Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Hasonló dokumentumok
Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

MIG-MMA 200 / 250 / 315 IGBT

ALFAWELD HandyMIG 165 / 185 / 205

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

Alfaweld ProARC 135 / 175

MMA - 130A / 160A / 200A

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

Alfaweld CLASS CD 530 CLASS CD 630

MIG 130AC PORBELES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

SMART TIG 160 SMART TIG 200

DigiPulse 160 / 200 / 250 / 320

Professional in welding ALFAWELD. TM 200 Pulse INVERTERES AWI AC/DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

Alfaweld CUT 100 / 120 / 160

ALUMIG 250P és 300P INVERTERES PULZ HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

TUCANA 205 DigiPulse TIG AC/DC MMA PLAZMAVÁGÓ. ALFAWELD Kft. MULTIFUNKCIONÁLIS INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Műanyag cső hegesztő WD W

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

MMA-200DI, MMA-250DI)

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG 200 IGBT MIG 250 IGBT MIG 250 IGBT Egyfázisú MIG 315 IGBT. MIG/MMA kétfunkciós IGBT technológiás kompakt hegesztő inverter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

T80 ventilátor használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

F40P ventilátor használati útmutató

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

MIG 251 DIGITAL MIG 253 DIGITAL MIG 320 DIGITAL

Felhasználói kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA POCKETPOWER 120 GORILLA POCKETPOWER 140 GORILLA POCKETPOWER 170

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Q30 ventilátor használati útmutató

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Heizsitzauflage Classic

2 év teljeskörű, MMA AWI MIG BEVONTELEKTRÓDÁS WOLFRAMELEKTRÓDÁS FOGYÓELEKTRÓDÁS. háztól-házig garancia! Hegesztéstechnika 2014 A

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Ultrahangos párásító

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

F40PT ventilátor használati útmutató

TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC

1. Az előlap bemutatása

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Lincoln Electric EMEAR Lincoln Electric EMEAR SPEEDTEC 215C. Multifunkciós, egy fázisú, kompakt inverter. BK rev01

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

HU Használati útmutató

PÁRAELSZÍVÓ

Átírás:

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Ha a gépet nem az előírásoknak megfelelően működteti, azzal veszélyezteti saját és a körülötte lévők épségét. Ezért kérjük, tartsa be az összes biztonsági előírást! Csak hozzáértő szakember működtetheti a gépet. Hegesztés alatt ne kapcsoljon át más üzemmódra. A test- és munkakábeleket csak használaton kívül csatlakoztassa. Biztosítsa a gép teljes áramtalanítását a főkapcsoló gombbal. Csak jó minőségű eszközökkel hegesszen! A hegesztő tartozékok, kiegészítők sérülésmentesek legyenek. Az elektromos áramütés halált okozhat! Tűzveszély Csatlakoztassa a földkábelt a szabvány szerint. Kerüljön minden közvetlen érintkezést az áramkörrel, Ne érintse meg az elektródákat és a kábeleket puszta kézzel. Viseljen hegesztőkesztyűt! Ne érintkezzen a munkaanyaggal hegesztés közben! A gép belsejébe ne kerüljön víz (ha mégis ez történne, áramtalanítsa a gépet és várja meg, amíg kiszárad). Ne dolgozzon erős páratartalmú környezetben A hegesztési fröcskölés tüzet okozhat, ezért távolítson el minden gyúlékony anyagot a munkaterületről. Ne dolgozzon gyúlékony gázok közelében. Mindig legyen a közelben tűzoltó készülék és hozzáértő személy. A gép min. 30 cm-es körzetében ne legyen semmi, hogy ne akadályozza a gép ventillációját. Ha a gép túlmelegedik, szüneteltesse a munkát, de ne áramtalanítsa a gépet, mert a ventillátor működik. Előfordulhat, hogy működés közben hirtelen leáll a gép, ennek oka is lehet a túlmelegedés. Ne hegesszen a szabadban, ha erős a napsütés, esik vagy havazik, mert balesetveszélyes. Egészségre ártalmas füstök, gázok Ne lélegezze be a hegesztés közben keletkező gázokat és a füstöt! Csak jól szellőző, szellőztető berendezéssel felszerelt helyiségben hegesszen. Munkavédelem Viseljen fülvédőt, a hegesztés halláskárosodást okozhat. Ne nézzen soha a hegesztőívbe! Viseljen védőpajzsot, hegesztőkesztyűt és védőruhát! Foganatosítsanak óvintézkedéseket a munkaterületen tartózkodók védelmére. A pacemakert használó személy ne menjen a gép közelébe. Karbantartás Az oldallemezek leszerelhetők, így sűrített levegővel (max. 3 bar) eltávolíthatja a lerakódott port és szennyeződéseket. Rendszeresen ellenőrizze a kábelek épségét, a rozsdásodást csiszolópapírral távolítsa el. Száraz, fénytől védett helyen tárolja a gépet. A gép karbantartása és javítása előtt áramtalanítsa a gépet. A gép meghibásodása esetén forduljon a használati útmutatóhoz vagy a szervizhez.

