EN 55011 A kategória EMC elektromágneses összeférhetőség és zavarmentesség EN 60974-1 Ívhegesztő áramforrások MSZ EN60974/1-1999 Ívhegesztő áramforások 2002/95/CE 2004/108/EK EMC 2006/95/EK Kisfeszültségű berendezések 2006/42/EK Gépberendezések A gyártónál a teljes CE dokumentáció rendelkezésre áll. 20 év..hó.nap Krajla Attila ügyvezető igazgató ALFAWELD Kft. 1103 Budapest Tel.: +36 20 / 388-3837 Gyömrői út 76-80. E-mail: hegesztogep@gmail.com