ANNEX 11. Légiforgalmi szolgálatok 13. kiadás július 44. módosítással

Hasonló dokumentumok
ANNEX 2. Repülési szabályok

Tamas Kovacsics Head of ATCC ATC

A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM. rendelete

2. Fejezet. Légiforgalmi irányító szolgálat

A gazdasági és közlekedési miniszter.../2006. (...) GKM. rendelete

1/2014. számú MKSSZ Szakmai Vezetői Intézkedés. Az UL A1 és UL A2 kategóriákban a repülések. jóváhagyására/ felhatalmazás repülésre

A léginavigációs és ATM tevékenységek alapjául szolgáló jogszabályok

3. számú melléklet a 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelethez MEGHATÁROZÁSOK

Kismagasságú katonai folyosók

TERVEZÉSI FELADAT (2. ZH) LÉGIR I december

7. előadás KJIT LÉGIR I.

ANNEX 6/I. A légijármű üzemeltetése: Nemzetközi kereskedelmi légiszállítás Repülőgépek

Az a személy akinek joga a légijármûvel kapcsolatos minden kérdés végsõ eldöntése a repülés idõtartama alatt: A parancsnok

10/2004. (II. 12.) GKM rendelet. a magyar légtér használatával kapcsolatos egyes miniszteri rendeletek módosításáról

A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól

Tájékoztató. a Budapest FIR-ben február 5-én bevezetésre kerülő free route rendszerről (HUFRA koncepció)

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HONVÉDELMI MINISZTERE. A honvédelmi miniszter.. /2009. (...) HM rendelete. a Magyar Honvédség légvédelmi készenléti repüléseiről

A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól

Együtt a biztonságos repülésért A HungaroControl repülésbiztonsági tanácsai és tájékoztatója VFR szerint repülő kisgépes pilóták számára

Magyar joganyagok - 84/2011. (XII. 29.) NFM rendelet - a magyar légtér igénybevétel 2. oldal (3)1 A léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rend

T/2918. számú. törvényjavaslat

9. FEJEZET REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLAT ÉS RIASZTÓ SZOLGÁLAT

26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet. a magyar légtér légiközlekedés céljára történı kijelölésérıl. I. Fejezet

Automatikus Fedélzeti Irányító Rendszerek. Navigációs rendszerek a pilóta szemszögéből Tóth Gábor

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../ /EU RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

Légtérsértések és NETBRIEFING 2.0

3. Fejezet. Repüléstájékoztató és légiforgalmi tanácsadó szolgálat

Légitársaság Hívójel Start Rway SID eljárás

ANNEX 14/II. Repülőterek: Heliportok

16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelet. a légi forgalom irányításának szabályairól

8. előadás KJIT LÉGIR I. Air Traffic Control

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

HungaroControl Zrt. fejlesztései

Környezetvédelmi tájékoztató I. negyedév

1 / :45

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU SZ. RENDELETE

(EGT-vonatkozású szöveg) (HL L 281., , 1. o.)

(EGT-vonatkozású szöveg)

és a HM Katonai Légügyi Hatóság Közös Zárójelentése

A nemzeti fejlesztési miniszter /2012. (..) NFM rendelete

L 186/46 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Üzemelési Kézikönyv Operation Manual

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2011/EK RENDELETE

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ÜZEMBENTARTÓI JELENTÉS P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet. a magyar légtér légiközlekedés céljára történő kijelöléséről

A Kormány. /2011. ( ) Korm. rendelete

KÖZLEKEDÉSBIZTONSÁGI SZERVEZET BEMUTATÁSA. KTE KÖZLEKEDÉSTECHNIKAI NAPOK Budapest, május 07. dr. Becske Loránd főigazgató

8. előadás KJIT LÉGIR I. ATC

Rádióalkalmazási Táblázat

Távoli irányítási rendszerek és fejlesztéseik

14/2000. (XI. 14.) KöViM rendelet. a Magyar Köztársaság légterében és repülõterein történõ repülések végrehajtásának szabályairól. Repülési szabályok

Légiforgalmi Irányítás Nemzeti Irányítási Hatóság Felelősségbiztosítási Kérdőív

Légiközlekedési Iparág

L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1048 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

A HungaroControl Zrt. vizsgálati eredményei a következők:

9. Előadás KJIT, Légir I.

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

ZÁRÓJELENTÉS P SÚLYOS REPÜLŐESEMÉNY PÉR TIZ április 27. SAAB JAS 39 GRIPEN / Ismeretlen légijármű 35 / Ismeretlen

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG REPÜLÉSBIZTONSÁGI SZOLGÁLAT ZÁRÓJELENTÉS sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNYHEZ

AZ AIRPORT DEBRECEN REPÜLŐTÉR - ÜZEMELTETŐ KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG. által üzemeltetett DEBRECENI NEMZETKÖZI REPÜLŐTÉR REPÜLŐTÉR RENDJE

DAY 7. Ea.: Mudra István

GrEEn landing. Straight to the point. Környezetvédelmi tájékoztató 2014 szeptember. A legkisebb jótett is jobb, mint a legszebb jó szándék!

AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE

ANNEX 14/I. Repülőterek: Repülőtér tervezés és üzemeltetés I. kötet 4. kiadás július 9. módosítással

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS Pol. sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Jó napot az új félévhez!!! LirKom-II., 1. előadás,

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

ZÁRÓJELENTÉS REPÜLŐESEMÉNY (SIGNIFICANT) Budapest FIR, június 18. BOEING-737; MiG-29 típusú HA-LOC; HuAF 10,15,18 lajstromjelű

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

WRC-15. A WRC-15 Rádiótávközlési Világértekezlet 1.5 és 1.16 napirendi pontjaira történő felkészülés helyzete. Koroncz László

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS Psz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

A légiközlekedési események jelentési, elemzési és nyomon követési rendszerének változása az Európai Unióban

A REPÜLÉSBEN ALKALMAZOTT RADARRENDSZEREK

ANNEX 4. Légiforgalmi térképek

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

MAGYAR KÖZLÖNY szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA november 26., hétfõ. Tartalomjegyzék

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

Hatály: 2018.I.1. Magyar joganyagok 68/2011. (XI. 30.) NFM rendelet a léginavigációs és a légiközle 2. oldal (7)1 A Nemzeti Média és Hírközlési Hatósá

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Légiforgalmi Irányítás Nemzeti Irányítási Hatóság Felelősségbiztosítási Kérdőív. Kérvényező: HungaroControl Magyar Légiforgalmi Szolgálat

ELŐSZÓ. Történelmi háttér

DAY 3. Ea.: Mudra István

Közlekedésmérnöki és Jármőmérnöki Kar Közlekedés- és Jármőirányítási Tanszék

REPÜLÉSMETEOROLÓGIA. Megújult repülésmeteorológiai szolgáltatások

A-CDM rendszer bevezetése, céljai, üzemeltetési tapasztalatai

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU SZ. RENDELETE

LÉGIKÖZLEKEDÉS november 19.

