GESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás 818964-00. URS 2 Határértékkapcsoló



Hasonló dokumentumok
GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

GESTRA Steam Systems LRG Magyar. Kezelési utasítás Vezetőképesség érzékelő elektróda

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 26-21

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

NRG NRG NRG 19-51

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

GESTRA Steam Systems BK 212. Magyar. Kezelési utasítás Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

LRR 1-50 LRR GESTRA Steam Systems. Kezelési utasítás Magyar. LRR 1-50 vezetőképesség szabályozó LRR 1-51 vezetőképesség szabályozó

/2012 EU EM10

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

GESTRA Steam Systems BK 15. Magyar. Kezelési utasítás Kondenzautomata BK 15, DN 40-50

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

4C jelű sorozat - Csatoló relé modulok A

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

Termékismertető. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk.

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

2 érintkező 1 NO (záróé.) + 1 NC (nyitóé.)

88-as sorozat - Többfunkciós dugaszolható időrelék 8 A

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Átlyukasztási méretek: 3,5 mm vagy 5 mm (8 / 12 A) és 5 mm (16 A) MEGHÚZÁSI FESZÜLTSÉG (V) NÉVLEGES FESZÜLTSÉG (V)

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal

OPT. típusú öntáp-egységek ΩProt készülékek számára. Budapest, április. Azonosító: OP

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A

2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

TM Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual

7S sorozat - Relék kényszerműködtetésű érintkezőkkel 6 A

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

/2004 HU A

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

80-as sorozat - Idõrelék 16 A

2 váltóérintkező, 8 A push in kapcsok

1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/

TM Hanglejátszó

AS SOROZAT. Impulzusrelék/kapcsolórelék A Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék,

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

SYS700-DIDO-HFR Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK

TEMPOWER Controll Unit

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

1 váltóérintkező, 10 A csavaros csatlakozású foglalat. 7.xxx CO (váltóérintkező) 2 CO (váltóérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs.

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

LFM Használati útmutató

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

DT1100 E I4 xx TS (PS) Galvanikus leválasztó / tápegységek. Kezelési útmutató

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Vezeték nélküli többzónás szabályozó modul

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

hengeres biztosító betétek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

Átírás:

GESTRA Steam Systems URS 2 HU Magyar Kezelési utasítás 818964-00 URS 2 Határértékkapcsoló

Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4 Veszély...4 Figyelem...4 Robbanásveszélyes tér ATEX...4 Magyarázatok A készülékcsomag tartalma...4 Rendszerismertetés...5 Működés...5 Rendszerelemek...5 Kivitel...5 Műszaki adatok URS 2...6 Korrózióállóság...7 Adattábla / Jelölések...7 Méretek...8 Felépítés URS 2...9 Jelmagyarázat...11 Kezelőszervek / Jelzések URS 2...10 Jelmagyarázat...11 Beszerelés URS 2...12 Figyelem...12 Szerszám...12 Jelmagyarázat...12 Beszerelési példák...13 Villamos bekötés URS 2...14 Tájékoztatás...14 Szerszám...14 Bekötési rajz...15 2

Tartalomjegyzék folytatása Üzembehelyezés Oldal A villamos bekötés ellenőrzése...16 Tápfeszültség bekapcsolás...16 Működés ellenőrzés Határértékkapcsoló...16 Működtetés Határértékkapcsoló...16 Tájékoztatás...16 Üzemzavarok Az üzemzavarok hibajegyzéke...17 Üzemen kívül helyezés Veszély...18 Leselejtezés...18 Függelék CE megfelelőségi nyilatkozat...19 3

