7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

Hasonló dokumentumok
A8-0126/ Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

L 175 Hivatalos Lapja

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

A8-0125/2 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0126/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 18. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 25. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

(EGT-vonatkozású szöveg)

Iránymutatások a MiFID II. irányelv 1. melléklete C.6. és C.7. pontjának alkalmazásáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Iránymutatások A szüneteltetési mechanizmusok beállítása és a kereskedés leállításának közzététele a MiFID II keretében

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Intézményközi referenciaszám: 2010/0326 (COD)

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE)

A Raiffeisen Bank Zrt. KERESKEDÉSI POLITIKÁJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Unión belüli, határokon átnyúló fizetések egyes díjai és a valutaátszámítási díjak. Rendeleti javaslat (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD))

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

***I JELENTÉSTERVEZET

Nem jogalkotási tevékenységek

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(EGT-vonatkozású szöveg)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot.

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

(EGT-vonatkozású szöveg)

10800/18 ADD 1 as/it/gf 1 DRI

MÓDOSÍTÁS: 1-3. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0034(COD) Jelentéstervezet Markus Ferber (PE576.

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A kereskedési volumen szerinti első öt végrehajtási helyszínre vonatkozó információk közzététele (2017. évre vonatkozóan)

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0033 (COD) 7474/16 ADD 1 EF 67 ECOFIN 260 CODEC 359 FELJEGYZÉS AZ I NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága az Állandó Képviselők Bizottsága (II. rész) Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv egyes időpontok tekintetében történő módosításáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az elnökségnek a Bizottság fent említett javaslatára vonatkozóan tett tágyalásimegbízás-javaslatát. A bizottsági javaslathoz képest új szövegrészeket aláhúzott, félkövér betűtípus, a törléseket pedig [...] jelzi. 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1

2016/0033 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv egyes időpontok tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 53. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek részére való megküldését követően, tekintettel az Európai Központi Bank véleményére 1, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 2, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: 1 2 HL C,,. o. HL C,,. o. 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 2

(1) A 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 3 és a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 4 jelentős pénzügyi jogszabályok, melyek elfogadására a pénzügyi válság nyomán került sor, az értékpapírpiacokra, a befektetési közvetítőkre és a kereskedési helyszínekre vonatkozóan. Az új keretrendszer megerősíti a 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet 5, és annak a helyébe lép. (2) A 600/2014/EU rendelet és a 2014/65/EU irányelv követelményeket állapít meg a befektetési vállalkozások, a szabályozott piacok és az adatszolgáltatók engedélyezésével és működésével kapcsolatban. Az átláthatóság javítása, a szabályszerű árazás támogatása és a piaci visszaélések megelőzése érdekében összehangolja az árualapú származtatott termékekre vonatkozó pozíciólimit-rendszert. Emellett szabályokat vezet be a nagysebességű kereskedésre vonatkozóan, és a közigazgatási szankciók harmonizálásával javítja a pénzügyi piacok felügyeletét. Az új keret a már hatályos szabályokból kiindulva, szilárd szervezeti és üzleti magatartási követelmények bevezetésével erősíti a befektetők védelmét. A 2014/65/EU irányelvet a tagállamoknak 2016. július 3-áig kell átültetniük nemzeti jogukba. (3) A 600/2014/EU rendelettel és a 2014/65/EU irányelvvel bevezetett új keretrendszer előírja, hogy a kereskedési helyszínek és a rendszeres internalizálók a pénzügyi eszközökről az illetékes hatóságoknak olyan referenciaadatokat biztosítsanak, amelyekkel egységes módon jellemezhetők az említett irányelv hatálya alá tartozó pénzügyi eszközök. Az említett adatok egyéb célokra, például az átláthatósági és likviditási küszöbértékek kiszámítására, valamint az árualapú származtatott termékekben fennálló pozíció bejelentésére is szolgálnak. 3 4 5 Az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 15-i 2014/65/EU irányelve a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.). Az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 15-i 600/2014/EU rendelete a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 84. o.). Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/39/EK irányelve a pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv, és a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 2004.4.30., 1. o.). 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 3