A KATONAI LÉGIJÁRMŰ RENDSZERMODELLJE A KATONAI LÉGIJÁRMŰ

Szabályok közötti szabadrepülés

15. FEJEZET KÉNYSZERHELYZETEKRE, ÖSSZEKÖTTETÉS MEGSZAKADÁSÁRA ÉS RENDKÍVÜLI HELYZETEKRE VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

2. oldal Budapest FIR-ben történő üzemelésük során az ICAO szabályok szerint működő (GAT) polgári és állami légi járműveknek jelen rendeletben

KISMÉRETŰ PILÓTA NÉLKÜLI REPÜLŐK LÉGTÉRHASZNÁLATI KÉRDÉSEI

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA a veszélyes áruk közúti szállításának ellenőrzésére vonatkozó jelentéstételről

A HELIKOPTERES MŰSZERREPÜLŐ KÉPZÉS ÁTALAKÍTÁSÁNAK ÖSSZETEVŐI, FELTÉTELEI I. BEVEZETÉS

Nemzeti frekvenciafelosztás és frekvenciafelhasználási szabályok

Átírás:

ANNEX 11. Légiforgalmi szolgálatok 13. kiadás 2001. július 44. módosítással Légiforgalmi Irányító Szolgálat Repüléstájékoztató Szolgálat Riasztó Szolgálat A jelen kiadvány magába foglalja a 11. Annex 2006. március 14.-e előtt elfogadott összes módosításait és 2006. november 23.-tól hatálytalanítja a 11. Annex összes korábbi kiadásait. A nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások alkalmazhatóságával kapcsolatosan lásd az Előszót. Módosítások A módosítások kiadásáról az ICAO Journal valamint az egyéb ICAO kiadványok és audiovizuális képzési segédanyagok havi katalógusa rendszeres tájékoztatást biztosítanak. A fenti kiadványok figyelemmel kísérendők, a módosítások az alábbi rovatokba bevezetendők: Módosítás száma kiadás időpontja alkalmazhatóság időpontja bevezette Tizenharmadik kiadás 2001. július 16. 2001. november 1. (1-40. módosítás) 41. módosítás 2002. július 15. 2002. november 28. (a Tanács 2002. február 21.-én fogadta el) 42. módosítás 2003. július 14. 2003. november 27. (a Tanács 2003. március 7.-én fogadta el) 43. módosítás 2005. július 11. 2005. november 24. (a Tanács 2005 március 2.-án fogadta el) 44. módosítás 2006. július 17. 2006. november 23. (a Tanács 2006. március 14.-én fogadta el) Kiegészítés száma kiadás időpontja alkalmazhatóság időpontja bevezette 1

Előszó Történeti háttér A Repülési és Légiforgalmi Irányítási Szabályok (RAC) munkacsoport első ülésszakán, 1945 októberében, ajánlásokat tett a légiforgalmi irányító szolgálatok előírásaira és ajánlott gyakorlati eljárásaira. Ezeket az akkor működő Léginavigációs Bizottság áttanulmányozta, majd 1946. február 25.-én a Tanács jóváhagyta a nemzetközi előírásokat és ajánlott gyakorlati eljárásokat. Ezeket az 1946. februárjában kiadott Doc 2010. kiadvány második részében "Előírások és ajánlott gyakorlati Eljárások Légiforgalmi Irányítás" címen tették közzé. A Repülési és Légiforgalmi Irányítási Szabályok (RAC) munkacsoport második ülésszakán -- 1946. decemberétől 1947. januárjáig -- felülvizsgálta a Doc. 2010-et és javaslatokat tett a légiforgalmi irányítás nemzetközi előírásaira és ajánlott gyakorlati eljárásaira. Nem tűnt azonban lehetségesnek, hogy ezek a szabályok véglegesíthetők legyenek, mielőtt a munkacsoport kidolgozza az alapelveket a vonatkozó szolgálatok megszervezésére. 1948. április-májusban a harmadik ülésszakon azután kidolgozták az alapelveket, majd az Annex tervezetét benyújtották az Államok részére. A 11. Annex Nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások Légiforgalmi Szolgálatok szövegét a Tanács először a Nemzetközi Polgári Légiközlekedési Egyezmény (Chicago, 1944.) 37. cikkelyének rendelkezései alapján 1950. május 18.-án fogadta el. Az előírások 1950. október 1.-én léptek hatályba. A nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások így megkülönböztetett új címét, azaz a Légiforgalmi Szolgálatok kifejezést a Légiforgalmi Irányítás kifejezéssel szemben azért részesítették előnyben, hogy világosan jelezzék: a 11. Annexben ismertetett szolgálatoknak csak egy része a légiforgalmi irányító szolgálat, a kiadvány vonatkozik a repüléstájékoztató, valamint a riasztó szolgálatokra is. Az A. táblázat a vonatkozó fontosabb témakörök felsorolásával és az időpontok megjelölésével mutatja a módosításokat, amely időpontokban azokat a Tanács elfogadta, azok érvénybe léptek valamint alkalmazhatóvá váltak. Alkalmazhatóság A 11. Annexben található nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások a 2. Annex rendelkezéseivel együttesen szabályozzák a Légiközlekedési Szolgálatok Eljárásai Légiforgalmi szolgáltatás szervezés (Doc. 4444, PANS-ATM) valamint a Doc 7030 kiadványban található Körzeti Kiegészítő Eljárások Repülési szabályok és Légiforgalmi szolgálatok alkalmazását, amely utóbbi kiadványban a körzeti alkalmazáshoz szükséges kiegészítő eljárásokat teszik közzé. A 11. Annex azoknak a légtereknek, egységeknek és szolgálatoknak a kijelölésével foglalkozik, amelyek a légiforgalom gyors, rendezett és biztonságos áramlásának elősegítéséhez szükségesek. Világos különbséget tesz a légiforgalmi irányító szolgálat, a repüléstájékoztató szolgálat valamint a riasztó szolgálat között azzal a céllal, hogy a nemzetközi légi útvonalakon a 2. Annex-el együttesen biztosítsa a repülések olyan, egységes körülmények között történő végrehajtását, amelyek a légiüzemeltetés biztonságának és hatékonyságának fenntartása és növelése érdekében szükségesek. A 11. Annex nemzetközi előírásai és ajánlott gyakorlati eljárásai érvényesek a szerződő Állam fennhatósága alá tartozó azon légtérszakaszokra, amelyekben légiforgalmi szolgálatokat létesítettek, továbbá olyan nemzetközi nyílt vizek felett illetve nem meghatározott állami hovatartozású légterekben, amelyeknél a szerződő Állam elfogadja és vállalja a légiforgalmi szolgálatok biztosításának felelősségét. Az a szerződő Állam, amely elfogadja és vállalja ezt a felelősséget, a nemzetközi előírásokat és ajánlott 2

gyakorlati eljárásokat ezen légterekben a fennhatósága alá tartozó saját légterekhez hasonló formában alkalmazhatja. A szerződő Államok tevékenysége Az eltérések jelentése Felhívjuk a szerződő Államok figyelmét az Egyezmény 38. cikkelyéből adódó azon kötelezettségükre, hogy a szerződő Állam értesítse a Szervezetet bármely eltérésről, amely saját országos előírásai és gyakorlata illetve a jelen Annex nemzetközi előírásai és ennek bármely módosítása között fennáll. Felkérjük továbbá a szerződő Államokat, hogy az ilyen értesítést terjesszék ki valamennyi olyan eltérésekre is, amely a jelen Annex-ben található ajánlott gyakorlati eljárásokat és ezek bármely módosítását érintik, amennyiben ezen eltérések a légiközlekedés biztonsága szempontjából lényegesek. Ezen felül kérjük, hogy a szerződő Államok folyamatosan tájékoztassák a Szervezetet bármilyen jövőbeni eltérésről valamint a korábbiakban jelzett eltérés megszűnéséről. A jelen Annex minden egyes módosításának elfogadása után külön az eltérésekről szóló értesítést kérő levelet küldünk majd minden szerződő Államnak. Felhívjuk a szerződő Államok figyelmét a 15. Annex rendelkezéseire, amelynek alapján saját országos szabályaik és gyakorlatuk, valamint a vonatkozó ICAO előírások és ajánlott gyakorlati eljárások közötti eltérésekről szóló tájékoztatásaikat az Egyezmény 38. cikkelyében előírt kötelezettségük mellett a Légiforgalmi Tájékoztató Szolgálat útján is tegyék közzé. A tájékoztatások továbbítása és közzététele A jelen Annex-ben ismertetett nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások alapján biztosított, a légijárművek üzemeltetését érintő létesítmények, szolgálatok és eljárások létrehozását illetve megszüntetését a 15. Annex előírásainak megfelelően jelentsék be. Az Annex szövegének alkalmazása a nemzeti előírásokban A Tanács 1948. április 13.-án elfogadta azt a határozatot, amelyben felhívják a szerződő Államok figyelmét saját országos, nemzeti előírásaikban a szabályozó jellegű ICAO előírások pontos nyelvezetének lehetőség szerint azonos alkalmazásának kívánatosságára, továbbá hogy az Államok jelezzék a nemzetközi előírásoktól és ajánlott gyakorlati eljárásoktól való eltéréseket, ismertetve azokat a nemzeti előírásokat, amelyek a légiközlekedés biztonsága és rendezettsége szempontjából fontosak. Ahol ez lehetséges, a jelen Annex előírásait úgy fogalmaztuk meg és tettük közzé, hogy ezzel megkönnyítsük az országos jogszabályokba lényeges szövegi módosítás nélkül történő átvételüket. Az Annex részeinek jogállása Az Annex a következő részekből áll, de nem feltétlenül szükséges, hogy minden rész megtalálható legyen minden egyes Annexben. Az egyes részek jogállása a következő: 1. Az Annex anyaga: a) Nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások, amelyeket az Egyezmény rendelkezései szerint a Tanács fogad el. Ezek meghatározása a következő: Előírás vagy Szabvány: Bármilyen fizikai jellemzőre, kialakításra, anyagra, teljesítményre, személyzetre 3