Fontos tudnivalók Rendeltetésszerű használat Az URS 2 határértékkapcsoló csak a 0/-20 ma bemenő jelek határértékeinek jelzésére alkalmazható. Biztonsági útmutató A készülék szerelését és üzembehelyezését csak az arra alkalmas és megfelelően kioktatott személy végezheti. Karbantartási és átalakítási munkákat csak az azzal megbízott alkalmazottak végezhetnek, akik megfelelő oktatást kaptak. Veszély Az URS 2 sorkapocsléce működés közben feszültség alatt van! A villamos áram súlyos sérüléseket okozhat! Feszültségmentesítse a készüléket, mielőtt a készülékház fedelét és a sorkapcslécet fel-vagy leszereli! Figyelem A készülék műszaki jellemzőit az adattábla mutatja. Azt a készüléket, amelyen nincs a készülékre vonatkozó adattábla, nem szabad sem üzembehelyezni, sem működtetni. Robbanásveszélyes tér ATEX A készüléket a vonatkozó 94/9/EG európai irányelveknek megfelelően robbanásveszélyes térben nem szabad felszerelni. Magyarázatok A készülékcsomag tartalma URS 2 1 URS 2 határértékkapcsoló 1 Kezelési utasítás 4

Magyarázatok folytatás Rendszerismertetés A készülék általánosan alkalmazható 0/-20 ma bemenő jelek két határértékének MINIMUM-/MAXIMUM jelzésére. 0 20 ma vagy 4 20 ma kimenő jelű jeladóhoz csatlakoztatható. Alkalmazható például az NRT 2-1b szinttávadóhoz, az LRR1-5b sótalanító szabályozóhoz, az LRT 1-5b és LRT 1-6b vezetőképesség távadóhoz, vagy az NRGT 26-1 szintmérő kompakt készülékrendszerhez és az LRGT 16-1 és LRGT 16-2 vezetőképesség mérő kompakt készülékrendszerhez. Működés A külső készüléktől (jeladótól) jövő 0/-20 ma kimenőjelhez az URS 2-n lévő potenciométer segítségével egy MINIMUM és egy MAXIMUM kapcsolási pont rendelhető. Ha a külső készülék kimenő áramjele az URS 2-n beállított MINIMUM vagy MAXIMUM kapcsolási pontot eléri, ezt egy-egy vörös LED jelzi és kapcsolja az URS 2-ben lévő MAXIMUM vagy MINIMUM relé kontaktusát. n MINIMUM jelzés (a kiválasztott 0/-20 ma-es jelnek megfelelően) n normál üzemmód n MAXIMUM jelzés (a kiválasztott 0/-20 ma-es jelnek megfelelően) Két forgatógomb szolgál a MINIMUM és a MAXIMUM kapcsolási pont beállítására. Két vörös LED szolgál a MINIMUM és a MAXIMUM jelzésre. Rendszerelemek NRT 2-1 szinttávadó LRR 1-5 sótalanító szabályozó LRR 1-6 sótalanító szabályozó LRT 1-5 vezetőképesség távadó LRT 1-6 vezetőképesség távadó NRGT 26-1 szintmérő kompakt rendszer LRGT 16-1 vezetőképesség mérő kompakt rendszer LRGT 16-2 vezetőképesség mérő kompakt rendszer Kivitel URS 2 Kapcsolószekrénybe építhető, dugaszolható készülékház. A készülékház levétele után lehet a sorkapocsléchez hozzáférni. A GESTRA gyártási programból származó más, hasonló készülékkel való felcserélés lehetőségét dugaszolós típusfoglalat segítségével zárják ki. A készülék 35 mm-es szabványos szerelősínre rápattintható vagy szerelőlapra rögzíthető. 5

Műszaki adatok URS 2 Bemenet 0 20 ma kimenetű jeladóhoz (külső áthidalással 4 20 ma jeltartományra) Bemenő ellenállás: 100 Ω Kimenet Két feszültségmentes váltóérintkező. Az érintkezők terhelhetősége: 250 V 500 W 3 A ohmos terhelésnél 4 x 10 5 kapcsolási szám, vagy 0,35 A induktív terhelésnél 2 x 10 6 kapcsolási szám. Az érintkezők anyaga ezüst, kemény aranyozással. Kapcsolási hiszterézis 1 % Beállító forgatógomb Kettő, 0 100 % skálaosztású, folyamatosan állítható forgatógomb a MAXIMUM és MINIMUM jelek beállításához. Kijelzés Egy-egy világító dióda a MAXIMUM és MINIMUM jelzéshez. Tápfeszültség 24 V, 110 V, 120 V, 220 V, 240 V, 50 100 Hz, 3,5 VA (a tápfeszültség értékét rendeléskor kell megadni), az URN-1 segédkészülék alkalmazásával a tápfeszültség 24 V egyenfeszültség is lehet. Védettség IP 40 Megengedett környezeti hőmérséklet 0 55 C A készülékház anyaga Aljzat Noryl SE 1-GFN 2 UL 94 VO Súly Kb. 0,5 kg 6

