HYD-SDJ 1000A MAGASEMELŐ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Üzemszerű használatra nem alkalmas!

Hasonló dokumentumok
HYD-SP 500 EMELŐ KOCSI

Modellszám MM TABLE SAW

linea 50QT-6 PARTS CATALOGUE. linea 50QT-6 YY50QT Model Part No. 图 1 消 声 器. 价 格 合 计 Total. Description

PARTS LIST. Elna Lotus

HYD-50L LEVEGŐ KOMPRESSZOR

OPTIMUM. 7 Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G. 7.1 Rajz - Explosion drawing - S350 G. Tartalékalkatrészek - Spare parts S350 G

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Madison ellipszistréner

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

FRAME ASSEMBLY 零 部 件 目 录 PART CATELAG 序 号 S/ N 零 部 件 代 号 Part No Description 数 量 Quantit All S7 S6;S FRAME JOINT ASSY VÁZ 1 x 2

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Krokodilemelő 2T táskás (N8972)

101 Alváz Chassis 108 Fűgy.fogantyú Catcher holder 115a Első kerék "A" típus Wheel front Type A 118b Hátsó dísztárcsa "B" típus Wheelcap rear Type B

HYD-1005 KÉZI GYALUGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Műszaki adatok:

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HYD-50L LEVEGŐ KOMPRESSZOR BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

HYD-76M CSISZOLÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Technikai adatok

2T Engine / Disk Brake

HYD SAROKCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

IN 1336 Edzőpad HERO

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

LINEA BRAVER 50 PARTS CATALOGUE. 价 格 合 计 Total 消 声 器 图 1 LINEA BRAVER 50 YYB950QT Model Part No.

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SP-500/500A ELEKTROMOS RAKLAPEMELŐ

Szerelés és használati utasítások

Mini-Hűtőszekrény

MD-3 Nokia zenei hangszórók

GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

HYD-76MA CSISZOLÓGÉP

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HYD-3002 Fúrókalapács

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati utasítás PV-AC2610-CE

SP-150 EMELŐASZTAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Üzemszerű használatra Nem alkalmas!

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

HYD-836 FÚRÓ KÖSZÖRŰ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

F0101-MRS-0000 VÁZ FRAME

HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Retrosa 125 (ym.2010)

HYD-185R KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Vágási vastagság 45 -on. Tápfeszültség.

HYD-185RA KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS kg /3.4 kg. Vágási vastagság 45 -on. Teljesítmény. Kézre ható rezgésszám

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói útmutató

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

A cserét a következő sorrendben végezze:

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

BTSZ 600 Special. Type

HYD-223 FÚRÓGÉP. Licensed by Hyundai Corporation, Korea BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Befogható legnagyobb Ø13mm

Felhasználói útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati utasítás INSPORLTINE QUIET mágneses szobakerékpár

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

HYD-221 FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Ø13mm Ø 13mm Ø 16mm Ø 25mm

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ÉLETTARTAMRA MÉRETEZETT HÍDDARUK VIZSGÁLATA. Magyari László DARULINE Kft.

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Teljesen mozgatható fali tartó

PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Emelő típusa: PML

A cserét a következő sorrendben végezze:

STRONGBASE Edzőgép

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás Insportline OXFORD evezıgép

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

A cserét a következő sorrendben végezze:

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

SKYCAMP Használati útmutató

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293

Heizsitzauflage Classic

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Átírás:

HYD-SDJ 1000A MAGASEMELŐ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzemszerű használatra nem alkalmas! Műszaki adatok Teherbíró képesség Maximális villaemelkedés Minimális villaemelkedés Villa szélesség Villa hosszúság Teljes villa szélesség Hosszúság Szélesség Magasság Súly 1000 kg 1600 mm 90 mm 175 mm 1095 mm 560 mm 1650 mm 750 mm 2080 mm 230 kg Magyarországi kizárólagos forgalmazó: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest, (Csepel Gyártelep) Déli bekötő-út 10/C www.hyundai-barkacsgep.hu Licensed by Hyundai Corporation, Korea