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az Alfaweld HyperMIG 200, 250, 300 és 350 sorozat gépei kiválóan alkalmasak építőipari, lakatos munkákban, valamint karosszéria-javító és karbantartó hegesztésekhez. Minden hegesztési szükségletet kielégítő képességéből adódóan szinte folyamatos üzemben hegeszthetünk. A magas színvonalú inverteres technológiával rendelkező hegesztőgépekben az inverter átalakítja a bemeneti 50/60 Hz-es váltóáramot a megfelelő feszültségű hegesztő egyenárammá (DC). IGBT inverter technológia, precíz áramerősség szabályozás. Az ív gyújtásakor lassan adagolja a huzalt, könnyű az ívgyújtás. Stabil a hegesztés, a beolvadási mélység nagy, szép a varrat. 0.8mm-nél vastagabb munkaanyag hegesztéséhez alkalmas. Mobilis felépítés, gazdaságos energia fogyasztás és egyszerű működtetés jellemzi. Garancia: A készülékre 1 év teljes körű garanciát vállalunk. Ez alatt minden szerviz ingyenes, kivéve a szándékos rongálásból és a nem rendeltetésszerű használatból adódó meghibásodás. Amennyiben a felhasználó megkísérli a berendezés saját kezű javítását, szerelését, a jótállás érvényét veszti. PARAMÉTEREK Modell HyperMIG 200 HyperMIG 250 HyperMIG 300 HyperMIG 350 Hálózati feszültség 230V ± 10%, 50/60Hz 380V ± 10%, 50/60Hz Bemeneti áramerősség 20 A (lomha) 3 x 18 A (lomha) 3 x 22 A (lomha) 3 x 25 A (lomha) Hegesztőáram MIG 50 200 A 50 250 A 50 300 A 50 350 A Hegesztőáram MMA (max.) 180 A 200 A 200 A 250 A Bekapcsolási idő (40 o C- on) 60%-on: 200A 100%-on: 180A 60%-on: 250A 100%-on: 192A 60%-on: 300A 100%-on: 231A 60%-on: 350A 100%-on: 269A Üresjárati feszültség 56 V 56 V 56 V 56 V Huzal átmérője 0.8 1.0 mm 0.8 1.2 mm 0.8 1.2 mm 0.8 1.2 mm Huzaltoló típusa Huzaldob kapacitása beépített, 4 görgős 15 kg (300 mm) Hatékonyság min. 85 % Hűtés Védelem osztály Szigeteltségi osztály ventillátorral léghűtéses IP21S F Súly 47 kg 49 kg 51 kg 54 kg Méret (mm) SZ: 280 x H: 860 x M: 630

