BOLDIZSÁR PÉTER EGY 14. SZÁZADI DESZTILLÁLÓ KÉSZÜLÉK FOLYÓ ÁSATÁSOK ANYAGÁBÓL KIRÁLYI PALOTA ÉSZAKI ELÖUDVARÁN
|
|
- Emil Pintér
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BOLDIZSÁR PÉTER EGY 14. SZÁZADI DESZTILLÁLÓ KÉSZÜLÉK FOLYÓ ÁSATÁSOK ANYAGÁBÓL KIRÁLYI PALOTA ÉSZAKI ELÖUDVARÁN A budavári királyi palota északi előudvarának Zolnay László által vezetett feltárásán 1978-ban a 6. számú szelvényben egy szürke kerámiából készült zöld ólommázzal bevont desztilláló készülék töredékei kerültek elő. A töredékek egy magas, kúpalakú fedőhöz tartoznak, amelynek pereme a belső olalon visszahajtva vályút alkot. A kúppalást belső oldalán lecsapódó folyadékot e vályú gyűjtötte össze és egy lejtős kifolyócsővel vezette ki a külső oldalon. A fedőt teljes egészében összeállítani nem lehetett. Magassága a palást külső oldalán bekarcolt vonaldíszek távolságai alapján, több töredék segítségével rekonstruálható volt, a belső vályú és a kifolyócső indítása szerencsére megmaradt, így a fedő analógiák alapján kiegészíthető volt. 1 (1. kép) Az 1978/6. számú szelvény, amelyben a desztilláló töredékei előkerültek, a 13. sz. közepén épült első budai városfal egy szakaszát tárta fel (2. kép). Az 1972-óta folyó ásatás a városfalnak és a városrész egy utcasorának több mint százméteres szakaszát kutatta. A korai városfal a hegy természetes fennsíkjának peremét követi. Alapozását egy őskori leletekkel meghatározható humuszréteg felszínére építették, ekkor a hegyplató és a lejtő irányába egyaránt vékony, köves habarcsos építési réteg került a felszínre. A 14. sz. folyamán, amikor a városfal elvesztette eredeti védelmi funkcióját, belső oldalához házfalakat építettek hozzá és a falon keresztül átjárót törtek. Az átjáró küszöbkövéig törmeléket terítettek el a városfal külső oldalán. A korai városfal védelmi jelentőségének csökkenését és a külső oldal feltöltését nagyon valószínűen egy, a koraitól 6 8 méterre Ny-ra felépülő újabb fal keletkezése idézte elő. A két fal közötti zwinger feltöltésében többszöri rétegződés és járószint figyelhető meg. A 15. sz. elején a külső fal átépítése és a Szárazárok védműveinek építésekor a belső várfalat elbontptták a hozzáépített házakkal együtt és az eddiginél jóval magasabban alakították ki a járószintet. A 78/6. számú szelvény K ny-i irányú metszetrajzán ezek a változások jól megfigyelhetők (3,4. kép). A 4. számú 14. sz.-i réteg járószintje alól kerültek elő a lepárlóedény töredékei. Kísérő leletei a rétegben 13. sz.-i cseréptöredékek voltak. A hazai középkori kerámiaanyagban csak két párhuzamát találtuk töredékeinknek. Budán a királyi palota régebbi ásatási anyagában lt. számon fordul elő egy szintén zöld ólommázas töredék (5. kép 4). Sopronban az Előkapu feltárásánál sz.-i leletkörnyezetben került elő egy budaihoz hasonló fedő csúcstöredéke (5. kép 3). Jól iszapolt szürke anyaga és zöld ólommáza alapján osztrák importként írják le, 2 ami a hasonló készítésű budai fedő esetében is nagyon valószínű. E fedőtípus nyugat-európai régészeti előfordulásait Stephen Moorhouse és Frank Greendway gyűjtötte öszsze. 3 A budaihoz formára igen hasonló darabot közölnek Nuneaton-i (Warwickshire) lelőhelyről, a 15. sz. közepére datálva (5. kép, 2.). Ezen a lelőhelyen előkerült az a lapos kerámia tégely is, amelyre a fedő ráilleszkedik. Két további angliai darab mutat hasonlóságot a budai fedővel, a nottinghami, mázatlan, datálatlan (5. kép,5.) és a hailesi apátság (Glostershire) ásatásán lelt darab, kívül sötétbarna mázza, közé keltezve (5. kép, 6.). Hasonló lelet került elő még Hollandiában, az Utrecht melletti Mariendaelben. Két helyen a fedőkhöz tartozó lapos tégelyekben pénzeket találtak, a stuttgarti múzeum darabját a pénzek 1428-ra, a hardfordit 1503-ra datálják. A fedőtípus használata az újkorig követhető, 17. sz.