Műszaki adatok folytatás Korrózióállóság Rendeltetésszerű használat esetén a készülék biztonságát a korrózió nem befolyásolja. Adattábla / Jelölések 1. ábra Készülék típus Tápfeszültség URS-2 b 056733 230 V ~ 50/60 Hz 3,5 VA TÜV. IP 40 PA-VI 830.27 GESTRA AG BREMEN 7

Műszaki adatok folytatás Méretek 112 85 2. ábra 51 32 3. ábra 106 7 8

Felépítés URS 2 7 2 3 6 5 4 4. ábra 5. ábra 1 6. ábra 1 9

Kezelőszervek / Jelzések URS 2 MAX 55 C % MAX 95% IP 20 8 9 0 a 7. ábra 10

Felépítés / Kezelőszervek / Jelzések Jelmagyarázat 1 fedélcsavarok 2 aljzat 3 fedél 4 rápattintható rögzítő 5 kábelátvezető (rugalmas) 6 kábelátvezető (készülékház) 7 rögzítő furat d = 4,3 mm 8 LED a MAXIMUM jelzés -hez 9 forgatógomb a MAXIMUM kapcsolási pont beállításához 0 LED a MINIMUM jelzés -hez a forgatógomb a MINIMUM kapcsolási pont beállításához 11

Beszerelés URS 2 Szerelősínre: 1. Pattintsa rá a határértékkapcsolót a szerelősínre. 2. Csavarja ki az 1 fedélcsavarokat, húzza le a 3 fedelet a 2 aljzatról. 3. Válassza ki az 5 kábelátvezetőt és a megfelelőt lyukassza át. Szerelősín nélkül, panelra: 1. Csavarja ki az 1 fedélcsavarokat, húzza le a 3 fedelet a 2 aljzatról. 2. Csavarja le a 4 rápattintható rögzítőt. 3. Fúrjon 4,3 mm-es lyukat az előre bejelölt 7 helyen. 4. Válassza ki az 5 / 6 kábelátvezetőt és a megfelelőt lyukassza át. 5. Szerelje fel az aljzatot a 2 db M4 csavarral a panelra. Figyelem n Ahhoz, hogy a készülék megfelelően szellőzzön, más készülékektől és modulcsoportoktól 20 mm-es távolságot kell tartani! Szerszám n Csavarhúzó (5,5/100) Jelmagyarázat 1 fedélcsavarok 2 aljzat 3 fedél 4 rápattintható rögzítő 5 kábelátvezető (rugalmas) 6 kábelátvezető (készülékház) 7 rögzítő furat d = 4,3 mm 8 tartósín TS 35 x15 DIN EN 50022 12

Beszerelés folytatás Beszerelési példák 4 2 5 6 3 6 8 1 7 MAX 55 C % 8. ábra 7 MAX 95% IP 20 9. ábra 13

Villamos bekötés URS 2 Bekötésre többerű, hajlékony, legalább 1,5 mm 2 keresztmetszetű vezérlő kábel alkalmazható. Tájékoztatás n A tápfeszültség az adattáblán meg van adva. n Az induktív fogyasztók lekapcsolásakor feszültségcsúcsok jelentkeznek, amelyek a vezérlő és szabályozó berendezések működését erősen befolyásolják. Javasoljuk, hogy ezeket a fogyasztókat a kereskedelemben kapható RC-tagokkal lássák el, pl.: 0,1 μf/100 Ω. Szerszám n Csavarhúzó hornyosfejű csavarhoz, 2,5 méretű, teljesen szigetelt a DIN VDE 0680-1 szerint. 14