PANELFUNKCIÓK 1. Feszültség digitális kijelzője 2. Áramerősség digitális kijelzője 3. SMAW: Áramerősséget (A) szabályozó potméter (csak MMA bevonatos elektróda hegesztésnél) 4. GMAW: Feszültséget szabályozó potméter MIG üzemmódban (csak huzalelektróda hegesztésnél) 5. SPEED: Huzaltolás sebességét szabályozó potméter MIG üzemmódban (csak huzalelektróda hegesztésnél) 6. MIG / MMA üzemmód kiválasztása MMA: bevonatos elektróda / MIG: huzalelektróda + védőgáz 7. Bekapcsolást jelző fény: a gép áram alatt van 8. Túlmelegedést jelző fény: álljon le a munkával, de a ventilátor miatt ne kapcsolja ki a gépet. Amikor kialszik a jelzőfény, folytathatja a munkát. 9. Automata huzalbefűző gomb 10. Euro centrál csatlakozó aljzat: MIG munkakábelhez 11. Pozitív csatlakozási aljzat 12. Negatív csatlakozási aljzat 13. Spool gun pisztoly üzemmód (csak a megfelelő pisztoly használatával!) 14. Spool gun munkakábel csatlakozó aljzat

MŰKÖDTETÉS Bemeneti kábel csatlakoztatása Csatlakoztassa a primer kábelt az elektromos hálózathoz. A hálózati feszültség 220-240V, illetve 380-410V között legyen. Az ettől eltérő feszültség, valamint a feszültségingadozás károsíthatja a hegesztőgépet. Kimeneti kábel csatlakoztatása MMA Bevonatos elektróda hegesztése Az elektróda anyagától függően csatlakoztassa a test- és a munkakábelt a és a + gyorscsatlakozó aljzatba (11 és 12). Ha hosszabb munkakábellel dolgozik, válasszon olyat, amelynek nagyobb az átmérője. Győződjön meg róla, hogy a kábelek és az elektródafogó szigetelése sértetlen. Kapcsolja be a főkapcsolót (a gép hátulján). Válassza ki az MMA üzemmódot az MMA/MIG kapcsoló segítségével (6-os). Hegesztési áram beállítása (3-as potméter) Állítsa be a hegesztőáram erősségét az elektróda típusa és átmérője alapján a megfelelő értékre. Az áramerősség mértéke befolyásolja a hegesztés stabilitását és minőségét. Ezért fontos, hogy az optimális értékre állítsa be az áramerősséget. Kezdjen hegeszteni. Az elektródát koppintsa finoman a munkaanyaghoz, hogy létrejöjjön a hegesztőív. Az elektródát tartsa az aktuális hegesztési feladatnak megfelelő szögben. Figyelem! Az inverteres hegesztőgép aggregátorról nem üzemeltethető! MIG Huzalelektróda hegesztése védőgázzal (CO 2) Csatlakoztassa a testkábelt a negatív aljzatba (12-es), és csíptesse a testcsipeszt a munkaanyagra. Csatlakoztassa a munkakábelt a centrál aljzatba (10-es), és fűzze be a huzalt a pisztolyba a gyorsbefűző gomb (9-es) segítségével. Csatlakoztassa tömlő segítségével a gázpalackot a reduktorral a gép hátulján található gázcsonkhoz. Helyezze áram alá a gépet. Kapcsolja be a főkapcsolót (a gép hátulján) és nyissa meg a palack szelepét a reduktorral szabályozva a gáz folyását. A munkaanyag vastagságától függően állítsa be a huzalsebességet (5-ös potméter) és a feszültséget (4-es potméter). A feszültség beállításával a gép automatikusan utána állítja az áramerősséget. Kezdjen hegeszteni a pisztolyon lévő kapcsoló megnyomásával. HUZAL BEFŰZÉSE Rögzítse a huzaldobot a dobtartó tengelyhez, győződjön meg róla, hogy a dobtartó csapja illeszkedik a huzaldobon lévő lyukkal. Ekkor rögzítse a huzaldobot a dobtartó tengelyéhez a műanyag csavarral. A tekercs óramutató járásával ellenkező irányba kell forogjon.