Feljegyzések:

FONTOS! Kérjük olvassa el a következő biztonsági előírásokat és működési szabályokat mielőtt működésbe hozná az emelőgépet. Biztonsági előírások Ne működtesse az emelőt, amíg: Nem tanulmányozta át alaposan és nem sajátította el a biztonságos működését az útmutató szabályainak megfelelően Kerülje a kockázatos és veszélyes helyzeteket Működés előtt mindíg vizsgálja meg alaposan, hogy minden rendben van-e. Vizsgálja meg a munkaterületet is. Kizárólag emelőként használja csak a gépet. Kérjük a következők alapos átolvasását, megértését és betartását A gyártó utasításait és biztonsági előírásait A dolgozókra vonatkozó biztonsági előírásokat és a munkahelyi biztonsági szabályzatot Kerülje a kockázatos szituációkat: A leesés, vagy lezuhanás kockázatát Soha ne lépjen a rakfelületre, a rakodást leszámítva és soha ne szállítson személyt (személyeket) és soha ne emelje meg Őket. Ne rakjon rá instabíl, vagy lazán rögzített rakományt. Ne emelje fel a rakományt, amíg az emelő stabíl, szilárd talajon nem áll. Lejtős területen ne mozgassa felemelt rakománnyal a gépet. Ne használja az emelőt erős, viharos szélben. Használat előtt ellenőrizze a munkaterületet, a lejtős, gödrös, hepehupás, laza, nem biztonságosan szilárd területek elkerülése érdekében. Ne tegye ki a gépet, a túlnyúló rakomány emelése, vagy leeresztése által okozta esetlegesen felesleges erőfeszítésnek.

Az ütközés kockázata: Ne emelje meg a rakományt addig, amíg meg nem Győződött róla, hogy a rakomány pontosan a rakodó villák közepén helyezkedik el. Ellenőrizze le a terhelési diagrammot, a helyes Középre való pozícionálás érdekében. Ellenőrizze le a munkaterületet, az esetleges az útban lévő tárgyakkal való ütközés elkerülésére tekintettel. Ne engedje le a rakományt, amíg teljesen meg nem győződött róla, hogy senki nem tartózkodik a gép alatt és fennakadás mentesen leresztheti azt. Testi sérülések kockázata: Mindíg tartsa a kezét és ujjait távol az emelőlánctól és minden olyan mozgó résztől ami esetleg becsípheti azokat. Nem megfelelő használatból eredő kockázatok: Soha ne hagyja felügyelet nélkül a rakománnyal megterhelt emelőgépet. Szakképzetlen személy az emelő szakszerűtlen használatával veszélybe sodorhatja munkatársai és saját testi épségét. A gép sérüléseiből eredő kockázatok: Ne használjon sérült, vagy hibásan működő emelőgépet. Ne használjon a rakodásnál kopott, vagy sérült, esetleg 3%-nál nagyobb mértékben megnyúlt láncokat. Minden egyes használat előtt alaposan ellenőrizze le a gép minden részletét. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész a helyén van és rendeltetésszerűen működik. Megfelelően beolajozva tartsa karban a láncot és minden mozgó alkatrészt. Az emelésből eredő kockázatok: Mindig a megfelelő emelési technikát alkalmazza a rakomány felhelyezésekor.