vagy eljárásra vonatkozó követelmény, amelynek egységes alkalmazását a nemzetközi légiközlekedés biztonsága és menetrendszerű fenntartása érdekében szükségesnek tartják és amellyel kapcsolatban az Egyezmény alapján a Szerződő Államok megállapodnak. Amennyiben a teljes megállapodás nem lehetséges, az eltérést az Egyezmény 38. cikkelyében foglaltak alapján az érintett Államoknak a Tanács felé jelenteniük kell. Ajánlott gyakorlati eljárás: Bármilyen fizikai jellemzőre, kialakításra, anyagra, teljesítményre, személyzetre vagy eljárásra vonatkozó követelmény, amely egységes alkalmazását a nemzetközi légiközlekedés biztonsága, menetrendszerű és hatékony lebonyolítása érdekében kívánatosnak minősítenek és amelyek alkalmazására a Szerződő Államok az Egyezmény értelmében törekszenek. b) Függelék: A célszerűség érdekében külön csoportosított anyagok, amelyek azonban a Tanács által elfogadott nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások szerves részét képezik. c) Meghatározások: A nemzetközi előírások és az ajánlott gyakorlati eljárások ismertetésénél alkalmazott azon fogalmak pontos magyarázata, amelyek elfogadott szótári jelentés hiányában nem maguktól értetődőek. A meghatározás külön jogállással nem rendelkezik, azonban szerves részét képezi azon nemzetközi előírásnak vagy ajánlott gyakorlati eljárásnak, amelyben előfordul, mert a meghatározás értelmének megváltoztatása az előírást befolyásolja. d) Táblázatok és ábrák: Ezek egy nemzetközi előírást vagy ajánlott gyakorlati eljárást egészítenek ki vagy szemléltetnek és amelyekre egy adott nemzetközi előírásban vagy ajánlott gyakorlati eljárásban utalnak. A táblázatok és az ábrák az adott nemzetközi előírás vagy ajánlott gyakorlati eljárás részét képezik és jogállásuk ezekkel megegyező. Megjegyzendő, hogy a jelen Annex egyes előírásai olyan követelményeket is tartalmaznak, melyek jogállása ajánlott gyakorlati eljárás. Az ilyen esetekben a Szerződő Államok az Egyezmény értelmében törekszenek ezek alkalmazására. 2. A nemzetközi előírásokkal és az ajánlott gyakorlati eljárásokkal együtt, a Tanács egyetértésével kiadott egyéb anyagok : a) Előszó: Történeti áttekintés és magyarázat a Tanács tevékenysége alapján. Tartalmazza továbbá az Államok kötelezettségeit, illetve az ezekre vonatkozó magyarázatokat a nemzetközi eljárások és gyakorlati eljárások alkalmazására, az Egyezmény és a Bevezetési Határozat előírásainak megfelelően. b) Bevezető: Az Annex egyes köteteinek, részeinek vagy fejezeteinek elején található magyarázó szöveg, amely segítséget nyújt a vonatkozó szöveg megértéséhez, illetve alkalmazásához. c) Megjegyzések: Szükség szerint a szövegbe iktatott anyag, amely tényszerű tájékoztatást vagy utalást tartalmaz a szóban forgó nemzetközi előírásra vagy ajánlott gyakorlati eljárásra vonatkozóan, azonban nem képezi ezek szerves részét. d) Mellékletek: A nemzetközi előírást és ajánlott gyakorlati eljárást kiegészítő anyagot tartalmaznak, vagy azok alkalmazásához szükséges tájékoztatással szolgálnak. Az alkalmazandó nyelv kiválasztása A jelen Annex-et hat nyelven angolul, arabul, franciául, kínaiul, oroszul és spanyolul fogadták el. Minden egyes szerződő Államot felkérünk, hogy ezek közül válasszon ki egy nyelvet az országos 4

bevezetés céljára vagy bármely egyéb, az egyezményben előirt ténykedés végrehajtására akár az adott nyelv közvetlen felhasználásával, akár saját nemzeti nyelvére történő lefordításával. Erről kérjük, értesítsék a Szervezetet. Szerkesztői gyakorlat Annak érdekében, hogy minden egyes szerkezeti anyag jogállását az első pillantásra jelezhessük, az alábbi szerkesztői gyakorlatot követjük: A nemzetközi előírásokat vékony álló, az ajánlott gyakorlati eljárásokat vékony dőlt betűkkel nyomtatjuk. Ez utóbbiak jogállását "Ajánlás" felirattal is jelezzük. A vékony dőlt betűvel szedett megjegyzéseket a "Megjegyzés : " felirat egészíti ki. Az írásmód / stílus szempontjából az angol szövegben az előírásokat "shall - kell" kifejezéssel és az ajánlott gyakorlati eljárásokat should - szükséges" kifejezéssel jelezzük. Mindazonáltal a magyar fordítás alkalmával ezt a gyakorlatot nem minden esetben alkalmazzuk, mert a jelzett jogállás és a nyelvi sajátosságok ezt szükségtelenné teszik. Ha ez szükséges, a fordításban nyomatékos (kell) felszólító módot alkalmazunk. A jelen kiadványban alkalmazott mértékegységek a nemzetközi polgári légiközlekedésről szóló Egyezmény 5. Annex előírásainak megfelelően a nemzetközi mértékegység rendszerrel /SI/ összhangban állnak. Ahol az 5. Annex lehetővé teszi a nem SI, alternatív mértékegységek alkalmazását, ott az alapegységet követően ezen mértékegységek zárójelben szerepelnek. Ahol az anyagban két mértékegységfajtát alkalmazunk, ott nem szabad azt feltételezni, hogy a mértékegységek értékei egyenlőek és azok egymással korlátlanul felcserélhetők. Mindazonáltal lehetséges, hogy azonos biztonsági szint érhető el bármelyik mértékegység kizárólagos alkalmazásával. A jelen kiadvány bármelyik részére történő hivatkozás -- akár számmal, akár címmel vagy mindkettővel - vonatkozik az adott rész minden egyes alpontjára is. A. táblázat A 11. Annex módosításai (módosítás forrás tárgy elfogadva/ hatályos/ alkalmazható) Első kiadás Repülési és Légiforgalmi Irányítási Szabályok (RAC) munkacsoport 3. ülése (1948.) Nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások Légiforgalmi Szolgálatok 1950. május 18. 1950. október 1. 1951. június 1. 1-6) Második kiadás Repülési és Légiforgalmi Irányítási Szabályok (RAC) munkacsoport 4. ülése (1950.) Repülőtéri forgalom; irányítás átadása; engedély tartalma; kényszerhelyzeti állapot; összeköttetési előírások és követelmények; magaslégtéri repüléstájékoztató körzetek és magaslégtéri irányítási körzetek; függőleges elkülönítés. 1951. november 27. 1952. április 1. 1952. szeptember 1. 7) Léginavigációs Bizottság Az ATS egységeknek szóló tájékoztatások szétosztására vonatkozó útmutató anyag törlése. 5

