IMPRESSA C9 kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IMPRESSA C9 kézikönyv"

Átírás

1 IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés elsmeréseként. Tartalomjegyzék

2 Az Ön IMRESSA C9 készüléke Kezelés eszközök 4 A rendeltetésszerű használat 6 Az Ön bztonsága érdekében 6 Az IMPRESSA C9 kézkönyve 8 A szmbólumok jelentése 8 Szívélyesen üdvözöljük az IMPRESSA vlágában! 9 1 Az IMPRESSA C9 10 A Connector System csatlakozórendszer 11 A JURA az Interneten 11 Oktatóprogram (Knowledge Bulder) 11 2 Előkészítés és üzembe helyezés 11 A szállított termék és tartozéka 11 Elhelyezés 12 A víztartály feltöltése 12 A kávébab-tartály feltöltése 12 Első üzembe helyezés 13 Szűrő behelyezése és aktválása 13 A vízkeménység megállapítása és beállítása 14 A daráló beállítása 15 Bekapcsolás 16 Kkapcsolás (stand-by, készenlét állapot) 16 3 Ismerje meg a kezelés lehetőségeket! 17 Kávékészítés gombnyomásra 17 Egyszer beállítás a készítés előtt és folyamán 18 A vízmennység tartós hozzágazítása a csészemérethez 19 Tartós beállítások programozás módban 20 Informácók és gondozás helyzet lekérdezése 23 4 Receptek 24 5 Kávékészítés gombnyomásra 26 Ötletek az olasz pultostól 26 Eszpresszó-kávé 27 Kávé 27 Cappuccno 28 Előre őrölt kávé 29 Tej habosítása az Easy Auto Cappuccno fúvókával 29 Tej habosítása és melegítése az Easy Auto Cappuccno fúvókával 30 Forró víz 30 6 Tartós beállítások programozás módban 31 Termékek 31 Energatakarékosság mód (E. S. M.) 33 Az óra beállítása 34 Programozható bekapcsolás dő 34 Automatkus kkapcsolás dő 35 A vízmennység egysége / óraformátum 36 Nyelv 36 7 Gondozás 37

3 Gondozás ötletek 37 A készülék kmosása 38 Szűrőcsere 38 A készülék tsztítása 39 A készülék vízkőmentesítése 41 Az EasyAuto Cappuccno fúvóka köblítése 43 Az Easy Auto Cappuccno fúvóka tsztítása 43 Az Easy Auto Cappuccno fúvóka szétszedése és elmosása 44 A Prof Auto Cappuccno fúvóka köblítése 45 A Prof Auto Cappuccno fúvóka tsztítása 45 A Prof Auto Cappuccno fúvóka szétszedése és elmosása 46 A babkávé tartályának tsztítása 47 A víztartály vízkőmentesítése 47 8 A CLARIS plus szűrőpatron - Víz a tökéletes kávéhoz 48 9 A tejen múlk Jelzések a kjelzőn Hbaelhárítás Szállítás és környezetbarát kselejtezés 52 Szállítás / a rendszer ürítése 52 Kselejtezés Műszak adatok Garanca és szervzpartner 56 Kezelés eszközök és tartozékok

4 A képen: az IMPRESSA C9 gép zongorafekete színű változata látható 1. Az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedele 2. Az előre őrölt kávé betöltőnyílása 3. A víztartály fedele 4. A víztartály 5. A hálózat kapcsoló és a hálózat vezeték (a készülék hátoldalán) 6. A kávézacc-tartály 7. Vízfelfogó tál 8. Az őrlés fokozatot beállító forgókapcsoló 9. A kávébab-tartály fedele 10. Kávébab-tartály aromavédő fedéllel 11. Connector System csatlakoztatás rendszer a cserélhető fúvókákhoz 12. Easy-Auto-Cappuccno fúvóka 13. Állítható magasságú kávékfolyó 14. Csészetartó talapzat

5 Elöl balra: 1 Szöveges kjelző [ ] Be/kkapcsoló gomb [ ] Gondozás gomb [ ] Eszpresszó-kávé gomb [ ] Kávé gomb [ ] Előre őrölt kávé gomb 2 A Rotary Swtch forgókapcsoló fedele 3 Rotary Swtch forgókapcsoló Elöl jobbra [ ] Cappuccno gomb [ ] Tejhab gomb [ ] Forró víz gomb 4 Easy Auto Cappuccno fúvóka 5 Prof Auto Cappuccno fúvóka 6 Forró víz fúvóka A Connector System csatlakozórendszer lehetővé tesz különböző fúvókák alkalmazását, ezek a szakkereskedőknél megvásárolhatók.

6 A rendeltetésszerű használat A készülék tervezése és kvtelezése a magánháztartások szükségletenek fgyelembe vételével történt. A gép kzárólag kávékészítésre, valamnt tej és víz melegítésére szolgál. Mnden egyéb jellegű felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak mnősül. A JURA Elektroapparate AG nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért. A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el teljes egészében ezt az útmutatót, és vegye fgyelembe a benne foglaltakat. Tartsa az IMPRESSA kézkönyvet a gép közelében, hozzáférhető helyen, és amkor szükséges, adja át a kézkönyvet s a gép következő felhasználójának. Az Ön bztonsága érdekében Kérjük, olvassa el és gondosan tartsa be a következő, fontos bztonság előírásokat. Így kküszöbölhet az életveszélyes áramütés veszélyét. Soha ne kezdjen működtetn olyan készüléket, amely sérült, vagy amelynek hálózat csatlakozó vezetéke van megsérülve. Amennyben meghbásodásra utaló jeleket tapasztal, például égett szagot érez, a készüléket haladéktalanul válassza le az áramhálózatról, majd forduljon a JURA szervzhez. Ha a készülék hálózat csatlakozó vezetéke megsérül, vagy közvetlenül a JURA cégnél, vagy a JURA által felhatalmazott szervznél kell a javítást elvégezn. Ügyeljen arra, hogy az IMPRESSA gép és a hálózat vezeték ne legyen forró tárgyak közelében. Ügyeljen arra, hogy a hálózat vezeték ne szoruljon be sehová és ne dörzsölődjön éles sarkokhoz. A készüléket soha ne próbálja felnytn és megjavítan. Nem szabad a készüléken semmféle olyan módosítást végrehajtan, amelyet nem ír le az IMPRESSA kézkönyv. A készülék olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek vezetk az elektromosságot. Életveszéllyel kell számoln, amennyben a gépet felnytják. Javításokat kzárólag a JURA cég által felhatalmazott szervzműhelyek végezhetnek, eredet pótalkatrészek és tartozékok felhasználásával. A kfolyóknál előfordulhatnak leforrázás és égés sérülések. Ezért: A készüléket úgy helyezze el, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne érntsen meg forró alkatrészeket. Használja a megfelelő fogantyúkat. Ügyeljen arra, hogy a fúvóka, amelyet használ, megfelelően legyen felszerelve és tszta állapotban legyen. Ha helytelen a felszerelés vagy eldugulás következk be, a fúvóka vagy egyes része leválhatnak. Amennyben sérült a készülék, használata már nem bztonságos, személy sérüléseket és tüzet s okozhat. A károsodások és az ezekből eredő sérülés, lletve tűzveszély elkerülése érdekében tartsa be a következőket: Soha ne hagyja a hálózat vezetéket lazán lelógn. A vezetékben valak megbotolhat, vagy károsodás következhet be.