Főbb részek

Főbb részek Megnevezések 1 Géptest 16 Fékpedál 2 Függőleges oszlop 17 Pumpáló lábkar 3 Toló-húzó markolat 18 Ellenrugó 4 Vizszintes keréktartó váz 19 Dugattyúház rögzítő csavarok 5 Teher emelővillák 20 Vádőrács 6 Hátsó forgó kerekek 21 Forgókerék tartó villák 7 Hátsó kerék tengely 22 Lánctartó és feszítő csavar 8 Első fix kerék 23 Lábkar tengely 9 Kerék tengely 24 Fékkar tengely 10 Dugattyú ház 25 Fékkar ellenrugó 11 Dugattyú tengely 26 Alátát a keréktartó villához 12 Lánckerék tartó rudazat 27 Csavar a keréktartó villákoz 13 Lánckerekek 28 Kézikar tengely 14 Láncok 15 Pumpáló kézikar

Működtetés előtti ellenőrző vizsgálatok: A hidraulikus kézi emelő irányítójának, ellenőrző vizsgálatot kell végeznie minden egyes munkafolyamat megkezdése előtt, hogy időben észlelhesse az esetleges meghibásodásokat az emelőgépen. Bizonyosodjon meg róla, hogy a használati utasításban olvasott összefüggések teljesen világosak és érthetőek-e. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész a helyén van és megfelelően működik. A következő elemeket a sérülések és a helytelen működés észlelése érdekében rendszeresen ellenőrizze le: Az olajpumpa és a hozzá kapcsolodó részek Az emelőgép alapelemei A géptest A lánc és a karok A kerekek A villák A fékrendszer A toló-húzó kar A csavarok, anyacsavarok és minden rögzítő elem Elenőrizze le alaposan: A horpadásokat, benyomódásokat és egyéb sérüléseket A rozsdát, vagy egyéb oxidáció okozta sérüléseket A működés tesztelése: A hidraulikus kézi emelő működtetőjének, lépésről lépésre tesztelnie kell minden egyes funkciót az emelőn. A fékek működésének ellenőrzése: Nyomja le a fékpedált, hogy lezárja a féket. Tolja meg a gépet. A gépnek nem szabad elmozdulnia. Lépjen a fékpedál hátsó részére, hogy feloldja a féket, az emelő most szabadon kell, hogy mozogjon.

Az emelő működésének ellenőrzése: Helyezze alsó állásba a kart (a) A kézikar, vagy a lábkarral történő pumpálás (emelés) közben az emelőkaroknak a rakománnyal, simán és egyenletesen kell felfelé emelkednie. Helyezze középállásba a kart (b) ez, az (üres állás) Húzza fel a kart (c). A rakománynak simán és egyenletesen kell lefelé haladnia. A kar elengedésével, a rakománynak meg kell állnia Megjegyzés: sérült, illetve hibásan, akadozva működő emelőt soha ne használjon. Ha a használat előtt elvégzendő működési tesztelés alatt, illetve a munkavégzés előtti ellenőrző vizsgálat alatt sérülést, vagy helytelenül működő funkciókat észlel, keressen egy szakképzett szerelőt. Az emelőgép hibáinak javítását a gyártó uatsításai szerint, kizárólag hozzáértő szakember végezheti el. Az emelőgép javítása után a felhasználónak még egyszer el kell végeznie a működtetést megelőző vizsgálatokat és ellenőrzéseket és csak ezt követően helyezheti üzembe az emelőgépet. A munkaterület alapos vizsgálata: Az emelő biztonságos müködtetéséhez a felhasználónak a munkavégzést megelőzően alaposan meg kell vizsgálnia a területet is, amelyen a munkát fogja végezni a géppel. Megelőzhetőek a következő veszélyes helyzetek: Mélyedések, lyukak, repedések miatti veszélyek Hepehupás és eltorlaszolt útvonalak Roncshalmazok, hulladékok okozta sérülések Magasan lévő akadályok, elektromos vezetékek Veszélyes területek Rázkódásra alkalmas területek Kedvezőtlen időjárási viszonyok Minden egyéb körülmény, ami nem eléggé biztonságos