Amikor új tekercset kezd meg, vágja le a huzal behajlított végét. Nyissa ki a huzaltoló felső szorítókarját, hogy átnyomhassa a huzalt a huzalvezető görgőn a huzal átmérőjének megfelelő nutba. Szabályozza a szorítókart, győződjön meg róla, hogy a huzal nem csúszik a görgőn. A túl erős szorítás a huzal eldeformálódásához vezethet. A pisztoly kapcsolójának megnyomásával vezesse át a huzalt a munkakábelen. Válassza ki a huzal átmérőjének megfelelő áramvezetőt. A kiálló huzalvégen keresztülfűzve erősítse rá a pisztoly végére, majd csavarja fel a gázterelőt. Megjegyzés: Alumínium huzalhoz használjon U alakú nuttal rendelkező görgőt. Más fémből készült huzalhoz használjon V alakú nuttal rendelkező görgőt. VÉDŐGÁZ CSATLAKOZTATÁSA Csatlakoztassa szorosan a gázpalackot egy CO 2-es reduktorral a gép hátulján lévő gázbemenethez egy tömlő segítségével, amit bilinccsel szorítson meg. Figyelem! 1. Ne tegye ki a palackot a napra és ne tartsa magas hőmérsékletű környezetben. Robbanásveszélyes. 2. A gáz szivárgása ronthat a hegesztés minőségén. A palack illesztési szelepét csavarkulccsal szorítsa meg. 3. A palackot mindig felfelé fordítva tartsa, ne érje ütés a palackot. 4. Amikor kinyitja a szelepet, tartsa tőle távol az arcát. 5. Használjon reduktort, szerelje fel függőlegesen. 6. A reduktor felszerelése előtt többször nyissa ki és zárja el a palack szelepét azért, hogy az illeszkedési pontról a port eltávolítsa. 7. Használjon a megfelelő fényszűrővel felszerelt pajzsot.

BEÁLLÍTÁSI JAVASLATOK 1) Hegesztési áram beállítása Az áramerősség és a feszültség befolyásolja a hegesztés stabilitását és minőségét gyorsaságát. Ezért fontos, hogy az optimális értékre állítsa be a fesztültséget és az áramerősséget. Tilos túl magas feszültséggel és túl magas áramerősségen működtetni a gépet. Ha túl magas a feszültség és az áramerősség, a hegesztőgép károsodhat. 2) Hegesztés sebességének kiválasztása Amikor kiválasztja a hegesztés sebességét, vegye figyelembe, hogy ez befolyásolja a varrat minőségét és a hatékonyságot. A sebesség növelésével a gázvédelem gyengül és gyorsabban hűl ki a munkaanyag. Emiatt a varrat sem lesz szép. A túl lassú hegesztés következtében átéghet a munkaanyag és a varrat is csúnya lesz. Az optimális sebesség nem haladja meg az 50cm/percet. 3) Huzaltolás sebességének megválasztása A huzaltolás megválasztása a megfelelő feszültség beállítása után történik. Ha a huzal sebessége alacsony, akkor a hegesztés nem lesz folyamatos, ha pedig túl magas, akkor fröcsköléshez, instabil hegesztéshez és huzaltöréshez vezethet. Akkor helyes a huzal sebessége, ha a hegesztés folyamatos és a szikrázás alacsony szintű. A kilógó huzalvég kb. a huzal átmérőjének 10-szerese legyen. 4) Védőgáz folyásának kiválasztása A védőgáz hatékonysága beltéri hegesztéskor sokkal nagyobb, kültéri hegesztés esetében. Ezért a gázfolyásnak is alacsonyabbnak kell lennie a beltéri hegesztésnél. Spool Gun: A Spool Gun üzemmód (13-assal jelölt kapcsoló) csak speciális munkakábellel használható (a pisztolyon is van huzaltekercs). A Spool Gun-os munkakábel vezérlését csatlakoztassa a 14-es aljzatba és a 13-as kapcsolóval állítsa a gépet Spool Gun üzemmódba. Egyébként a kapcsoló álljon mindig a STANDARD feliraton. HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás Lehetséges okok Hiba elhárítása A túlmelegedést jelző lámpa folyamatosan ég. A huzaltoló a pisztoly nyomva tartása mellett tolja a huzalt, de nincs kimeneti áram és a hibajelző led ég. 1) Ellenőrizze, hogy a ventilátor működik-e. Ha nem működik, a ventilátor hibás. 2) Ha megy a ventilátor, de a led sok idő múlva is ég, vezérlési vagy egyéb hibáról van szó. 1) Ellenőrizze, hogy a testkábel megfelelően csatlakozik a munkaanyaghoz. 2) Ellenőrizze, hogy a gyors csatlakozókat a megfelelő aljzatba helyezte. 3) Ellenőrizze a pisztoly kábelét. 4) Ellenőrizze a huzaltoló csatlakozását. 5) A PCB vezérlő meghibásodott 1) Várjon, amíg lehűti a gépet. Forduljon a szervizhez. 2) Forduljon a szervizhez. 1) Csatlakoztassa újra. 2) Csatlakoztassa újra. 3) Csatlakoztassa újra. 4) Csatalakoztassa újra. 5) Forduljon a szervizhez.