(4) A hatékony és összehangolt adatgyűjtés érdekében új adatgyűjtő infrastruktúra kifejlesztése vette kezdetét. E célból az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (ESMA) az illetékes nemzeti hatóságokkal együttműködésben köteles létrehozni a pénzügyi eszközök referenciaadatainak rendszerét (a továbbiakban: FIRDS). A FIRDS a 600/2014/EU rendelet hatálya alá tartozó pénzügyi eszközök széles körére fog kiterjedni, és az adatfolyamokat illetően össze fogja kapcsolni egymással az ESMA-t, az illetékes tagállami hatóságokat és az európai uniós kereskedési helyszíneket. A FIRDS alapját képező új informatikai rendszerek túlnyomó többsége új paraméterek alapján, teljes egészében új rendszerként fog felépülni. (5) A 2014/65/EU irányelv 93. cikke szerint a tagállamoknak az irányelv átültetésére szolgáló intézkedéseket 2017. január 3-tól kell alkalmazniuk. Az új keretrendszer működésbe lépéséhez szükséges, összegyűjtendő és feldolgozandó adatállomány különösen az ügyletek bejelentése, az átláthatósági számítások és az árualapú származtatott termékekben fennálló pozíciók bejelentése tekintetében nagy kiterjedése és összetettsége miatt azonban az érdekeltek (így például a kereskedési platformok, az ESMA és az illetékes nemzeti hatóságok) még nem tudják biztosítani, hogy az említett időpontig elkészüljenek és működésbe lépjenek a szükséges adatgyűjtő infrastruktúrák. (6) Az adatgyűjtő infrastruktúrák hiánya a 600/2014/EU rendelet és a 2014/65/EU irányelv teljes hatályát érintő hatással bír. Adatok hiányában nem lesznek pontosan körülhatárolhatók az új keretrendszer hatálya alá tartozó pénzügyi eszközök. Nem lesz lehetséges továbbá a kereskedés előtti és a kereskedés utáni átláthatósági szabályok testre szabása, így annak meghatározása, hogy mely eszközök likvidek, és mikor kell mentességet vagy halasztott közzétételt engedélyezni. (7) Az adatok hiányában a kereskedési helyszínek és a befektetési vállalkozások nem lesznek képesek bejelenteni az illetékes hatóságoknak teljesített ügyleteiket. Az árualapú származtatott termékekben fennálló pozíciók bejelentése nélkül nehéz lesz érvényesíteni az e szerződésekre vonatkozó pozíciólimiteket. A pozíciók bejelentésének hiánya ugyanis jelentősen hátráltatja a pozíciólimitek túllépésének hatékony felderítését. Az algoritmikus kereskedéssel kapcsolatos követelmények közül jó néhány szintén adatszolgáltatás függvénye. 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 4

(8) Az adatgyűjtő infrastruktúra hiánya továbbá a befektetési vállalkozások számára megnehezíti a legjobb teljesítés szabályainak alkalmazását. A kereskedési helyszínek és a rendszeres internalizálók nem fognak tudni adatokat közölni az ügyletek e helyszíneken történő teljesítésének minőségéről. A befektetési vállalkozások nem kapják meg azokat a fontos teljesítési adatokat, amelyeknek segítségével meghatározhatják, hogy mi a legjobb módja az ügyfelek által adott megbízások teljesítésének. (9) A jogbiztonság biztosítása és az esetleges piaci fennakadások elkerülése érdekében szükséges és indokolt sürgős lépéseket tenni annak az időpontnak az elhalasztására, amikortól a teljes keretrendszer beleértve az összes felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktust is alkalmazandó. (10) Az adatinfrastruktúra üzembehelyezési folyamata öt lépésből áll: ezek az üzleti követelmények, a specifikációk, a fejlesztés, a tesztelés és a telepítés. Ezek a lépések az ESMA becslései szerint 2018 januárjáig zárulhatnak le, feltéve hogy legkésőbb 2016 júniusáig kialakul a jogbiztonság a vonatkozó szabályozástechnikai standardok szerinti végleges követelményeket illetően. (11) Az említett kivételes körülményekre való tekintettel és azért, hogy az ESMA, az illetékes nemzeti hatóságok és az érintettek befejezhessék az üzembe helyezési lépéseket, célszerű 12 hónappal későbbre, 2018. január 3-ra halasztani a 2014/65/EU irányelv átültetésére szolgáló intézkedések tagállami alkalmazásának kezdetét és a 2004/39/EK irányelv hatályon kívül helyezésének hatályba lépését. A jelentéseket és a felülvizsgálatokat ennek megfelelően szintén el kell halasztani. Célszerű továbbá a 2014/65/EU irányelv tagállamok általi átültetésének határidejét is egy későbbi időpontra, 2017 július 3-ra módosítani. (11a) Azon nem pénzügyi szervezetek számára, amelyek árualapú származtatott termékektől, kibocsátási egységektől, valamint ezekre vonatkozó származtatott termékektől eltérő pénzügyi eszközökkel saját számlára, a vállalati treasury-hez kapcsolódóan végzett kockázatkezelés részeként, olyan kockázataik fedezése céljából kereskednek, mint például az árfolyamkockázat, lehetővé kell tenni a 2. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett mentesség igénybevételét, azzal a feltétellel, hogy nem alkalmazhatnak nagysebességű kereskedési technikát. (12) A 2014/65/EU irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell, 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 5

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 2014/65/EU irányelv a következőképpen módosul: (-1) A 2. cikk (1) bekezdése d) pontjának ii. alpontja helyébe a következő szöveg lép: ii. vagy (egyrészről) szabályozott piac vagy multilaterális kereskedési rendszer tagjai vagy résztvevői, vagy (másrészről) közvetlen elektronikus hozzáférésük van egy kereskedési helyszínhez, kivéve a kereskedési helyszínen nagysebességű kereskedési technika alkalmazása nélkül olyan ügyleteket teljesítő nem pénzügyi szervezeteket, amely ügyletek objektíven mérhető módon csökkentik a kereskedelmi vagy likviditásfinanszírozási tevékenységhez közvetlenül kapcsolódó kockázatokat; (-2) A 69. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a 2016. július 3-ig szavak helyébe a 2017. július 3-ig szavak lépnek. (-3) A 70. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében a 2016. július 3-ig szavak helyébe a 2017. július 3-ig szavak lépnek. (1) a 90. cikk a következőképpen módosul: a) az (1) bekezdésben a 2019. március 3-ig helyébe 2020. március 3-ig lép; b) a (2) bekezdés a következőképpen módosul: i. a 2018. szeptember 3-ig helyébe 2019. szeptember 3-ig lép; ii. a 2020. szeptember 3-ig helyébe 2021. szeptember 3-ig lép; c) a (4) bekezdésben a 2018. január 1-jéig helyébe 2019. január 1-jéig lép. (2) a [...]93. cikk (1) bekezdésében a 2016. július 3-ig helyébe 2017. július 3-ig, a 2017. január 3-tól helyébe 2018. január 3-tól, a 2018. szeptember 3-án helyébe pedig 2019. szeptember 3-án lép; (3) a 94. cikkben a 2017. január 3-án helyébe 2018. január 3-án lép; 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 6

(4) A 95. cikk (1) bekezdésében a 2020. július 3-ig helyébe 2021. január 3-ig, a 2017. január 3-át helyébe pedig 2018. január 3-át lép. 2. cikk Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő [...] napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben, az Európai Parlament részéről az elnök a Tanács részéről az elnök 7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 7