Sibalinné Fekete Katalin. A helyi nyelv és kultúra ismeretének jelentősége a békemissziók állománya számára (különös tekintettel a Nyugat-Balkánra)



Hasonló dokumentumok
Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

Tudományos életrajz Dr. Für Gáspár (2008. február)

Tanítási tervezet. I. Alapadatok

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

Tartalékos szövetségek a NATO-ban

2009. február-május Budapesti Corvinus Egyetem Közgazdaságtudományi Kar

FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Hadtudományi Doktori Iskola

2. Két Zsiráf Diákújság Cikksorozat létrehozásának támogatása amely a diplomácia fogalmába vezeti be az olvasóit. A támogatás összege: Ft.

Családi állapota: Nős, 2 gyermekes Gyermekeinek keresztnevei (zárójelben születési évszámuk): Attila (1982) Alexandra (1987)

A NATO STANAG 6001 NYELVVIZSGARENDSZER VISSZAHATÁSA AZ ANGOL NYELV OKTATÁSÁRA

Külgazdasági és Külügyminisztérium. 1. sz. Melléklet

Szakmai önéletrajz. Dr. Németh József PhD. rendőr alezredes, rendőrségi főtanácsos

Hiánypótló kiadvány az aszimmetrikus hadviselésről

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM. Siku László mérnök alezredes A KATONAI VÁLSÁGKEZELÉS ÚJSZERŰ MŰSZAKI TÁMOGATÁSI FELADATRENDSZERE TÉZISFÜZET

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.

Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Bolyai János Katonai Műszaki Kar KATONAI GAZDÁLKODÁSI ALAPKÉPZÉSI SZAK

KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN

S ZAKMAI Ö NÉLETRAJZ SZEMÉLYES ADATOK SZAKMAI TAPASZTALAT. Név DR. SUBA LÁSZLÓ Telefon /19249; BM:

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

REGIONÁLIS INNOVÁCIÓ-POLITIKA

HADTUDOMÁNY. 2013/1. elektronikus lapszám A MAGYAR HADTUDOMÁNYI TÁRSASÁG ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA HADTUDOMÁNYI BIZOTTSÁGA FOLYÓIRATA

Europass Önéletrajz. Személyi adatok. SZEKERES György alezredes Cím(ek) 1101Budapest, Hungária krt Vezetéknév / Utónév(ek)

Nyelvvizsga követelmények

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Név: Fogarasi Mihály; Pszichológus; ELTE BTK Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

SZAUER CSILLA

Interdiszciplináris Doktori Iskola. A Kárpát-medence és a szomszédos birodalmak között Doktori Program. Képzési program


8. Az első világháborútól a kétpólusú világ felbomlásáig

Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM KOSSUTH LAJOS HADTUDOMÁNYI KAR DOKTORI ISKOLA

AJÁNLOTT SZAKDOLGOZATI TÉMAKÖRÖK. Pénzügy - Számvitel szak részére (2012/13. Tanévre)

NEMZETVÉDELMI EGYETEM

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL. Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS. Tagok:

Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Bolyai János Katonai Műszaki Kar VÉDELMI IGAZGATÁSI ALAPSZAK

A STANDARDFEJLESZTÉS LEHETŐSÉGEI MAGYARORSZÁGON

Katasztrófavédelmi Műveleti Tanszék Javaslatai a szakdolgozat címjegyzékéhez 2016/2017-es tanévre

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS SZERZŐI ISMERTETŐJE

KOTK Külgazdasági Szakközépiskola. A Vámjogi feladatok tantárgy oktatása. A Termékdíj feladatok és a Vámjogi feladatok tantárgy oktatása

Nemzetközi szervezetek és a válságkezelés ENSZ, NATO és EU

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Doktori (PhD) értekezés. szerzői ismertetése. Kálmán Zsolt r. alezredes és között

Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Kossuth Lajos Hadtudományi Kar Hadtudományi Doktori Iskola. Farkas Tibor főhadnagy:

MUNKATERV. a 2011-es évre

TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

MUNKATERV a 2010-es évre

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN

Pirmajer Attila

ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak. KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás

AZ ISKOLAI EREDMÉNYESSÉG DIMENZIÓI ÉS HÁTTÉRTÉNYEZŐI INTÉZMÉNYI SZEMMEL

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA

Az adatbázis-biztonság szerepe és megvalósításának feladatai a kritikus információs infrastruktúrák védelmében

SZERZŐI ISMERTETŐ. A doktori értekezésemben célul tűztem ki, hogy:

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

Nemzeti Közszolgálati Egyetem

A NEMZETI ÖSSZEKÖTŐ CSOPORT HELYE, SZEREPE ÉS TEVÉKENYSÉGÉNEK RENDJE A MŰSZAKI TÁMOGATÁSI FELADATOK VÉGREHAJTÁSÁBAN

2016-tól felvett hallgatóknak

Békefenntartók napja- a legvédtelenebbeket óvják

21. Nyelvvizsgázni hol, hogyan mennyiért? azoknak a fiataloknak, akik nyelvvizsga nélkül nem kapnak diplomát

A tanuló személyiségének fejlesztése, az egyéni bánásmód érvényesítése

Dr. habil. Juhász Gábor, Ph.D. Zank Ildikó Pécsi Tudományegyetem

Nyelvvizsga követelmények

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

Doktori (PhD) értekezés

Unger István nyá. határőr ezredes

ITSZK 2.0 INTEGRITÁS TANÁCSADÓ SZAKIRÁNYÚ KÉPZÉS TOVÁBBFEJLESZTÉSE

GONDOLATOK A MAGYAR HONVÉDSÉG FIZIKAI ALKALMASSÁG-VIZSGÁLATI RENDSZERÉNEK KUTATÁSI TÉMAKÖRKÉNT TÖRTÉNŐ ÉRTELMEZÉSÉHEZ

Interdiszciplináris Doktori Iskola Európa és a magyarság a században Doktori Program. Képzési program

Képzési tartalmak fejlesztése felhasználói igények alapján Közszolgálati humán szervező szakirányú továbbképzési szak

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

KÉPZÉSI PROGRAM PTE BTK OKTATÁS ÉS TÁRSADALOM NEVELÉSTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA A KÉPZÉS ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

JÓ GYAKORLATOK A BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA MINŐSÉGFEJLESZTÉSI TEVÉKENYSÉGÉBEN

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Nyugat-Magyarországi Egyetem Széchenyi István Doktori Iskola Közgazdaságtudományok Doktora

Interdiszciplináris Doktori Iskola Politikatudomány Doktori Program. Képzési program. A képzés szakaszai

TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől

Europass Önéletrajz. Személyi adatok. Szakmai tapasztalat. Vezetéknév / Utónév(ek) Bolgár Judit Cím(ek) Budapest 1101, Hungária krt

A foglalkoztatás-felügyeleti rendszer átalakítása a munkaügyi ellenőrzés tapasztalatai

VEZETÉSELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN

A BIZTONSÁG PRIVATIZÁLÁSA. Nemzetközi tapasztalatok és azok hatása a Magyar Honvédségre

Média- és közszolgálati kommunikáció szakirányú továbbképzési szak

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM

SZOLNOK VÁROSI ÓVODÁK. A Portfólió elemzés tapasztalatai a gyakorlatban

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA MESTERSZAKOS HALLGATÓK SZÁMÁRA

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

POLITIKATUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA ELTE Állam- és Jogtudományi Kar

JELENTKEZÉSI LAP DOKTORI (PHD) KÉPZÉSRE

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

A könnyűlövész-tiszti és -tiszthelyettesi hallgatók helységharc-képzése a NATO elveket és a 21. század kihívásait figyelembe véve

A magyar haditudósítás az első és második világháborúban

Átírás:

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa Sibalinné Fekete Katalin A helyi nyelv és kultúra ismeretének jelentősége a békemissziók állománya számára (különös tekintettel a Nyugat-Balkánra) című doktori (PhD) értekezésének szerzői ismertetése - 2011 -

2 ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa TÉZISFÜZET Sibalinné Fekete Katalin A doktori (PhD) értekezés címe: A helyi nyelv és kultúra ismeretének jelentősége a békemissziók állománya számára (különös tekintettel a Nyugat-Balkánra) Tudományos témavezető: Dr. Szabó Olga PhD Budapest, 2011.