1956. február 22. 8) Harmadik kiadás Második Léginavigációs Konferencia (1955.) Meghatározások; illetékesség meghatározása; légterek megjelölése; légijárművek elkülönítése; összeköttetési előírások; meteorológiai tájékoztatásokra vonatkozó előírások; ellenőrzött légterek meghatározása és kijelölése; összeköttetési diagrammok. 1956. május 11. 1956. szeptember 15. 1956. december 1. 9) Negyedik kiadás Repülési és Légiforgalmi Irányítási Szabályok (RAC) valamint a Kutatás és Mentés (SAR) munkacsoportok (1958.) Meghatározások; légiforgalmi szolgálatok feladatai; légterek és ellenőrzött repülőterek kijelölése; légtér meghatározások; légiforgalmi irányító szolgálat; összeköttetési követelmények; ellenőrzött légterek meghatározása és kijelölése; jelentőpontok elnevezése; légiforgalmi irányítás automatizálása. 1959. december 8. 1960. május 1. 1960. augusztus 1. 10) A repülési műveletekre vonatkozó tájékoztatások egyeztetett kiadásával kapcsolatos szakbizottsági ülés (1959.) SIGMET tájékoztatás; repüléstájékoztató szolgálat alkalmazása és annak átruházása; meteorológiai tájékoztatásokra vonatkozó előírások. 1960. december 2. 1961. április 1 1961. július 1. 11) Léginavigációs Bizottság A légiforgalmi szolgálatok tájékoztató térképeire vonatkozó útmutató anyag törlése. 1961. június 26. 12) Léginavigációs Bizottság Az ellenőrzött légtérben létesített útvonalak megjelölésének kiválasztására vonatkozó útmutató anyag kiadása. 1961. december 15. 13) Léginavigációs Bizottság A mentést koordináló központok értesítése a bizonytalanság, a riasztás és a vészhelyzet állapotokban. 1962 április 13. 1962 augusztus 1. 1962 november 1. 14) Léginavigációs Bizottság A kényszerhelyzetben levő légijármű közelében tartózkodó egyéb légijárművek értesítésének szükségessége a kényszerhelyzet típusáról. 6

1964. június 19. 1964. november 1. 1965. február 1. 15) Ötödik kiadás Repülési szabályok és Légiforgalmi szolgálatok munkacsoport ülés (1963.) Függőleges elkülönítés alkalmazása a FL290 feletti repülések esetében; légiforgalmi irányító szolgálat biztosítása VFR repülések számára; légtérhatárok kijelölése; repüléstájékoztató körzetek felső határa; légiforgalmi szolgálati útvonalak és jelentőpontok megjelölése; együttműködés a járatókkal; elkülönítések típusai; összeköttetési követelmények; az ellenőrzött légtér létesítésére és meghatározására vonatkozó útmutató anyag kiadása. 1965. március 17. 1966. március 29. 1966. augusztus 25. 16) Légiforgalmi irányítás automatizálása munkacsoport 5. ülése (1966.) Az irányítás átadásának felelőssége; a légiforgalom áramlásának szabályzása. 1967. június 7. 1967. október 5. 1968. február 8. 17) Ötödik Léginavigációs Konferencia (1967.) Légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodája és összeköttetési követelmények; engedélyek és elkülönítés; repüléstájékoztató szolgálat működési területe; a repülőtér területén működő járművek irányítására használatos összeköttetések; a légiforgalmi irányító szolgálatok követelményei a meteorológiai tájékoztatásokra vonatkozóan; tájékoztatások a repülőtér állapotáról és a navigációs segédeszközök működéséről. 1969. január 23. 1969. május 23. 1969. szeptember 18. 18) Hatodik kiadás Hatodik Léginavigációs Konferencia (1969.) Léginavigációs Bizottság Meghatározások; ellenőrzött légterek meghatározásának kifejezései; légiforgalmi szolgálati légterek függőleges határai; legalacsonyabb repülési magasságok; elkülönítési minimumok meghatározása és alkalmazása; engedélyek és elkülönítés; szabvány indulási és érkezési útvonalak kijelölése és azonosítása; repüléstájékoztató szolgálat biztosítása IFR repülések számára nyílt vizek felett; levegő-föld összeköttetés létesítése ATS célokra. 1970. május 25. 1970. szeptember 25. 1971. február 4. 19) Léginavigációs Bizottság Nemzetközi vizek felett üzemelő légijárművek felügyelete; SIGMET tájékoztatások. 1972. november 15. 1973. március 15. 1973. augusztus 16. 20) Hetedik Léginavigációs Konferencia (1972) Meghatározások; területi navigáció (RNAV); ATS útvonalak és jelentőpontok elnevezése. 1973. március 23. 1973. július 30. 1974. május 23. 7

21) A Tanács határozata az A17/10 és A18/10 ajánlások bevezetésére A jogellenes beavatkozás alatt álló légijárművel kapcsolatosan követendő eljárások a légiforgalmi szolgálati egységek számára. 1973. április 7. 1973. december 7. 1974. május 23. 22) Hangsebesség feletti légi-szállítási munkacsoport (SSTP) 4. ülése (1973) Léginavigációs Bizottság Hangsebesség feletti repülések hangsebességre történő gyorsítására és lassítására vonatkozó engedélyek; együttműködés a katonai hatóságok és a légiforgalmi szolgálatok között; összeköttetésekre vonatkozó követelmények. 1975. február 4. 1975. június 4. 1975. október 9. 23) Léginavigációs Bizottság A 7500-as másodlagos radar-kód használata jogellenes beavatkozás esetén; a légiforgalmi szolgálati egységek és a meteorológiai hivatalok közötti összeköttetésekre vonatkozó követelmények. 1975. december 12. 1976. április 12. 1976. augusztus 12. 24) Léginavigációs Bizottság Meghatározások; az időmérés pontossága. 1976. április 7. 1976. augusztus 7. 1976. december 30. 25) Hetedik kiadás Léginavigációs Bizottság Meghatározások; VOR átkapcsolási pontok; ATS útvonalak megjelölése; fontos pontok kijelölése és megjelölése; repüléstájékoztató szolgálat; a légiforgalmi szolgálatok tájékoztatási követelményei. 1977. december 7. 1978. április 7. 1978. augusztus 10. 26) Léginavigációs Bizottság Szabvány érkezési és indulási útvonalak megjelölése. 1979. december 3. 1980. április 3. 1980. november 27. 27) Léginavigációs Bizottság A polgári légijárművek repülésére tényleges veszélyt jelentő műveletek egyeztetése; személyzet nélküli szabad léggömbök. 1981. március 4. 1981. július 4. 1981. november 26. 8

28) Léginavigációs Bizottság A légiforgalmi szolgálati egységek és a katonai szervek közötti kapcsolattartásra vonatkozó előírások. 1981. április 1. 1981. augusztus 1. 1981. november 26. 29) Léginavigációs Bizottság Repüléstájékoztató szolgálat üzemeltetési munkacsoport (OPIS) második ülése (1980.) Elkülönítési munkacsoport általános elveinek felülvizsgálatával foglalkozó negyedik ülés (1980.) AIS/ATS/MET és egyéb vonatkozó tájékoztatások repülés közben levő légijármű részére történő továbbítása; összetett elkülönítés; radar adatok automatikus rögzítése; légijármű által adott forgalmi tájékoztatás. 1982. április 2. 1982. augusztus 2. 1982. november 25. 30) Léginavigációs Bizottság Légiforgalmi szolgálatok adattovábbítási és adat-feldolgozási munkacsoport (ADAPT) harmadik ülése (1981.) AGA részleg ülés (1981.) Az összeköttetésekre vonatkozó ATS előírások; a felszíni szélkijelzők jelölése; földi mozgás irányító és ellenőrző rendszerek; mértékegységek; meghatározások. 1983. március 16. 1983. július 29. 1983. november 24. 31) Tanács Léginavigációs Bizottság Polgári és katonai együttműködés; repülés közben bekövetkező, az eltévedt vagy azonosítatlan légijárművekre és/vagy polgári légijárművek elfogására vonatkozó különleges helyzetek és intézkedések; összeköttetési előírások; légijármű által adott forgalmi tájékoztatás. 1986. március 12. 1986. július 27. 1986. november 20. 32) Nyolcadik kiadás Elkülönítési munkacsoport általános elveinek felülvizsgálatával foglalkozó ötödik ülés (1985.) Léginavigációs Bizottság Meghatározások; Egyetemes egyeztetett világidő (UTC); vulkáni hamuról szóló figyelmeztetések; VOR berendezéssel kijelölt és meghatározott légiforgalmi szolgálati útvonalak; az alábbi Mellékletek törlése: A B C D F és G. 1987. március 18. 1987. július 27. 1987. november 19. 33) Kilencedik kiadás Titkárság VFR üzemelési munkacsoport harmadik ülése (1986.) Léginavigációs Bizottság: módosítások a 6. Annex módosításainak elfogadása miatt Légijármű látvarepülési és műszerrepülési szabályok szerint történő vegyes üzemeltetése; a NOTAM kiadványok kiadásával kapcsolatos légiforgalmi szolgálati előírások; földi mozgás irányító és ellenőrző rendszerek; a légiforgalmi szolgálat felelőssége a jogtalan beavatkozás eseteiben. 1990. március 12. 1990. július 30. 1991. november 14. 9