7 Védje az IMPRESSA gépet az dőjárás hatásoktól, például az esőtől, fagytól vagy közvetlen napsugárzástól. Ne merítse vízbe az IMPRESSA gépet, a vezetéket és a csatlakozókat. Ne tegye az IMPRESSA gépet vagy egyes alkatrészet mosogatógépbe. Tsztítás munkálatok előtt az IMPRESSA gépet mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval. Mndg nedves ruhával törölje át az IMPRESSA gépet, de soha ne legyen a törlésre használt eszköz kfejezetten vzes, és védje a gépet a huzamosan ráfröccsenő víztől s. A készüléket csak a típustáblán megadott műszak adatoknak megfelelő hálózat feszültséghez szabad csatlakoztatn. A típustábla az IMPRESSA gép alján található. Tovább műszak adatokat talál a 14. fejezetben, Műszak adatok cím alatt. Kzárólag eredet JURA gondozás tartozékokat használjon. Amennyben nem a JURA által kfejezetten ajánlott kellékeket alkalmaz, ematt károsodás érhet az IMPRESSA gépet. Ne használjon adalékanyagokkal kezelt vagy karamellezett kávébabot. A víztartályt kzárólag hdeg, frss csapvízzel töltse fel. A készüléket mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval, ha hosszabb deg távol lesz tőle. Azok a személyek mnden gyermek de értendő -, akk fzka, érzékelés vagy szellem képességek sajátossága folytán, vagy tapasztalatlanságuk vagy smeretek hányossága matt nem képesek a készüléket bztonságosan használn, felelősséget vállaln képes személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják ezt a készüléket. Bztonság szempontok a Clars plus szűrőpatron kezelése kapcsán: A CLARIS plus szűrőpatronokat tartsa olyan helyen, ahol gyermekek nem férnek hozzájuk. Tárolja a CLARIS plus szűrőpatronokat száraz helyen, zárt csomagolásban. Védje a patronokat a hőtől és a közvetlen napsugárzástól. Ne használjon fel sérült CLARIS plus szűrőpatront. Ne nyssa fel a CLARIS plus szűrőpatronokat. Az IMPRESSA C9 kézkönyv

8 Ön most az IMPRESSA C9 kézkönyvet tartja a kezében. Az e könyvben található nformácók segítk Önt abban, hogy bztosan, gyorsan és teljes sokrétűségében megsmerje az IMPRESSA gépben rejlő lehetőségeket. A 2. fejezet - Előkészítés és üzembe helyezés - lépésről lépésre smertet az IMPRESSA gép felállításának és használatra való előkészítésének módját. A 3. fejezet - Ismerje meg a kezelés lehetőségeket - tanulmányozását különösen abban a szakaszban javasoljuk Önnek, amkor a gyakorlatban smerkedk IMPRESSA kávéfőzőjével. A fejezet alapján kpróbálhatja a különféle, ízletes kávéfajták sokrétű elkészítés lehetőséget. Mnthogy a JURA cég mndg a középpontba helyez magát a kávét és a különböző kávéspecaltásokat, a 4. fejezet, melynek címe Receptek, összeállítást tartalmaz a fnom kávékészítmények széles választékából. Az összes több fejezet arra szolgál, hogy Ön szükség esetén bármkor fellapozhassa az adott témával kapcsolatos tudnvalók smertetését. Kívánjuk, hogy használja sok skerrel ezt az IMPRESSA C9 kézkönyvet és a segítségével váljon gaz kávéfőzés specalstává, a legkülönfélébb zgalmas és ízletes kávéfajták prof elkészítőjévé! A szmbólumok jelentése Fgyelmeztetések [VORSICHT] [ ] Mndenkor gondosan vegye fgyelembe azokat az nformácókat, melyeket a VIGYÁZAT vagy FIGYELMEZTETÉS felrat, lletve fgyelmeztető pktogram egészít k. A FIGYELMEZTETÉS arra utal, hogy a tárgyalt témával kapcsolatban súlyos sérülés veszélyekre utaló fgyelmeztetéseket kell fgyelembe venn, a VIGYÁZAT felrat ezzel szemben nkább a könnyebb sérülések veszélyére hívja fel a fgyelmet. VIGYÁZAT A VIGYÁZAT felratot látva tudhatja, hogy olyan helyzetekről van szó, melyek a gép károsodásanak veszélyét rejtk magukban. Egyéb szmbólumok Megjegyzések és ötletek, melyek megkönnyítk az Ön számára az IMPRESSA gép Utalások a JURA nternetes oldalara, melyeken érdekes, tovább vezető nformácókat talál a következő cím alatt: Felszólítás valamlyen eljárásra. Ez jelzésnél a kézkönyv felhívja Önt valamféle művelet elvégzésére. Szívélyesen üdvözöljük a JURA vlágában! Tsztelt Vásárlónk!

9 Szívből köszönjük Önnek a bzalmat, amelyről a JURA IMPRESSA gépének megvásárlásával tanúbzonyságot tett rányunkban. Ezek a Svájcban gyártott készülékek mndenkor meggyőzően bzonyítják kválóságukat akkor s, amkor sajátosságakat független, krtkus szellemű fogyasztóvédelm szervezetek és formatervezés díjakról döntő bzottságok vzsgálják. Mndent megtettünk azért, hogy ez az gazán teljesen automatkus, 2 csészés eszpresszó-kávé gép sok örömet okozzon Önnek, családtagjanak és vendégenek s, amkor gombnyomásra elkészítk vele a legkülönbözőbb, tökéletes mnőségű kávé-specaltásokat. Az IMPRESSA kézkönyvében mnden lényeges nformácót megtalál a gép kezeléséről és az egyes beállításokról. Tájékoztatást kap a vízkövesedés probléma megoldásáról s, továbbá fontos ötleteket a gondozással összefüggésben. Egyk fő törekvésünk emellett, hogy ösztönzést adjunk a képzeletnek s a vonzó kávékészítés receptekkel, és hogy kedvet csnáljunk Önnek a JURA automata kávéfőzőben rejlő sokrétű lehetőségek mndennap kaknázásához. Sok zgalmas és élvezetes élményt kívánunk Önnek az IMPRESSA gép használata során. Üdvözlettel, Emanuel Probst vezérgazgató

10 1 Az IMPRESSA C9 A kávékészítés álmok valóra válnak A JURA elsőrangú mnőségű, nagy értékű készülékeket fejleszt k, melyek a lehető legjobb eredményt bztosítják mnden kávékeverék és pörkölés alkalmazása esetén. A skert az egyedülálló, ntellgens előforrázás rendszer és a részleteknek szentelt szeretetteljes fgyelem szavatolja. A One Touch Cappuccno (cappuccno egy gombnyomásra) kávéfőző gépek osztályának új modelljét használn gaz élmény: cappuccno egyetlen gombnyomásra, a csésze elmozdítása nélkül. Nemes zongora-fekete megjelenésével és újszerű kezelés elemevel a nagy értékű IMPRESSA C9 készülék pontosan tükröz a korszellemet és sznte sugározza a tekntélyt, értékállóságot és hozzáértést. Ezeket a benyomásokat a gyakorlatban gazolja s mnden egyes kávé-különlegesség, melyet Ön a géppel elkészít és élvezettel elfogyaszt. One Touch cappuccno: Az IMPRESSA C9 alkalmazásával lelkesítően egyszerűvé válk a cappuccno egyetlen gombnyomással történő elkészítése, anélkül, hogy a csészét el kellene mozdítan a helyéről. Forró tejhab folyk a csészébe, kezd lassan megtölten. A gőz felszáll, és márs sznte érezzük a kávékülönlegesség fogyasztásának örömét. Az llatos kávé elkeveredk a tejjel, és felemelkedk a habkorona. Ezek az alkotórészek a főszereplő az érzékség valóságos színjátékának, amelynek mnden tökéletes kávékészítéskor tanú lehetünk. Egyszerű kezelés: Az átteknthetően elrendezett kezelés elemeknek és az érthető szöveges/grafkus kjelzőnek köszönhetően az IMPRESSA C9 gép kezelése még a gyakorlatlan felhasználó számára s sznte gyerekjáték. A gomb egyszerű elfordításával, lletve megnyomásával Ön célratörően navgáln tud a Rotary Swtch forgókapcsoló segítségével az összes programozás lépés között. A középpontban az Ön ízlése áll. Egyszerűen, egyén tetszése szernt kválaszthatja a kávé erősségét, a vízmennységet és a hőmérsékletet. Az energatakarékos üzemmód (E.S.M. ): Az IMPRESSA C9 gép segít Önt az energatakarékosságban. Az energatakarékos üzemmód révén Ön a saját ízléséhez gazíthatja a takarékosság lehetőségeket. A főkapcsolóval azonban például hosszabb távollét esetén teljesen le s választhatja a készüléket az áramellátásról. Állítható magasságú kávékfolyó A 65 mm és 111 mm között állítható magasságú kávékfolyó fokozat nélkül alkalmazkodk a csészemérethez. Ennek révén elkerülhető a kávé kfröccsenése a készülékre, és a hab s nagyszerű mnőségben jelenk meg a kávén. Connector System