Működési előírások: A rakományt úgy helyezze a villára, hogy az pontosan középen legyen. Ellenőrizze le a rakomány diagrammot, így biztos lehet abban, hogy megfelelő az elhelyezés. A kar lenyomása (a) után a kézi, vagy lábkar pumpálásával a rakomány emelkedni kezd. A rakomány leeresztéséhez húzza fel a kart (c) A hidraulikus kézi emelő rakománnyal együtt való mozgatása: A lehető legjobb rakomány nélkül mozgatni az emelőt. A felemelt rakománnyal megterhelt emelőt némileg nehezebb mozgatni. Kizárólag a következő biztonsági előírások betartásával lehet az emelőt ebben a (felemelt) állapotban mozgatni: A terület felszínének simának, akadálymentesnek kell lennie. A rakománynak tökéletesen középen kell elhelyezni a villákon. Kerülje a hírtelen indulást, fékezést, vagy irányváltoztatást. A rakomány mozgatás közben a lehető legalacsonyabb szinten legyen. Használat közben az emelő egyetlen részére se támaszkodjon. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a felemelt rakománnyal megterhelt emelőt. Az emelő mozgatása enyhe lejtőn: Az emelőt nem ajánlatos lejtős területen használni, azonban van amikor szükséges (például teherautóról való lerakodásnál, stb., stb.) Ez esetben szükséges bizonyos biztonsági előírásokat betartani: A kijelőlt útvonal meredeksége nam haladhatja meg a 2%-ot. Az emelőről a rakománynak le kell kerülnie. A villáknak leeresztve kell lenniük.

A tényleges hordképesség: A hidraulikus kézi emelő tényleges teherbírása, a felhasználó teljes felelősége. Függ a felhasználótól, a talajtól, a gép állapotától és a rendszeres igénybevételtől is. Abban az esetben, ha a rakomány súlya meghaladja az emelő tényleges kapacitását, akkor a felhasználó mellett, egy vagy két embernek segédkeznie kell. Karbantartás Rendszeres karbantartás: A rendszeres karbantartás meghosszabbítja az emelőgép élettartamát. Lásd a rendszeres karbantartásról szóló táblázatot: Elemek Átvizsgálandó Rendszeresség 1 hónap 6 hónap 12 hónap Az emelő váza A rakodó rész! A kerekek A megterhelt részek, csapágyak, csapágyfészkek! Forgó elemek Minden elem! Olajszint és attól függően A hidraulikus részek olajcsere! Biztonsági szelep Az emelő lánc A lánc nyúlásának és kopásának mértéke!!! A fékek Azok megfelelő működése! A mozgató elemek Azok kenése és elhasználtságának ellenőrzése! Megjegyzés: A hidraulikus kézi emelőt, csak szakképzett szakember javíthatja és cserélheti a gép alkatrészeit.

Olajzás: Olajzáskor az emelővillák ne a legmagasabb pozícióba legyenek. Amennyiben az olajszint 2mm alá csökken, akkor pótolni kell azt. Ekkor az emelővilláknak a legalacsonyabb pozícióba kell lenniük. Olajcsere Távolítsa el a pumpa egységből az olajt, majd töltse fel azt. Használjon a hidraulikus olaj típusok hömérsékleti táblázatnak megfelelő olajt. Hőmérséklet Olaj -5 o C ~ +45 o C L-HM68 hidraulikus olaj ISO VG68-15 o C ~ -5 o C L-HM46 hidraulikus olaj ISO VG46 Hogyan nyomjuk ki a levegőt a pumpa egységből: A tömitőgyűrűk visszahelyezésekor levegő áramlik az egységbe. A kar lenyomása után néhányszor mozgassuk a kézi, vagy a lábpedált le és fel. A meghibásodások lehetséges okai és azok elhárítása: No. Meghibásodás Lehetséges okok Elhárítás 1 2 A villákat nem lehet a maximális magasságba emelni A villákat egyáltalán nem lehet megemelni Nincs elegendő olaj a rendszerben Nincs elegendő olaj Szennyeződött az olaj A szelep nem megfelelően működik A dugattyúrúd Pótoljuk a hiányzó olaj mennyiséget Pótolja az olajt Olajcsere Légtelenítést végezz Cseréltesse ki a eldeformálódott a dugattyú rudazatot kiegyensúlyozatlan rakomány miatt. 3 A villákat nem lehet egyáltalán A gép egyéb részei Cseréltesse ki a sérült leengedni sérültek a részeket kiegyensúlyozatlan rakomány miatt. 4 Szivárgás és olaj elfolyás A golyó beragadt a pumpába A tömítőgyűrűk elkoptak, vagy megsérültek. Tisztítsa ki a rendszert, cseréljen olajt Cseréltesse ki a tömitést. A gép egyéb részei Cseréltesse ki a sérült sérültek meg részeket A villák egy bizonyos Szennyeződött az olaj Cserélje le az olajt mélységnél nem mennek és a szelep nem tud (szűrt olajjal) 5 lejebb bezáródni Légtelenítse a rendszert Levegő került a Cserélje ki a rendszerbe tömítéseket