34) A Másodlagos radarberendezések továbbfejlesztésével, valamint az Összeütközés elkerülését biztosító rendszerekkel foglalkozó munkacsoportok negyedik ülése (SICASP/4) Meghatározások; a légiforgalmi szolgálatok a fedélzeti összeütközés-elkerülő rendszerek (ACAS) működésétől független biztosítása. 1993. február 26. 1993. július 26. 1993. november 11. 35) Elkülönítési munkacsoport (RGCSP) általános elméletének módosítását célzó hatodik, hetedik és nyolcadik ülés (1988., 1990., 1993.) Automatikus légtérfelderítési munkacsoport (ADSP) második ülése (1992.) Léginavigációs Bizottság Meghatározások; 1000 láb (300 méter) csökkentett függőleges elkülönítési minimum FL 290 felett; a forgószárnyas légijármű forgalom beillesztése a hagyományos légijármű forgalomba; a VOR berendezéssel kijelölt, valamint RNAV berendezéssel felszerelt légijárművek által használható ATS útvonalak; előírt navigációs teljesítmény; automatikus légtérfelderítés; az egész világon egységesen alkalmazható földrajzi hely megjelölési rendszer (WGS-84) alapadat bevezetésével kapcsolatos előírások; tájékoztatások továbbítása légijárművek részére radioaktív anyagokról és mérgező kémiai felhőkről. 1994. március 18. 1994. július 25. 1994. november 10. 36) Másodlagos radarberendezések továbbfejlesztésével. valamint az Összeütközés elkerülését biztosító rendszerekkel foglalkozó munkacsoportok negyedik ülése (SICASP/4) Időjárási körülmények alapján történő üzemeltetés (AWOP) munkacsoportjának tizenharmadik és tizennegyedik ülése; Akadály korlátozási munkacsoport tizedik ülése A nyomásmagasság-adó másodlagos válaszjeladók; mikrohullámú leszállító rendszer; útvonal akadály korlátozási követelmények. 1996. március 8. 1996. július 15. 1996. november 7. 37) Léginavigációs Bizottság A 3. Annex 70. módosítása Léginavigációs adatbázisok; AIRMET tájékoztatások, szélnyírás. 1997. március 20. 1997. július 21. 1997. november 6. 38) Automatikus légtérfelderítés munkacsoport negyedik ülése (1996.), Az elkülönítés általános elméletével foglalkozó munkacsoport kilencedik ülése (1996.), a 3. Annex 71. módosítása; Léginavigációs Bizottság. Meghatározások; automatikus légtér-felderítési rendszerek és eljárások; automatizált légiforgalmi szolgálati rendszerek közötti adatcsere; levegő-föld adatösszeköttetés alkalmazása az ATS területén; légijárművek elkülönítése; RNP és RNAV az útvonal-repülés végrehajtása során; az OPMET tájékoztatás továbbítása a levegőben repülő légijármű részére; vulkáni hamuval kapcsolatos tanácsadás; emberi tényezők. 1998. március 19. 1998. július 20. 1998. november 5. 39) Léginavigációs Bizottság 10

ATS légiforgalmi szolgálati légterek osztályozása; látás utáni időjárási körülmények (VMC); legalacsonyabb biztonságos tengerszint feletti magasság figyelmeztető jelzés 1999. március 10. 1999. július 19. 1999. november 4. 40) Tizenharmadik kiadás Léginavigációs Bizottság Automatikus légtérfelderítés munkacsoport ötödik ülése (ASDP/5) Európai Léginavigációs Tervező Munkacsoport 39. ülése (EANPG/39) Akadálymentességi Munkacsoport 12. ülése (OCP/12) a 6. Annex I/25, II/20 és III/7 módosításainak elfogadása miatt szükséges változások Titkárság Meghatározások; légiforgalmi szolgálatok biztonságszervezési rendszere; légijármű kényszerhelyzet jelzése az automatikus légtér-felderítési rendszerben; a légtér rugalmas felhasználása; legalacsonyabb repülési magasságok; biztonságos elkülönítés a talajfelszíntől radar irányítás (irányvezetés) alkalmával; előzetes engedély továbbítási rendszer; az irányítási felelősség átadása; a légiforgalmi irányítói engedélyek visszaolvasása; légiforgalmi áramlásszervezés; automatikus közelkörzeti tájékoztató szolgálat; VOLMET; D-VOLMET; RVR értékek kijelzői és azok előírásai az ATS egységeknél; szerkesztői változtatások. 2001. március 12. 2001. július 16. 2001. november 1. 41) Az elkülönítés általános elméletével foglalkozó munkacsoport tizedik ülése (RGCPS/10); Veszélyes áruk munkacsoport tizenhetedik ülése (DGP/17). Párhuzamos területi navigációs útvonalak közötti elkülönítési távolság; a veszélyes árukról szóló tájékoztatások továbbítása a mentést koordináló központok (RCC) felé. 2002. február 21. 2002. július 15. 2002. november 28. 42) Lézersugár kibocsátás és Repülésbiztonsági munkacsoport; Titkárság; Általános angol nyelvismereti munkacsoport; Léginavigációs Bizottság Lézersugár kibocsátás; Idegen nyelvismeretre vonatkozó előírások; Légiforgalmi szükség-intézkedések. 2003. március 7. 2003. július 14. 2003. november 27. Nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások 43) Titkárság; Légiforgalmi Tájékoztató Szolgálatok / Légiforgalmi Térképek (AIS/MAP) munkacsoport ülése (1998) Meghatározások; gurítóradar használata; ATS kommunikációs követelmények; meteorológiai információk; a légijárművek magasság-tartási teljesítménye; ATS biztonságirányítás; elektronikus domborzati és akadály-adatok; szerkesztői kiegészítések. 2005. március 2. 2005. július 11. 2005. november 24. 44) Az ICAO Közgyűlés 35. Ülése; Tizenegyedik Léginavigációs Konferencia; Léginavigációs Bizottság 11

ATS Repülésbiztonság-irányítás; felvevő berendezések 2006. március 14. 2006. július 17. 2006. november 23. 12