-i anyagban került elő a londoni Fenchurch street lelőhelyen (6. kép, 1.), holland telepesek anyagában, az USA Virgínia államában levő Martins Hundred, az indiánok által a 17. században leromlóit település feltárásakor (6. kép, 2.). A fedők használati célját illetően többféle lehetőség kínálkozik. A pénzleletes előfordulások alapján az angol kutatók feltételezik, hogy alkimisták használták ezeket az edényeket fémvizsgálatokra. Alátámasztani látszik ezt Georgius Agricola De re metallica" című művének higanylepárlást bemutató metszete (7. kép), amelyen hasonló edények egész sora szerepel, 4 csakúgy mint id. Pieter Brueghel alkimista műhelyt ábrázoló képén 5 (8. kép). Az egész középkor folyamán közismert és alkalmazott ötvöseljárás, az úgynevezett tűziaranyozás, amelynek folyamán aranypor és higany keverékét hordják fel fémtárgyak felületére, majd a tárgyat hevítve a higanyt elpárologtatják. Valószínű, hogy az ötvösök törekedtek az elpárolgó és az arannyal vetekvő értékű higany visszanyerésére, amire készülékünk kiválóan alkalmas. Az esetleges ötvös használat nyomainak felderítése okából a budai darabok vizsgálatára felkértük a Központi Fizikai Kutató Intézet röntgenfluorescenciás vizsgálatokkal foglalkozó csoportját. 6 A vizsgálat eredményeit a berendezés grafikonvonalakkal írja fel. A fémes anyagok tartományában, ahol az esetleges higanyt és az aranyat kellett volna jelölni, csak a máz magas ólomtartalmát jelölve szökik magasra a grafikon. Nagyon valószínű tehát, hogy nem ötvösök használták darabjainkat. A felhasználás egyéb lehetőségei közül legelképzelhetőbb példát egy Zsigmond-kori gyógyszerlepárló ábrázolás adja, amelyen a miénkhez hasonló fedők zárják egy üst kivezetőnyflasait 7 (9. kép). Ez az üst az életelixir, az aqua vitae", mai fogalmaink szerint a szesz lepárlására szolgált. Hieronimus Brunschwygk 1500-ban megjelent könyve a gyógynövénylepárlás több kiváló ábrázolását közli a miénkhez hasonló eszközökkel 8 ( kép). A gyógynövénylepárlás nagyon elterjedt a középkor folyamán, a szerzetesi gyógyászaton kívül a szalernói orvosi iskola terjeszti keleti, főként arab tapasztalatokon 217
2 nyugvó ismereteit. Európa-szerte közismert verses gyűjteményei az ún. Regimen Sanitatis Salerni-k formájában. A legvalószínűbb, hogy a mi darabunk is gyógyászati célokat szolgált, de az sem kizárt, hogy a 14. század budai szőlőművesei az egyszerű pálinkafőzés céljából szerezték be az alkalmatosságot. Úgy gondolom, az ország ásatási anyagaiban több helyen felbukkanhat a leírt fedőtípus. Azért tartottuk fontosnak a budai edény közlését, hogy a töredékeiben nehezen felismerhető és meghatározható darabok azonosítását segítsük. Rövidítések ActaArchHung MedArch Acta Archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae Medieeval Archeology Jegyzet 1. Ezt a munkát Szebényi Judit restaurátor végezte el. 2.J. Gömöri: Die Erforschung der Burg der Gespanschaft von Sopron und ihrer Umgebung in den Jahren ActaArchHung. 28/1976/ S. Moorhouse - F. Greendway: Medieval Distilling Apparatus of Glass und Pottery. MedArch. 16/1972/ G. Agricola: De re metallica libri. Basel id. P. Brueghel ( ): Alkimista laboratórium és berendezése egy vázlat után. Basel 6. Ezúton mondunk köszönetet Simén Andrásnak a vizsgálatok elvégzéséért. 