Failure analysis and solution The fault phenomenon Cause analysis, The solution 1 Unloading valve is not adjusted 1 Adjust Hand does not rise or rising slowly 2 Hydraulic oil pump mixed with impurities, so that the one-way valve does not close 2 Replace pure hydraulic oil 3 Oil pump leakage 3 Restore or replace Pull off handle,but the forks did not drop 4 Seal damage 4 Replace 5 Valve body damage 5 Restore or replace 1 Unloading valve is not adjusted well 1 Adjusted 2 Mechanical part of the active joint card can't work 2 Restore 3 Body part jammed 3 Restore or replace the forks still rise when the handle rod in the middle of a stop There is a decline of forks when the handle rod in the middle of a stop Lifting speed slow or crawling 4 Piston rod deformed 4 Replace 1 Unloading valve is not adjusted well 1 Adjusted 1 Unloading valve is not adjusted well 1 Adjusted 2 Oil pump leakage 2 Replace or restore 3 High pressure end seal damage 3 Replace 1 Serious leakage of hydraulic system 1 Restore 2 Seal aging or damage 2 Replace seal 3 There is air in the hydraulic system 3 Exclude air

Parts list directory Map7-1 Car body explosion diagram and parts catalog

Map7-1 Car body explosion diagram No. Part name QTY No. Part name QTY 101 Hexagon head bolts 4 121 The left rear wheel fork weldment 1 102 Flat washer 6 122 The brake pressure cap 1 103 Flat washer 4 123 Hexagon thin nuts 1 104 Hexagonal nut 4 124 The brake lever 1 105 Car body welding 1 125 The right rear wheel fork weldment 1 106 Pacific washer 6 126 Locking plate 1 107 Hexagon head bolts 6 127 Shaft with elastic ring 8 108 Safety net 1 128 The rear casing 4 109 Hexagonal nut 4 129 After the shaft 2 110 chain screw 2 130 Deep groove ball bearing 8 111 chain 2 131 The rear wheel 2 112 U card 1 132 Elastic cylindrical pin 1 113 Cap nut 2 133 The brake pedal 1 114 Hexagon head bolts 1 134 The brake shaft 1 115 magnet 1 135 Slot length cylindrical side set screws 1 116 Hexagon head bolts 1 136 Shaft with elastic ring 1 117 The rear cover dust cover 1 137 eccentric 1 118 Shaft with elastic ring 1 138 Hex cylinder head screw 1 119 Deep groove ball bearing 2 139 The front wheel 2 120 Single row taper roller bearings 2 140 Front axle 2