Villamos bekötés folytatás Bekötési rajz URS 2b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L N Tápfeszültség Áthidalással 4 20 ma 10. ábra MINIMUM jelzés MAXIMUM jelzés + 0/4 20 ma R E = 100 Ω 15

Üzembehelyezés A villamos bekötés ellenőrzése Ellenőrizze, hogy az URS 2 t a bekötési rajznak megfelelően kötötték-e be. 10. ábra Tápfeszültség bekapcsolás Kapcsolja be az URS 2 határértékkapcsoló tápfeszültségét. Működés ellenőrzés Határértékkapcsoló 1. A külső jeladó 0/ - 20 ma-es jelét növelje az URS 2 n beállított MAXIMUM kapcsolási pont értéke fölé. A 8 LED- nek világítania, a MAXIMUM relének kapcsolnia kell. 2. A külső jeladó 0/ - 20 ma-es jelét csökkentse az URS 2 n beállított MINIMUM kapcsolási pont értéke alá. A 0 LED- nek világítania, a MINIMUM relének kapcsolnia kell. Működtetés Határértékkapcsoló Alkalmazható olyan külső jeladókkal összekötve, mint például az NRT 2-1b szinttávadó, az LRR1-5b sótalanító szabályozó, az LRT 1-5b, LRT 1-6b vezetőképesség távadó, vagy az NRGT 26-1 szintmérő kompakt készülékrendszer és az LRGT 16-1, LRGT 16-2 vezetőképesség mérő kompakt készülékrendszer. Tájékoztatás n Az üzembehelyezés során előforduló működési hibákat a 17. oldalon található Üzemzavarok c. fejezet segítségével elemezhetik és háríthatják el. 16

Üzemzavarok Az üzemzavarok hibajegyzéke A jelzés a beállított határértékektől eltérően jelenik meg. Hiba: Elhárítás: A bemeneten a 0 ma vagy a 4 ma jelet helytelenül választották ki. Ellenőrizze a jeladó kimenő jelét és illessze az URS 2 megfelelő bemenetére. Amennyiben olyan zavar, vagy hiba lép fel, amelyet e kezelési utasítás szerint nem tud elhárítani, kérjük, keresse Műszaki Vevőszolgálatunkat. 17

Üzemen kívül helyezés Veszély Működés közben a sorkapocsléc feszültség alatt áll! A villamos áram súlyos sérüléseket okozhat! Feszültségmentesítse a készüléket, mielőtt a sorkapocslécet vagy a készülék fedelét fel- vagy leszereli! Leselejtezés Szerelje le a határértékkapcsolót és válogassa szét anyagminőség szerint a hulladékanyagokat. Az elektronikai alkatrészeket (nyomtatott áramkörök) elkülönítve kell ártalmatlanítani! A határértékkapcsolók leselejtezésénél vegyék figyelembe a hulladékártalmatlanításra vonatkozó törvényi előírásokat. 18

Függelék megfelelőségi nyilatkozat Az URS 2 készülék a következő európai szabványoknak felel meg: n Kisfeszültség Irányelvek 2006/95/EG n EMV Irányelvek 2004/108/EG n NSP Szabvány EN 61010-1 n EMV Szabvány EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 n A megfelelőség értékelésére alkalmazott eljárás: III. Függelék, B és D modulok, a 0525 azonosító számú Bejegyzett Testület által ellenőrizve. Amennyiben a készüléken olyan változtatást végeznek, amelyet velünk nem egyeztettek, ez a nyilatkozat érvényét veszti. Brema, 2005. 05.18. GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Szerkesztés vez. Dipl. Ing. Lars Bohl Minőségügyi meghatalmazott 19

GESTRA A külföldi képviseleteket lásd a következő internet címen: www.gestra.de IPU Magyarország Mérnökiroda Kereskedelmi Kft. Sasadi út 66. H-1118 Budapest Tel. 0 03 61/ 2 06 19 89, 2 06 19 90 Fax 0 03 61/ 2 06 20 04 E-mail budapest@ipu.hu GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon +49 (0) 421 35 03-0 Telefax +49 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818964-00/03-2010csa (808234-01) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 20