1. fejezet Meghatározások 1. Megjegyzés: A jelen Annex szövegében a "szolgálat" kifejezés mindvégig a feladatkörök vagy biztosított szolgáltatások megjelölésre vonatkozó elvont fogalom, míg az "egység" kifejezés egy szolgálatot ellátó kollektív testület megjelölésére szolgál. 2. Megjegyzés: A meghatározásokban szereplő (RR) jelzés azt jelenti, hogy a kifejezést a Nemzetközi Távközlési Szervezet (ITU) Rádiószabályzatából vettük át. (lásd Rádió Frekvencia Tartomány Előírások a Polgári Légiközlekedés Részére, az ICAO előírások jóváhagyásával Doc 9718) A jelen Annex szövegében a nemzetközi előírások és ajánlott gyakorlati eljárások esetében használt kifejezések jelentése a következő: Adat Datum Bármilyen mennyiség, vagy mennyiségek halmaza, mely más mennyiségek kiszámításának referenciájaként vagy alapjául szolgál (ISO 19104 * ). Adat minőség Data quality Megbízhatósági fok vagy szint, amely azt mutatja, hogy a megadott adat pontosság, felbontás és megbízhatóság 1 Szerk. Megjegyzés: A léginavigációs adat és értékei megbízhatóságának és pontosságának foka, amely jelzi, hogy az a meghatározás vagy az elfogadott módosítás óta nem változik vagy veszik el. 1 szempontjából megfelel az adatfelhasználó igényeinek. Adathálózati összeköttetések Data link communications Távközlési összeköttetés, amely a közleményeket adathálózaton keresztül továbbítja. AIRMET tájékoztatás AIRMET information A meteorológiai hivatal figyelő szolgálata által kiadott tájékoztatás azon időjárási jelenségek várható vagy tényleges bekövetkezéséről, amelyek befolyásolhatják az alacsony repülési magasságon üzemelő légijárművek biztonságát és amelyeket az érintett repüléstájékoztató körzetre vagy ennek részterületére kiadott alacsony repülési magasságra vonatkozó előrejelzés nem tartalmaz. Akadály Obstacle Minden olyan (időlegesen vagy tartósan) rögzített vagy mozgó tárgy, vagy annak részei, melyek a légijárművek földi mozgására szolgáló területen találhatók, vagy amelyek a légijárművek repülés közbeni védelme érdekében meghatározott felület fölé nyúlnak. Alapforduló Base turn Az a forduló, amit a légijármű a kezdeti megközelítés során a kirepülési útirány vége és a közbenső vagy végső megközelítési útirány kezdete között hajt végre. Az útirányok nem reciprok irányok. Megjegyzés: Az alapforduló az adott egyedi eljárásnak megfelelő módon szinttartással vagy süllyedés közben is kijelölhető. * Valamennyi ISO szabvány a fejezet végén kerül felsorolásra. 13

ALERFA A "riasztás állapota" megjelölésére használt kód-név. Állomás mágneses elhajlás Station declination Egy VOR állomás nulla fokos radiálja és a földrajzi észak közötti, a VOR állomás kalibrálásának időpontjában meghatározott iránykülönbség. Átadó egység Transferring unit Az a légiforgalmi irányító szolgálati egység, amely a légijármű irányításával kapcsolatos felelősségét a repülés útvonala mentén soron következő légiforgalmi irányító szolgálati egységnek adja át. Átkapcsolási pont Change over point Az a pont, ahol a VOR berendezéssel kijelölt ATS útvonalszakaszon üzemelő légijárműtől elvárják, hogy a már átrepült berendezés mint elsődleges navigációs referencia hely követéséről átálljon az előtte levő berendezés követésére. Megjegyzés: Az átkapcsolási pontokat azért jelölik ki, hogy a jelek erőssége és minősége a legmegfelelőbb egyensúlyban legyen a navigációs berendezések között minden használatos szinten, továbbá hogy azonos berendezéstől származó irányszög vezetést biztosítsanak az azonos útvonalszakaszon üzemelő összes légijármű számára. Átvevő egység Accepting Unit Egy légijármű irányításának átvételére következő légiforgalmi irányító szolgálati egység. Automatikus közelkörzeti tájékoztató szolgálat Automatic terminal information service (ATIS) Az érkező és induló légijárművek számára napi 24 órán vagy meghatározott részidőtartamon keresztül az érvényes és az állandó jellegű tájékoztatások automatikus biztosítása: Adathálózati automatikus közelkörzeti tájékoztató szolgálat Data link automatic terminal information service (D-ATIS) Adathálózaton keresztül továbbított tájékoztatás. Beszéd-üzemű automatikus közelkörzeti tájékoztató szolgálat Voice-automatic terminal information service (Voice-ATIS) Folyamatos és ismétlődő szóbeli rádióközleménnyel továbbított tájékoztatás. Automatikus légtérfelderítés Automatic dependent surveillance (ADS) Egy olyan, a légijárműtől származó adatok alapján működő automatikus légtér-felderítési módszer, amely során a légijármű fedélzeti navigációs és helyzet-meghatározó rendszereiből egy adathálózati összeköttetési rendszer segítségével automatikusan továbbít adatokat, amelyek közé tartozik a légijármű azonosítója, négydimenziós helyzete és egyéb szükséges tájékoztatások. Baleset Accident A légijármű üzemeltetésével összefüggő esemény, amely azon időtartamon belül következik be, amikor bármely személy repülés végrehajtása céljából beszáll a légijárműbe egészen addig, amikor az összes ilyen személy kiszállt a légijárműből és amelynek során: a) egy személy súlyos vagy halálos sérülést szenved az alábbiak miatt; a légijárműben tartózkodik; vagy 14

közvetlen kapcsolatba kerül a légijármű bármely részével, beleértve a légijárműről levált alkatrészeket is; vagy közvetlen kiáramló hajtómű gázsugár éri, kivéve, ha a sérülések természeti, saját vagy harmadik személy által keltett okokra vezethetők vissza vagy ha a sérülések azért következtek be, mert a sérült az utasok és a hajózószemélyzet számára általában nem elérhető helyen tartózkodott; vagy b) a légijármű károsodást vagy szerkezeti meghibásodást szenved, amely: hátrányosan befolyásolja a légijármű szerkezeti egységét, üzemi teherbíró-képességét, teljesítményét vagy repülési jellemzőit; és rendszerint az érintett szerkezeti elem jelentős javítását vagy cseréjét teszi szükségessé, kivéve, a hajtómű meghibásodás vagy sérülés esetét, amikor az kizárólag a hajtóműre, annak burkolatára vagy részegységeire korlátozódik; vagy amikor a sérülések légcsavarokra, szárnyvégekre, antennákra, futókra, fékekre, egyéb borításokra, a légijármű sárkányszerkezetén kisebb horpadásokra vagy lyukakra korlátozódnak; vagy c) a légijármű elveszett vagy teljesen hozzáférhetetlen. 1. Megjegyzés: Kizárólag a statisztikai egyezés érdekében a baleset után harminc napon belül a sérülés miatt bekövetkező elhalálozás az ICAO osztályozásnál halálos balesetnek számít. 2. Megjegyzés: A légijármű akkor tekintendő elveszettnek, amikor a kutatást hivatalosan befejezik és a roncsot nem találták meg. Bevezető irányító egység Approach control unit Egy vagy több repülőtér érkező vagy induló ellenőrzött forgalma számára történő légiforgalmi irányító szolgálat biztosítása céljából létesített egység. Bevezető irányító szolgálat Approach control service Az érkező vagy induló ellenőrzött repülések irányítására létesített légiforgalmi irányító szolgálat. Bizonytalanság állapota Uncertainty phase Olyan helyzet, amelyben egy légijármű és annak fedélzetén tartózkodó személyek biztonságával kapcsolatosan bizonytalanság áll fenn. CRC matematikai képlet ellenőrzés 2 Szerk. Megjegyzés: A teljes adatblokkra kiterjedő rendszeres időszaki paritás ellenőrzés a rendszerben a küldő és fogadó állomáson ellenőrző adat összevetése és paritásos felülvizsgálata (adatvesztéssel és adatváltozással szemben) illetve az eredetileg meghatározott adat és a felhasznált adat azonosságának biztosítása. 2 Ciklikus Redundancia Ellenőrzés Cyclic Redundancy check (CRC) Az adatok digitális kifejezéséhez használt matematikai algoritmus, amely megfelelő biztonsági szintet nyújt az adat vesztéssel vagy változással szemben. DETRESFA A "veszély állapot" megjelölésére használt kód-név. 15

Ellenőrzött légtér Controlled airspace Meghatározott kiterjedésű légtér, amelyen belül a légtér osztályozásnak megfelelő légiforgalmi irányító szolgálatot biztosítanak. Megjegyzés: Az ellenőrzött légtér olyan gyűjtőfogalom, amelybe beletartoznak a 2.6 pontban ismertetett A, B, C, D valamint E osztályú légiforgalmi szolgálati légterek. Ellenőrzött repülés Controlled flight Bármely repülés, amely légiforgalmi irányítói engedély függvénye. Ellenőrzött repülőtér Controlled aerodrome Olyan repülőtér, amelyen a repülőtéri forgalom számára légiforgalmi irányító szolgálatot biztosítanak. Megjegyzés: Az "ellenőrzött repülőtér" kifejezés azt jelzi, hogy a repülőtéri forgalom számára légiforgalmi irányító szolgálatot biztosítanak, azonban ez nem jelenti szükségszerűen azt, hogy ott repülőtéri irányítói körzet is van. Előírt navigációs pontosság Required navigation performance (RNP) Egy meghatározott légtérben történő repülés-végrehajtáshoz szükséges navigációs teljesítmény pontossági szintje. Megjegyzés: A navigációs pontosság és teljesítmény előírásokat egy adott RNP típus és/vagy feladatvégrehajtás vonatkozásában határozzák meg. Előírt navigációs pontosság / teljesítmény szint típus Required navigation performance type (RNP type) Tengeri mérföldben kifejezett távolság érték, azaz pontossági határérték. A repülés-végrehajtás során a repülőgép tervezett repülési helyzetéhez viszonyítva a repülési idő legalább 95 %-ában ezen határértéken belül repüljön. Például: RNP 4 olyan navigációs pontosság határértéket jelent, amelynek alapján az adott repülőgép repülési idejének legalább 95 %-ában mindenkori tervezett repülési helyzetéhez viszonyítva plusz/minusz 4 tengeri mérföld (7.4 km) távolságon belül repül. Előrejelzés Forecast Várható időjárási körülmények megállapítása meghatározott időpontra vagy időtartamra valamint meghatározott területre vagy légtér szakaszra. Előzetes engedély Downstream clearance A légijármű részére olyan légiforgalmi irányító szolgálati egység részéről kiadott engedély, amely nem azonos a légijárművet jelenleg irányító egységgel. Emberi teljesítmény és teljesítőképesség Human performance Az emberi egyéni képességek és korlátozó tényezők, amelyek hatással vannak a légiközlekedés üzemeltetésének biztonságára és hatékonyságára. Emberi tényezők alapelvei Human Factors principles A légiközlekedési tervezés, jogosítás, kiképzés, üzemeltetés és karbantartás vonatkozó alapelvei, amelyek célja az emberi teljesítmény és teljesítőképesség tényezőinek teljes mértékű figyelembevételével biztonságos kapcsolat kialakítása a személyek és a rendszer egyes (műszaki) egységei között. 16

Engedélyhatár Clearance limit Az a pont, ameddig a légijármű részére légiforgalmi irányítói engedélyt adtak ki. Esemény Incident A légijármű üzemeltetésével összefüggő, nem baleset kategóriába tartozó esemény, amely hatással van vagy lehet az üzemeltetés biztonságára. Megjegyzés: Az ICAO baleset megelőzési tanulmányai szempontjából legfontosabb esemény típusok felsorolása a Baleset és Esemény Jelentési Kézikönyvben (Doc 9156) található. Fontos pont Significant point Meghatározott földrajzi hely, amelyet valamely légiforgalmi szolgálati útvonal vagy egy légijármű repülési útvonalának meghatározására, valamint egyéb navigációs és légiforgalmi szolgálati célokra használnak. Forgalmi előtér Apron A szárazföldi repülőtéren kijelölt terület, amely az utasok, posta vagy teherárú küldemények be- és kirakodására, valamint a légijármű üzemanyaggal történő feltöltésére, parkírozására vagy karbantartására szolgál. Forgalmi előtér ügyeleti szolgálat Apron management service A forgalmi előtér légijármű és gépjármű forgalmának szabályzására és ellenőrzésére biztosított szolgálat. Forgalmi tájékoztatás Traffic information A légiforgalmi szolgálati egységtől származó, az adott légijármű közelében vagy annak tervezett útvonalán előforduló ismert vagy észlelt légi forgalomról szóló tájékoztatás, annak érdekében, hogy a repülőgépvezető figyelmének felkeltésével segítséget nyújtson számára az összeütközés elkerüléséhez. Forgalom elkerülésére adott tanács Traffic avoidance advice Repülési műveletek végrehajtására vonatkozó tanács a légiforgalmi szolgálati egységtől annak érdekében, hogy segítséget nyújtson a repülőgépvezető számára az összeütközés elkerülésére. Földmérési alapadat Geodetic datum A területi vonatkozási rendszer helyének és irányának meghatározásához szükséges jellemző adatok legkisebb mennyisége a földi vonatkozási rendszer (hálózat) alapján. Futópálya Runway Egy szárazföldi repülőtéren meghatározott négyszögletű terület, amelyet a légijármű le és felszállására alakítottak ki. Futópályamenti látástávolság Runway visual range (RVR) Az a távolság, ameddig a futópálya középvonalán álló légijármű vezetője látja a futópálya felületi jelöléseket vagy a futópálya szélét kijelölő illetve középvonalát azonosító fényeket. Gergely-naptár Gregorian calendar Az általánosan használt naptár, melyet először 1582-ben vezettek be annak érdekében, hogy meghatározzanak egy olyan évet, amely a Juliánus-naptárnál jobban megközelíti a tropikus évet (ISO 19108 * ). Megjegyzés A Gergely-naptárban egy általános évben 365 nap található, míg egy szökőév 366 napot * Valamennyi ISO szabvány a fejezet végén kerül felsorolásra. 17

tartalmaz, az év pedig tizenkettő egymást követő hónapra oszlik. Gurulás Taxiing A légijármű mozgása a repülőtér területén saját hajtóművei segítségével, a fel és leszállás eseteit kivéve. Hajózószemélyzeti tag Flight crew member Szakszolgálati engedéllyel rendelkező személyzeti tag, akinek munkája a repülési szolgálati időtartam alatt nélkülözhetetlen a légijármű üzemeltetéséhez. IFR Instrument Flight Rules A műszerrepülési szabályok jelzésére alkalmazott rövidítés. IFR repülés IFR flight A műszerrepülési szabályok szerint végrehajtott repülés. Illetékes légiforgalmi szolgálati hatóság Appropriate ATS authority Az adott légtérben a légiforgalmi szolgálatok biztosításáért felelős, az állam által kijelölt megfelelő hatóság. IMC Instrument Meteorological Conditions A műszeres időjárási körülmények jelzésére alkalmazott rövidítés. INCERFA A "bizonytalanság állapota" megjelölésére használt kód-név. Irányítás átadási pont Transfer of control point A légijármű repülési útvonalán levő azon meghatározott pont, amelynél a légijármű részére biztosított légiforgalmi irányító szolgálat ellátásának felelősségét az egyik irányítói egységtől vagy irányítói munkahelytől átadják a következőnek. Irányítói terület Control area A földfelszín felett meghatározott határtól felfelé terjedő ellenőrzött légtér. Irányítói körzet Control zone A földfelszíntől egy meghatározott felső magasság határig terjedő ellenőrzött légtér. Járató Operator Valamely személy, szervezet vagy vállalat, amely légijárműveket üzemeltet vagy ilyen tevékenység végzésére jelentkezik. Jelentőpont Reporting point Meghatározott földrajzi hely, amelyhez viszonyítva egy légijármű helyzete jelenthető. Kényszerhelyzet (állapot) Emergency phase Általános kifejezés, amely bizonytalanság, riasztás vagy veszély állapotokat jelenthet. Kitérő repülőtér Alternate aerodrome Olyan repülőtér, amelyre a légijármű abban az esetben folytathatja az útját, ha a tervezett célállomás repülőtere felé történő repülés folytatása vagy az oda történő leszállás végrehajtása lehetetlenné válik vagy nem tanácsos. A kitérő repülőterek köze tartoznak az alábbiak: 18

Felszálló kitérő Take-off alternate Olyan kitérő repülőtér, amelyen a légijármű leszállhat, ha ez röviddel a felszállás után szükségessé válik és erre az indulási repülőtér nem használható. Útvonal kitérő En-route alternate Olyan kitérő repülőtér, amelyen egy légijármű leszállhat, ha az útvonal-repülés közben a hajózószemélyzet rendkívüli vagy kényszerhelyzetet tapasztal. Megnövelt hatótávolságú üzemeltetés útvonal kitérő ETOPS en-route alternate Olyan alkalmas és megfelelő kitérő repülőtér, amelyen egy légijármű leszállhat, ha a megnövelt hatótávolságú üzemeltetés közben egy hajtómű leáll vagy a hajózószemélyzet egyéb rendkívüli vagy kényszerhelyzetet tapasztal. Célállomás kitérő Destination alternate Olyan kitérő repülőtér, amely felé a légijármű folytathatja az útját, ha a tervezett célállomás repülőterén történő leszállás végrehajtása lehetetlenné válik vagy nem tanácsos. Megjegyzés: Az a repülőtér, amelyről a járat elindult, az adott járat számára útvonal vagy célállomás kitérőként is megjelölhető. Konferencia összeköttetés Conference communications Olyan távközlési létesítmények, amelyek segítségével közvetlen szóbeli közleményváltás folytatható egyidejűleg három vagy több hely között. Körzeti irányító központ Area control centre Az illetékessége alá tartozó irányítói területeken üzemelő ellenőrzött forgalom számára légiforgalmi irányító szolgálat biztosítása céljából létesített egység. Körzeti irányító szolgálat Area control service Az irányítói körzetekben üzemelő ellenőrzött repülések számára létesített légiforgalmi irányító szolgálat. Közelkörzet Terminal control area Egy vagy több nagyobb repülőtér közelében, rendszerint a légiforgalmi szolgálati útvonalak találkozási pontjánál létesített irányítói terület. Közzétett kapacitás Declared capacity Légiforgalmi irányító rendszer, annak bármely alrendszere vagy munkahelye által légijárművek részére nyújtott szolgáltatás képességének mértéke általános üzemeltetési körülmények között. Ezt a mértéket egy adott légtérbe egy meghatározott időszakon belül belépő légijárművek számával fejezik ki, figyelembe véve az időjárási körülményeket, a légiforgalmi irányító szolgálati egység aktuális elrendezését, a rendelkezésre álló személyzetet és berendezéseket, valamint bármely olyan tényezőt, amely befolyásolhatja a légtérért felelős légiforgalmi irányító munkaterhelését. Különleges VFR repülés Special VFR flight A repülőtéri irányítói körzeten belül, a látási meteorológiai körülményeknél rosszabb időjárási helyzetben a légiforgalmi irányító szolgálat által engedélyezett VFR repülés. Látás utáni időjárási körülmények Visual meteorological conditions (VMC) Látástávolsággal, felhőzettől mért távolsággal és felhőalappal kifejezett időjárási körülmények, ha azok a látás utáni időjárási körülményekre meghatározott minimum értékeknél jobbak. 19

Megjegyzés: A látás utáni időjárási körülményekre meghatározott minimum értékeket a 2. Annex tartalmazza. Levegő-föld összeköttetés Air-ground communication A légijárművek valamint a földi állomások vagy létesítmények közötti kétirányú összeköttetés. Légi gurulás Air-taxiing A forgószárnyas vagy VTOL légijármű mozgása a repülőtér felszíne felett, rendszerint földpárna-hatás mellett és 37 km/h (20 csomó) értéknél kisebb földfelszín feletti sebességgel. Megjegyzés: A tényleges magasság változhat, valamint bizonyos forgószárnyas légijárművek a földpárnahatás turbulencia csökkentése vagy felfüggesztett teherárú rakományok védelme érdekében 25 lábnál (8 méter) AGL nagyobb magasságot igényelhetnek. Légi útvonal Airway Folyosó formájában kijelölt irányítói terület vagy ennek egy része. Légiforgalmi állandó helyű szolgálat Aeronautical fixed service (AFS) Meghatározott állandó helyek között létesített távközlési szolgálat, amelyet elsősorban a léginavigáció biztonsága illetve a légiforgalom rendezett, hatékony és gazdaságos működésének elősegítése érdekében létesítettek. Légiforgalmi állomás Aeronautical station (RR S1.81) A légiforgalmi mozgó szolgálat földi állomása. Bizonyos esetekben a légiforgalmi állomás például hajó fedélzetén vagy vízfelszínen létesített építményen is elhelyezhető. Légiforgalmi áramlásszervezés Air traffic flow management (ATFM) A légiforgalom biztonságos, rendezett és folyamatos áramlásának elősegítésére létrehozott szolgálat, amely biztosítja a rendelkezésre álló légiforgalmi irányítói kapacitás lehető legnagyobb mértékű kihasználását valamint azt, hogy a forgalom nagysága megfeleljen az illetékes ATS hatóság részéről közzétett kapacitás értékeknek. Légiforgalmi irányító és légijármű-vezető közötti adatcsere Controller - pilot data link communications (CPDLC) A légiforgalmi irányító és a légijármű-vezető közötti távközlési módszer, amely az légiforgalmi irányítói szolgálati közleményeket adatátviteli összeköttetéssel továbbítja. Légiforgalmi irányító szolgálat Air traffic control service A következő célokra létesített szolgálat: a) összeütközés megelőzése: 1) a légijárművek között; 2) a mozgási területen üzemelő légijárművek és az akadályok között; b) a légiforgalom rendezett és folyamatos áramlásának elősegítése. Légiforgalmi irányító szolgálati egység Air traffic control unit Különböző, körzeti irányító, közelkörzeti irányító vagy repülőtéri irányító egységeket magába foglaló 20

gyűjtőfogalom. Légiforgalmi irányítói engedély Air traffic control clearance Felhatalmazás a légijármű részére ahhoz, hogy valamely légiforgalmi irányító szolgálati egység által meghatározott feltételek szerint üzemeljen. 1. Megjegyzés: A légiforgalmi irányítói engedély kifejezést, megfelelő szövegkörnyezetben gyakran engedélyre rövidítik. 2. Megjegyzés: A rövidített engedély kifejezést gyakran megelőzhetik a következő "gurulási", "felszállási", "indulási", "útvonal", "megközelítési" vagy "leszállási" szavak, amelyek a repülés azon szakaszát jelzik, amelyre az engedély vonatkozik. Légiforgalmi mozgó szolgálat Aeronautical mobile service (RR S1.33) Légiforgalmi állomások és légijármű állomások illetve légijármű állomások közötti mozgó-szolgálat, amelyek közé tartozhatnak mentőtutajok is. A szolgálathoz sorolhatók továbbá a kijelölt segélykérő és kényszerhelyzeti frekvenciákon üzemelő kényszerhelyzeti helyzetjeladó állomások is. Légiforgalmi szolgálat Air traffic service Különböző, repüléstájékoztató, riasztó, tanácsadó és légiforgalmi irányító (körzeti irányító, közelkörzeti irányító vagy repülőtéri irányító) szolgálatokat magába foglaló gyűjtőfogalom. Légiforgalmi szolgálati egység Air traffic services unit Különböző, légiforgalmi irányító egységet, repüléstájékoztató központot vagy a légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodáját magába foglaló gyűjtőfogalom. Légiforgalmi szolgálati légterek Air traffic services airspace Meghatározott kiterjedésű, az ABC betűivel azonosított légterek, amelyeken belül adott típusú repülések üzemelhetnek és amelyek számára légiforgalmi szolgálatokat, valamint üzemeltetési előírásokat jelöltek ki. Megjegyzés: Az A G osztályokba tartozó légiforgalmi szolgálati légterek a 2.6 pontban találhatók. Légiforgalmi szolgálati útvonal ATS route A légiforgalmi szolgálatok biztosítására, a forgalom áramlásának megfelelő szabályozására kijelölt repülési útvonal. 1. Megjegyzés: A "légiforgalmi szolgálati (ATS) útvonal" kifejezés általános megnevezés, amely többek között légiútvonal, tanácsadói, ellenőrzött vagy nem ellenőrzött, érkezési vagy indulási útvonalat is jelenthet. 2. Megjegyzés: A légiforgalmi szolgálati (ATS) útvonalat útvonal leírással határozzák meg, amely tartalmazza az ATS útvonal jelzést, a jelentős pontok (útvonal pontok) közötti rárepülési vagy kirepülési irányszöget, a helyzetjelentési előírásokat valamint, az illetékes légiforgalmi szolgálati hatóság által megállapított legalacsonyabb biztonságos tengerszint feletti repülési magasságot. Légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodája Air traffic services reporting office A légiforgalmi szolgálatokat érintő jelentések, valamint az indulás előtt a légiforgalmi szolgálati egységeknek benyújtott repülési tervek átvételére létesített egység. Megjegyzés: A légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodája különálló vagy egy már meglevővel mint 21