Map7-2 Double car explosion diagram and parts catalog

Map7-2 Double festival bodywork explosion figure No. Part name QTY No. Part name QTY 101 Hexagonal nut 2 128 The brake lever 1 102 The upper adjusting screw 2 129 The right rear wheel fork weldment 1 103 Cylindrical roller bearing 2 130 Locking plate 1 104 Shaft with elastic ring 3 131 Shaft with elastic ring 8 105 All electric clearance adjustment 4 132 The rear casing 4 106 Car body welding 1 133 After the shaft 2 107 Big flat washer 4 134 Deep groove ball bearing 8 108 Hexagon head bolts 4 135 The rear wheel 2 109 Safety net 1 136 Elastic cylindrical pin 1 110 Hexagonal nut 4 137 The brake pedal 1 111 chain screw 2 138 The brake shaft 1 112 chain 2 139 Slot length cylindrical side set screws 1 113 U card 1 140 Shaft with elastic ring 1 114 Hexagonal nut 4 141 eccentric 1 115 Flat washer 6 142 Hex cylinder head screw 1 116 Cap nut 2 143 The front wheel 2 117 Hexagon head bolts 1 144 Front axle 2 118 The magnet 1 145 Shaft with elastic ring 2 119 Hexagon head bolts 1 146 Idler pulley 2 120 The rear cover dust cover 1 147 Deep groove ball bearing 2 121 Deep groove ball bearing 2 148 Hole with elastic ring 2 122 Single row taper roller bearings 2 149 Allen flat end set screws 4 123 The left rear wheel fork weldment 1 150 Under the post within the connection 1 124 Hexagon head bolts 4 151 Flat plate washer 1 125 Standard spring washer 4 152 Standard spring washer 1 126 The brake pressure cap 1 153 Hex cylinder head screw 1 127 Hexagon thin nuts 1

Map7-3 Hoisting frame explosion diagram and parts catalog Map7-3 Hoisting frame explosion diagram No. Part name QTY 201 Check ring 6 202 Fork plate shaft 1 203 Fork welding pieces 2 204 All electric clearance adjustment 4 205 Idler pulley 4 206 Deep groove ball bearing 4 207 Hole with elastic ring 4 208 Hexagonal nut 4 209 Hexagon head bolts 4 210 Lifting frame welding seam 1

Form 7-4 Hoisting frame parts catalog No. Part name QTY No. Part name QTY 301 Piston rod 1 335 O sealing ring 2 302 Shaft with elastic ring 2 336 rod 1 303 Deep groove ball bearing 2 337 sheath 1 304 Chain wheel 2 338 O sealing ring 1 305 Hole with elastic ring 2 339 The relief valve adjusting screw 1 306 Sprocket shaft weldment 1 340 The relief valve spring 1 307 Cylinder head 1 341 The relief valve spring 1 308 The piston rod shield 1 342 Steel ball 1 309 O dust ring 1 343 handle 1 310 O sealing ring 1 344 Inner hexagonal screw 1 311 The piston rod sealing ring 1 345 Hand connecting shaft 1 312 Oil plug 1 346 Roller shaft 1 313 Oil pump weldment 1 347 Standard spring washer 1 314 Clamping ring 1 348 Inner hexagonal screw 1 315 Spring cover 1 349 Roller wheel 1 316 Pump core 1 350 Roller cover 1 317 Spring 1 351 Foot pedal set 1 318 Dust ring 1 352 Foot pedal connecting shaft 1 319 Sealing ring 1 353 Elastic pin 1 320 Valve plug 1 354 Foot pedal 1 321 Copper sheet 1 355 Foot rack 1 322 High pressure spring 1 356 Metalloid nut 1 323 Valve core 1 357 Hexagonal nut 1 324 Valve body 1 358 Drop bolt 1 325 O Sealing ring 1 359 chain 1 326 Steel ball 1 360 Pulling rod 1 327 Switch plate 1 361 Elastic pin 1 328 B cotter pin 1 362 Roller handle 1 329 Cotter pin 1 363 Elastic pin 1 330 Hex nut 1 364 Small hand bag glue 1 331 Slotted flat end set screws 1 365 Elastic pin 1 332 Pushing spring 1 366 Return spring 1 333 O sealing ring 1 367 Locate the shell 1 334 Top rod cover 1 368 Elastic pin 1

Form 7-4 Oil pump explosion diagram and parts catalog

Double oil pump explosion diagram and parts catalog Map7-4 CTY-E Double oil pump explosion figur

Form 7-5 Double oil pump parts catalog No. Part name QTY No. Part name QTY 301 The piston rod 1 337 O ring 1 302 Shaft with elastic ring 2 338 Plunger sleeve 1 303 Deep groove ball bearing 2 339 O ring 2 304 sprocket 2 340 The top bar 1 305 Hole with elastic ring 2 341 sheath 1 306 Hexagon head bolts 1 342 O ring 1 307 Sprocket shaft weldment 1 343 The relief valve adjusting screw 1 308 Flat washer 1 344 The relief valve spring 1 309 Standard spring washer 1 345 Safety seat 1 310 Hexagonal nut 1 346 Steel ball 1 311 Cylinder head 1 347 Grip weldment 1 312 The piston rod shield 1 348 Allen flat end set screws 1 313 O ring 1 349 Hand connecting shaft 1 314 O ring 1 350 Roller shaft 1 315 The piston rod sealing ring 1 351 Standard spring washer 1 316 Oil plug 1 352 Hex cylinder head screw 1 317 Oil pump weldment 1 353 roller 1 318 Compression ring 1 354 Roller set 1 319 Spring gland 1 355 Foot pedal set 1 320 The pump core 1 356 Foot pedal connecting shaft 1 321 The pump core spring 1 357 Elastic cylindrical pin 1 322 Shield pump core 1 358 The pedals 1 323 The pump core sealing ring 1 359 The pedals 1 324 High voltage plug 1 360 Insert nut, not of metal 1 325 Copper gaskets 1 361 Hexagonal nut 1 326 High pressure valve disc spring 1 362 Eyelet bolt 1 327 High pressure valve core 1 363 The chain 1 328 High pressure valve body 1 364 Tie rod 1 329 O ring 1 365 Elastic cylindrical pin 1 330 Steel ball 1 366 Hand wheel 1 331 Switch board 1 367 Elastic cylindrical pin 1 332 Type B pin 1 368 Small hand bag glue 1 333 Cotter pin 1 369 Elastic cylindrical pin 1 334 Hexagonal nut 1 370 Return spring 1 335 Slotted flat end set screws 1 371 Locate the shell 1 336 Plunger spring 1 372 Elastic cylindrical pin 1

CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A 79/1997(XII. 31) IKIM rendelet és a 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM és a 21/1998 (IV.17) IKIM rendelet előírásai szerint. Száma: 28-01/2016 Alulírott az alábbi gyártó nevében: Illetve a gyártó meghatalmazottja/ Európai Importőr: Ezennel kijelentem, hogy az alábbi termék : Megfelel a következő EK direktívák előírásainak : 98/37/EC A Tagországok Jogharmonizációs Bizottságának direktívája a gépek biztonsági követelményeiről, és megfelelőségének tanúsításáról. és, hogy az alább hivatkozott szabványok és/vagy műszaki előírások kerülnek alkalmazásra: -harmonizált szabványok EN 1757-1:1994 1994. Egyéb hivatkozások és vonatkozó direktíva (-ák) által megkívánt információk: Certificate No: AM 500156950001, Rep. No.:15001252001 A CE jel első kiadásának ideje és helye: Készült a CENELEC 3. sz, Memorandum A melléklet valamint az EN 45014 figyelembevételével. Budapest, 2016.09.27. Tóth János Ügyvezető igazgató

Feljegyzések:

HYD-SDJ 1000A MAGASEMELŐ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS HULLADÉKKEZELÉS: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU- tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Magyarországi kizárólagos forgalmazó: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest, (Csepel Gyártelep) Déli bekötő-út 10/C www.hyundai-barkacsgep.hu Licensed by Hyundai Corporation, Korea