11 A Connector System csatlakoztatás rendszer különféle cappuccno-fúvókák alkalmazását tesz lehetővé: Prof Auto Cappuccno fúvóka - cappuccno / latte macchato - meleg tej és tejhab Easy Auto Cappuccno fúvóka - cappuccno - tejhab. A JURA az Interneten Látogasson el hozzánk az A cím alatt érdekes, dőszerű nformácókra bukkan az IMPRESSA gép kapcsán, lletve általánosságban mndenről, am összefügg a kávé témájával. A Knowledge Bulder oktatóprogram IMPRESSA C9 gépével játékosan, a személy számítógépen s A Knowledge Bulder a címen áll az Ön rendelkezésére. LEO, az nteraktív segítőfgura mnden támogatást megad Önnek, elmagyarázza az IMPRESSA gép előnyet és kezelés módjat. 2 Előkészítés és üzembe helyezés Ez a fejezet tartalmazza azokat a szükséges nformácókat, melyek brtokában problémamentesen üzembe helyezhet IMPRESSA gépét. A készüléket lépésről lépésre haladva készítse elő és juttassa el az első ízletes kávé elkészítéség. A szállított termék és tartozéka A szállított termékhez a következő elemek tartoznak: A teljesen automatkus JURA IMPRESSA kávégép. A Welcome Pack kezdőcsomag, amelynek tartalma Az IMPRESSA C9 kézkönyve IMPRESSA C9 - A legfontosabb tudnvalók rövden JURA tsztítótabletták Adagolókanál Aquadur tesztpálcka Forróvíz-fúvóka Tejtartály tejszívó csővel CLARIS plus szűrőpatronok Jura Auto-Cappuccno tsztító JURAworld of Coffee ajándék 11

12 Őrzze meg az IMPRESSA gép csomagolását. Ez jó szolgálatot fog tenn a gép védelmében, amennyben később szállításra kerül sor. Felállítás Az IMPRESSA gép felállításakor ügyeljen a következőkre: Az IMPRESSA gépet állítsa vízszntes, vízre nem érzékeny felületre. A gép helyét úgy válassza k, hogy túlmelegedés ne következhessen be. A víztartály feltöltése A tökéletes kávéélvezet bztosítása érdekében javasoljuk, hogy a vzet naponta cserélje k. VIGYÁZAT A tej, ásványvíz vagy egyéb folyadék kárt okozhat a víztartályban vagy a készülékben. Csak frss, hdeg vzet töltsön a víztartályba. Vegye k a víztartályt és hdeg vízzel öblítse k. Töltse fel a víztartályt frss, hdeg csapvízzel, majd helyezze be smét a gépbe. A kávébab-tartály feltöltése A kávébab-tartályon aromavédő fedél van. Így a kávébab aromája tovább megmarad. VIGYÁZAT Az adalékanyagokkal (például cukorral) kezelt kávébab, lletve az előre őrölt vagy fagyasztva szárított kávé kárt okoz a darálóban. Kzárólag adalékanyag nélkül kávébabbal töltse fel a kávébab-tartályt. Nyssa fel a kávébab-tartály fedelét és távolítsa el az aromavédő fedelet. Távolítsa el a szennyeződéseket és degen testeket, melyek esetleg a kávébabtartályban találhatók. Töltse fel kávébabbal a kávébab-tartályt, majd zárja le az aromavédő fedelet, valamnt a kávébab-tartály fedelét. Első üzembe helyezés 12

13 [ ] FIGYELMEZTETÉS Életveszélyes áramütés kockázata áll fenn, amennyben a hálózat vezeték sérült. Sérült hálózat kábellel soha ne helyezzen üzembe egy készüléket! Előfeltétel: A víztartályt és a kávébab-tartályt előzőleg fel kell tölten A hálózat csatlakozót dugja be egy konnektorba. Kapcsolja be az IMPRESSA gépet a készülék hátoldalán található hálózat kapcsolóval. A készenlét állapot (stand-by) jelzése [ ] vlágít. Nyomja meg a be/kkapcsolót az IMPRESSA gép bekapcsolásához. A kjelzőn megjelenk a SPRACHE DEUTSCH (nyelv: német) felrat. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. A Rotary Swtch forgókapcsoló vlágít. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a nyelv megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk az OK felrat, jelezve, hogy a beállítás megtörtént. PFLEGE DRÜCKEN (a gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb vlágít. Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Helyezzen egy edényt a fúvóka alá. Nyomja meg a gondozás gombot. SYSTEM FÜLLT (a rendszer tölt), a rendszer feltöltődk vízzel. Csekély mennységű víz folyk k a fúvókán. A folyamat automatkusan véget ér. A kjelzőn megjelenk: HEIZT AUF (felfűt) PFLEGE DRÜCKEN (nyomja meg a gondozás gombot), a gondozás gomb [ ] vlágít. Tegyen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a gondozás gombot. SPÜLT (öblít), a készülék öblít, a folyamat automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét), az IMPRESSA gép készen áll a használatra. Azt követően, hogy megtörtént az első kávéféleség elkészítése, előfordulhat, hogy a BOHNEN FÜLLEN felrat látható a kjelzőn, mvel a daráló még nncs teljesen feltöltve kávébabbal. Ez esetben készítsen el még egy kávéféleséget. A szűrő behelyezése és aktválása Az IMPRESSA gépet nem kell többé vízkőteleníten, ha Ön alkalmazza a CLARIS plus A szűrő behelyezése eljárást az Interneten elérhető bemutató segítségével s kpróbálhatja. Keresse meg a Knowledge Bulder tájékoztató programot a címen. Tovább nformácókat talál a CLARIS plus szűrőpatronról a 8. fejezetben, CLARIS plus szűrőpatronok - Víz a tökéletes kávéhoz cím alatt. 13

14 Hajtsa végre megszakítás nélkül a Szűrő behelyezése eljárást. Ezzel bztosíthatja IMPRESSA gépének lehető legjobb működését. Előfeltétel: A kjelzőn látható a BEREIT (készenlét) felrat. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja a Rotary Swtch forgókapcsolót addg, amíg meg nem jelenk a kjelzőn a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a FILTER (nncs szűrő) felrat láthatóvá nem válk a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba lépéshez. NEIN (nncs) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a JA [ ] (van szűrő) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre láthatóvá válk az OK felrat, amely megerősít a beállítás megtörténtét. EINSETZEN (helyezze be a szűrőt) Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Vegyen k az nduló csomagból egy CLARIS plus szűrőpatront. Vegye k és ürítse k a víztartályt. Nyssa fel a patrontartót és enyhe nyomással helyezze be a szűrőpatront a víztartályba. Zárja be a patrontartót. A záráskor kattanás hallható. Töltse meg a víztartályt frss, hdeg vízzel, és tegye smét be a helyére. Helyezzen egy edényt (legalább 500 ml) a fúvóka alá. Nyomja meg a gondozás gombot. FILTER SPÜLT (szűrő-öblítés), víz folyk k a fúvókán. A szűrő-öblítés bármkor megszakítható bármelyk gomb megnyomásával. A víz enyhén elszíneződhet. Ez nem károsítja az egészséget és az ízhatást sem rontja. A szűrő-öblítés kb. 500 ml víz felhasználása után automatkusan véget ér. A kjelzőn láthatóvá válk a HEIZT AUF (felfűtés) felrat, majd a BEREIT (készenlét) felrat. A szűrő aktválása megtörtént. A vízkeménység megállapítása és beállítása A vízkeménység beállítására nncs mód, ha Ön a CLARIS plus szűrőpatront használja és a szűrő aktválva van. Mnél keményebb a víz, annál gyakrabban kell az IMPRESSA gépet vízkőteleníten. Ezért fontos a vízkeménység beállítása. A vízkeménység 1º dh (német keménység fok) és 30º dh között állítható be. A funkcó naktív állapotba s kapcsolható, ez esetben az IMPRESSA gép nem jelz, mkor szükséges vízkőmentesítést végezn. 14

15 A kezdőcsomagban megkapott Aquadur tesztpálckával Ön megállapíthatja a víz keménységét. A pálckát rövd deg (egy másodpercg) tartsa a folyó csapvíz alá. Várjon kb. egy percg. Olvassa le a vízkeménység fokot az Aquadur tesztpálcka elszíneződése alapján, a csomagoláson levő adatok segítségével. Ezt követően be tudja állítan a vízkeménységet. Példa: Így állíthatja be a vízkeménységet 16 dh fokról 25 dh fokra. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felratnak kell láthatónak lenne. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja addg a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a PFLEGE (gondozás) felratot. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a HÄRTE (keménység) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás lehetőség eléréséhez. 16º dh Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a 25º dh (25 német keménység fokos víz) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre láthatóvá válk az OK felrat, amely jelz, hogy megtörtént a beállítás. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja az EXIT (klépés) felratot. Nyomja meg el a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. A kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. A daráló beállítása A darálót az Ön által használt kávé pörkölés fokának megfelelően, fokozatmentesen beállíthatja. VIGYÁZAT Ha az őrlés fokozatot akkor állítja be, amkor a daráló áll, nem zárható k károsodások keletkezése az őrlés fokozat beállítására szolgáló forgókapcsolóban. Az őrlés fokozatot csak akkor állítsa be, amkor a daráló működk. A megfelelő őrlés fokozat beállítást az mutatja, ha a kávé egyenletesen folyk k a kávékfolyóból. Emellett fnom, sűrű krém keletkezk. A következő beállítást ajánljuk: Vlágos pörkölésű kávéhoz állítsa fnom őrlésre a darálót. - Ha túl fnomra állítja az őrlés fokot, a kávé csak cseppenként jön a kávékfolyóból. 15

16 Sötét pörkölésű kávéhoz állítsa a darálót durva őrlésre. - Ha túl durvára állítja az őrlést, a kávé túl gyorsan folyk k a kávékfolyóból. Példa: egy kávé elkészítése során az alább módon tudja az őrlés fokozatot megváltoztatn. Nyssa fel a kávébab-tartály fedelét. Távolítsa el az aromavédő fedelet. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a kávé gombot. A daráló elndul, a kjelzőn az 1 KAFFEE (1 kávé) felrat látható. Utána rövd deg megjelenk a kávé erősségének jelzése. Állítsa az őrlés fok beállítására szolgáló, forgatható kapcsolót a kívánt pozícóba, mközben a daráló működk. A kávé elkészül, az őrlés fok beállítása megtörtént. Zárja le az aromavédő fedelet, lletve a kávébab-tartály fedelét. Bekapcsolás Előfeltétel: Az Ön IMPRESSA gépének hálózat áramellátását be kell kapcsoln, ekkor a Be/k jelzés [ ] vlágít (stand-by, készenlét állapot). Nyomja meg a be-/kkapcsolót, hogy bekapcsolja az IMPRESSA gépet. A kjelzőn megjelenk a HEIZT AUF (a gép felfűt) felrat. PFLEGE DRÜCKEN (a gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb [ ] vlágít. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a gondozás gombot. SPÜLT, a készülék öblít. Az eljárás automatkusan befejeződk, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Kkapcsolás (stand-by, készenlét állapot) Amkor Ön kkapcsolja az IMPRESSA gépet, automatkusan sor kerül azoknak a kfolyóknak az öblítésére, amelyekkel kávéféleséget vagy tejet készítettek. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó és a fúvóka alá. Nyomja meg a be-/kkapcsolót. Ha Ön tejes terméket készít, de nem hajtotta végre a cappuccno-tsztítás műveletet, a kjelzőn megjelenk a C-REINIGEN felrat és vlágít a [ ] gondozás gomb. Tíz másodpercny dőn belül Önnek lehetősége van arra, hogy a gondozás gomb megnyomásával elndítsa a cappuccno-fúvóka tsztítás folyamatát. SPÜLT (a készülék öblít) felrat, sor kerül a kávékfolyó öblítésére. RECHTS SPÜLEN (jobb oldal öblítés), a gondozás gomb [ ] vlágít. 16

17 [ ] Nyomja meg a gondozás gombot. A kjelzőn megjelenk a SPÜLT (a készülék öblít) felrat, a jobb oldal kávékfolyó öblítése megtörténk. CAPPUCCINO SPÜLT (cappuccno öblítés) A cappuccno-öblítés megkezdődk, majd a folyamat automatkusan véget ér. Az IMPRESSA gép kkapcsolt (stand-by, készenlét) állapotban van, a be-/kkapcsoló [ ] vlágít. Az IMPRESSA gép kkapcsolásakor előfordulhat, hogy Ön szszegő hangot hall. Ez a rendszer sajátosságaból ered és nncs semmféle jelentősége a gép működése szempontjából. 3 Ismerje meg a kezelés lehetőségeket! Az IMPRESSA gép gombnyomásra bztosítja az Ön számára a kváló kávéféleségek és tejes talok elkészítését. Ezen túlmenően, a készítés folyamán Ön egyén elképzelése szernt s módosíthatja a kávé erősségét, hőmérsékletét és a vízmennységet. Ebben a fejezetben példák segítségével mutatjuk be Önnek a kezelés lehetőségeket. Annak érdekében, hogy könnyedén tudja használn IMPRESSA gépét, javasoljuk, hogy egyszer a gyakorlatban próbálja k az e fejezetben leírt eljárások mndegykét. Megér. Ismerje meg a következő kezelés megoldásokat: Elkészítés gombnyomásra. Egyszer beállítások a készítés előtt és során. A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez. Tartós beállítások programozás Mközben elkészülőben van egy kávéféleség vagy tejes tal, lletve a forró víz, Ön bármkor leállíthatja a folyamatot. Ehhez elég megnyomn bármelyk gombot. Ha szívesebben smerkedk IMPRESSA gépével játékosan, a személy számítógépen, akkor a cím alatt rendelkezésére áll a Knowledge Bulder című nteraktív oktatóprogram. Elkészítés gombnyomásra Készítse el egyetlen gombnyomással kedvenc kávéféleségét! A különféle kávé-specaltások gombnyomásos készítése a következő módon történk. [ ] (felrat az első kép fölött) Egy kávétal elkészítése gombnyomással. Példa: A következőképpen készíthet el egy adag eszpresszó-kávét. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. 17

18 Helyezzen egy eszpresszó csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az eszpresszó gombot. 1 ESPRESSO utána a kjelzőn rövd deg látható az előre beállított kávéerősség s. Az előre beállított kávémennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. (felrat a másodk kép fölött) Két kávétal elkészítése gombnyomással. Példa: A következőképpen készíthet el két adag eszpresszó-kávét. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Helyezzen két eszpresszó csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az eszpresszó gombot kétszer (két másodpercen belül). A kjelzőn megjelenk a 2 ESPRESSI felrat az előre beállított kávémennység a csészékbe folyk. A készítés automatkusan befejeződk, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Egyszer beállítások a készítés előtt és során A készítés előtt és az őrlés folyamat során módosítan tudja a kávé erősségét. A következő kávéerősségek közül választhat 1 eszpresszó kávé, 1 kávé, 1 cappuccno elkészítése kapcsán: - gyenge - normál - erős. Az előre beállított vízmennységet a forrázás eljárás során Ön a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával változtathatja meg. Az elkészítés előtt és során végrehajtható egyszer beállítások mndg az tt megadott mnta szernt történnek. Ezeket a beállításokat a gép a továbbakban nem tárolja. A kávéerősség módosítása az elkészítés előtt Példa: A következőképpen készíthet el egy erős kávét. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Helyezzen el egy csészét a kávékfolyó alá. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a STARK (erős) felrat láthatóvá nem válk a kjelzőn. Nyomja meg a kávé gombot, mközben a STARK felrat látható a kjelzőn. 1 KAFFEE / STARK (1 kávé / erős) Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. 18

19 A vízmennység módosítása az elkészítés során Példa: A következőképpen készíthet el egy 110 ml-es kávét. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Helyezzen el egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a kávé gombot. Az őrlés folyamat kezdetét vesz, 1 KAFFE (1 kávé) felrat látható. Utána a kjelzőn rövd dőre megjelenk a kávéerősség jelzése. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, mközben a forrázás folyamat zajlk, amíg nem látja a 110 ML felratot a kjelzőn. A beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez Az összes kávékészítmény, tejes készítmény, lletve a forró víz mennységét s egyszerűen és tartósan hozzágazíthatja a csésze méretéhez. A következő példában megadott módon állíthatja be tartósan a vízmennységet. Az összes később készítéskor ez lesz a kfolyó mennység. A vízmennységnek a csészemérethez való tartós hozzágazítása, akár kávéféleségről, akár tejes készítményről vagy forró vízről van szó, az alább mnta szernt történk. Példa: Így állíthatja be tartósan az eszpresszó-kávé vízmennységét. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Helyezzen egy eszpresszó-csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszpresszókávé gombot. A kjelzőn láthatóvá válk az 1 ESPRESSO felrat. Tartsa továbbra s lenyomva az eszpresszó-gombot, amíg nem válk láthatóvá a GENUG KAFFEE? (elég a kávémennység?) felrat. Engedje fel az espresso gombot. A kávékészítés megkezdődk, az eszpresszó-kávé a csészébe folyk. Nyomja meg bármelyk gombot, amkor elegendő eszpresszó-kávé van a csészében. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk az OK felrat. A beállított eszpresszó-kávé mennység tartós tárolása megtörtént. A kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Ezt a beállítást a fent eljárás megsmétlésével bármkor módosíthatja. 19

20 Tartós beállítások programozás módban Az Ön IMPRESSA gépét gen egyszerűen be lehet állítan úgy, hogy gazodjon a személyes ízlés szernt kávéfajtákhoz és különlegességekhez. A Rotary Swtch forgókapcsoló egyszerű elforgatásával és megnyomásával navgálhatunk a jól átteknthető programozás lépések között és tartósan tárolhatjuk a kívánt beállításokat. A Rotary Swtch forgókapcsoló segítségével a következő tartós beállítások végezhetők el: Programozás pont Al-menü pont Magyarázat PFLEGE (gondozás) C-REINIGEN (cappuccno Válassza k a kívánt tsztítás), FILTER (szűrő, csak ha aktválva van), REINIGEN (tsztítás), C- SPÜLEN (cappuccno öblítés), ENTKALKEN (a készülék vízkőtelenítése, csak gondozás programot. Ha nem hajt végre semmféle műveletet, a programozás módból kb. 5 másodperc elteltével automatkusan megtörténk a klépés. ha a szűrő nncs aktválva), SPÜLEN (öblítés) PRODUKTE (termékek) PRODUKT WAHLEN (termék kválasztása) Válassza k a megfelelő beállításokat a kávé- és tejkészítményekhez, lletve a forró vízhez. 20

21 Programozás pont Al-menü pont Magyarázat FILTER (szűrő) JA [ ] (van szűrő) Határozza meg, hogy NEIN - (nncs szűrő) az Ön IMPRESSA gépe CLARIS plus szűrőpatronnal HARTE (csak akkor jelenk meg, ha nncs aktválva szűrő) ENERGIE (energatakarékosság) INAKTIV (a vízkeménységfunkcó nem aktív), 1 º dh 30 º dh (1-30 német keménység fok) SPAREN - (nncs takarékos üzemmód), SPAREN [ ] energatakarékos üzemmód) vagy anélkül üzemeljen-e. Állítsa be a vízkeménységet. Válassza k a kívánt energatakarékosság módot. UHRZEIT (pontos dő) -- : -- (dő) Állítsa be a pontos dőt. GERÄT EIN (a készülék -- : -- Állítsa be a bekapcsolása) bekapcsolás dőt. AUS NACH (kkapcsolás... óra elteltével) Állítsa be, hány óra INAKTIV, 0.5 STD 15 STD (0,5 óra 15 óra) elteltével kapcsoljon k automatkusan az IMPRESSA gép. INFO (nformácók) E funkcó segítségével fgyelemmel kísérhet a kávéés tejes készítmények elkészítésének számát és a gondozás állapotot. ANZEIGE (kjelzés) SPRACHE (nyelv) ML/OZ (mlllter/unca), 24 STD / AM PM (24 órás vagy DE-DU dőkjelzés) DEUTSCH (német) ENGLISH (angol) FRANCAIS (franca) ITALIANO (olasz) NL (holland) ESPANOL (spanyol) PORTUGUES (portugál) Válassza k a vízmennység mértékegységét és az óra-formátumot. Válassza k a megfelelő nyelvet. EXIT (klépés) A programozás mód elhagyása. A programozás módban a beállítások mndg azonos mnta szernt történnek. 21

22 Példa: Így módosíthatja egy eszpresszó-kávé erősségét STARK (erős) beállításról NORMAL (szokásos erősség) beállításra. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PRODUKTE (termékek) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. PRODUKT WAHLEN (a termék kválasztása) I A következő lépésben válassza k annak a terméknek a gombját, amelyre vonatkozóan a beállítást el akarja végezn. Ez alkalommal a termék elkészítésére nem kerül sor. Ha a kettős termékkészítés beállítását kívánja végezn, két másodpercen belül kétszer nyomja meg a megfelelő gombot. Nyomja meg az espresso gombot. WASSER Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az AROMA felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. STARK (erős) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a NORMAL felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. A kjelzőn rövd dőre láthatóvá válk az OK felrat, annak vsszajelzéseként, hogy a beállítás megtörtént. AROMA Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. PRODUKTE (termékek) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Informácók és gondozás állapot lekérdezése Az INFO programpontban a következő nformácókat tudja lekérdezn: 22

23 Az elkészített kávé- és tejes készítmények, lletve forróvíz-adagok száma. A gondozás állapot és a végrehajtott gondozás programok (tsztítás, vízkőmentesítés, szűrőcsere) száma. A végrehajtott cappuccno-tsztítások száma. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az INFO (nformácók) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. PRODUKTE (termékek) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. A kjelzőn láthatóvá válk az elkészített kávéféleségek összesített száma. Az egyes termékek gombjanak megnyomásával az adott termék elkészítésenek száma jelenk meg. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontból való klépéshez. PRODUKTE (termékek) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót amíg meg nem jelenk a REINIGEN (tsztítás) felrat. A Rotary Swtch forgókapcsoló tovább forgatásával megteknthető a vízkőmentesítések, szűrőcserék, lletve cappuccno-tsztítások száma s. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. A kjelzőn láthatóvá válk a végrehajtott tsztítások száma. A végrehajtott gondozás programok száma mellett megteknthető az aktuáls gondozás állapot s. A ktöltött jelzőnégyszögek mutatják a gondozás állapotot. Ha az összes jelzőnégyszög k van töltve, az IMPRESSA gép gényl az adott gondozás program végrehajtását. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. REINIGEN (tsztítás) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. INFO Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). Zárja le a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. 4 Receptek 23

24 Ön az IMPRESSA géppel bármkor, odahaza elkészíthet a klasszkus kávéféleségeket éppúgy, mnt valamlyen rendkívül kávé-specaltást. Az tt megadottakon túl tovább recepteketötleteket talál az Interneten, a cím alatt. Az IMPRESSA kezelését lletően tovább részleteket olvashat a 3. fejezetben: Ismerje meg a kezelés lehetőségeket cím alatt. Cappuccno Szükséges hozzá (2 személyre): 200 ml hdeg tej 2 erős eszpresszó-kávé 20 ml fahéjszrup fahéjpor a díszítéshez A fahéjszrupot ossza el a cappuccno-csészékbe. A csészét helyezze a cappuccno fúvóka alá és félg töltse meg tejhabbal. Az eszpresszó-kávét közvetlenül engedje a tejhabba, majd szórja meg ném fahéjporral. Kávé fehér csokoládéval (Café chocolat blanc) Szükséges hozzá (2 személyre): 50 g fehér csokoládé 2 eszpresszó-kávé 200 ml tej fehér csokoládéreszelék a díszítéshez Két dekoratív pohárban habosítson fel tejet a cappuccno fúvóka segítségével. Vízfürdőben olvasszon fel fehér csokoládét. Készítsen el két eszpresszó-kávét, keverje össze az olvasztott fehér csokoládéval, majd öntse a tejhabba. Szórja meg fehér csokoládé reszelékkel. Tél álom kávé (Kaffee Wntertraum) Szükséges hozzá (2 személyre): 2 erős eszpresszó-kávé 200 ml forró kakaó 1 késhegyny mézeskalácsfűszer (Lebkuchengewürz) 100 ml tej Cukor tetszés szernt 1-2 mézeskalács dekorácóként Készítsen el két eszpresszó-kávét. 24

25 Az eszpresszó-kávét keverje össze kakaóval és mézeskalácsfűszerrel, majd ossza el két pohárba. Habosítson fel tejet, és adja hozzá a kávéhoz. Széttördelt mézeskaláccsal szórja be. Latte macchato fro (macchato jeges kávé tejjel) Szükséges hozzá (2 személyre): 2 hdeg eszpresszó-kávé 200 ml hdeg tej 1 ks csészény tört jég 20 ml juharszrup Tejhab Készítse el és hűtse le az eszpresszó-kávét. Egy pohárba öntse össze és keverje el egymással a hdeg tejet, a juharszrupot és a tört jeget. Adja hozzá a hdeg eszpresszó-kávét. 25

26 5 Elkészítés gombnyomásra Ebben a fejezetben leírjuk, hogyan készíthet el a kávé-specaltásokat, a tejet és a forró vzet anélkül, hogy tovább beállításokat kellene végrehajtana. A 3. fejezetben, Ismerje meg a kezelés lehetőségeket cím alatt elolvashatja, hogyan tudja egyén gényenek megfelelően módosítan a beállításokat. Érdemes a 6., Tartós beállítások programozás módban című fejezetet s Mközben egy kávéféleséget, tejes készítményt vagy forró víz adagot elkészít, a folyamatot bármkor megállíthatja. Ehhez elég bármelyk gombot megnyomna. A készítés során az előre beállított mennységet a Rotary Swtch forgókapcsoló forgatásával módosíthatja. A kávéféleségek elkészítését az Interneten elérhető bemutató segítségével s kpróbálhatja. Keresse meg a Knowledge Bulder tájékoztató programot a címen. Ötletek az olasz pultostól Barstának, pultosnak nevezk Olaszországban azt a személyt, ak professzonáls szntet ért el az eszpresszó- és kávékészítés területén. A barsta mnden kávé-specaltást jól smer és tökéletesen el tud készíten. Ha mndehhez a JURA cég IMPRESSA gépét használja, Ön s bztos lehet benne, hogy tökéletes lesz az eredmény. Az egyszerű, gombnyomással történő készítés mellett Ön az egyén ízléséhez gazíthatja a kávét vagy eszpresszó-kávét. Különféle beállítás lehetőségekkel élhet ennek érdekében. Kérjük, próbálja k: A kávé erőssége. A készítés előtt, lletve az őrlés folyamat során Ön a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával módosíthatja a kávé erősségét. Ezzel a beállítással a kávépor mennységét változtatja meg. Mnél több kávéport használ a gép az elkészítéshez, annál erősebb és ntenzívebb ízű lesz a kávé. Őrlés fokozat. Az IMPRESSA gép mnden kávékészítményhez frssen őrl meg a babkávét. Az őrlés fokozat jelentősen befolyásolja a kávé ízét. A fokozatot az őrlés eljárás során kell beállítan. Hőmérséklet. Az IMPRESSA programozás módjában Ön beállíthatja a kávékészítmények hőmérsékletét. A hőmérséklet hatást gyakorolhat a kávé ízére, és célszerű hozzágazítan az egyén ízléshez, valamnt a babkávé fajtájához. Állítható magasságú kávékfolyó. A kávékfolyó magassága fokozat nélkül állítható, hozzágazítható a csésze méretéhez. Lehetőleg csekély legyen a távolság a kávékfolyó és a csésze peremének magassága között. Így meggátolható a kávé kfröccsenése a gépre, és bztosan skerül a fnom, vastag krém előállítása s. 26

27 Kérjük, szívlelje meg a következő barsta-tppeket: Tárolja száraz helyen a kávét. Árt a kávé mnőségének az oxgén, a fény, a hő és a nedvesség. Csak frss, hdeg csapvzet használjon, hogy a kávé aromája a lehető legnagyobb mértékben érvényesülhessen. Kérjük, a tökéletes, élvezetes kávé érdekében naponta cserélje a vzet a gépben. Melegítse elő a csészét. A cukrot kskanállal adagolja, ne használjon kockacukrot, hogy az ne rombolja szét a hab vagy a tejhab szerkezetét. Eszpresszó-kávé Ez a legklasszkusabb olasz kávéféleség. Az eszpresszó-kávé megkoronázása az erős hab. Példa: A következőképpen készíthet el egy eszpresszó-kávét. Helyezzen egy eszpresszó-csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az eszpresszó-kávé gombot. 1 ESPRESSO és utána, rövd deg az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn smét a BEREIT (készenlét) felrat válk láthatóvá. Két eszpresszó-kávét ugyanígy készíthet, de két csészét kell a kávékfolyó alá állítana, és az eszpresszó-kávé [ ] gombot kétszer kell megnyomn (két másodpercen belül). Kávé Példa: A következőképpen készíthet el egy kávét. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a kávé gombot. 1 KAFFEE és utána, rövd deg az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn smét a BEREIT (készenlét) felrat válk láthatóvá. Két csésze kávét ugyanígy készíthet, de két csészét kell a kávékfolyó alá állítana, és a kávé [ ] gombot kétszer kell megnyomn (két másodpercen belül). Cappuccno 27

28 Az Ön IMPRESSA gépe gombnyomásra elkészít az Ön számára a cappuccnót s. A csészét nem kell a készítés során elmozdítan a helyéről. Az IMPRESSA C9 gép egy fűtőelemmel valósítja meg a kávé és a gőz készítést egyaránt. Ha rövd dőn belül több cappuccnót készít a géppel, megtörténhet, hogy egyenetlen kávékfolyást tapasztal a jobb oldal kávékfolyóból. Ebben az esetben hagyjon a gép számára egy rövd szünetet, melőtt hozzáfog a következő cappuccno elkészítéséhez. Cappuccno az Easy Auto Cappuccno fúvókával Távolítsa el az Easy Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Nyomja meg a cappuccno gombot. CAPPUCCINO és rövd deg az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. CAPPUCCINO - A tejhab elkészül. Megkezdődk a kávé elkészítése. A készítés automatkusan véget ér az előre beállított mennység kfolyása után. A kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Annak érdekében, hogy az Easy Auto Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen öblíten és tsztítan (ld. a részletes leírást a 7. fejezetben, Gondozás Az Easy Auto Cappuccno fúvóka cím alatt). Cappuccno a Prof Auto Cappuccno fúvókával Távolítsa el a Prof Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Fordítsa a fúvóka választókarját a tejhab [ ] állásba. Nyomja meg a cappuccno gombot. CAPPUCCINO és rövd deg az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. CAPPUCCINO - A tejhab elkészül. Megkezdődk a kávé elkészítése. A készítés automatkusan véget ér az előre beállított mennység kfolyása után. A kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Annak érdekében, hogy a Prof Auto Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen öblíten és tsztítan (ld. a részletes leírást a 7. fejezetben, Gondozás A Prof Auto Cappuccno fúvóka cím alatt). Előre őrölt kávé 28

29 Önnek lehetősége van egy másodk kávéfajtát s felhasználn, amely az előre őrölt kávé betöltőnyílásán keresztül jut a gépbe. Soha ne töltsön be két csapott adagolókanálny előre őrölt kávénál többet. Ne használjon túl fnom előre őrölt kávét. Ettől eldugulhat a rendszer, amnek következtében a kávé csak cseppenként fog kfolyn. Ha túl kevés előre őrölt kávét tölt be, a kjelzőn a ZU WENIG PULVER (túl kevés kávépor) felrat jelenk meg és az IMPRESSA gép megszakítja a folyamatot. A kívánt kávéféleséget az előre őrölt kávé betöltése után kb. egy percen belül kell elkészíten. Máskülönben az IMPRESSA gép megszakítja a folyamatot és smét készenlét állapotba kerül. Az előre őrölt kávéval készülő összes kávéféleséget egyazon mnta szernt készíthet el. Példa: Az alább módon készíthet el csésze kávét az előre őrölt kávé felhasználásával. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az előre őrölt kávé gombját. PULVER FÜLLEN (por betöltése) majd megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. Nyssa fel az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét. Töltsön egy csapott adagolókanálny előre őrölt kávét a betöltőnyílásba. Zárja be az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét. Nyomja meg a kávé gombot. 1 KAFFEE és utána rövd deg a PULVER (por) felrat látható a kjelzőn. Az előre beállított mennységnek a csészébe folyása után a készítés automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét) Tej habosítása az Easy Auto Cappuccno fúvóka alkalmazásával Távolítsa el az Easy Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Nyomja meg a tejhab gombot. HEIZT AUF (felfűt) Amnt az IMPRESSA gép felfűtése megtörtént, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Nyomja meg smét a tejhab gombot. MILCH (tej), a tej habosítása megtörténk. Az eljárás automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét). Kb. 40 másodpercen belül még módja van tovább tejhabosításra. 29

30 Annak érdekében, hogy az Easy Auto Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen öblíten és tsztítan. (Ld. a részletes leírást a 7. fejezetben, Gondozás Az Easy Auto Cappuccno fúvóka cím alatt.) Tej habosítása és melegítése a Prof Auto Cappuccno fúvóka alkalmazásával Távolítsa el a Prof Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Állítsa a fúvóka választókarját a tejhab [ ] állásba. Ha tejet kíván melegíten, állítsa a fúvóka választókarját a tej [ ] pozícóba. Nyomja meg a tejhab gombot. HEIZT AUF (felfűt) Amnt az IMPRESSA gép felfűtése megtörtént, a kjelzőn megjelenk a BEREIT (készenlét) felrat. Nyomja meg smét a tejhab gombot. MILCH (tej), a tej habosítása megtörténk. Az eljárás automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét). Kb. 40 másodpercen belül még módja van tovább tejhabosításra, lletve tej melegítésére. Annak érdekében, hogy a Prof Auto Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen öblíten és tsztítan. (Ld. a részletes leírást a 7. fejezetben, Gondozás A Prof Auto Cappuccno fúvóka cím alatt.) Forró víz Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. A forró víz készítéséhez szerelje fel a forró víz fúvókát a Connector System csatlakozórendszerre. A kfröccsenő víz matt a leforrázódás veszélyével kell számoln. Ügyeljen arra, hogy a víz ne kerülhessen a bőrére. Tegyen egy csészét a forróvíz-fúvóka alá. Nyomja meg a forró víz gombot. WASSER (víz), a forró víz a csészébe folyk. Az eljárás automatkusan véget ér az előre beállított mennység kfolyása után. BEREIT (készenlét). 6 Tartós beállítások programozás módban 30

31 Termékek A PRODUKTE (termékek) programpontnál Ön egyén beállításokat végezhet el az összes kávéféleségre és tejes készítményre, lletve a forró vízre vonatkozóan. A következő beállításokra van lehetősége a kávéféleségek, tejes készítmények és a forró víz kapcsán, úgy, hogy a beállítások tartósan érvényben maradnak: Termék Mennység A kávé erőssége Hőmérséklet 1 eszpresszó-kávé 15 ML 240 ML MILD (gyenge) NORMAL (normál) NORMAL, HOCH (szokásos, magas) STARK (erős) 2 eszpresszó-kávé 15 ML 240 ML - NORMAL, HOCH (csészénként) 1 kávé 15 ML 240 ML MILD (gyenge) NORMAL (normál) STARK (erős) 2 kávé 15 ML 240 ML (csészénként) Cappuccno Tejmennység: 3 SEC 120 SEC (3 mp 120 mp) Vízmennység: 15 ML 240 ML (szokásos, magas) NORMAL, HOCH (szokásos, magas) - NORMAL, HOCH (szokásos, magas) MILD (gyenge) NORMAL, HOCH NORMAL (normál) (szokásos, magas) STARK (erős) Tejhab 3 SEC 120 SEC (3 - - mp 120 mp) Forró víz 15 ML 450 ML - - A tartós beállítások programozás módban mndg ugyanazon mnta szernt történnek. Példa: Így módosíthatja a cappuccno tejmennységét 14 SEC (14 mp) tejadagolásról 20 másodpercre, és a vízmennységét 60 ml-ről 50 ml-re, és a kávé erősségét NORMAL-ról STARK-ra (erősre). Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PRODUKTE (termékek) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. PRODUKT WAHLEN (a termék kválasztása) A következő lépésben válassza k annak a terméknek a gombját, amelyre vonatkozóan a beállítást el akarja végezn. Ez alkalommal a termék elkészítésére nem kerül sor. Amkor egy két adagos termék beállítását kívánja módosítan, két másodpercen belül kétszer nyomja meg a megfelelő gombot. 31

Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve

Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve Az IMPRESSA XS90 One Touch kézkönyve Az IMPRESSA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló

Részletesebben

Ena 5. Használati útmutató

Ena 5. Használati útmutató Ena 5 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az

Részletesebben

Ena 3. Használati útmutató

Ena 3. Használati útmutató Ena 3 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az

Részletesebben

IMPRESSA C5 Használati útmutató

IMPRESSA C5 Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató Kávé Prof Kft. 1112 Budapest, Budaörs út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprof@freemal.hu A TÜV SÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESSA kézkönyvének és a hozzá tartozó

Részletesebben

IMPRESSA C5 kézikönyv

IMPRESSA C5 kézikönyv Kávészervz Kft. 1047 Budapest, Arany János utca 13. Tel/fax: (1) 7866-033 ; Web: www.kaveszervz.hu E-mal: nfo@kaveszervz.hu, kaveszervz@gmal.com IMPRESSA C5 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

IMPRESSA C9 kézikönyv

IMPRESSA C9 kézikönyv IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb

Részletesebben

IMPRESSA J5. Használati útmutató

IMPRESSA J5. Használati útmutató IMPRESSA J5 Használati útmutató 2 K ezelés i es zk özök és ta rtozék ok Abbildung: IMPRESSAJ5 Pianowhite = Aképen: az IMPRESSAJ5 Pianowhite gép 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal:

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: Kávégépszervz Budapest Szervzvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszervz.hu JURA IMPRESSA J5 Használat útmutató Kezelőszervek 1. 2. 3. Kávébab-tartály aromavédô fedéllel Szöveges kjelzô Víztartály 4. 5. 6.

Részletesebben

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató Table of contents IMPRESSA C50/55/60/65 Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat...6 Az Ön biztonsága érdekében...6 1 Előkészítés

Részletesebben

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu

Részletesebben

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme HU 4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva Kezelés útmutató UltraGas kondenzácós gázkazán Az energa megőrzése környezetünk védelme Tartalomjegyzék UltraGas 15-1000 4 205 044 1. Kezelés útmutató

Részletesebben

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@freemail.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató ENA Mcro 9 One Touch használat útmutató Ez a használat útmutató elnyerte a TÜV SÜD független német műszak tanúsító szervezet jóváhagyó pecsétjét, könnyen érthető stílusának, alaposságának és a bztonság

Részletesebben

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld. Jura Impressa F50 Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu Jura Elektroapparate

Részletesebben

Használati útmutató IMPRESSA J5

Használati útmutató IMPRESSA J5 Használat útmutató IMPRESSA J5 2 ATÜVSÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESS kézkönyvének és a hozzá tartozó rövd smertetésnek, az IMP C5 - Alegfontosabb tudnvalók, rövden címû jelen útmutatónak

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

IMPRESSA S70 Használati útmutató

IMPRESSA S70 Használati útmutató IMPRESSA S70 Használati útmutató Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Jura Impressa S85

Részletesebben

Barista kézi tejhabosító

Barista kézi tejhabosító Barista kézi tejhabosító hu Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VII 2017-03 Kedves Vásárlónk! Új barista tejhabosítójával gyorsan és egyszerűen habosíthatja a hideg vagy

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu 2 Kezelési elemek: A) Kijelző - párbeszéd-rendszer B) [ ] [ ] nyíl-jelek (továbblépés a programozáskor) C) Nagy csésze D) Kávé

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14. ábra 15. ábra 16. ábra 17. ábra 10 9 2 1 Rotary

Részletesebben

IMPRESSA X9 Használati útmutató

IMPRESSA X9 Használati útmutató IMPRESSA X9 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@t-online.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053 A800 Az eredet használat utasítás fordítása Kávéfőző gép: FCS050 - Hűtőegység: FCS053 A készülék használata előtt olvassa el a használat utasítást és a «Bztonság tudnvalók» című fejezetet. Tartsa a használat

Részletesebben

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató 2 Kezelési elemek: 1. A vízmennyiséget szabályozó forgókapcsoló 2. Őrölt kávé választó kapcsoló 3. 2 csésze kiválasztó gomb 4. Karbantartási gomb 5. 1 csésze

Részletesebben

The original laser distance meter. The original laser distance meter

The original laser distance meter. The original laser distance meter Leca Leca DISTO DISTO TM TM D510 X310 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - -

Részletesebben

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé 7. Karbantartás

Részletesebben

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: Jura Impressa F50 Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.at 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4.

Részletesebben

Jura Impressa F50 Használati útmutató

Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter TM Leca DISTO Leca DISTOTMD510 X10 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IMPRESSA S9 Használati útmutató

IMPRESSA S9 Használati útmutató C ÍMLA P: jura OF SWITZERLAND A GÉP KÉPE IMPRESSA IMPRESSA S9 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató 2 Használati útmutató JURA Impressa F50 3 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú

Részletesebben

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz Akkumulátoros segédndító 12 voltos hálózatokhoz BAT 250 HU 2 BAT 250 HU 3 Tartalom Magyar nyelven...4 BAT 250 HU 4 Tartalomjegyzék 1. Felhasználó nformácók... 5 1.1 Fontos utasítások... 5 1.2 Bztonság

Részletesebben

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

Szerelési útmutató FKC-1 síkkollektor tetőre történő felszerelése Junkers szolár rendszerek számára

Szerelési útmutató FKC-1 síkkollektor tetőre történő felszerelése Junkers szolár rendszerek számára Szerelés útmutató FKC- síkkollektor tetőre történő felszerelése Junkers szolár rendszerek számára 604975.00-.SD 6 70649 HU (006/04) SD Tartalomjegyzék Általános..................................................

Részletesebben

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Kezelés útmutató Rádós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Tartalomjegyzék Ehhez az útmutatóhoz... 2 Készülékábrázolás... 3 Felszerelés... 3 Leszerelés... 3 Feszültségellátás... 4 Elem behelyezése... 4 Működés

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató 1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide Kapcsolja össze háztartás készülékét a jövővel. Quck Start Gude 1 jövő mostantól az Ön háztartásában kezdődk! Jó, hogy a Home onnect alkalmazást használja * Gratulálunk a jövőbe mutató háztartás készülékéhez,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

GSM kommunikációs modul riasztó funkcióval állófűtés vezérlőhöz V2.1. Kezelési útmutató NorX Kft. Minden jog fenntartva!

GSM kommunikációs modul riasztó funkcióval állófűtés vezérlőhöz V2.1. Kezelési útmutató NorX Kft. Minden jog fenntartva! GSM kommunkácós modul rasztó funkcóval állófűtés vezérlőhöz V2.1 Kezelés útmutató 2012-2014 NorX Kft. Mnden jog fenntartva! Csatlakozók T: Negatív mpulzus kmenet IN: Nyomógombos ndítás bemenet P: Pager

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ESPRESSERIA AUTOMATIC

ESPRESSERIA AUTOMATIC ESPRESSERIA AUTOMATIC (Nem szerződéses fényképek) ČESKY POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Kizárólag háztartáson belüli használatra készült A készülékre vonatkozó évi 3000 ciklusra szóló garanciát

Részletesebben

Hosszantartó kávéélmény a Bosch automata kávéfőzőkkel.

Hosszantartó kávéélmény a Bosch automata kávéfőzőkkel. Hosszantartó kávéélmény a Bosch automata kávéfőzőkkel. Most ajándék tisztítószer csomaggal! A promóció időtartama: 2017. november 1. - december 31. + Most ajándék tisztítószer csomaggal! Használjon eredeti

Részletesebben

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

IMPRESSA C5. Használati útmutató

IMPRESSA C5. Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató K ezelés es zközök és ta rtozékok N etzs c ha lterund -ka bel (R üc ks = ete) H á lóza t ka pc s oló és vezeték (a há tolda lon) Drehknopf Mahlgradenstellung = Forgókapcsoló

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Az Ön IMPRESSA Z9 One Touch TFT készüléke Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat... 6 Az Ön biztonsága érdekében...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma

Részletesebben

Miért egy Jura teljesen automata kávéfőzőt?

Miért egy Jura teljesen automata kávéfőzőt? Kávé Kultusz Ön tudatosan a JURA kávékülönlegességek teljes automatáját választja, mert: A babkávétól a tökéletes ízélményig filozófia ízlésének megfelel. Gombnyomásonként a tökéletes, friss kávéeredményhez

Részletesebben

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató 2.1. változat 2013/11 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a Melitta CAFFEO CI kávégép megvásárlásához. Üdvözöljük a kávézás és a kávéspecialitások

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Web: http://jura-kavegepek.com, http://hasznaltkavegep.com

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Zitruspresse orange. Kávéfőző Zitruspresse orange Kávéfőző 10008167 10012349 10008168 Figyelmeztetés Berendezés Hogy csökkenjen a tűzvész, elektromos áramütés és károsodás veszélye: Ne tegye ki esőnek a berendezést. Erre a berendezésre

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 300/400 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 Kialakítás (1. kép) A B C D E F Be-/Kikapcsoló gomb Frissvíztartály fedővel Vízszűrő (a víztartályban) Betöltő nyílás a kávéőrlemény számára

Részletesebben

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CG 6200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3659881

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CG 6200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3659881 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CG 6200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló, Kávédaráló 10032029 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Referencia-útmutató. 2 Szerelje össze és rögzítse a CO2- abszorbens új patronját. Feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel

Referencia-útmutató. 2 Szerelje össze és rögzítse a CO2- abszorbens új patronját. Feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel Referenca-útmutató Beállítás és feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel A Beállítás végrehajtása előtt készítse elő a következő kellékeket: Egy 500 ml-es vagy 1000 ml-es tasak/palack normál fzológás

Részletesebben