3 A tudományos probléma megfogalmazása A nemzetállamok kialakulásának folyamatában, az azokban élő különböző nemzetiségek, vallási csoportok közötti konfliktusok, az autonómiára, illetve elszakadásra való törekvések, és annak ellentéteként a többségi nemzet nacionalista megnyilvánulásának felerősödése, több esetben okozott nemzetközi, regionális vagy helyi jellegű válságot. A fegyveres konfliktussá erősödött válságok kezelése érdekében nemzetközi összefogással békeműveleteket szerveztek, amelyek tevékenységét nemzetközi szervezetek ellenőrzik. A kétpólusú világrend felbomlásával a békefenntartás tevékenysége nagymértékben kiszélesedett. A politikai rendezés érdekében több nemzetközi és regionális szervezet (ENSZ, EBESZ, EU, NATO) egyre bonyolultabb nemzetközi konfliktusokban vállal aktív szerepet. Modern, globalizálódó világunkban természetünk és jellemünk megformálásában számos tényező vesz részt, amelyek közül a kultúra az egyik legerőteljesebben befolyásoló tényező. A politikai, gazdasági és társadalmi szféra nemzetközivé válása, illetve a multinacionális kapcsolatok szélesedése következtében gyakrabban szembesülhetünk a kultúrák különbözőségével és az abból adódó konfliktusokkal. Korunk konfliktusai átalakulóban vannak, a gazdasági és az ideológiai jellegűek mellett a civilizációk ellentétei és konfliktusai is előtérbe kerülnek. A fegyveres összeütközések és a polgárháborúk kialakulásának kockázata sok esetben kulturális területen jelentkezik, mivel a civilizáció magában foglalja a népek és nemzetiségek kulturális sajátosságait. A Huntington-i civilizáció csoportosítás szerint a Balkán területén három civilizáció találkozik, a nyugati kereszténység, az ortodox kereszténység és az iszlám. Változó világunk válságövezeteiben műveleteket végző katonai és rendvédelmi missziók új multikulturális és interkommunikációs kihívásokkal szembesülnek. A konfliktusokkal terhelt környezetben szolgáló missziók állományának nemcsak a nemzetközi egységek multikulturális sajátosságaival kell együtt élniük, hanem kitekintve a laktanya kerítésén túl, a műveleti terület állami és önkormányzati szerveinek képviselőivel, illetve soknemzetiségű lakosságával kell együttműködni (kommunikálni) és eredményeket elérni. A békemissziók interkulturális kommunikációs kapcsolatait nagymértékben befolyásolhatják a működési területen élő népek (nemzetiségek) helyi kulturális és nyelvi sajátosságai és különbözőségei. A kulturális és azon belül a nyelvi különbözőségek ismerete, valamint e tudás helyes alkalmazása meghatározó kommunikációs eszköz lehet a különböző kultúrák konfliktusaival telített közegben folytatott békeműveleti tevékenység hatékonyságának növelésében.

4 E megállapításaimat a magyar részvételű katonai és rendvédelmi béketeremtő és békemissziók egyik működési területeként szolgáló nyugat-balkáni államok közül Bosznia- Hercegovina és Koszovó példáján keresztül kívánom bemutatni és bizonyítani. A Nyugat- Balkánon szinte minden, korunkra jellemző válságjelenséggel találkozunk, amelyek közül értekezésemben a helyi kultúra és ezen belül a nyelv különbségeinek vizsgálatára összpontosítok. Véleményem szerint a világ számos válságövezetében működő nemzetközi katonai és különösen rendvédelmi béketeremtő és békemissziók munkájában fontos szerepet kap a helyi nyelvek ismerete és eredményes használata. A Nyugat-Balkán általam vizsgált államaiban tevékenykedő magyar kontingensek alkalmazásánál meglátásom szerint a szerb, a horvát, a bosnyák és az albán nyelvek ismerete a szakfeladatok ellátásában előnyt jelent. A kutatási célok A hipotézisben bemutatottak alapján az értekezés témája a helyi nyelv és kultúra ismeretének jelentősége a békemissziók állománya számára (különös tekintettel a Nyugat- Balkánra). A témával összhangban az értekezés kidolgozásakor az alábbi fő célokat tűztem ki. - Történelmi áttekintés segítségével azonosítani a Nyugat-Balkán politikailag még nem stabil vagy nem megnyugtatóan rendezett nemzetiségi vagy kisebbségi konfliktusokkal terhelt területein meglévő problémákat, különös tekintettel a nemzetek szembenállásának következtében kialakult konfliktusok kulturális, és ezen belül vallási és kommunikációs okaira és sajátosságaira. - Értékelni az érintett államok aktuális gazdaság- és társadalompolitikai, illetve biztonsági helyzetét, amelynek segítségével következtetéseket vonok le a térség békeműveleteit befolyásoló biztonsági helyzet változási irányaira és a nemzetközi szerepvállalás trendjeire vonatkozóan. - A multikulturális sajátosságok és az interkulturális kommunikáció kihívásainak elméleti értékelésével meghatározni a Nyugat-Balkán államaira jellemző a békefenntartó tevékenységet is befolyásoló nemzetiségi megosztottság tényezőit, s ezen belül különös tekintettel a térség nyelvi sokszínűségének a szerepét. - Áttekinteni és elemezni a Nyugat Balkánon békefenntartó szerepet vállaló katonai és rendvédelmi missziók felkészítésénél alkalmazott eljárási rendet és módszertani követelményeket, különös tekintettel az oktatásban rendelkezésre álló tájékoztató és kiképzési segédanyagokra.

5 - Meghatározni a multikulturalizmusból és az interkulturális kommunikációból adódó nehézségek jelentőségét a békeműveletben részt vevő katonai és rendvédelmi missziók felkészítésében, illetve ajánlások kidolgozásával segíteni az érintett személyi állományt feladatai ellátásában. - Kérdőíves vizsgálat eredményeire alapozva felmérni a katonai és rendvédelmi missziókban részt vevő személyi állomány nyelvi kompetenciájának sajátosságait, valamint levonni a következtetéseket a helyi nyelvek ismeretének szükségességére vonatkozóan. A kutatási módszerek A dolgozat kutatási célkitűzéseit a kutatási módszereken keresztül elsősorban olyan eredmények elérésére összpontosítom, amelyek segítségével növelni lehet a missziók állományának nyelvi és kulturális felkészültségét. Az értekezésemben az alábbi konkrét kutatási módszereket alkalmaztam: Felhasználtam saját, a nyelvoktatásban szerzett tapasztalataimat és szakmai ismereteimet. Kutatásaimban jelentős mennyiségű, a Nyugat-Balkánra vonatkozó szakirodalomként is megadott külföldi és hazai forrásanyagot dolgoztam fel. Egyedi kérdőívet dolgoztam ki a Nyugat-Balkán békeműveleteiben részt vevő missziók felkészítésében szerepet játszó kulturális és nyelvi sajátosságokat értékelő vizsgálataimhoz, amelyet az empirikus kutatási módszer szabályai szerint elemeztem és értékeltem. Kutatómunkám folyamán különösen fontosnak tartottam a nemzetközi és hazai szakmai konferenciákon szerzett tapasztalatok hazai környezetben történő adaptálását. Az elvégzett vizsgálat rövid leírása Az értekezés kidolgozása során a Nyugat-Balkán és népeinek történetével, vallási, etnikai és kulturális (azon belül nyelvi) megosztottságának kérdéseivel, a konfliktusok kialakulásának gazdasági, társadalmi, biztonsági okaival, körülményeivel és következményeivel, illetve mindezen aspektusok békeműveleti felkészítésekre való hatásával, téma specifikus értékelésével foglalkozom. A célkitűzéseimnek megfelelő rendben az értekezés három fő részre bontható.

6 I. FEJEZET A nyugat-balkáni térség történelmének, aktuális gazdasági, társadalmi és biztonsági helyzetének áttekintése és értékelése A tudományos célkitűzéseim alapján az első fejezetben bemutatom a Nyugat-Balkán mai helyzetének történeti előzményeit, ahol különös figyelmet fordítok a délszláv népek nemzeti megújulásának folyamatára, közös államiságuk létrejöttére, majd annak összeomlására, különös tekintettel a boszniai és a koszovói válság politikai okaira, és a válság rendezésére tett kísérletekre. A fejezet második részében áttekintem és értékelem a térség államainak társadalmi, gazdasági és biztonsági helyzetét. II. FEJEZET A multikulturalizmus és az interkulturális kommunikáció jelenségének értelmezése és értékelése a Nyugat-Balkán államaiban Értekezésem második fejezetében kifejtem a multikulturalizmus és az interkulturális kommunikáció érvényesülését a Nyugat-Balkán azon államaiban, amelyekre a békekontingensek tevékenysége kiterjed. A térség kulturális megosztottságának értékelését követően a nyugat-balkáni államok vonatkozásában ismertetem a kultúra, a kultúraközi kommunikáció és az interkulturalizmus sajátosságait, illetve azok nyelvi aspektusait. Végül e térség államainak vallási, etnikai és nyelvi sokszínűségével és megosztottságával foglalkozom. III. FEJEZET Kulturális és nyelvi sajátosságok értékelése a Nyugat-Balkán békeműveleteiben részt vevők felkészítésében A dolgozat harmadik fejezetében a Nyugat-Balkán békeműveleteiben részt vevő katonai és rendvédelmi missziók kulturális és nyelvi felkészítésének megvalósulásával foglalkozom. A fejezet első részében a térségben működő hazai békemissziók felkészítésének kulturális és nyelvi aspektusait mutatom be, valamint a kutatandó téma szempontjából kiemelten vizsgált polgári-katonai együttműködés kérdéskörével foglalkozom. A fejezet második részében a katonai és rendvédelmi missziók résztvevői nyelvi kompetenciájának és nyelvi tapasztalatainak felmérését végzem el kérdőíves kutatás keretében.

7 Összegzett következtetések I. A nyugat-balkáni térség történetének, gazdasági, társadalmi és politikai helyzetének áttekintése és értékelése 1. A nyugat-balkáni államok között jelentős gazdasági, társadalmi és politikai fejlettségi különbségek vannak. A vizsgált államok gazdasági teljesítőképessége elmarad az Európai Unió átlagától. Az országok közötti kapcsolatok a délszláv háborút követően fokozatosan javulnak, de azok vám-, biztonsági, vagyonelosztási és etnikai problémákkal terheltek. A nemzetiségek közötti feszültségek enyhülésének jeleit alig lehet tapasztalni. A nyugatbalkáni országok a múltban gyökerező ellentétek miatt távol vannak a béketörekvések gyakorlati megvalósulásától. Az Európai Unióhoz való csatlakozás elemi érdeke a nyugatbalkáni országoknak. Az Európai Unió anyagi és politikai segítsége, valamint az integráció perspektívája jelentősen segíthet a népszerűtlen strukturális, gazdasági, társadalmi és politikai reformok bevezetésének folyamatában. 2. A békefolyamatok, valamint az országok közötti politikai kapcsolatok fejlődése szinte kizárólag külső nagypolitikai közreműködés eredményei, amelyek között elsődleges szerepe van a béke-megállapodásokat kikényszerítő, a békét fenntartó, illetve a közbiztonságot javító nemzetközi misszióknak. 3. A térség biztonsági helyzete a nemzetközi békemissziók tevékenységét és szerepvállalását várhatóan még hosszú időre szükségessé teszi. Jelentős változásokat az euró-atlanti integráció és a gazdasági fellendülés hozhat. Az ellentétes pozíciók közötti közvetítés eszköze és a béke garanciája a nemzetközi és azon belül a magyar részvételű békemisszió lehet. A békemissziók eredményességének növelése érdekében szükségszerű az egyedi ország- és térség-specifikus megoldások alkalmazása. II. A multikulturalizmus és az interkulturális kommunikáció értelmezése és értékelése a Nyugat-Balkán államai vonatkozásában 4. A Nyugat-Balkán problémája az, hogy a területen sokféle nyelvű, kultúrájú és vallású népcsoport él együtt. A népcsoportok területileg nem különülnek el egymástól, és történelmük régóta összefonódik. Az ellentétek forrásai az előítéletek, a vallási és kulturális különbségek, valamint a párbeszéd, a kommunikáció hiánya. A kulturális ellentéteket a régióban nagyhatalmi politikát folytató államok saját politikai céljaikra használták ki. A délszláv térség egyedi színtere a biztonsági kihívásoknak, ahol térségspecifikus megoldásokra van szükség.

8 Az egyik megoldás szerint a Nyugat-Balkán többkultúrájú társadalmainak kompromisszumok kialakítására kell törekedniük a kulturális, gazdasági és egyéb területeken, amivel megkönnyítik a többségi és a kisebbségi közösségek békés egymás mellett élését. 5. A multikulturalizmus kialakulásának külső tényezői lehetnek a regionális kezdeményezések, a bizalomerősítés, az együttműködés, az összehangolt EU-perspektíva. A békefenntartó erők időlegesen elválaszthatják a szemben álló feleket, azonban a multikulturális beállítottság kialakulásához és a társadalmi beágyazódásához emberöltők kellenek. A külföldi katonai és rendvédelmi szervek tagjai nem lehetnek sikeresek a célterületen élő népek kultúrájának, vallásának, gazdasági, társadalmi, politikai viszonyainak és nyelvi sajátosságainak ismerete nélkül. A békefenntartóknak törekedniük kell a helyi szintű multikulturális sajátosságok ismeretére és tiszteletben tartására. A békemissziók katonáinak és rendőreinek eltérő mértékben kell ismerniük a multikulturális sajátosságokat. A személyi állomány felkészítését a szubszidiaritás elvének figyelembe vételével kell végrehajtani. 6. Javasolt a missziók tagjai részére a helyi civilizációs ismeretekben való jártasságra történő felkészítés biztosítása a művelet-specifikus vallási, nyelvi és kulturális különbségek megismertetése céljából. A missziók multikulturális felkészítését és a kultúraközi kommunikáció magatartási szabályainak betartását a parancsnoki (vezetői) prioritások között kell számon tartani. III. A kulturális és nyelvi sajátosságok értékelése a Nyugat-Balkán békeműveleteiben részt vevő állomány felkészítésének területén 7. A Magyar Honvédség és a rendvédelmi szervek az elmúlt két évtizedben a békefenntartásban való részvétele nemzetközileg is elismert tevékenységnek számít. A Nyugat-Balkán népeinek vallási-, etnikai- és kulturális megosztottsága miatt a térségben szolgálatot teljesítő nemzetközi békemissziókban a magyar alakulatok szerepvállalása indokolt. A térség területén a békés egymás mellett élés feltételeinek nemzetközi részvételű biztosítása évekre meghatározhatja a magyar alakulatok régiós tevékenységét, és azon keresztül a személyi állomány nyelvi- és kulturális felkészítését. 8. A missziókban résztvevők felkészítésében újszerű megoldás lehet a személyi állomány magasabb szintű ország- és működési terület specifikus kulturális és nyelvi felkészítése. A katonai alakulatok tagjai kevésbé függnek a nyelvi ismeretek meglététől, azonban a CIMIC feladatokat végrehajtó katonai parancsnokok kivételt jelentenek.

9 A rendvédelmi és elsősorban közbiztonsági és megfigyelői területen szolgálatot teljesítő rendőrök sokrétű kapcsolatot kell, hogy tartsanak a helyi lakossággal, illetve az állami- és önkormányzati vezetéssel és szervezetekkel, ahol egyértelműen előnyt jelent a helyi nyelvismeret. A missziókban történő részvétel feltétele bizonyos szintű angol nyelvtudás megléte, azonban helyi nyelvismeret nem jellemző felvételi kritérium. A missziók felkészítésekor a nyelvtudás frissítésére csak korlátozott mértékben kerül sor. Az angol nyelv frissítésén túlmenően a helyi nyelv fontosabb kifejezéseinek elsajátítása is szükséges. Az adott kultúrával kapcsolatos képzési időt a kiküldöttek tervezett feladatköre határozhatja meg. 9. Az angol nyelv ismeretét a munkavégzés során a helyi nyelv ismerete jól kiegészítheti. A helyi nyelvi kompetencia hiánya a mediátori szerep felvállalását nehezítő tényező. A hivatalos érintkezésben a helyi nyelv ismerete segíti a kiküldöttet a nyelvi akadályok leküzdésében, illetve a helyi hivatalos szervek eredeti szándékainak és közléseinek pontos megértésében és rögzítésében. Új tudományos eredmények 1. A Nyugat-Balkán államainak aktuális gazdaság-, társadalom- és védelempolitikai értékelése útján bebizonyítottam, hogy az ezen a területen együtt élő népek (nemzetek) közötti konfliktus és válsághelyzetek elmélyüléséhez e nemzetek között meglévő kulturális, vallási és nyelvi különbségek közvetett módon hozzájárultak. 2. A nemzetközi és hazai szakirodalom kritikus elemzésével, valamint a szakterületen szerzett gyakorlati tapasztalataimra és összehasonlító értékeléseimre alapozva feltártam és értékeltem a Nyugat-Balkánon működő magyar katonai és rendvédelmi missziók alkalmazását befolyásoló helyi kulturális, vallási és kommunikációs tényezőket. 3. Kérdőíves vizsgálat eredményeire alapozva bebizonyítottam a helyi nyelvek ismeretének fontosságát, amely befolyásolhatja a békemissziókban részt vevő személyi állomány külszolgálatban végzendő tevékenységének sikerét.

10 Az értekezés ajánlásai 1 Az értekezés alkalmazható a békemissziókban részt vevő katonák és rendőrök helyi kultúra és nyelv vonatkozásában történő felkészítésére. 2 Az értekezés felhasználható továbbá az 1. pontban leírtak megvalósításához kapcsolódó szakmai koncepciók, jogalkalmazást segítő belső szabályozók és módszertani útmutatók elkészítéséhez, valamint a végrehajtási tervek kidolgozásához és a prioritások meghatározásához. 3 Értekezésem segédletként felhasználható a Magyar Honvédség, a Rendőrség és a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem oktatási rendszerében, valamint a szakterületen működő felsőfokú tanintézmények oktatásában. 4 Az értekezésben elvégzett vizsgálatok a nemzetközi békemissziók felkészítése területén való kutatási irányok meghatározásának alapját képezhetik. Publikációs jegyzék I. Lektorált folyóirat cikk magyar nyelvű folyóiratban Magyar nyelvű mértékadó folyóiratban megjelent cikk 1. Sibalinné Fekete Katalin: A délszláv válság kialakulásának okai Magyar Rendészet 2008./3. sz. 79-88. o. HU-ISSN 1586-2895 (nyomtatott), HU-ISSN 1787-050X (on-line) 2. Sibalinné Fekete Katalin: Az interkulturális kompetencia kialakításának kérdései a katonai és rendfenntartói missziók tükrében, Rendvédelmi Füzetek, 2010./1. szám, 170-175.o ISSN 1585-1249 3. Sibalinné Fekete Katalin: Koszovó a balkáni mozaik legújabb darabja?, Új Honvédségi Szemle on-line kiadványa, 2010. augusztus 4. Sibalinné Fekete Katalin: A helyi nyelvek ismeretének fontossága a békemissziók tevékenységében (empirikus kutatás eredményeinek ismertetése), ZMNE Könyvtár http://193.224.76.4/download/konyvtar/digitgy/publikacio/fekete01.pdf

11 5. Nyelvi sokszínűség vagy megosztottság: szerb, horvát, bosnyák, Hadtudományi Szemle online kiadvány, (megjelenés alatt) Magyarországon megjelenő idegen nyelvű folyóiratban publikált cikk 1. Sibalinné Fekete Katalin: Intercultural Aspects for the Preparation of International Peace Missions, Hadtudományi Szemle online kiadvány, 2010.4. II. Konferencia kiadványban megjelent előadások Hazai konferencia kiadványban megjelent előadás 1. Idegen nyelvek oktatása a Rendőrtiszti Főiskolán, előadás 2008. okt. Nyelv, Szaknyelv, Katonai szaknyelv c. konferencia kiadványában megjelent 63-67o. 2. Értékrend a rendészeti felsőoktatásban a rendszerváltozás előtti és utáni években, (előadás 2009. ápr. Katonai Kommunikáció Nemzetközi Szemszögből Konferencia konferencia kiadványában megjelent 151-156. o. ISBN: 978-963-7060-65-6 3. Az interkulturális kompetencia kialakításának kérdései a katonai és rendfenntartói missziók tükrében, (előadás 2009. nov. Rendészeti Doktorandusz Konferencia) megjelent a Rendvédelmi Füzetek, 2010./1. szám, 170-175. o ISSN 1585-1249 III. Tudományosan megalapozott jegyzet és tansegédlet 1. Szerb Nyelvi Társalgás, Rendőrtiszti Főiskola. 1995. 2. Szerb nyelvtani gyakorlatok, ZMNE. 1996. 3. Horvát Nyelvi Társalgás, ZMNE. 1999. 4. Magyar-Horvát Határrendész-Vám-és Pénzügyőr Szótár, ZMNE. 1998. 5. Mintafeladatok az ARMA írásbeli nyelvvizsgához horvát nyelvből B1, B2, C1 szinten ZMNE. 2010. (egyetemi jegyzet) 6. Mintafeladatok az ARMA írásbeli nyelvvizsgához szerb nyelvből B1, B2, C1 szinten ZMNE. 2010. (egyetemi jegyzet) 7. Tansegédlet szakmai szituációkhoz orosz nyelvből kezdőknek, Rendőrtiszti Főiskola Idegennyelvi Intézet. 2011. (főiskolai jegyzet)

12 Szakmai-tudományos önéletrajz Név: Sibalinné Fekete Katalin Születési hely, idő: Bácsbokod, 1957. június 25. Tanulmányok: 2007 - PhD képzés, ZMNE Hadtudományi Doktori Iskola 1998-2001 ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet Szakirány: horvát nyelv és irodalom szakos bölcsész 1975-1979 Tanárképző Főiskola, Pécs Szakirány: orosz, szerb, horvát szakos nyelvtanár 1971-1975 III. Béla Gimnázium, Baja Szakmai továbbképzések: 2002 Zágrábi Tudományegyetem Filológiai Tanszék, posztgraduális képzés 2001 ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ, vizsgáztatói továbbképzés 2001 ZMNE Nyelvvizsgaközpont, ARMA vizsgáztatói képzés orosz, szerb és horvát nyelvekből 1999 Selce (Horvátország), nyári egyetem, nyelvtanári továbbképzés 1984 Moszkvai Lomonoszov Egyetem, posztgraduális képzés 1982 Belgrádi Tudományegyetem Filológiai Tanszék, nyelvtanári továbbképzés Szakmai gyakorlat: 1979-1982 Budapesti Pattogós úti Általános Iskola, orosz szakos nyelvtanár 1982- Rendőrtiszti Főiskola, orosz, szerb, horvát szakos nyelvtanár 1990-2003 ZMNE Idegennyelvi Intézet, szerb, horvát szakos óraadó tanár 2004- ZMNE Nyelvvizsgaközpont, ARMA nyelvvizsgaszervezés Nyelvismeret: Horvát: felsőfokú C, Szerb: felsőfokú C, Orosz: felsőfokú C Angol: alapfokú nyelvismeret Egyesületi tagság: Magyar Nyelvtanárok Egyesülete Budapest, 2011. február 28. Sibalinné Fekete Katalin