Meghibásodás Lehetséges okok Hiba elhárítása A pisztoly nyomva tartása mellett van kimeneti áram, de a huzaltoló nem tolja a huzalt. Lehet hegeszteni, de a feszültség nem állítható. Az üresjárati feszültség túl magas. A hegesztési áramerősség instabil. 1) Ellenőrizze, hogy a huzaltoló károsodott-e vagy akadályozza-e valami. 2) A huzaltoló túl szoros vagy laza. 3) A huzaltoló csövében lerakódott szennyeződés akadályozza a huzal mozgását. 4) A dobtartó fékje túl szoros. 5) A huzal rozsdás. A PCB vezérlő meghibásodott. 1) Ellenőrizze a huzaltoló helyes beállítását. 2) Ellenőrizze, hogy az áramátadó kopott-e. 3) A pisztoly kábele meg van csavarodva. 4) A munkakábel csatlakoztatása laza. 1) Cserélje ki a huzaltolót vagy szüntesse meg az akadályt. 2) Használjon a huzal átmérőjének megfelelő nuttal rendelkező görgőt. 3) Cserélje ki a huzaltoló csövét. 4) Lazítsa meg a dobtartó fékjét. 5) Használjon jó minőségű huzalt. Forduljon a szervizhez. 1) Módosítsa a huzaltoló beállítását. 2) Cserélje ki az áramátadót. 3) Ellenőrizze a pisztoly kábelét. 4) Csatlakoztassa újra. A pisztoly kapcsolóját lenyomva nem indul be az ív. A hegesztőáram erőssége csökken. A varratot nem védi megfelelően a gáz. Erős fröcskölés. 1) A pisztoly kapcsolója hibás. 2) A pisztoly csatlakozása hibás. 3) Meghibásodott a PCB vezérlő. A testkábel és/vagy a munkakábel csatlakozása hibás. 1) Kifogyott a palack vagy rossz minőségű a gáz. 2) Erős szélben dolgozik. 3) A pisztoly fúvókáját szennyeződés tömíti el. 4) A gáztömlő hibás. 5) A reduktor hibás. 6) Nem a huzal anyagának megfelelő védőgázt használ. 1) A huzal előtolási sebesség túl gyors. 2) Túl magas az áramerősség / feszültség. 3) A pisztolyból kijövő huzalvég túl hosszú. 4) Nem jön, vagy nem elég gyorsan folyik a védőgáz. 1) Cserélje ki a kapcsolót. 2) Csatlakoztassa újra, vagy cserélje ki a kábelt. 3) Forduljon a szervizhez. Csatlakoztassa újra vagy cserélje ki a kábeleket. 1) Ellenőrizze a palackot, ill. a gáz minőségét. 2) Ne hegesszen szélben. 3) Tisztítsa ki a fúvókát. 4) Cserélje ki a gáztömlőt. 5) Cserélje ki a reduktort. 6) Használjon megfelelő védőgázt. 1) Szabályozza a huzal előtolási sebességet. 2) Állítsa be a megfelelő áramerősséget / feszültséget. 3) Rövidebb huzalt engedjen ki a munkakábelből. 4) Ellenőrizze a palackot és a reduktort.

JÓTÁLLÁS ÉS GARANCIA 1. A jótállás időtartama 1 év. A forgalmazó köteles a vevőnek a vásárlással egy időben a jótállási jegyet átadni. A vásárló jótállási igényét csak a jótállási jegy birtokában érvényesítheti, ezért kérjük, gondosan őrizze meg azt. Elveszett jótállási jegyet nem pótolunk. 2. Szervizünk garanciális javítási munkát kizárólag csak az érvényes jótállási jegy alapján végez. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegyérvénytelenségét vonja maga után. 3. A jótállási jegyen a forgalmazó köteles feltüntetni: a termék megnevezését a termék gyártási számát (amennyiben van) a forgalmazó cég nevét és címét a vásárlás időpontját A vásárló jótálláson alapuló jogai: 1. A vásárló igényelheti a készülék díjmentes javítását a jótállás ideje alatt. 2. A vásárló kérheti a készülék cseréjét, ha annak meghibásodását a vásárlástól számított 3 munkanapon belül jelzi. 3. A vásárló kérheti kölcsönkészülék biztosítását, amennyiben a szerviz nem tudja elvégezni a javítást a visszaadástól számított 30 nap alatt. 4. Amennyiben a szerviz nem tudja megjavítani a készüléket, a forgalmazó kicseréli a gépet. Ha nincs lehetőség a cserére, a forgalmazó más hasonló értékű és funkciójú készüléket bocsát a vásárló rendelkezésére, vagy visszafizeti a vételárat. 5. A jótállási határidő a készüléknek a vevő részére történő átadás napjával kezdődik. A jótállás időtartama meghosszabbodik a hiba közlésének napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a vásárló nem használhatta rendeltetésszerűen a készüléket a meghibásodás miatt. 6. A jótállás kopó alkatrészekre nem vonatkozik.

Jótállási felelősség kizárása A forgalmazót nem terheli semmilyen jótállási kötelezettség, amennyiben a hibát: szakszerűtlen üzembe helyezés nem rendeltetésszerű vagy durva használat, a kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, elemi kár, természeti csapás okozta. A garancia nem vonatkozik olyan károkra, amely a vásárlónak a használati utasításban foglalt karbantartással (pl. a készülék külső és belső tisztítása) és használattal kapcsolatos kötelességeinek elmulasztásából fakad, akkor sem, ha ezt a vásárló tapasztalatlansága vagy korlátozott cselekvőképessége okozta. A jótállási idő alatt a készüléken és tartozékain végzett bármilyen módosítás vagy változtatás a garancia elvesztését vonja maga után. Mielőtt garanciális javításra kerülne sor, a szerviz ellenőrzi a gép adatait. Amennyiben nincsenek meg a szükséges feltételek (garancia idő túllépése, fentebb említett nem megfelelő használat), az összes javítási költség a vásárlót terheli. Meghibásodás jegyzőkönyvbe vétele A meghibásodásról szóló jegyzőkönyvként a munkalap szolgál, melyen a forgalmazó feltünteti: a jótállási igény bejelentésének időpontját a kijavításra átvétel időpontját a hiba okát a javítás módját a termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontját. A hiba jellegével kapcsolatos vitás eset 1. Amennyiben a vásárló hibásnak véli a készüléket, ám a szerviz bebizonyítja, hogy az rendeltetésszerűen működik, a vásárló köteles megtéríteni a szállási és a vizsgálati díjat. 2. Ha a hiba jellege (pl. a termék kijavíthatósága, a javítás módja, az értékcsökkenés mértéke, stb...) tekintetében vita merül fel, a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A vásárlók valamint a forgalmazók jogait és kötelezettségeit a 151/2003. (IX. 22.) számú kormányrendelet tartalmazza. Elveszett jótállási jegyet nem áll módunkban pótolni. A jótállási jegy kizárólag a számlával együtt érvényes. ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3827 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info Professional in welding