7. B. de Squarcialupis de Plumbino: Colcodei seu liber de Peste című művének címlapja. Bécs National Bibliothek. Cod. lat H. Brunschwygk: Das Buch der rechten Kunst zu Destillieren. Strassburg 1500 PÉTER BOLDIZSÁR EIN DESTILLIERAPPARAT AUS DEM 14. JH. AUS DEN IM NÖRDLICHEN VORHOF DES KÖNIGLICHEN SCHLOSSES DURCHGEFÜHRTEN GRABUNGEN Die von László Zolnay geleiteten Freilegungen im nördlichen Vorhof des königlichen Schlosses zu Buda brachten 1978 in Abschnitt 6, in dem ein Teil der zur Zeit König Béla IV., nach 1250 erbauten Stadtmauer erschlossen wurde, in der Aufschüttungserde aus dem 14. Jh. die Bruchstücke eines aus grauer Keramik hergestellten hohen, kegelförmigen Deckels mit Bleiglasur ans Tageslicht. Der untere Rand des Deckels bildet innen einen kleinen Kanal, aus dem auf der Aussenseite ein schiefes Auslaufrohr herausführt. Aufgrund von westeuropäischen fund und mittelalterlichen Abbildungsparallelen konnten wir feststellen, dass es sich hierbei um den Deckel eines Destillierapparates handelt. Das Objekt konnte somit rekonstruiert werden; diese Arbeit führte die Restauratorin Judit Szebényi durch. Bezüglich des Gebrauchszweckes des Destillierapparates erwogen wir zwei Möglichkeiten : Wir dachten an die Rückgewinnung des bei den Goldschmiedearbeiten verwendeten Quecksilbers und an die Destillation von Heilkräutern. András Simén, Mitarbeiter des Zentralinstitutes für Physikalische Forschung, stellte anhand von Röntgenfluoreszenzuntersuchungen fest, dass an den Bruchstücken keine Quecksilber- und Metallspuren zu finden sind, die Tatsache eines Gebrauchs seitens der Goldschmiede kann demnach fast Sicherheit ausgeschlossen werden. Aufgrund einer in Wien aufbewahrten Darstellung aus dem 15. Jh., der Zeit Sigismunds, halten wir es für wahrscheinlich, dass der Deckel zur Destillation des als Arznei verwendeten Aqua vitae, nach unseren heutigen Begriffen von Alkohol diente. 218
3 Abbildungen Abb. 1. Der ergänzte Deckel des Destillierapparates. Abb. 2. Das seit 1972 erschlossene Mauersystem im nördlichen Vorhof des königlichen Palastes. 1: Stadtmauer aus der Zeit Béla IV. 2: Festungsmauer aus der Zeit der Anjou. 3: Festungsmauer aus der Zeit Sigismunds. 4: Szárazárok (Trocken-Graben). 5: Abschnitt 78/6. 6: nördliche Kortine. 7: Bettlertor und nördlicher Torturm. A Museum der. Arbeiterbewegung, B C Ungarische Nationalgalerie. Abb. 3. Grundriss von Abschnitt 78/6. 1: Stadtmauer aus der Zeit Béla IV. 2 : Hausmauern aus dem Jh. 3: Mauer aus der Türkenzeit. 4: neuzeitliches Fundament. 5: die bei der Legung der Fernheizungsrohre vor einigen Jahren entstandene Aufwühlung. Abb. 4. OW-Schnittzeichnung von Abschnitt 78/6. Abb. 5. Deckel von Destillierapparaten aus dem Mittelalter, 1: Buda (Abschnitt 78/6). 2: Nunea- ton (Warwickshire, England). 3: Sopron (Előkapu). 4: Buda (Inv.-Nr ). 5: Nottingham. 6: Stift Hailes (Gloucestershire, England). Abb. 6. Neuzeitliche Destillier deckel. 1: London ',Fenchurch Street. 2: Martins Hundred (USA Virginia). Abb. 7. Ein die Quecksilberdestillation darstellender Stich aus dem Buche Agricola: De re metallica. A: Topf, B: Helm, C: Nase, D: kürbisförmiges Tongefäss. Abb. 8. Laboratorium eines Alchimisten, Stich von Peter Brueghel d. Ä. Abb. 9. Darstellung eines Alkoholdestillierapparates aus der Zeit Sigismunds. Abb. 10. Heilpflanzendestillierapparat aus dem Jahr Abb. 11. Destillierapparate eines botanischen Gartens aus dem Jahr Képjegyzék 1. kép A kiegészített lepárló fedő 2. kép Az 1972 óta feltárt falrendszer a királyi palota É-i előudvarán. 1: IV. Béla kori városfal. 2: Anjou-kori várfal. 3: Zsigmond-kori várfal. 4: Szárazárok. 5: A 78/6. számú szelvény. 6: É-i cortina. 7: Koldus-kapu és az É-i kaputorony. A: Munkásmozgalmi Múzeum. B C: Magyar Nemzeti Galéria 3. kép A 78/6. számú szelvény alaprajza. 1: IV. Béla kori városfal. 2: sz.-i házfalak. 3: Török kori fal. 4: Újkori alapozás. 5: A távfűtés fektetésekor keletkezett pár éves bolygatás. 4. kép A 78/6. számú szelvény K Ny-i metszetrajza 5. kép Középkori lepárló fedők. 1: Buda (78/6. szelvény lelete). 2: Nuneaton (Warwickshire Anglia). 3: Sopron (Előkapu). 4: Buda (Ltsz: ). 5: Nottingham. 6: Hailes apátság (Glostershire Anglia) 6. kép Újkori lepárló fedők. 1: London Fenchurch street. 2: Martins Hundred (USA Virginia) 7. kép Higanylepárlást ábárzoló metszet Agricola: De re metallica című könyvében. A: fazék, B: sisak, C: orr, D: tökforma agyagedény 8. kép Alkimista laboratórium ábrázolása (id. Pieter Brueghel metszete) 9. kép Zsigmond-kori szeszlepárló ábrázolás 10. kép Gyógynövény lepárló berendezés ábrázolása 1500-ból 11. kép Füvészkerti lepárló berendezések ábrázolása 1500-ból. 219
4
5 22/
6 222
7 jaroszint XV. sz. eleje jaroszintek 1. szikla 2. őskori humuszréteg 3. a XIII. városfal epitesi rétege 4:5. törmelék-xiv sz.-i feltöltés 6. szürkés föld 7. kőporos - török epitesi réteg 8. újkori falalapozas I. XIII. sz.-i varosfal II. XIV sz-i házfal 223
8 224
9 2. 225
10 .,, >,*SA., ) -n y l tr ^i'<»i<umifímavi 11
EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
1900 körüli városlodi étkészlet
1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN
A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1980 81 jl A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) 1979-ben, a hódoltság kori Gyója falu ásatásának befejezése után, a Tisza III. Vízlépcső
Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási
Feltárási jelentés Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti külső oldala
Feltárási jelentés Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti külső oldala 2009. május júniusában régészeti feltárást végeztünk Sátoraljaújhely Római Katolikus főplébánia templom keleti
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
KORABRONZKORI LELETEK A BUDAI VÁRHEGYRŐL
MAROSI-SOÓS ÁGNES KORABRONZKORI LELETEK A BUDAI VÁRHEGYRŐL A budavári palota északi előudvaránál a középkori rétegek alatt, a 13. századi házfalak között a márgás altalajig bontva nagy kiterjedésű, többrétegű
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:
Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban: I. Nyomtatott sajtó: MTI Híranyag: Tudomány - Megalakult az Imre Samu Nyelvi Intézet Bécs, 2007. november 23., péntek (MTI) - A Magyar Tudományos
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!
b.r.m v.d.t f.rn. Magyar nyelv 1. Egészítsd ki a mássalhangzókat magánhangzókkal úgy, hogy magas, mély és vegyes hangrendű szavak szülessenek! (A pontok helyére egy-egy magánhangzót írj!) Magas Mély Vegyes
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
GERGELY FI IMRE. (Szeged, Móra Ferenc Múzeum)
л Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1970/1 A HÓDMEZŐVÁSÁRHELYI ÉREMLELET GERGELY FI IMRE (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) Hódmezővásárhely határában, 1969 június 1-én Csanki Mátyás és Zsunk Imre hódmezővásárhelyi
f. ~G? ... -,- ~~~ MUZEUM KELEMÉR-MOHOSV ÁR ÉVI RÉGÉSZETI FELTÁRÁSAI Herman Ottó Múzeum Miskolc 2002.
f. ~G? ~~~ HERMAN MUZEUM /... -,- OTTO KELEMÉR-MOHOSV ÁR 2002. ÉVI RÉGÉSZETI FELTÁRÁSAI A FELTÁRAsON KÉSZÜLT FOTÓK LEÍRAsA Ásatásvezető: Pusztai Tamás Herman Ottó Múzeum Miskolc 2002. 1 3. A munkateület
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Összefoglaló a keszthely-fenékpusztai késő római erőd területén végzett ásatásról 2014. 07. 28. 2014. 08. 22
Összefoglaló a keszthely-fenékpusztai késő római erőd területén végzett ásatásról 2014. 07. 28. 2014. 08. 22 Ásatásvezető: Straub Péter (Göcseji Múzeum) Munkatársak: Dr. Heinrich-Tamáska Orsolya (Geisteswissenschaftliches
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.
Szerkesztette: Veres László Viga Gyula Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. ISSN 1785 0177 ISBN 978 963 9271
Egy középkori pártaöv rekonstrukciója. - Gábor Gabriella -
BMMK 16 (1996) 257-265. Egy középkori pártaöv rekonstrukciója - Gábor Gabriella - 1986 augusztusában Szatmári Imre hitelesítő ásatást végzett Gyula határában, a középkori Györké falu területén. A templom
Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!
Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Vontatás V.
Az interneten találtam ezt a szövegrészt.. Schleppkurven Vontatás V. Schleppkurven: die Größen f(t) = (x(t), y(t)) Führungskurve s(t) = (u(t), v(t)) Schleppkurve Parameter D Deichsellänge Systemgleichungen
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss
Zsigmond-kori kályhacsempék az esztergomi Malombástya leletanyagában
A Magyar Nemzeti Múzeum visegrádi Mátyás Király Múzeumának középkori régészeti online magazinja Boldizsár Péter Zsigmond-kori kályhacsempék az esztergomi Malombástya leletanyagában 2016 Az esztergomi Viziváros
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI
A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A népi öltözködéssel foglalkozó szakirodalmunk minden esetben tárgyalja a férfi ruházat alapját, az inget és a gatyát. Adatait a levéltárakból, korabeli metszetekről 1 és
am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens
am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat
EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -
BMMK 16 (1996) 437-447. A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről - Palov József - Szarvason és környékén az első régészeti kutatások 1870-től 1920-ig folytak Haan Lajos, Zsilinszky Mihály, Benka Pál, Krecsmarik
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András)
Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András) A Budavári Palota előterében fekvő Szt. György tér és környezete már egy évtizede a középkori városi régészeti kutatások figyelmének
Képzőművészeti kiállítás-katalógus: Gyulai fazekasság
Képzőművészeti kiállítás-katalógus: Gyulai fazekasság 7. Ltsz.: 60. 167. 84. Korong alakú cserépfedő.; 8. Régi ltsz.: 1756. Yasttg, dombordíszes kályhacsempe vagy épületdisz Középkori és XVI XVII. századi
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
régészeti feltárás 2006. július 28-ig végzett munkáiról
M6 Tolna-Mözs - Bátaszék szakasz megelőző régészeti feltárás részszámlához szakmai beszámoló A 032-es lelőhely déli felén 3312 m²-t humuszoltunk le, itt lelassította munkánkat az átlag 1 méter feletti
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
ESETTANULMÁNY : FELDEBRŐ ÁRPÁD-KORI TEMPLOMA I. rész Építéstörténet és művészettörténet
Propedeutika / Bevezetés a művészettörténetbe Tárgyrögzítés az építészetben és a falképfestészetben Épületkutatás, feltárás, restaurálás és művészettörténet ESETTANULMÁNY : FELDEBRŐ ÁRPÁD-KORI TEMPLOMA
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Jelentés a kisnánai vár 2010-es megelőző feltárásának második üteméről
A Magyar Nemzeti Múzeum visegrádi Mátyás Király Múzeumának középkori régészeti online magazinja Buzás Gergely Jelentés a kisnánai vár 2010-es megelőző feltárásának második üteméről 2012 1. A kisnánai vár
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
A tűzikutya és holdidol kérdése magyarországi leletek alapján
A tűzikutya és holdidol kérdése magyarországi leletek alapján NAGY LÁSZLÓ Százhúsz éve folyik a vita az úgynevezett tűzikutya és holdidol kérdéséről. Mint a legtöbb vallástörténeti vonatkozású régészeti
Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi
Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor
VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.
VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban
Szakál Ernő, a budai gótikus szobrok restaurátora
A Magyar Nemzeti Múzeum visegrádi Mátyás Király Múzeumának középkori régészeti online magazinja Végh András Szakál Ernő, a budai gótikus szobrok restaurátora 2013 Marosi Ernő és Szakál Ernő egy újonnan
RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.
CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
Menschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
Jelentés az aquincumi polgárváros területén folytatott műszeres leletkutatás, ásatás és lelőhelyvédelmi munkák első üteméről
Jelentés az aquincumi polgárváros területén folytatott műszeres leletkutatás, ásatás és lelőhelyvédelmi munkák első üteméről 2013. június 24. én, valamint 2014. június 7. és 23. között szisztematikus leletkutatást
Az ókori Savaria történetével kapcsolatos
Hódi Attila (1976) régésztechnikus, az Iseum Savariense segédmuzeológusa. Kutatási területe az Isis-szentély építési fázisainak régészeti vizsgálata. 2002 óta vesz részt a savariai Iseum kutatásában. Legutóbbi
Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten
Kassza nyitva tartás A házipénztár augusztus 18-tól augusztus 29-ig a szokásostól eltérő nyitva tartással fogadja a kollégákat. A Kassza Előjegyzési Rendszerben a regisztráció kötelező! Foglalható időpontok:
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó
Szíriai albarelló a visegrádi királyi palotából
A Magyar Nemzeti Múzeum visegrádi Mátyás Király Múzeumának középkori régészeti online magazinja Kocsis Edit Szíriai albarelló a visegrádi királyi palotából Nyomtatott kiadás: Kocsis Edit: Szíriai albarelló
Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik
A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?
Megvilágítás. TÁMOP /2/A/KMR Propedeutika alprojekt 1
TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0052 Propedeutika alprojekt 1 A nyilvánosság számára nyitott gyűjtemények berendezésével kapcsolatban talán a legfontosabb kérdés a lehető legmegfelelőbb világítás volt. Így
13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL
BUDAPEST RÉGISÉGEI XXXVIII. 2004. CSIPPÁN PÉTER 13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL Dolgozatom témája az egykori Királyi Istálló területén folyt ásatás során feltárt
A tanóra megbeszélésének folyamata
A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban
Műanyagalakító szerszámok tervezése
MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN
Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Könyv és Nevelés 2007/3.
Könyv és Nevelés 2007/3. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Csík Tibor Celler Zsuzsanna: Jelentés az iskolai könyvtárak 2006-os szakfelügyeleti vizsgálatáról 7 Suppné Tarnay Györgyi: Iskolai könyvtárak
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára
BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek
Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... ein Zimmer zu vermieten? szállásfajta.
- Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Wo kann ich finden?... kiadó szoba?... ein Zimmer zu vermieten?...hostel?... ein Hostel?... egy hotel?... ein Hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek
Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok
Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
^4 5zení György tér és környéke részlet J. Hauy helyszínrajza
A SZENT GYÖRGY TÉR TOPOGRÁFIAI VÁLTOZÁSAI ^4 5zení György tér és környéke részlet J. Hauy helyszínrajza 1687-ben nyomán ;PíWS«fit......... f... /í Szén? György tér és környéke 1753-ban részlet a Hadtörténeti
H. GYÜRKY KATALIN. (Balassagyarmat, Budapest, 2002)
BUDAPEST RÉGISÉGEI XXXVII. 2003. H. GYÜRKY KATALIN (Balassagyarmat, 1925 - Budapest, 2002) 1925. február 25-én született Balassagyarmaton. Apja Gyürky Pál katonatiszt (+1944), anyja Rosenauer Margit. Egyetemi
BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA
BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BODNÁR MÓNIKA Balogh Béla nevével először debreceni egyetemistaként találkoztam, mikor a néprajzi tanszék hallgatójaként részt vettem az akkor induló Gömör-kutatásban.
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
A RÉPÁSHUTAI PONGOR-LYUK-TETŐ BARLANGJAI HÁMORI ZSOLT-HÍR JÁNOS
NME Közleményei, Miskolc, I. Sorozat, Bányászat, 33(1986) kötet, 1-4. füzet, 181-187. A RÉPÁSHUTAI PONGOR-LYUK-TETŐ BARLANGJAI HÁMORI ZSOLT-HÍR JÁNOS Összefoglalás Ezen a bércen hét idős forrásbarlangot
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE