Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve"

Átírás

1 Az IMPRESSA XS90 One Touch kézkönyve Az IMPRESSA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét.

2 Tartalomjegyzék Az Ön IMPRESSA XS90 One Touch készüléke Kezelés elemek 4 A rendeltetésszerű használat 6 Tudnvalók az Ön bztonsága érdekében 6 Az IMPRESSA XS90 One Touch kézkönyve 8 Jelmagyarázat... 8 Üdvözöljük a JURA vlágában! 9 1 Az IMPRESSA XS90 One Touch 10 Connector System? A JURA az Interneten A Knowledge Bulder oktatóprogram Előkészítés és üzembe helyezés 11 A csomag tartalma Elhelyezés A víztartály feltöltése A kávébabtartály feltöltése Első üzembe helyezés Szűrő behelyezése és aktválása A vízkeménység megállapítása és beállítása A daráló beállítása Bekapcsolás Kkapcsolás (stand-by, készenlét állapot) Ismerkedés a kezelés eljárásokkal és lehetőségekkel 17 Kávéfőzés gombnyomásra Egyszer beállítások a készítés előtt és alatt A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez Tartós beállítások programozás módban Informácók és gondozás állapot lekérdezése Az tal elkészítése gombnyomásra 24 Ötletek az olasz kávézóstól Eszpresszó-kávé Kávé A la carte kávé Cappuccno Latte macchato Előre őrölt kávé

3 Meleg tej és tejhab Forró víz Tartós beállítások programozás módban 30 Termékek Energatakarékosság mód (E.S.M. ) Pontos dő és a hét napja Programozható be- és kkapcsolás dő Automatkus kkapcsolás Öblítések Vízmennység egysége / dőformátum Nyelv Gondozás 37 Ötletek a gép gondozásához A készülék öblítése A szűrő cseréje A készülék tsztítása A készülék vízkőtelenítése A cappuccno-fúvóka elmosása A Prof Auto Cappuccno fúvóka szétszerelése és elmosása Az Easy Auto Cappuccno fúvóka szétszerelése és elmosása Idegen testek eltávolítása A kávébab tartályának megtsztítása A víztartály vízkőtelenítése Üzenetek a kjelzőn Üzemzavarok megszüntetése 50 9 Szállítás és a környezet védelmére ügyelő kselejtezés 52 Szállítás / A rendszer kürítése Kselejtezés Műszak adatok 53 Garanca és Szervízpartner 54 3

4 A kezelés eszközök Az ábrán: Az IMPRESSA XS90 One Touch gép Platn (platna) változata 1 A kávébab tartályának fedele 2 Kávébab-tartály aromavédő fedéllel 3 Víztartály hordozó fogantyúval 4 Hálózat kapcsoló és hálózat vezeték (a készülék hátoldalán) 5 Kávézacc-tartály 6 Vízgyűjtő tál 7 Alap a csészék elhelyezésére 8 Forgókapcsoló az őrlés fokozat beállítására 9 Csészetartó 10 Az előre őrölt kávé betöltés nyílásának fedele 11 Az előre őrölt kávé betöltés nyílása 12 Connector System csatlakozórendszer a cserélhető fúvókákhoz 13 Prof Auto Cappuccno fúvóka 14 Állítható magasságú kávékfolyó 15 Forróvíz-kfolyó 4

5 Kezelés eszközök Elől balra 1 Kjelző 2 A Rotary Swtch forgókapcsoló fedele 3 [ ] Rotary Swtch forgókapcsoló [ ] Be/kkapcsoló gomb [ ] Gondozás kapcsoló [ ] 1 eszpresszó-kávé gomb [ ] 2 eszpresszó-kávé gomb [ ] 1 kávé gomb [ ] 2 kávé gomb [ ] A la carte kávé gomb [ ] Előre őrölt kávé gomb Elől jobbra 4 [ ] Választókapcsoló 5 Prof Auto Cappuccno fúvóka 6 Easy Auto Cappuccno fúvóka [ ] A forróvíz adag szmbóluma [ ] A forró víz szmbóluma [ ] Cappuccno gomb [ ] Tej-adag szmbóluma [ ] A tej szmbóluma [ ] Latte macchato gomb A Connector System csatlakozórendszer lehetővé tesz különböző fúvókák használatát. Ezek a szakkereskedésekben megvásárolhatók. 5

6 Fontos megjegyzések A rendeltetésszerű használat A készülék tervezése és kvtelezése a magánháztartások szükségletenek fgyelembe vételével történt. A gép kzárólag kávékészítésre, valamnt tej és víz melegítésére szolgál. Mnden egyéb jellegű használat a rendeltetésszerűtől eltérő felhasználásnak mnősül. A JURA Elektroapparate AG nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért. Kérjük, a készülék használatának megkezdése előtt teljes egészében olvassa el és mndg vegye fgyelembe ezt az útmutatót. Mndenkor tartsa ezt az IMPRESSA kézkönyvet hozzáférhető helyen a gép közelében, és amkor szükséges, adja át a készülék következő felhasználójának. Az Ön bztonsága érdekében [ ] Kérjük, olvassa el és gondosan tartsa be a következő, fontos bztonság előírásokat. Így kküszöbölhet az életveszélyes áramütés veszélyét. Soha ne kezdjen működtetn olyan készüléket, amely sérült, vagy amelynek hálózat csatlakozó vezetéke van megsérülve. Amennyben meghbásodásra utaló jeleket tapasztal, például égett szagot érez, a készüléket haladéktalanul válassza le az áramhálózatról, majd forduljon a JURA szervzhez. Ha a készülék hálózat csatlakozó vezetéke megsérül, vagy közvetlenül a JURA cégnél, vagy a JURA által felhatalmazott szervznél kell a javítást elvégezn. Ügyeljen arra, hogy az IMPRESSA gép és a hálózat vezeték ne legyen forró tárgyak közelében. Ügyeljen arra, hogy a hálózat vezeték ne szoruljon be sehová és ne törjön meg éles sarkoknál. A készüléket soha ne próbálja felnytn és megjavítan. Nem szabad a készüléken semmféle olyan módosítást végrehajtan, amelyet nem ír le az IMPRESSA kézkönyv. A készülék olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek vezetk az elektromosságot. Életveszéllyel kell számoln, amennyben a gépet felnytják. Javításokat kzárólag a JURA cég által felhatalmazott szervzműhelyek végezhetnek, eredet pótalkatrészek és tartozékok felhasználásával. A kfolyóknál előfordulhatnak leforrázás és égés sérülések. Ezért: A készüléket úgy helyezze el, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne érntsen meg forró alkatrészeket. Használja a megfelelő fogantyúkat. Ügyeljen arra, hogy az éppen alkalmazott fúvóka megfelelően legyen felszerelve, és hogy a fúvóka tszta legyen. Helytelen felszerelés esetén, vagy ha dugulás jön létre a fúvókában, leválhat a fúvóka vagy annak egyes része. Amennyben sérült a készülék, használata már nem bztonságos, személy sérüléseket és tüzet s okozhat. A károsodások és az ezekből eredő sérülés, lletve tűzveszély elkerülése érdekében tartsa be a következőket: Soha ne hagyja a hálózat vezetéket lazán lelógn. A vezetékben valak megbotolhat, vagy károsodás következhet be. 6

7 Védje az IMPRESSA gépet az dőjárás hatásoktól, például az esőtől, fagytól vagy közvetlen napsugárzástól. Ne merítse vízbe az IMPRESSA gépet, a vezetéket és a csatlakozókat. Ne tegye az IMPRESSA gépet vagy egyes alkatrészet mosogatógépbe. Tsztítás munkálatok előtt az IMPRESSA gépet mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval. Mndg nedves ruhával törölje át az IMPRESSA gépet, de soha ne legyen a törlésre használt eszköz kfejezetten vzes, és védje a gépet a huzamosan ráfröccsenő víztől s. A készüléket csak a típustáblán megadott műszak adatoknak megfelelő hálózat feszültséghez szabad csatlakoztatn. A típustábla az IMPRESSA gép alsó részén található. Tovább műszak adatokat talál a 14. fejezetben, "Műszak adatok" cím alatt. Kzárólag eredet JURA gondozás tartozékokat használjon. Amennyben nem a JURA által ajánlott kellékeket alkalmaz, ematt károsodás érhet az IMPRESSA gépet. Ne használjon adalékanyagokkal kezelt vagy karamellezett kávébabot. A víztartályt kzárólag hdeg, frss csapvízzel töltse fel. A készüléket mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval, ha hosszabb deg távol lesz tőle. Azok a személyek mnden gyermek de értendő -, akk - fzka, érzékszerv vagy szellem képességek sajátossága folytán, vagy - tapasztalatlanságuk vagy smeretek hányossága matt nem képesek a készüléket bztonságosan használn, felelősséget vállaln képes személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják ezt a készüléket. Bztonság szempontok a Clars plus szűrőpatron kezelése kapcsán: A CLARIS plus szűrőpatronokat tartsa olyan helyen, ahol gyermekek nem férnek hozzájuk. Tárolja a CLARIS plus szűrőpatronokat száraz helyen, zárt csomagolásban. Védje a patronokat a hőtől és a közvetlen napsugárzástól. Ne használjon fel sérült CLARIS plus szűrőpatront. Ne nyssa fel a CLARIS plus szűrőpatronokat. 7

8 Az IMPRESSA XS90 One Touch kézkönyve Ön most az IMPRESSA XS90 One Touch készülékének kézkönyvét tartja a kezében. Az e könyvben található nformácók segítk Önt abban, hogy bztosan, gyorsan és teljes sokrétűségében megsmerje az IMPRESSA gépben rejlő lehetőségeket. A 2. fejezet - Előkészítés és üzembe helyezés - lépésről lépésre smertet az IMPRESSA gép felállításának és használatra való előkészítésének módját. A 3. fejezet - Ismerje meg a kezelés lehetőségeket - tanulmányozását különösen abban a szakaszban javasoljuk Önnek, amkor a gyakorlatban smerkedk IMPRESSA kávéfőzőjével. A fejezet alapján kpróbálhatja a különféle, ízletes kávéfajták sokrétű elkészítés lehetőséget. Mnthogy a JURA cég mndg a középpontba helyez magát a kávét és a különböző kávéspecaltásokat, a 4. fejezet, melynek címe Receptek, összeállítást tartalmaz a fnom kávékészítmények széles választékából. Az összes több fejezet arra szolgál, hogy Ön szükség esetén bármkor fellapozhassa az adott témával kapcsolatos tudnvalók smertetését. Kívánjuk, hogy használja sok skerrel ezt az IMPRESSA S9 One Touch kézkönyvet és a segítségével váljon gaz barstává, olasz kávéfőzés specalstává, zgalmas kávéfajták prof elkészítőjévé! Az IMPRESSA XS90 One Touch készülék kézkönyve A szmbólumok jelentése Fgyelmeztetések [VORSICHT] [ ] Mndenkor gondosan vegye fgyelembe azokat az nformácókat, melyeket a VIGYÁZAT vagy FIGYELMEZTETÉS felrat, lletve a [VORSICHT] (vgyázat) pktogram egészít k. A FIGYELMEZTETÉS arra utal, hogy a tárgyalt témával kapcsolatban súlyos sérülés veszélyekre utaló fgyelmeztetéseket kell fgyelembe venn. A VIGYÁZAT felrat ezzel szemben nkább a könnyebb sérülések kockázatára hívja fel a fgyelmet. VIGYÁZAT A VIGYÁZAT felratot látva tudhatja, hogy olyan helyzetekről van szó, melyek a gép károsodásanak veszélyét rejtk magukban. Az alkalmazott szmbólumok Megjegyzések és ötletek, melyek megkönnyítk az Ön számára az IMPRESSA gép használatát. 8

9 @ Utalások a JURA nternetes oldalara, melyeken érdekes, tovább vezető nformácókat talál a következő cím alatt: Felszólítás valamlyen eljárásra. E jelzésnél a kézkönyv felhívja Önt valamféle művelet elvégzésére. Szívélyesen üdvözöljük a JURA vlágában! Tsztelt Vásárlónk! Szívből köszönjük Önnek a bzalmat, amelyről a JURA IMPRESSA gépének megvásárlásával tanúbzonyságot tett rányunkban. Ezek a Svájcban gyártott készülékek mndenkor meggyőzően bzonyítják kválóságukat akkor s, amkor sajátosságakat független, krtkus szellemű fogyasztóvédelm szervezetek és formatervezés díjakról döntő bzottságok vzsgálják. Mndent megtettünk azért, hogy ez az gazán teljesen automatkus, 2 csészés eszpresszó-kávé gép hosszú éveken át sok örömet okozzon Önnek, családtagjanak és vendégenek s, amkor gombnyomásra elkészítk vele a legkülönbözőbb, tökéletes mnőségű kávé-specaltásokat. Az IMPRESSA kézkönyvében mnden lényeges nformácót megtalál a gép kezeléséről és az egyes beállításokról. Tájékoztatást kap a vízkövesedés probléma megoldásáról s, továbbá fontos ötleteket a gondozással összefüggésben. Egyk fő törekvésünk emellett, hogy ösztönzést adjunk a képzeletnek s a vonzó kávékészítés receptekkel, és hogy kedvet csnáljunk Önnek a JURA automata kávéfőzőben rejlő sokrétű lehetőségek mndennap kaknázásához. Sok zgalmas és élvezetes élményt kívánunk Önnek az IMPRESSA gép használata során. Üdvözlettel, [ ] Emanuel Probst vezérgazgató 9

10 1 IMPRESSA XS90 One Touch A kávékészítés álmok valóra válnak Az IMPRESSA S-sorozatának új zászlóshajóját használn gaz élmény: cappuccno és latte macchato gombnyomásra, a csésze elmozdítása nélkül. Nemes platna-megjelenésével, átdolgozott formatervezésével a nagy értékű készülék pontosan tükröz a korszellemet és sznte sugározza a tekntélyt, értékállóságot és hozzáértést. Ezeket a benyomásokat a gyakorlatban gazolja s mnden egyes kávé-különlegesség, melyet Ön a géppel elkészít és élvezettel elfogyaszt. One Touch cappuccno / latte macchato: Az IMPRESSA S9 alkalmazásával lelkesítően egyszerűvé válk a cappuccno egyetlen gombnyomással történő elkészítése, anélkül, hogy a csészét el kellene mozdítan a helyéről.forró tejhab folyk a csészébe, kezd lassan megtölten. A gőz felszáll, és márs sznte érezzük a kávékülönlegesség fogyasztásának örömét. Az llatos kávé elkeveredk a tejjel, és felemelkedk a habkorona. Ezek az alkotórészek a főszereplő az érzékség valóságos színjátékának, amelynek mnden tökéletes kávékészítéskor tanú lehetünk. Ugyanlyen egyszerűen és látványosan végezhető el, egyetlen gombnyomással, a latte macchato elkészítése. Az energatakarékos üzemmód (E.S.M. ): Az IMPRESSA S9 One Touch segít Önt az energatakarékosságban. Az energatakarékos üzemmód különféle fokozata révén Ön a saját ízléséhez gazíthatja a takarékosság lehetőségeket. A főkapcsolóval azonban például hosszabb távollét esetén teljesen le s választhatja a készüléket az áramellátásról. A kezelés flozófa: A gombok egyszerű elfordításával, lletve megnyomásával Ön célratörően navgáln tud az összes kezelés és programozás lépés között. A szöveges/grafkus kjelzőn látható üzenetek mndg az Ön látómezejében vannak. A középpontban az Ön ízlése áll. Egyszerűen, egyén tetszése szernt kválaszthatja a kávé erősségét, a vízmennységet és a hőmérsékletet. Prof technológa a háztartásban: Az IMPRESSA S9 aktív kávébab-megfgyelés rendszerének köszönhetően egyszer s mndenkorra vége annak az dőszaknak, amkor számítan lehetett dőnként a kürült kávéőrlő zörgésére és félg telt kávéscsészékre a főzés folyamat végén. Ez a készülék mndg dőben kjelz Önnek, ha babkávét kell utántölten. A 280 g befogadóképességű babkávé-tartály töltöttség szntje állandó optka ellenőrzés alatt van. Connector System A Connector System csatlakoztatás rendszer különféle cappuccno-fúvókák alkalmazását tesz lehetővé: Prof Auto Cappuccno fúvóka - cappuccno / latte macchato - meleg tej Easy Auto Cappuccno fúvóka - cappuccno / latte macchato. 10

11 A JURA az Interneten Látogasson el hozzánk az A cím alatt érdekes, dőszerű nformácókra bukkan az IMPRESSA gép kapcsán, lletve általánosságban mndenről, am összefügg a kávé témájával. A Knowledge Bulder oktatóprogram IMPRESSA XS90 One Touch gépével játékosan, a személy számítógépen s A Knowledge Bulder a címen áll az Ön rendelkezésére. LEO, az nteraktív segítőfgura mnden támogatást megad Önnek, elmagyarázza az IMPRESSA gép előnyet és kezelés módjat. 2 Előkészítés és üzembe helyezés Ez a fejezet tartalmazza azokat a szükséges nformácókat, melyek brtokában problémamentesen üzembe helyezhet IMPRESSA gépét. A készüléket lépésről lépésre haladva készítse elő és juttassa el az első ízletes kávé elkészítéség. A szállított termék és tartozéka A szállított termékhez a következő elemek tartoznak: A teljesen automatkus JURA IMPRESSA kávégép. A Welcome Pack kezdőcsomag, amelynek tartalma Az IMPRESSA S9 One Touch kézkönyve IMPRESSA S9 One Touch - A legfontosabb tudnvalók rövden CLARIS plus szűrőpatron Hosszabbító elem a szűrőpatronhoz Daráló-kulcs Adagolókanál az előre őrölt kávéhoz JURA tsztítótabletták Aquadur tesztpálcka Jura Auto-Cappuccno tsztító Tejtartály tejszívó csővel JURA world of coffe ajándék Őrzze meg az IMPRESSA csomagolását. Újból szállításkor ez jó szolgálatot tesz a gép védelmében. Felállítás Az IMPRESSA gép felállításakor és csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre: Az IMPRESSA gépet állítsa vízszntes, vízre nem érzékeny felületre. A gép helyét úgy válassza k, hogy túlmelegedés ne következhessen be. 11

12 A víztartály feltöltése A tökéletes kávéélvezet bztosítása érdekében javasoljuk, hogy a vzet naponta cserélje k. VIGYÁZAT A tej, ásványvíz vagy egyéb folyadék kárt okozhat a víztartályban vagy a készülékben. Csak frss, hdeg vzet töltsön a víztartályba. Távolítsa el a víztartályt és mossa k hdeg vízzel. Töltse fel a víztartályt frss, hdeg csapvízzel, majd helyezze be smét a gépbe. A kávébab-tartály feltöltése A kávébab-tartályon aromavédő fedél van. Így a kávébab aromája tovább megmarad. VIGYÁZAT Az adalékanyagokkal (például cukorral) kezelt kávébab, lletve az előre őrölt vagy fagyasztva szárított kávé kárt okoz a darálóban. Kzárólag utókezelés nélkül kávébabbal töltse fel a kávébab-tartályt. Nyssa fel a kávébab-tartály fedelét és távolítsa el az aromavédő fedelet. Távolítsa el a szennyeződéseket és degen testeket, melyek esetleg a kávébab-tartályban találhatók. Töltse fel kávébabbal a kávébab-tartályt, majd zárja le az aromavédő fedelet, valamnt a kávébab-tartály fedelét. Első üzembe helyezés [ ] FIGYELMEZTETÉS Életveszélyes áramütés kockázata áll fenn, amennyben a hálózat vezeték sérült. Sérült hálózat kábellel soha ne helyezzen üzembe egy készüléket! Előfeltétel: A víztartályt és a kávébab tartályát előzőleg fel kell tölten A hálózat csatlakozót dugja be egy konnektorba. Kapcsolja be az IMPRESSA gépet a készülék hátoldalán található hálózat kapcsolóval. A be/kkapcsolás szmbólum [ ] vlágít (stand-by, készenlét állapot). Nyomja meg a be/kkapcsolót a készülék bekapcsolásához. A kjelzőn megjelenk a SPRACHE DEUTSCH (nyelv: német) felrat. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a nyelv megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat, a beállítás megerősítéseként. 12

13 UHRZEIT -- : -- (pontos dő) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót az órák beállításához. UHRZEIT 12:00 (példa) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót az óra-beállítás megerősítéséhez. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót a percek beállításához. UHRZEIT 12:45 (példa) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a perc-beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat, a beállítás megerősítéseként. WOCHENTAG MONTAG (a hét napja: hétfő) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót a nap beállításához. WOCHENTAG: MITTWOCH (szerda) (példa) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat, a beállítás megerősítéseként. SYSTEM FÜLLEN / PFLEGE DRÜCKEN (rendszer feltöltése / gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb [ ] vlágít. Helyezzen egy edényt a forróvíz-kfolyó alá és a fúvóka alá. Nyomja meg a gondozás gombot. SYSTEM FÜLLT (a rendszer tölt), a rendszer feltöltődk vízzel, a gondozás gomb vllog. Csekély mennységű víz folyk k a fúvókából és a forróvíz-kfolyóból. Az eljárás automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk: WILLKOMMEN BEI JURA (üdvözl a Jura társaság) HEIZT AUF (a gép felfűt) PFLEGE DRÜCKEN (a gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb [ ] vlágít. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a gondozás gombot. A készülék öblít, az eljárás automatkusan véget ér. A kjelzőn megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat, az Ön IMPRESSA gépe készenlétben áll. Az első üzembe helyezés után 24 órán át ne válassza le IMPRESSA gépét a hálózat áramellátásról, hogy optmáls üzem állapotba kerüljön. Azt követően, hogy megtörtént az első kávéféleség elkészítése, előfordulhat, hogy a kjelzőn megjelenk a BOHNEN FÜLLEN (babkávé betöltése) felrat, mvel a daráló még nncs teljesen feltöltve kávébabbal. Ez esetben készítsen el még egy kávéféleséget. Ha az üzembe helyezést nem skerült megfelelően és teljes mértékben elvégezn, vegye fel a kapcsolatot az országában működő ügyfélszolgálattal. A kapcsolatfelvételhez szükséges adatokat megtalálja a JURA céggel való kapcsolatfelvétel lehetőségenek smertetésében, a 16. fejezetben. A szűrő behelyezése és aktválása Az IMPRESSA gépet nem kell többé vízkőteleníten, ha Ön alkalmazza a CLARIS plus A szűrő behelyezése eljárást az Interneten elérhető bemutató segítségével s kpróbálhatja. Keresse meg a Knowledge Bulder tájékoztató programot a címen. Tovább nformácókat talál a CLARIS plus szűrőpatronról a 8. fejezetben: CLARIS plus szűrőpatronok - Víz a tökéletes kávéhoz. 13

14 Hajtsa végre megszakítás nélkül a Szűrő behelyezése eljárást. Ezzel bztosíthatja IMPRESSA gépének lehető legjobb működését. Előfeltétel: A kjelzőn látható a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót addg, amíg a kjelzőn nem látja a PFLEGE (gondozás) felratot. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a FILTER NEIN (nncs szűrő) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás lehetőség eléréséhez. FILTER NEIN Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a FILTER JA (van szűrő) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a perc-beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat, a beállítás megerősítéseként. FILTER EINSETZEN / PFLEGE DRÜCKEN (szűrő behelyezése / gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb [ ] vlágít. Vegyen k az nduló csomagból egy CLARIS plus szűrőpatront és a szűrőpatronokhoz való hosszabbítót. Helyezze fel a hosszabbítást felül a szűrőpatronra. Vegye k és ürítse k a víztartályt. Nyssa fel a patrontartót és enyhe nyomással helyezze be a szűrőpatront a víztartályba. Zárja be a patrontartót. A záráskor kattanás hallható. Töltse meg a víztartályt frss, hdeg vízzel, és tegye smét be a helyére. Helyezzen egy edényt (legalább 500 ml) a fúvóka alá. Amennyben Prof Auto Cappuccno fúvókát használ, a fúvóka választókarját állítsa gőz [ ] pozícóba. [ ] Nyomja meg a gondozás gombot. FILTER SPÜLT (szűrő öblítés), a fúvókán víz folyk k. A szűrőöblítést bármkor megszakíthatja, ehhez elég megnyomn bármelyk gombot. A víz enyhén elszíneződhet. Ez nem károsítja az egészséget és az ízhatást sem rontja. A szűrőöblítés kb. 500 ml víz felhasználása után automatkusan véget ér. A kjelzőn megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. A szűrő aktválása megtörtént. A vízkeménység megállapítása és beállítása Mnél keményebb a víz, annál gyakrabban kell az IMPRESSA gépet vízkőteleníten. Ezért fontos a vízkeménység beállítása. A vízkeménység fokozat nélkül, 1º dh (német keménység fok) és 30º dh között állítható be. A funkcó naktív állapotba s kapcsolható, ez esetben az IMPRESSA nem jelz, mkor szükséges vízkőtelenítést végezn. A vízkeménység beállítására nncs mód, ha Ön a CLARIS plus szűrőpatront használja és a szűrő aktválva van. 14

15 A kezdőcsomagban megkapott Aquadur tesztpálckával Ön megállapíthatja a víz keménységét. A pálckát rövd deg (egy másodpercg) tartsa a folyó csapvíz alá. Rázza le róla a vzet. Várjon kb. egy percg. Olvassa le a vízkeménység fokot az Aquadur tesztpálcka elszíneződése alapján, a csomagoláson levő adatok segítségével. Ezt követően be tudja állítan a vízkeménységet. Példa: Így állíthatja be a vízkeménységet 16 dh fokról 25 dh fokra. Előfeltétel: a kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felratnak kell láthatónak lenne. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a PFLEGE (gondozás) felratot. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a HÄRTE 16º dh (16 német keménység fokos víz) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás lehetőség eléréséhez. HÄRTE 16º dh Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a HÄRTE 25º dh (25 német keménység fokos víz) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. A kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat. HÄRTE 25º dh (25 fokos vízkeménység). Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja az EXIT (klépés) felratot. Nyomja meg el a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. A kjelzőn megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. A daráló beállítása A darálót az Ön által használt kávé pörkölés fokának megfelelően beállíthatja, fokozatmentesen. VIGYÁZAT Ha az őrlés fokozatot akkor állítja be, amkor a daráló áll, nem zárható k károsodások keletkezése az őrlés fokozat beállítására szolgáló forgókapcsolóban. Az őrlés fokozatot csak akkor állítsa be, amkor a daráló működk. A megfelelő őrlés fokozat beállítást az mutatja, ha a kávé egyenletesen folyk k a kávékfolyóból. Emellett fnom, sűrű krém keletkezk. A következő beállítást ajánljuk: Vlágos pörkölésű kávéhoz állítsa fnom őrlésre a darálót. - Ha túl fnomra állítja az őrlés fokot, a kávé csak cseppenként jön a kávékfolyóból. Sötét pörkölésű kávéhoz állítsa a darálót durva őrlésre. - Ha túl durvára állítja az őrlést, a kávé túl gyorsan folyk k a kávékfolyóból. Példa: egy kávé elkészítése során az alább módon tudja az őrlés fokozatot megváltoztatn. Nyssa fel a kávébab-tartály fedelét. 15

16 Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az 1 kávé gombot. A daráló elndul, a kjelzőn az 1 KAFFEE (1 kávé) felrat látható. Állítsa az őrlés fok beállítására szolgáló, forgatható kapcsolót a kívánt pozícóba, mközben a daráló működk. A kávé elkészül, az őrlés fok beállítása megtörtént. Az IMPRESSA bekapcsolásakor a gép automatkusan gényl az öblítés eljárást, ezt a gondozás gomb megnyomásával lehet elndítan. Programozás módban Önnek lehetősége van ennek a beállításnak a megváltoztatására, hogy a készülék automatkusan el s ndítsa bekapcsoláskor az öblítés eljárást (ld. a 6. fejezet Tartós beállítások programozás módban Öblítések szakaszát). Előfeltétel: Az IMPRESSA gép hálózat kapcsolójának bekapcsolt állapotban kell lenne, a BE/KI gomb [ ] vlágít (stand-by, készenlét állapot). Nyomja meg a be-/kkapcsolót, hogy bekapcsolja az IMPRESSA gépet. a kjelzőn rövd dőre megjelenk: WILLKOMMEN BEI JURA (üdvözl a Jura társaság) HEIZT AUF (a gép felfűt) PFLEGE DRÜCKEN (a gondozás gomb megnyomása), a gondozás gomb [ ] vlágít. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a gondozás gombot. A készülék öblít, az eljárás automatkusan befejeződk. A kjelzőn megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. Az IMPRESSA készülék üzemkész. Kkapcsolás (stand-by, készenlét állapot) Amkor Ön kkapcsolja az IMPRESSA gépet, automatkusan sor kerül a rendszer öblítésére. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó és a fúvóka alá. Nyomja meg a be-/kkapcsolót. A kjelzőn megjelenk a GERÄT SPÜLT (a készülék öblít) felrat, sor kerül a kávékfolyó öblítésére. AUSLAUF RECHTS / PFLEGE DRÜCKEN (jobb oldal kfolyás / gondozás gomb megnyomása) Nyomja meg a gondozás gombot. GERÄT SPÜLT (a készülék öblít), a jobb oldal kávékfolyó öblítése megtörténk. Ha Ön tejes terméket készít, de nem hajtotta végre a cappuccno-tsztítás műveletet, a kjelzőn megjelenk a CAPPUCCINO REINIGEN felrat és vlágít a [ ] gondozás gomb. Tíz másodpercny dőn belül Önnek lehetősége van arra, hogy a [ ] gondozás gomb megnyomásával elndítsa a cappuccno-fúvóka tsztítás folyamatát. Az IMPRESSA gép kkapcsolt (stand-by, készenlét) állapotban van, a be-/kkapcsoló [ ] vlágít. Az IMPRESSA gép kkapcsolásakor előfordulhat, hogy Ön szszegő hangot hall. Ez a rendszer sajátosságaból ered és nncs semmféle jelentősége a gép működése szempontjából. 16

