Falonkívüli mozgásérzékelő 240 o / 130 o TÍPUS: RS8H

Hasonló dokumentumok
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Harkány, Bercsényi u (70)

LFM Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

CS10.5. Vezérlõegység

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri kandalló

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

Kezelési útmutató. Színes kamera vakolat alatti ajtóállomáshoz

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák oldal Műszaki adatok oldal. X p e c t m o r e.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Alkalmazási példa: konyha. Meghatározott háttérfény jelenet, például napi rutin szerint. Fényerő: csökkentett

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Felhasználói Kézikönyv

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

VEZETÉKNÉLKÜLI KÜLTÉRI DUÁLTECHNOLÓGIÁS FÜGGÖNYÉRZÉKELŐ AOCD-250

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

AX-PH Az eszköz részei

Atomic Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

LED-es tükörre szerelhető lámpa

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szoba edzőgép

Keverőköri szabályozó készlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Napelem. SWWHD-INTSOL English. Használati utasítás. English

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

A telepítés megkezdése előtt a készülék hatékony és biztonságos üzemeltetése céljából - tekintse át az alábbi előírásokat. Vigyázat!

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Felhasználói útmutató

LED bútorvilágítás 24 V 4.10

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műanyag cső hegesztő WD W

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Átírás:

0683H Falonkívüli mozgásérzékelő 240 o / 130 o TÍPUS: RS8H BEVEZETÉS Passzív infravörös (PIR) szenzor, amely folyamatosan pásztázza az előre meghatározott működési területet és az ezen belül érzékelt mozgás esetén automatikusan bekapcsolja a világítást. Ez azt jelenti, hogy amikor mozgás van a szenzor érzékelési területén belül, a világítás automatikusan bekapcsol és megvilágítja a biztosítani kívánt területeket (járdák, teraszok, tornácok, stb.). A világítás addig bekapcsolva marad, amíg a szenzor mozgást érzékel az érzékelési területen belül. HOVA SZERELJE A PIR ÉRZÉKELŐT A legjobb eredmény érdekében javasoljuk a következők figyelembe vételét: Ne erősítse a lámpát rezgő felületre. A PIR szenzor optimális elhelyezése 2,5-3 méterrel a lefedni kívánt terület felett van (lásd 1A ábra). Az egység sérülésének elkerülése érdekében a szenzort ne fordítsa a nap felé. A téves riasztások elkerülése érdekében a szenzort ne irányítsa olyan hőforrások felé, mint például barbecue-k, légkondicionáló berendezések, más külső világítások, mozgó járművek és fűtőcsövek. A téves riasztások elkerülése érdekében ne szerelje az érzékelőt olyan helyre, ahol erős elektromágneses hatásnak van kitéve. Ne irányítsa a szenzort olyan tükröződő és fényvisszaverő felületek felé, mint például sima fehér falak, medencék, stb. A PIR szenzor letapogatási területe (kb. 12 méter, 240 (vízszintes) és 130 (függőleges) szögben) kis mértékben változhat annak függvényében, hogy az egység milyen magasan és hova van felszerelve. Az egység érzékelési távolsága a hőmérsékletváltozás függvényében változhat. Mielőtt kiválasztja, hogy hova szereli a PIR szenzort, vegye figyelembe, hogy a lefedettségi területen történő keresztbe mozgás hatékonyabban hozza működésbe a szenzort, mint az érzékelőhöz közelítő vagy attól távolodó mozgás (lásd 1B ábra). Amennyiben a mozgás az érzékelőhöz közelít, vagy attól távolodik, és nem ahhoz viszonyítva keresztbe történik, az érzékelési terület lényegesen lecsökken (lásd 1C ábra). Approx. 130 ã Approx. 240 ã 3 Meters 4M 8M 12M Fig. 1(A) DETECTION AREA ANGOL Fig.1(A) Detection area Fig.1(B) Fig.1(C) Good Not good Fig. 1(B) GOOD Fig. 1(C) NOT GOOD MAGYAR 1A ábra Érzékelési terület 1B ábra 1C ábra Jó Nem jó

N L L FELSZERELÉS A PIR szenzor felszerelése előtt tanulmányozza a 2. ábrát. 1. Szakképzett villanyszerelő által, az IEC bekötési előírásai szerint kell felszerelni! 2. Áramtalanítson a villanyóránál és ellenőrizze, hogy a lámpánál sincs áram. 3. Csavarozza ki az alsó csavart és távolítsa el a hátlapot. 4. A tápkábelt és a terhelési kábelt vezesse át a gumivezetőn. 5. Illessze a hátlapot a rögzítő felülethez. 6. Csatlakoztassa a tápkábelt és a terhelési kábelt a sorkapocshoz (lásd az ábrán megjelölt csatlakoztatási helyek - 2. ábra). 7. Helyezze vissza a sorkapcsot. 8. Illessze az egységet a hátlaphoz, és húzza meg a csavarokat. 9. Dugja be a tápkábelt a a főaljzathoz, kapcsolja be az egységet, majd állítsa be a PIR szenzort a kívánt módon. A SZABÁLYOZÓ GOMBOK HASZNÁLATA (2. ábra) A VILÁGÍTÁSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA: Az aktiválást követően bekapcsoló világítás időtartamát 10±5 másodperc és 4±1 perc között lehet beállítani. Az idő-szabályzógomb (+) vagy (-) irányba tekerésével szabályozhatja a világítási időt. Megjegyzés: Amennyiben a PIR szenzor az érzékelt mozgás hatására bekapcsolja a világítást, a világítási idő minden ezután érzékelt mozgásnál elölről kezdődik. A FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁSA: A fényerősség-szabályzó modul beépített érzékelő berendezéssel (fotocellával) működik, amely érzékeli a napfényt és a sötétséget is. Világítási idő-szabályzó óramutató járásával egyező irányú eltekerésével válthat a nappali ( ) és éjszakai ( )üzemmód között. Az ( ) állás azt jelzi, hogy az egység nappal és éjszaka is üzemel. Az ( ) állás azt jelzi, hogy az egység csak éjszaka üzemel. A fényerősség-szabályzó gombbal tudja beállítani a kívánt működést. Terminal Block Power Cable Load Cable LUX TIME N L L Adjustable Knobs Mount Screws(X2) Load 230VAC 50Hz Main Power Fig. 2 Mounting and Wiring Earth ANGOL MAGYAR Terminal Block Sorkapocs Power Cable Tápkábel Load Cable Terhelési kábel Adjustable Knobs Állítható gombok Lux Fényerősség-szabályzó gomb Time Idő Load Terhelés Mount screws Rögzítő csavarok Main power Tápforrás Blue (PIR) Kék (PIR) Brown (PIR) Barna (PIR) Blue(PIR) Brown(PIR) Black(PIR)

Black (PIR) Earth Mounting and wiring Fekete (PIR) Földelés Felszerelés és bekötés BEÁLLÍTÁSOK 1. Állítsa a fényerősség-szabályzó gombot a nappali ( ) állásba, kapcsolja be a fali kapcsolót, majd várjon fél percet, hogy a vezérlőáramkör stabilizálódjon. Ebben a fázisban győződjön meg arról, hogy az idő-szabályzógomb minimumra (-) van állítva (tekerje a gombot ütközésig az óramutató járásával egyező irányba). A világítás 60 másodpercen belül bekapcsol és kb. 30 másodpercig marad égve. 2. Irányítsa a szenzort a megfigyelni kívánt területre a szenzorkaron található forgócsukló segítségével. 3. Kérjen meg valakit, hogy menjen keresztül a megfigyelni kívánt területen, majd óvatosan állítsa be a szenzor dőlési szögét, amíg az egység érzékeli a területen áthaladó személyt és bekapcsolja a világítást (lásd 1B ábra). 4. Állítsa be a világítás kívánt időtartamát. 5. Ahhoz, hogy beállítsa azt a fényerősséget, amelynél az egység éjszaka automatikusan bekapcsol, tekerje a fényerősség-szabályzó gombot a nappali állásról ( ) az éjszakai állásra ( ). Amennyiben azt szeretné, hogy a világítás már korábban, például alkonyatkor is bekapcsoljon, várja meg amíg bekövetkezik a kívánt kinti fényerősség, majd tekerje a fényerősség-szabályzó gombot a nappali állás felé, miközben valaki átsétál a megfigyelni kívánt területen. Amikor bekapcsol a világítás, engedje el a fényerősség-szabályzó gombot. Elképzelhető, hogy az ideális fényszint beállítás eléréséhez többször kell próbálkoznia. FIGYELEM! 1) A porlerakódás elkerülése és a PIR szenzor megfelelő működése érdekében háromhavonta nedves ruhával törölje át az érzékelő lencséit. 2) SEMMI ESETBEN SE alakítsa át az egységet, a berendezés nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. 3) A passzív infravörös (PIR) szenzorok hideg és száraz időjárási viszonyok között érzékenyebben reagálnak, mint meleg, párás időjárásban. 4) Ne fordítsa el a gombot 360 -ot meghaladó mértékben, és ügyeljen, hogy a gombot csak ütközésig tekerje. MŰSZAKI ADATOK FESZÜLTSÉG: 230 VAC 50 Hz BIZTOSÍTÉK: 6.3A/250VAC, 5 X 20MM, TELJESÍTMÉNY: Max. 1300W izzólámpás vagy 300W neon lámpa esetében ÉRZÉKELÉSI SZÖG: Kb. 240 (vízszintes) és 130 (függőleges) VILÁGÍTÁSI IDŐ: 10±5 másodperctől 4±1 percig FÉNYERŐ SZINT: nappali és éjszakai üzemmód között állítható VÍZÁLLÓSÁG: IP44

Hibák, zavarok elhárítása és felhasználói tippek PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVASOLT MEGOLDÁS A világítás nem 1. Nincs hálózati Ellenőrizze a csatlakozásokat, kapcsol be, ha mozgás feszültség biztosítékokat és kapcsolókat van az érzékelési területen belül 2. Hiányzó vagy hibás villanykörte Ellenőrizze, és szükség esetén cserélje a villanykörtét 3. Túl fényes egy Irányítsa át a szenzort máshova, közelben található szerelje át a szenzort másik helyre vagy fényforrás tekerje a fényerősség-szabályzó gombot az ( ) állás felé 4. Helytelen beállítások Ellenőrizze a beállítás gombokat 5. A szenzor rossz Irányítsa át a szenzort máshova irányban áll A világítás minden ok nélkül bekapcsol (téves riasztás) 1. hőforrások, mint például légkondicionáló berendezések, szellőzők, barbecue-k, más külső világítások, mozgó járművek és fűtőcsövek is aktiválhatják az Irányítsa át a szenzort olyan helyre, ahol ezek a hőforrások nem okoznak zavart A világítás nem kapcsol ki érzékelőt 2. Állatok/madarak pl. háziállatok mozognak a területen belül 3. azonos áramkörre kapcsolt elektromos ventillátorok vagy más világító berendezések be- és kikapcsolása okozta interferencia (ez a probléma nem minden esetben merül fel, de egy hibás kapcsoló vagy zajos neoncső miatt elképzelhető, hogy bekapcsol a biztonsági világítás) 4. medence víztükréről vagy más fényvisszaverő felületről érkező tükröződés 1. állandó téves riasztás 2. a világítási idő túl hosszúra van állítva A szenzor átirányítása megoldhatja ezt a problémát Amennyiben a téves riasztások mértéke zavaróvá válik, vegye fontolóra: (a) a hibás kapcsoló cseréjét (b) a zajos neoncsövek és/vagy indítókészülék cseréjét (c) hogy más áramkörre kapcsolja a világítást (a legtöbb esetben a téves riasztások száma csökken, ha a fenti megoldások közül egyet vagy többet végrehajt) Irányítsa át a szenzort máshova A szenzor átirányítása megoldhatja ezt a problémát Csökkentse a világítási időt

A világítás napközben is bekapcsol. Ha napközben állítja be az egységet, az érzékelési távolság lerövidül. 1. A fényerősségszabályzó gomb nappali üzemmódra van állítva. 1. Napfény okozta zavar Tekerje el a fényerősség-szabályzó gombot a kívánt fényerő szintre. Tesztelje újra az egységet éjszaka. Megjegyzés: a passzív infravörös szenzorok hideg és száraz időjárási viszonyok között érzékenyebben reagálnak, mint meleg, párás időjárásban. Importőr/Importeur: EverFlourish Europe GmbH Robert-Koch-Str. 4, D-66299 Friedrichsthal Származási hely: Kína/Made in China