17 3 Ismerje meg a kezelés lehetőségeket! Az IMPRESSA gép gombnyomásra bztosítja az Ön számára a kváló kávéféleségek elkészítését. Ezen túlmenően, a készítés folyamán Ön egyén elképzelése szernt s módosíthatja a kávé erősségét és a vízmennységet. Ebben a fejezetben példák segítségével mutatjuk be Önnek a kezelés lehetőségeket. Annak érdekében, hogy könnyedén tudja használn IMPRESSA gépét, javasoljuk, hogy egyszer a gyakorlatban próbálja k az e fejezetben leírt eljárások mndegykét. Megér. Ismerje meg a következő kezelés megoldásokat: Elkészítés gombnyomásra. Egyszer beállítások a készítés előtt és során. A vízmennység tartós beállítása a csészeméret szernt. Tartós beállítások programozás Mközben elkészülőben van egy kávéféleség, lletve tejes specaltás vagy forró víz, Ön bármkor leállíthatja a folyamatot. Ehhez meg kell nyomn bármelyk gombot. Ha szívesebben smerkedk IMPRESSA gépével játékosan, a személy számítógépen, akkor a cím alatt rendelkezésére áll a Knowledge Bulder című nteraktív oktatóprogram. Elkészítés gombnyomásra Készítse el egyetlen gombnyomással kedvenc kávéféleségét! A különféle kávé-specaltások gombnyomásos készítése a következő módon történk. Példa: A következőképpen készíthet el egy adag kávét. Előfeltétel: a kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az 1 kávé gombot. 1 KAFFE a kjelzőn látható az előre beállított kávéerősség s. Az előre beállított kávémennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat, majd smét a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat válk láthatóvá. Két adag kávét úgy készíthet el, hogy két csészét helyez a kávékfolyó alá, és a 2 kávé [ ] gombot nyomja meg. Egyszer beállítások a készítés előtt és során A készítés előtt és során módosítan tudja mnd a kávé erősségét, mnd a vízmennységet. Ezeknek az egy alkalomra szóló, mndg azonos mnta szernt elvégzendő beállításoknak a tárolására nem kerül sor. 17

18 Kávéerősség módosítása a készítés előtt Az a la carte kávé (Kaffee a la Carte) erősségét az elkészítés előtt módosíthatja. A következő kávéerősség fokozatok közül lehet választan: [ ] (gyenge) [ ] (enyhe) [ ] (szokásos) [ ] (erős) [ ] (nagyon erős) Példa: Így készíthet el egy erős a la carte kávét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg az 1 a la carte kávé gombot. A LA CARTE és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Forgassa a Rotary Swtch forgókapcsoló t, amíg nem látható az A LA CARTE [ ] felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, mközben a kjelzőn látható az A LA CARTE [ ] jelzés. A LA CARTE [ ] az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. A vízmennység módosítása a készítés során Az előre beállított vízmennységet mnden kávétermék esetében, a forrázás folyamat során módosíthatja a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával. Példa: Így készíthet el egy 110 ML-es kávét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg az 1 kávé gombot. 1 KAFFEE és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. A forrázás folyamat megkezdődk és a kávé a csészébe folyk. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót a forrázás folyamat során amíg nem válk láthatóvá az 1 KAFFEE 110 ML (1 adag, 110 ml-es kávé) felrat. A beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez Az összes kávékészítmény, a cappuccno, a latte macchato, lletve a forró víz adag és tej adag mennységét s egyszerűen és tartósan hozzágazíthatja a csésze méretéhez. A következő példában megadott módon állíthatja be tartósan a vízmennységet. Az összes később készítéskor ez lesz a kfolyó mennység. 18

19 A vízmennységnek a csészemérethez való tartós hozzágazítása mndg az alább mnta szernt történk. Példa: Így állíthatja be tartósan az eszpresszó-kávé vízmennységét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy eszpresszó-csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg és tartsa lenyomva az 1 Espresso gombot. 1 ESPRESSO és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. A forrázás folyamat megkezdődk és a kávé a csészébe folyk. Tartsa továbbra s lenyomva az eszpresszó-gombot, amíg nem válk láthatóvá a GENUG KAFFEE? (elég a kávémennység?) felrat. Engedje fel az 1 Espresso gombot. A kávékészítés megkezdődk, az eszpresszó-kávé a csészébe folyk. Nyomja meg bármelyk gombot, amkor elegendő eszpresszó-kávé van a csészében. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a GESPEICHERT (tárolva) felrat. A beállított eszpresszó-kávé mennység tartós tárolása megtörtént. A kjelzőn megjelenk a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat. Ezt a beállítást a fent eljárás megsmétlésével bármkor módosíthatja. 19

20 Tartós beállítások programozás módban Az Ön IMPRESSA gépét gen egyszerűen be lehet állítan úgy, hogy gazodjon a személyes ízlés szernt kávéfajtákhoz és különlegességekhez. A Rotary Swtch forgókapcsoló egyszerű elforgatásával és megnyomásával navgálhatunk a jól átteknthető programozás lépések között és tartósan tárolhatjuk a kívánt beállításokat. A Rotary Swtch forgókapcsoló segítségével a következő tartós beállítások végezhetők el: Programozás pont Al-menü pont Magyarázat PFLEGE (gondozás) CAPPUCCINO REINIGEN Válassza k a kívánt (cappuccno tsztítás), GERÄT SPÜLEN (a készülék öblítése), CAPPUCCINO SPÜLEN (cappuccno öblítés), GERÄT REINIGEN (a készülék tsztítása), GERÄT ENTKALKEN (a készülék vízkőtelenítése), FILTER gondozás programot. Ha nem hajt végre semmféle műveletet, a PFLEGE programpont alatt programozás lehetőségből kb. 5 másodperc elteltével automatkusan megtörténk a klépés. WECHSELN (szűrőcsere) PRODUKTE (termékek) Válassza k a megfelelő beállításokat a kávé- és tejkészítményekhez, lletve a FILTER (szűrő) HARTE (csak akkor jelenk meg, ha nncs aktválva szűrő) ENERGIE SPAREN (energatakarékosság) UHRZEIT (pontos dő) FILTER JA (van szűrő) FILTER NEIN (nncs szűrő) HARTE INAKTIV (a vízkeménység-funkcó nem aktív), 1 º dh 30 º dh (1-30 német keménység fok) SPAREN NEIN (nncs takarékos üzemmód), SPAREN STUFE 1, SPAREN STUFE 2 (1, ll. 2. takarékosság fokozat) -- : -- (dő), WOCHENTAG (a hét melyk napja) forró víz adaghoz. Határozza meg, hogy az Ön IMPRESSA gépe CLARIS plus szűrőpatronnal vagy anélkül üzemeljen-e. Állítsa be a vízkeménységet. Válassza k a kívánt energatakarékosság módot. Állítsa be a pontos dőt és a hét napját. 20

21 Programozás pont Al-menü pont Magyarázat GERÄT EIN/AUS (készülék Állítsa be a hét mnden be-kkapcsolása) napjára tetszése sernt a be- és kkapcsolás dőt. AUS NACH (kkapcsolás... óra elteltével) Állítsa be, hány óra SPÜLUNGEN (öblítések) INFORMATION (nformácók) ANZEIGE (kjelzés) SPRACHE (nyelv) AUS NACH STD (-- óra után kkapcsolás), 0.5 STD 15 STD (0,5 óra 15 óra) STARTSPÜL. (ndítás öblítés), CAPPUSPÜL. (cappuccno öblítés) HARTE INAKTIV (a vízkeménység-funkcó nem aktív), 1 º dh 30 º dh (1-30 német keménység fok) ML/OZ (mlllter/unca), 24 STD / AM PM (24 órás vagy DE-DU dőkjelzés) DEUTSCH (német) ENGLISH (angol) FRANCAIS (franca) ITALIANO (olasz) NL (holland) ESPANOL (spanyol) PORTUGUES (portugál) elteltével kapcsoljon k automatkusan az IMPRESSA gép. Állítsa be, hogy kéz úton ndítandó legyen a bekapcsolás öblítés, vagy automatkusan nduljon. Állítsa be, hogy a cappuccno-öblítésre való felszólítás azonnal történjen-e, vagy 10 perccel egy tejes készítmény elkészítését követően. E funkcó segítségével fgyelemmel kísérhet a kávéés tejes készítmények elkészítésének számát és a gondozás állapotot. Válassza k a vízmennység mértékegységét és az óra-formátumot. Válassza k a megfelelő nyelvet. EXIT (klépés) A programozás mód elhagyása. A programozás módban a beállítások mndg azonos mnta szernt történnek. Példa: Így módosíthatja 1 eszpresszó-kávé erősségét [ ] beállításról (szokásos erősség) [ ] beállításra (erős). Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PRODUKTE (termékek) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. PRODUKT WAHLEN (a termék kválasztása) 21

22 A következő lépésben válassza k annak a terméknek a gombját, amelyre vonatkozóan a beállítást el akarja végezn. Ez alkalommal a termék elkészítésére nem kerül sor. Nyomja meg az 1 Espresso gombot. WASSER 45 ML (45 ml víz) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az AROMA [ ] felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. NORMAL (szokásos) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a STARK [ ] (erős) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. A kjelzőn rövd dőre láthatóvá válk a GESPEICHERT (tárolva) felrat. AROMA [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. PRODUKT WAHLEN (a termék kválasztása) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. PRODUKTE (termékek) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon). Informácók és gondozás állapot lekérdezése Az INFORMATION programpontban a következő nformácókat tudja lekérdezn: Az elkészített kávé- és tejes készítmények, lletve forróvíz-adagok száma. A gondozás állapot és a végrehajtott gondozás programok (tsztítás, vízkőtelenítés, szűrőcsere) száma. A végrehajtott cappuccno-tsztítások száma. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az INFORMATION (nformácók) felrat. [ Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. TOTAL (összesen) megjelenk az összes elkészített kávé- és tejes termékek száma. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót a tovább nformácók lekérdezéséhez. A végrehajtott gondozás programok száma mellett megteknthető az aktuáls gondozás állapot s. A jelzősáv mutatja az aktuáls gondozás helyzetet. Ha a sáv teljesen ktöltötté vált, az IMPRESSA gényl a megfelelő gondozás program végrehajtását. 22

23 Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. INFORMATION Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) 23

24 4 Elkészítés gombnyomással Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan készíthet el kávé- és tejes különlegességeket, valamnt forró vzet tovább beállítások nélkül. A 3., Ismerje meg a kezelés lehetőségeket fejezetben láthatta, mként lehet az egyén tetszéshez gazítan a beállításokat. Használhatja a 6., Tartós beállítások programozás módban fejezetben leírt eljárásokat Amkor kávé- vagy tejes terméket, lletve forró vzet készít, ezt a folyamatot bármkor megszakíthatja. Ehhez elegendő bármelyk gombot megnyomn. A készítés során a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával módosíthatja az előre beállított vízmennységet. A kávé-különlegességek készítését számítógépen s kpróbálhatja, keresse fel Knowledge Bulder oktatóprogramunkat a címen. Ötletek az olasz pultostól Barstának nevezk azt a személyt, ak professzonáls szntet ért el az eszpresszó- és kávékészítés területén. A barsta mnden kávé-specaltást jól smer és tökéletesen el tud készíten. Ha mndehhez a JURA cég IMPRESSA gépét használja, Ön s bztos lehet benne, hogy tökéletes lesz az eredmény. Az egyszerű, gombnyomással történő készítés mellett Ön az egyén ízléséhez gazíthatja a kávét vagy eszpresszó-kávét. Különféle beállítás lehetőségekkel élhet ennek érdekében. Kérjük, próbálja k: A kávé erőssége. A készítés előtt, lletve az őrlés folyamat során Ön a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával módosíthatja a kávé erősségét. Ezzel a beállítással a kávépor mennységét változtatja meg. Mnél több kávéport használ a gép az elkészítéshez, annál erősebb és ntenzívebb ízű lesz a kávé. Őrlés fokozat. Az IMPRESSA gép mnden kávékészítményhez frssen őrl meg a babkávét. Az őrlés fokozat jelentősen befolyásolja a kávé ízét. A fokozatot az őrlés eljárás során kell beállítan. Hőmérséklet. Az IMPRESSA programozás módjában Ön beállíthatja a kávékészítmények hőmérsékletét. A hőmérséklet hatást gyakorolhat a kávé ízére, és célszerű hozzágazítan az egyén ízléshez, valamnt a babkávé fajtájához. Állítható magasságú kávékfolyó. A kávékfolyó magassága fokozat nélkül állítható, hozzágazítható a csésze méretéhez. Lehetőleg csekély legyen a távolság a kávékfolyó és a csésze peremének magassága között. Így meggátolható a kávé kfröccsenése a gépre, és bztosan skerül a fnom, vastag krém előállítása s. Kérjük, szívlelje meg a következő barsta-tppeket: Tárolja száraz helyen a kávét. Árt a kávé mnőségének az oxgén, a fény, a hő és a nedvesség. Csak frss, hdeg csapvzet használjon, hogy a kávé aromája a lehető legnagyobb mértékben érvényesülhessen. Kérjük, a tökéletes, élvezetes kávé érdekében naponta cserélje a vzet a gépben. Melegítse elő a csészét. 24

25 A cukrot kskanállal adagolja, ne használjon kockacukrot, hogy az ne rombolja szét a hab vagy a tejhab szerkezetét. Eszpresszó-kávé Ez a legklasszkusabb olasz kávéféleség. Az eszpresszó-kávé megkoronázása az erős hab. Példa: A következőképpen készíthet el egy eszpresszó-kávét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy eszpresszó-csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az 1 eszpresszó-kávé gombot. 1 ESPRESSO és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat, majd smét a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat válk láthatóvá. Két eszpresszó-kávét ugyanígy készíthet, de két csészét kell a kávékfolyó alá állítana, és a 2 eszpresszó-kávé [ ] gombot kell megnyomn. Kávé Példa: A következőképpen készíthet el egy adag kávét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy kávéscsészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg az 1 kávé gombot. 1 KAFFEE és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat, majd smét a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat válk láthatóvá. Két adag kávét ugyanígy készíthet, de két csészét kell a kávékfolyó alá állítana, és a 2 kávé [ ] gombot kell megnyomn. A la carte kávé Az a la carte kávé erősségét a készítés előtt módosíthatja. Példa: Így készíthet el egy erős [ ] a la carte kávét. Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg az la carte kávé gombot. A LA CARTE [ ] Forgassa a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem látható az A LA CARTE [ ] felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, mközben a kjelzőn látható az A LA CARTE [ ] jelzés. 25

26 A LA CARTE [ ] az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. Cappuccno Az Ön IMPRESSA gépe gombnyomásra elkészít az Ön számára a cappuccnót s. A csészét nem kell a készítés során elmozdítan a helyéről. Cappuccno a Prof Auto Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Távolítsa el a Prof Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. Egy Tetrapak-tejesdobozhoz a hosszú csövet használja, tejtartályhoz a rövd csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Fordítsa a fúvóka választókarját a tejhab [ ] állásba. Nyomja meg a cappuccno gombot. CAPPUCCINO és az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. A tejhab elkészül. Az eljárás automatkusan véget ér az előre beállított tejmennység elérése után. Elkezdődk a kávékészítés. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. Annak érdekében, hogy a fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. A részletes leírást a 7. fejezetben találja meg, Gondozás A cappuccno-fúvóka cím alatt. Cappuccno az Easy Auto Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Távolítsa el az Easy Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. Egy Tetrapak-tejesdobozhoz a hosszú csövet használja, tejtartályhoz a rövd csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Nyomja meg a cappuccno gombot. CAPPUCCINO és az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. A tejhab elkészül. Az eljárás automatkusan véget ér az előre beállított tejmennység elérése után. Elkezdődk a kávékészítés. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. Annak érdekében, hogy a fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. A részletes leírást a 7. fejezetben találja meg, Gondozás A cappuccno-fúvóka cím alatt. 26

27 Latte Macchato Az Ön IMPRESSA gépe gombnyomásra elkészít az Ön számára a latte macchatót. A poharat nem kell a készítés során elmozdítan a helyéről. Latte macchato a Prof Auto Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Távolítsa el a Prof Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. Egy Tetrapak-tejesdobozhoz a hosszú csövet használja, tejtartályhoz a rövd csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy poharat a fúvóka alá. Fordítsa a fúvóka választókarját a tejhab [ ] állásba. Nyomja meg a latte macchato gombot. LATTE MAC. és az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. A tejhab elkészül. Az eljárás automatkusan véget ér az előre beállított tejmennység elérése után. Rövd szünet következk ekkor, a meleg tej ennek során elválk a tejhabtól. Így létrejönnek a latte macchato jellegzetes rétege. Ennek a szünetnek a hosszúságát programozás módban Ön meghatározhatja. Elkezdődk a kávékészítés. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. Annak érdekében, hogy a fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. A részletes leírást a 7. fejezetben találja meg, Gondozás A cappuccno-fúvóka cím alatt. Latte macchato az Easy Auto Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Távolítsa el az Easy Auto Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. Egy Tetrapak-tejesdobozhoz a hosszú csövet használja, tejtartályhoz a rövd csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy poharat a fúvóka alá. Nyomja meg a latte macchato gombot. LATTE MAC. és az előre kválasztott kávéerősség jelzése látható. A tejhab elkészül. Az eljárás automatkusan véget ér az előre beállított tejmennység elérése után. Rövd szünet következk ekkor, a meleg tej ennek során elválk a tejhabtól. Így létrejönnek a latte macchato jellegzetes rétege. Ennek a szünetnek a hosszúságát programozás módban Ön meghatározhatja. Elkezdődk a kávékészítés. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat. Ez után a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat jelenk meg. 27

28 Annak érdekében, hogy a fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. A részletes leírást a 7. fejezetben találja meg, Gondozás A cappuccno-fúvóka cím alatt. Előre őrölt kávé Önnek lehetősége van egy másodk például koffenmentes - kávéfajtát s felhasználn, amely az előre őrölt kávé betöltőnyílásán keresztül jut a gépbe. Soha ne töltsön be két csapott adagolókanálny előre őrölt kávénál többet. Ne használjon túl fnom előre őrölt kávét. Ettől eldugulhat a rendszer, amnek következtében a kávé csak cseppenként fog kfolyn. Ha túl kevés előre őrölt kávét tölt be, a ZU WENIG PULVER (túl kevés a kávépor) felrat jelenk meg, és az IMPRESSA gép megszakítja a folyamatot. Az előre őrölt kávéval készülő összes kávéféleséget egyazon mnta szernt készíthet el. Példa: Az alább módon készíthet el csésze kávét az előre őrölt kávé felhasználásával. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyssa fel az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg az előre őrölt kávé gombját. PULVER FÜLLEN / BITTE WÄHLEN (por betöltése / kérem, válasszon) Töltsön egy csapott adagolókanálny előre őrölt kávét a betöltőnyílásba. Zárja be az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét. Nyomja meg az 1 kávé gombot. 1 KAFFEE és az előre beállított kávéerősség látható a kjelzőn. Az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan véget ér, a kjelzőn rövd dőre megjelenk a BITTE SCHÖN (tessék parancsoln) felrat, majd smét a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat válk láthatóvá. Meleg tej és tejhab Önnek két lehetősége van arra, hogy meleg tejet, lletve tejhabot készítsen: Tej adag [ ] - Az előre beállított tejmennység készül el. Tej [ ] - Addg szolgáltatja a tejet a gép, amíg bármely gomb megnyomásával Ön be nem fejez a folyamatot. Tej habosítása és melegítése a Prof Auto Cappuccno fúvóka alkalmazásával Előfeltétel: A kjelzőn a BITTE WÄHLEN (kérem, válasszon) felrat látható. Távolítsa el a fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. Egy Tetrapak-tejesdobozhoz a hosszú csövet használja, tejtartályhoz a rövd csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Fordítsa a fúvóka választókarját a tejhab [ ] állásba. 28

IMPRESSA C9 kézikönyv

IMPRESSA C9 kézikönyv IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés

Részletesebben

IMPRESSA C5 Használati útmutató

IMPRESSA C5 Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató Kávé Prof Kft. 1112 Budapest, Budaörs út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprof@freemal.hu A TÜV SÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESSA kézkönyvének és a hozzá tartozó

Részletesebben

Ena 3. Használati útmutató

Ena 3. Használati útmutató Ena 3 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az

Részletesebben

Ena 5. Használati útmutató

Ena 5. Használati útmutató Ena 5 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az

Részletesebben

IMPRESSA C5 kézikönyv

IMPRESSA C5 kézikönyv Kávészervz Kft. 1047 Budapest, Arany János utca 13. Tel/fax: (1) 7866-033 ; Web: www.kaveszervz.hu E-mal: nfo@kaveszervz.hu, kaveszervz@gmal.com IMPRESSA C5 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

IMPRESSA C9 kézikönyv

IMPRESSA C9 kézikönyv IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb

Részletesebben

IMPRESSA J5. Használati útmutató

IMPRESSA J5. Használati útmutató IMPRESSA J5 Használati útmutató 2 K ezelés i es zk özök és ta rtozék ok Abbildung: IMPRESSAJ5 Pianowhite = Aképen: az IMPRESSAJ5 Pianowhite gép 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal:

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: Kávégépszervz Budapest Szervzvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszervz.hu JURA IMPRESSA J5 Használat útmutató Kezelőszervek 1. 2. 3. Kávébab-tartály aromavédô fedéllel Szöveges kjelzô Víztartály 4. 5. 6.

Részletesebben

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu

Részletesebben

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató Table of contents IMPRESSA C50/55/60/65 Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat...6 Az Ön biztonsága érdekében...6 1 Előkészítés

Részletesebben

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@freemail.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme HU 4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva Kezelés útmutató UltraGas kondenzácós gázkazán Az energa megőrzése környezetünk védelme Tartalomjegyzék UltraGas 15-1000 4 205 044 1. Kezelés útmutató

Részletesebben

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató ENA Mcro 9 One Touch használat útmutató Ez a használat útmutató elnyerte a TÜV SÜD független német műszak tanúsító szervezet jóváhagyó pecsétjét, könnyen érthető stílusának, alaposságának és a bztonság

Részletesebben

Használati útmutató IMPRESSA J5

Használati útmutató IMPRESSA J5 Használat útmutató IMPRESSA J5 2 ATÜVSÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESS kézkönyvének és a hozzá tartozó rövd smertetésnek, az IMP C5 - Alegfontosabb tudnvalók, rövden címû jelen útmutatónak

Részletesebben

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld. Jura Impressa F50 Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu Jura Elektroapparate

Részletesebben

IMPRESSA X9 Használati útmutató

IMPRESSA X9 Használati útmutató IMPRESSA X9 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@t-online.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu 2 Kezelési elemek: A) Kijelző - párbeszéd-rendszer B) [ ] [ ] nyíl-jelek (továbblépés a programozáskor) C) Nagy csésze D) Kávé

Részletesebben

IMPRESSA S70 Használati útmutató

IMPRESSA S70 Használati útmutató IMPRESSA S70 Használati útmutató Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Jura Impressa S85

Részletesebben

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató 2 Kezelési elemek: 1. A vízmennyiséget szabályozó forgókapcsoló 2. Őrölt kávé választó kapcsoló 3. 2 csésze kiválasztó gomb 4. Karbantartási gomb 5. 1 csésze

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

Barista kézi tejhabosító

Barista kézi tejhabosító Barista kézi tejhabosító hu Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VII 2017-03 Kedves Vásárlónk! Új barista tejhabosítójával gyorsan és egyszerűen habosíthatja a hideg vagy

Részletesebben

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14. ábra 15. ábra 16. ábra 17. ábra 10 9 2 1 Rotary

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé 7. Karbantartás

Részletesebben

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: Jura Impressa F50 Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.at 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4.

Részletesebben

The original laser distance meter. The original laser distance meter

The original laser distance meter. The original laser distance meter Leca Leca DISTO DISTO TM TM D510 X310 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - -

Részletesebben

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz Akkumulátoros segédndító 12 voltos hálózatokhoz BAT 250 HU 2 BAT 250 HU 3 Tartalom Magyar nyelven...4 BAT 250 HU 4 Tartalomjegyzék 1. Felhasználó nformácók... 5 1.1 Fontos utasítások... 5 1.2 Bztonság

Részletesebben

Jura Impressa F50 Használati útmutató

Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

IMPRESSA S9 Használati útmutató

IMPRESSA S9 Használati útmutató C ÍMLA P: jura OF SWITZERLAND A GÉP KÉPE IMPRESSA IMPRESSA S9 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter TM Leca DISTO Leca DISTOTMD510 X10 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - -

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide Kapcsolja össze háztartás készülékét a jövővel. Quck Start Gude 1 jövő mostantól az Ön háztartásában kezdődk! Jó, hogy a Home onnect alkalmazást használja * Gratulálunk a jövőbe mutató háztartás készülékéhez,

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053 A800 Az eredet használat utasítás fordítása Kávéfőző gép: FCS050 - Hűtőegység: FCS053 A készülék használata előtt olvassa el a használat utasítást és a «Bztonság tudnvalók» című fejezetet. Tartsa a használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Kezelés útmutató Rádós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Tartalomjegyzék Ehhez az útmutatóhoz... 2 Készülékábrázolás... 3 Felszerelés... 3 Leszerelés... 3 Feszültségellátás... 4 Elem behelyezése... 4 Működés

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

IMPRESSA C5. Használati útmutató

IMPRESSA C5. Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató K ezelés es zközök és ta rtozékok N etzs c ha lterund -ka bel (R üc ks = ete) H á lóza t ka pc s oló és vezeték (a há tolda lon) Drehknopf Mahlgradenstellung = Forgókapcsoló

Részletesebben

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató 2 Használati útmutató JURA Impressa F50 3 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Zitruspresse orange. Kávéfőző Zitruspresse orange Kávéfőző 10008167 10012349 10008168 Figyelmeztetés Berendezés Hogy csökkenjen a tűzvész, elektromos áramütés és károsodás veszélye: Ne tegye ki esőnek a berendezést. Erre a berendezésre

Részletesebben

Referencia-útmutató. 2 Szerelje össze és rögzítse a CO2- abszorbens új patronját. Feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel

Referencia-útmutató. 2 Szerelje össze és rögzítse a CO2- abszorbens új patronját. Feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel Referenca-útmutató Beállítás és feltöltés előcsatlakoztatott csővezetékkel A Beállítás végrehajtása előtt készítse elő a következő kellékeket: Egy 500 ml-es vagy 1000 ml-es tasak/palack normál fzológás

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

GSM kommunikációs modul riasztó funkcióval állófűtés vezérlőhöz V2.1. Kezelési útmutató NorX Kft. Minden jog fenntartva!

GSM kommunikációs modul riasztó funkcióval állófűtés vezérlőhöz V2.1. Kezelési útmutató NorX Kft. Minden jog fenntartva! GSM kommunkácós modul rasztó funkcóval állófűtés vezérlőhöz V2.1 Kezelés útmutató 2012-2014 NorX Kft. Mnden jog fenntartva! Csatlakozók T: Negatív mpulzus kmenet IN: Nyomógombos ndítás bemenet P: Pager

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ESPRESSERIA AUTOMATIC

ESPRESSERIA AUTOMATIC ESPRESSERIA AUTOMATIC (Nem szerződéses fényképek) ČESKY POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Kizárólag háztartáson belüli használatra készült A készülékre vonatkozó évi 3000 ciklusra szóló garanciát

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma

Részletesebben

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató Tejhabosító elemtartó be-/kikapcsoló gomb markolat habosító szár kioldása maximális merítési mélység habosító szár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kedves Vásárlónk!

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Web: http://jura-kavegepek.com, http://hasznaltkavegep.com

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató IMPRESSA Z9 One Touch TFT Használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Az Ön IMPRESSA Z9 One Touch TFT készüléke Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat... 6 Az Ön biztonsága érdekében...

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató 2.1. változat 2013/11 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a Melitta CAFFEO CI kávégép megvásárlásához. Üdvözöljük a kávézás és a kávéspecialitások

Részletesebben

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 300/400 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 Kialakítás (1. kép) A B C D E F Be-/Kikapcsoló gomb Frissvíztartály fedővel Vízszűrő (a víztartályban) Betöltő nyílás a kávéőrlemény számára

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben