HackBlitz 600. D Kiadás: 2004/15
|
|
- Etelka Székely
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HackBlitz 600 D Kiadás: 2004/15
2
3 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3 Matricák és jelentésük...4 Munkavégzés a HackBlitz géppel... 5 Biztonsági utasítások...5 A gép üzembe helyezése...5 Munkavégzés a tárcsás szecskázóval...7 A gép lekapcsolása...8 Posch-Control...8 A Posch-Control üzemzavara...10 Szállítás...12 Ellenőrzések Csavarok és anyák...13 Szecskázókés...13 Ékszíjfeszesség...13 Az olajszint ellenőrzése...13 Karbantartás Csavarok és anyák...15 A szecskázókés köszörülése...15 Ékszíj feszítése vagy cseréje...15 Kenés...16 A hidraulikarendszer karbantartása...17 Az olajszűrő karbantartása...17 A benzin- ill. a dízelmotor karbantartása...17 Végálláskapcsoló benzines ill. dízelhajtásnál...18 A szecskázótér tisztítása...18 Tisztítás...18 Hiba - Ok - Elhárítás Műszaki adatok CE szerinti zajkibocsátás Megfelelőségi nyilatkozat oldal
4 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/ Érvényesség Ez az üzemeltetési útmutató az alábbi gépekre vonatkozik: Cikkszám a Típus Hajtás M4700 M4700E M4700ET M4700T M4705 M4705E M4705EH M4705H M4710 M4710E M4710EH M4710H HackBlitz 600/120 Z-D (hárompontos) HackBlitz 600/120 Z-E-D (behúzásszabályozás, hárompontos) HackBlitz 600/120 ZET (behúzásszabályozás, vontató-futómű) HackBlitz 600/120 ZT (vontató-futómű) HackBlitz 600/120 B18-SA-LN (közúti futómű) HackBlitz 600/120 B18-E-SA-LN (behúzásszabályozás, közúti futómű) HackBlitz 600/120 B18-E-SAH-LN (behúzásszabályozás, közúti futómű, állítható magasság) HackBlitz 600/120 B18-SAH-LN (közúti futómű, állítható magasság) HackBlitz 600/120 D19-SA-LN (közúti futómű) HackBlitz 600/120 D19-E-SA-LN (behúzásszabályozás, közúti futómű) HackBlitz 600/120 D19-E-SAH-LN (behúzásszabályozás, közúti futómű, állítható magasság) Kardántengely Benzinmotor Dízelmotor HackBlitz 600/120 D19-SAH-LN (közúti futómű, állítható magasság) 1. táblázat: Géptípus Rendeltetésszerű használat A HackBlitz gép kizárólag az alábbi, max. 12 cm átmérőjűanyagok aprítására szolgál: Faanyag, pl. nyesedék, hulladékfa, bozót, cserje, ág. Ne dobja a gépbe a következőket: fém alkatrészek, kövek, műanyag zsinórok, műanyag fóliák stb. kerti hulladék, pl. levelek, elhervadt virágok temetői hulladék, pl. koszorúk, bokréták, virágok Leírás A HackBlitz gép max. 12 cm átmérőjűfás hulladékok és maradványok aprítására szolgál. Hajtása kardántengellyel, illetve benzin- vagy dízelmotorral történik. A szecskázandó anyagot két hidraulikus hajtású behúzóhenger húzza be a garaton át. Ezt követően a két szecskázókés és az ellenkés felaprítja, és a forgatható kidobócsövön át kb. 2,8 m magasságban kidobja. A kidobónyílás dőlése változtatható. A szecskázott anyag komposztálható, használható fűtőanyagként szecskaégető berendezésekben, valamint takaróanyagként újonnan ültetett fákhoz és bokrokhoz. a... A gép cikkszáma a gép típustáblájába van beütve. 2. oldal
5 Általános tudnivalók A gép legfontosabb részei kidobónyílás behúzógarat kidobócső behúzóhenger szecskázótárcsa emelőfül Posch-Control kapcsolókengyel burkolat (benzin- ill. dízelhajtás) üzemanyagtartály mennyiségelosztó benzin- ill. dízelmotor kitámasztóláb közúti futómű (vontató-futómű) feszítőkar állítólánc forgatókar mankókerék biztonsági kapcsolókengyel hárompontos függesztő csapja garatasztal szerszámdoboz burkolat (behúzás) adattábla állvány elülső burkolat kardántengely-tartó bordástengely 1. ábra - HackBlitz oldal
6 Általános tudnivalók Matricák és jelentésük Javítási, beállítási, karbantartási és tisztítási munkák csak lekapcsolt hajtásnál és álló szerszámnál végezhetők! A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Ne nyúljon a behúzóba Veszélyes terület Anyagbehúzás behúzás/állj/ visszatolás Vigyázat! A szerszám kikapcsolás után tovább forog! max. ø 12 cm Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védőszemüveget és fülvédőt! Viseljen védőcipőt! L WA Z db Garantált hangteljesítmény-szint Üzemanyag (benzinhajtás) Olajszint Üzemanyag (dízelhajtás) Stop Abroncsnyomás -1 A kardántengely forgásiránya (csak PZG hajtás esetén) Kenési hely Szecskázótárcsa be- és kikapcsolás A teljesítményleadó tengely fordulatszáma (csak PZG hajtás esetén) 2. ábra - A matricák elhelyezkedése 4. oldal
7 Munkavégzés a HackBlitz géppel Munkavégzés a HackBlitz géppel Biztonsági utasítások A gépet csak olyan személyek használhatják, akik ismerik a gép működését és veszélyeit, valamint az üzemeltetési útmutatót. A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe. A kezelőszemélyzet minimális életkora: 18 év. A munka során viseljen biztonsági cipőt és munkakesztyűt. Viseljen fülvédőt és védőszemüveget. A veszélyes területen tartózkodni tilos. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület elegendő megvilágítással rendelkezzen, mivel a rossz megvilágítás lényegesen növelheti a sérülésveszélyt! Egyszerre mindig csak egy személy dolgozhat a gépen. Soha ne nyúljon járó gépnél a garatba és a kidobóba. A keresztben álló ágakat és gallyakat mindig csak megfelelő szerszámmal (ággal) távolítsa el. A rövid fadarabokat csak egy hosszú ággal vagy fadarabbal tolja be. Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. A beszorult fadarabok eltávolítása előtt állítsa le a hajtást. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. A sérült védőberendezéseket ki kell cserélni. Átállítási munkákhoz a gép hajtását le kell állítani. Javítási, beállítási, karbantartási és tisztítási munkákat csak kikapcsolt gépen végezzen. Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. Ha a gépet közúton szállítják, be kell tartani a törvényi előírásokat. Ha a gépet közúton szállítják, akkor a gép hátuljára lámpát kell erősíteni. Zaj Ágak aprításakor a gyakorlatban a kezelő fülénél mért > 95 db(a) hangnyomásszinttel kell számolni. Ezért fülvédő viselése nyomatékosan ajánlott. A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet sík, szilárd és szabad helyen állítsa fel. Figyelem! A kidobócsövet feltétlenül fel kell hajtani! Veszélyes terület Számítani kell rá, hogy a szecskázott anyag ezen a területen mindenhová eljut. Ezen a területen tartózkodni tilos. 20 m ábra - Veszélyes terület Figyelem! A gépet úgy állítsa fel, hogy a veszélyes területen ne legyenek állatok, érzékeny tárgyak, növények. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG hajtás) Figyelem! Soha ne helyezze üzembe a gépet, ha a kidobócső le van hajtva! 1. A kidobócsövet (ha lehajtható kivitelű) a garatnál lévő szállítási helyzetből üzemi helyzetbe kell állítani, és csavarral rögzíteni kell. 2. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 3. Dugja be a kardántengelyt és biztosítsa a biztonsági lánccal. Megjegyzés: A hajtótengely túlterhelés elleni védelmére használjon a csúszókuplungos kardántengelyt (max. forgatónyomaték 1400 Nm). 5. oldal
8 Munkavégzés a HackBlitz géppel Megrendelési szám: Z (Walterscheid) Figyelem! Ha a vontató teljesítményleadó tengelye rendelkezik hidraulikus tengelykapcsolóval, akkor feltétlenül szabadonfutóval rendelkező kardántengelyt kell használni! A vontató teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon. 3. A tengelykapcsoló feszítőkarjával lazítsa meg a szíjakat! feszítőkar Állj 4. ábra - A vontató teljesítményleadó tengelyének forgásiránya A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma 540 1/min 1. Állítsa a vontató kézi gázkarját a minimumra. 2. Lassan engedje ki a vontató teljesítményleadó tengelyének tengelykapcsolóját, és indítsa el a gépet. 3. A kézi gázkarral állítsa be a teljesítményleadó tengely szükséges fordulatszámát. Figyelem! A vontató kézi gázkarját állítsa minimumra, mielőtt ismét kioldaná a kardántengely tengelykapcsolóját. Benzin- és dízelmotoros hajtású gépek (B18 és D19 típus) Figyelem! Soha ne helyezze üzembe a gépet, ha a kidobócső le van hajtva! 1. Közúti futóműesetén: Engedje le a mankókereket. Engedje le a kitámasztólábakat. Húzza be a féket. Rögzítse a gépet az ékekkel. 2. Nyissa ki a rugós reteszt és hajtsa le a garat asztalát. 5. ábra A szecskázótárcsa be- és kikapcsolása 4. A motor indításának módja a motor üzemeltetési útmutatójában található. Szükséges üzemanyag Típus Benzin Dízel ólommentes Üzemanyag dízel üzemanyag normálbenzin Üzemanyagtartá ly térfogata 30 l 30 l 2. táblázat: Üzemanyagtartály térfogata 5. Állítsa a motort közepes fordulatszámra, és lassan húzza be a feszítőkart. 6. oldal
9 Munkavégzés a HackBlitz géppel A kapcsolókengyel állása Kidobócső biztonsági kapcsolókengyel kapcsolókengyel lánc 6. ábra - A kidobócső elforgatása Figyelem! Soha ne helyezze üzembe a gépet, ha a kidobócső le van hajtva! Forgassa a kidobócsövet a kidobás kívánt irányába. Oldja ki a rugós reteszt, és a forgatókarral forgassa el a kidobócsövet a kívánt helyzetbe. Ismét rögzítse a kidobócsövet a rugós retesszel. A kidobónyílás dőlése a lánc meghúzásával állítható. Munkavégzés a tárcsás szecskázóval Figyelem! A maximális ágátmérő 12 cm. forgatókar rugós retesz Hidraulikus behúzó Figyelem! Ha a külső hőmérséklet nem éri el a 0 Cot, akkor a gépet járassa kb. öt percig üresjáratban, hogy a hidraulikarendszer elérje az üzemi hőmérsékletét (a hidraulikavezetékek akkor kézmelegek). Megjegyzés: Előzőleg kapcsolja be a szecskázótárcsát. 7. ábra - A kapcsolókengyel állásai Figyelem! A gép bekapcsolása előtt kapcsolja ki a behúzóhengert (állítsa a kapcsolókengyelt 0 állásba). A kapcsolókengyel működtetésével fordítható meg a behúzóhenger forgásiránya. Állás Funkció 0 A behúzóhenger áll. 1 Anyag továbbítása a gépbe. 2 Anyag továbbítása a gépből. 3. táblázat: A behúzóhenger működése 1. Emelje meg a biztonsági kapcsolókengyelt (ez engedélyezi a kapcsolókengyelt), és húzza hátra a kapcsolókengyelt. 2. Dugja az anyagot a behúzógaratba. Figyelem! Azonnal el kell engedni az anyagot, amint a gép elkezdi behúzni. A behúzóhenger folyamatosan továbbítja az anyagot a szecskázótárcsához. Ha eldugul a gép, nyomja a kapcsolókengyelt 2 állásba, hogy a henger az anyagot a gépből kifelé mozgassa. Megjegyzés: Ha a dugulás túl nagy mértékű, az anyagot a szecskázótérből is el kell távolítani (lásd A szecskázótér tisztítása 18. oldal). Figyelem! Soha ne nyúljon járó gépnél a szecskázótárcsa környékére és a kidobóba. A keresztben álló ágakat és gallyakat mindig csak megfelelő szerszámmal (ággal) távolítsa el. 7. oldal
10 Munkavégzés a HackBlitz géppel A behúzási sebesség a mennyiségelosztóval állítható be a nulla (álló helyzet) és a maximális sebesség között. behúzógarat csatlakoztassa a hétpólusú csatlakozót a vontatóra. Benzin- vagy dízelhajtás: az akkumulátorra csatlakoztatva (piros vezeték a + pólusra, kék a - pólusra). Csatlakoztatási feszültség 12 V mennyiségelosztó Forgatás jobbra: a sebesség csökken. Forgatás balra: a sebesség nő. 8. ábra - Mennyiségelosztó Kezelőtábla 9. ábra - Csatlakozódugó A gép lekapcsolása A munka végén adagoljon száraz anyagot a gépbe. Ezáltal a gép öntisztítást végez. Ezt követően járassa a gépet rövid ideig üresjáratban, hogy a következő üzembe helyezéskor ne történjen megakadás. A kapcsolókengyelt állítsa 0 állásba. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG hajtás) Figyelem! A vontató kézi gázkarját állítsa minimumra, mielőtt ismét kioldaná a kardántengely tengelykapcsolóját. Oldja ki a vontatón a kardántengely tengelykapcsolóját. Benzin- és dízelmotoros hajtású gépek (B18 és D19 típus) A feszítőkarral kapcsolja ki a szecskázótárcsát (lásd 5. ábra A szecskázótárcsa be- és kikapcsolása). Állítsa alapjáratra a motort és járassa néhány percig alapjáraton, hogy lehűljön, majd állítsa le (lásd a motor üzemeltetési utasítását). Posch-Control A Posch-Control ellenőrzi üzem közben a szecskázótárcsa fordulatszámát. Az elektronika tartalmaz továbbá egy üzemóra-számlálót is. PZG hajtás: 10. ábra - Kezelőtábla 1... Kijelző 2... Üzemjelző lámpa 3... Impulzus 4... Memóriagomb 5... Fordulatszám-növelés 6... Fordulatszám-csökkentés Az elektronika kezelőtáblája a gép hidraulikájának oldalán található. Figyelem! Soha ne irányítson gőzborotvát vagy vízsugarat közvetlenül a Posch-Control készülékre! oldal
11 Munkavégzés a HackBlitz géppel Funkció A Posch-Control gyárilag a következő értékekre van beprogramozva: Funkciókód PZG Benzin Dízel L (low = alacsony) P10 P20 P10 minimális fordulatszám N (normál) előírt fordulatszám 1/min H (high = magas) maximális fordulatszám /min ret (return) Az újbóli bekapcsolás fordulatszáma IPU Impulzus fordulatonként out1 1. kimenet etr etr etr out2 2. kimenet etr etr etr 4. táblázat: A Posch-Control beprogramozott értékei A funkciókódok definíciója a következő: L minimális fordulatszám: Ha a gép működik és a szecskázótárcsa fordulatszáma a minimális fordulatszám alá csökken, akkor a behúzási előtolás automatikusan lekapcsol. Amint a szecskázótárcsa fordulatszáma ismét megnő (ha a szecskázótárcsa kamrája ismét üres) és az előírt fordulatszám fölé emelkedik, a behúzási előtolás ismét bekapcsol. A P10 beállítási érték 10% fordulatszám-csökkenést jelent az N előírt fordulatszámhoz képest. Minimális fordulatszámként megadható abszolút érték is. N előírt fordulatszám: Ha bekapcsolják a gépet és a szecskázótárcsa fordulatszáma a minimális és maximális fordulatszám tartományába esik, akkor az elektronika nem avatkozik be. H maximális fordulatszám: Ha a gép működik és a szecskázótárcsa fordulatszáma a maximális fordulatszám fölé emelkedik, akkor a behúzási előtolás automatikusan lekapcsol. Amint a szecskázótárcsa fordulatszáma ismét lecsökkent és a maximális fordulatszám alá csökken, ismét bekapcsol a behúzási előtolás. ret újrabekapcsolási fordulatszám: Mivel a Posch-Control teljesen automatikus üzemmódra van beállítva, itt nullát kell megadni. IPU impulzus/fordulat: Az érzékelőtárcsának 3 foga van, ezért 3-at kell megadni. out 1 ill. out 2, azaz 1. és 2. kimenet: Arról ad felvilágosítást, hogy melyik mágnesszelep van csatlakoztatva. Itt etr (energize to run) értéket kell megadni. Ezáltal a behúzás bekapcsol, amint a mágnesszelepre feszültséget kapcsolnak. Csatlakoztatás A Posch-Control készüléket a vontató vagy az akkumulátor látja el árammal. Üzemi feszültség: 8-30 V Áramfelvétel: max. 120 ma Kimeneti terhelés: tartós terhelés max. 5 A, rövid időre 9 A Üzemjelző lámpa Az üzemi feszültség meglétét jelzi. Ha nem világít, ellenőrizze a tápvezetéket a vontató biztosítékait a Posch-Control biztosítékait Impulzuslámpa Az impulzuslámpa folyamatosan világít, amikor forog a szecskázótárcsa. Lassú fordulatszám esetén a lámpa villog. 9. oldal
12 Munkavégzés a HackBlitz géppel A Posch-Control újraprogramozása plusz gomb fordulatszám-növelés S gomb mínusz gomb fordulatszám-csökkentés 11. ábra - Programozó gombok A következő lépéseket kell végrehajtani, ha újra be kell állítani a vezérlést: 1. Nyomja meg a behúzásszabályozás S gombját és az S gomb nyomva tartása mellett dugja be a hétpólusú 12 V-os csatlakozót a vontatón lévő aljzatba. 2. Az S gombot addig kell nyomva tartani, amíg a szabályozó kijelzőjén váltakozva L ill. a fordulatszám villog. 3. Az L érték beállítása: Tartsa nyomva a mínusz gombot addig, amíg az érték nulla alá nem csökken és meg nem jelenik a P10 érték. Abszolút érték esetén: A kívánt érték megjelenéséig tartsa nyomva a mínusz ill. a plusz gombot. Figyelem! A minimális és az előírt fordulatszám eltérése nem lehet nagyobb, mint 15%. 4. Ezt követően nyomja meg az S gombot. Ezáltal eltárolja a megadott értéket és behívja a következő paramétert. 5. Végezze el az összes paraméter programozását. 6. Amikor a napi üzemóra-számlálóhoz ér, befejeződött a programozás. Megjegyzés: Ha a programozás során egy percig vagy hosszabban nem nyom meg egy gombot sem, a Posch- Control átkapcsol normál üzemmódra. Az S gomb utolsó megnyomása előtti összes módosítás megőrződik. Figyelem! Ha a programozás során átugrunk egy paramétert (a kelleténél többször nyomjuk meg az S gombot), akkor a programozást elölről kell kezdeni. Ehhez a készüléket le kell csatlakoztatni, majd megnyomott S gomb mellett ismét fel kell csatlakoztatni. A programozást követően a gépet fel kell futtatni az előírt fordulatszámra. Azt követően a behúzás működik, amíg a fordulatszám a minimális fordulatszám értéke alá nem csökken. Üzemóra-számláló A Posch-Control két üzemóra-számlálóval rendelkezik: Napi üzemóra-számláló Összesített üzemóra-számláló Amikor a gép működik, az S gomb rövid idejű megnyomásával hívható be a napi üzemóra-számláló. A napi üzemóra-számláló nullázásához az S gombot kb. 10 másodpercig nyomva kell tartani. Ha a szecskázótárcsa áll, a kijelzőn automatikusan az összesített üzemóra-számláló jelenik meg. Az összesített üzemóra-számláló nem törölhető. A Posch-Control üzemzavara Megjegyzés: Ha a Posch-Control készülékben hiba lép fel, hibaelhárításhoz a következő lépéseket kell sorban végrehajtani. 1. Annak ellenőrzése, hogy világít-e az üzemjelző lámpa Ha a lámpa nem világít, annak a következő okai lehetnek: Ok Tönkrement a biztosíték Szakadt a tápvezeték +/- csatlakozó a Posch-Control készülékben felcserélve Elhárítás A biztosíték ellenőrzése - a Posch-Control készülékben - a vontatón A tápvezeték ellenőrzése 7-58L bekötése bekötése - 5. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 2. Annak ellenőrzése, hogy világít-e az impulzuslámpa Ha az impulzuslámpa nem világít, ki kell cserélni az érzékelőt. Ha az impulzuslámpa világít, folytassa a 3. lépéssel. 10. oldal
13 Munkavégzés a HackBlitz géppel 3. Szükségüzemi csatlakozó csatlakoztatása Ha a tárolt értékek nem egyeznek az előírt értékekkel, újra kell programozni a Posch-Control készüléket (lásd A Posch-Control újraprogramozása 10. oldal). Ha a tárolt értékek megegyeznek az előírt értékekkel, akkor hibás a Posch-Control készülék ábra - Szükségüzemi csatlakozó 1. Húzza le a hétpólusú csatlakozót a vontatóról. 2. Vegye le a védőburkolatot. 3. Csavarozza ki és húzza le az érzékelő csatlakozóját (1). 4. Csavarozza ki és húzza le a fő csatlakozót (2). 5. Kösse össze a fő csatlakozót (2) és a szükségüzemi csatlakozót (3). Így a gép üzembe helyezhető a Posch-Control nélkül. Megjegyzés: A szükségüzemi csatlakozó a gép szerszámdobozában található. Ha a gép nem működik a szükségüzemi csatlakozóval, akkor a hiba az elektromos berendezésben van A Posch-Control beküldése javításra Ha a Posch-Control készüléken el nem hárítható hiba lép fel, és be kell küldeni javításra, a következő lépéseket kell végrehajtani: 1. A hatlapú anyák meglazításával szerelje le a Posch- Control készüléket (4) a gépről. 2. A hibás Posch-Control készüléket javítás céljából küldje be a gyárba. 3. Kösse össze a fő csatlakozót és a szükségüzemi csatlakozót. Figyelem! Amikor a gépet szükségüzemi csatlakozóval üzemeltetik, ügyelni kell arra, hogy a fordulatszám csökkenése esetén a behúzást kézzel leállítsák! Ok Az áramellátás - hibás - nem elegendő Hibás végálláskapcsoló Elhárítás - A csatlakozóaljzat ellenőrzése - A csatlakoztatási feszültségnek 12 V-nak kell lennie A végálláskapcsoló ellenőrzése 6. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás Ha a gép működik a szükségüzemi csatlakozóval, akkor a hiba a Posch-Control készülékben van. Ismét csatlakoztassa a Posch-Control készüléket a fő csatlakozóhoz és az érzékelő-csatlakozóhoz és folytassa a 4. lépéssel. 4. A programozott értékek ellenőrzése Ellenőrizze a Posch-Control elmentett paramétereit (lásd 4. táblázat: A Posch-Control beprogramozott értékei). 11. oldal
14 Munkavégzés a HackBlitz géppel Szállítás Állítsa le a hajtást. A kidobót fordítsa a behúzógarat irányába. Lehajtható kidobó esetén rögzítse a kidobót a behúzógarathoz. Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. Ellenőrizze a világítóberendezés működését. PZG hajtás Ha a gépet targoncával emelik, a villákat a váz alatt elhelyezve, óvatosan kell emelni (ügyeljen a súlypontra). Hárompontos felfüggesztés esetén: A maximális szállítási sebesség 25 km/h! Vontató-futóműesetén: A maximális szállítási sebesség 10 km/h! Minden hajtásnál Ha a gépet targoncával vagy daruval felülről emelik, a teherkötöző horgot az emelőfülbe kell beakasztani.. emelőfül Közúti futóműesetén: A maximális szállítási sebesség 80 km/h! 13. ábra - Emelőfül 12. oldal
15 Ellenőrzések Ellenőrzések Figyelem! Az ellenőrzési munkák előtt állítsa le a gép hajtását! Csavarok és anyák Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Minden további 50 üzemóra elteltével húzza meg az összes csavart és anyát. A hiányzó csavarokat és anyákat pótolja. A szecskázótárcsa- és az ékszíjtárcsa-csapágyak rögzítőcsavarjait gyakrabban ellenőrizze, és szükség esetén húzza meg. Ellenőrizze az összes hidraulikacsavarzat tömítettségét és szoros illeszkedését. Szecskázókés Ellenőrizze a szecskázókések élességét. Ha a szecskázókések életlenek, meg kell köszörülni őket. 1. A szecskázókések ellenőrzéséhez fel kell hajtani a (középső) burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. Fordítsa a kidobócsövet a kezelő felé (a súlypont miatt). 3. A hatlapfejű csavar meglazítása után hajtsa fel a ház fedelét, és reteszelje a biztosítólemeznél. kidobócső Ékszíjfeszesség 1. Nyissa fel az első burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. Ellenőrizze a szíjak feszességét (lásd Ékszíj feszítése vagy cseréje 15. oldal). 3. Ellenőrizze az ékszíjtárcsa szoros illeszkedését. Az olajszint ellenőrzése Megjegyzés: Állítsa a gépet sík felületre. Hidraulikarendszer A gép tartályában található egy mérőpálca. A pálcán az olajszintnek a pálca bevágása és a pálca vége közé kell esnie. Ha már nem látható olaj a pálcán, akkor azonnal utána kell tölteni a hidraulikaolajat. Az olajszűrő ellenőrzése csak olajcsere alkalmával szükséges. olajpálca 15. ábra - A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése ház fedele biztosítólemez Szabadonfutó tengelykapcsoló (benzin- és dízelmotornál) Meglazított hajtószíj esetén a szíjtárcsának (a gépet elölről nézve) az óramutató járásával megegyező irányba szabadon forgathatónak kell lennie. Fontos továbbá, hogy a tengelykapcsoló fel legyen töltve olajjal. A feltöltéshez két csavar áll rendelkezésre a tengelykapcsoló kerülete mentén. A felfelé álló furat a tengelykapcsoló betöltőnyílása. Az alsó az ellenőrzőnyílás. hatlapfejű csavar 14. ábra - A szecskázókés ellenőrzése 13. oldal
16 Ellenőrzések Ha a tengelykapcsoló az alsó nyílásig fel van töltve olajjal, akkor üzemkész. betöltőnyílás ellenőrzőnyílás 16. ábra - Szabadonfutó tengelykapcsoló Alkalmazandó olajok (a DIN szerint): Üzemi hőmérséklet -20 C C Üzemi hőmérséklet -10 C C Posch feltöltés: HLP M22 hidraulikaolaj Megrendelési szám: V Üzemi hőmérséklet +40 C C CL10 kenőolaj CL22 kenőolaj CL46 kenőolaj CLP10 kenőolaj CLP22 kenőolaj CLP46 kenőolaj 7. táblázat: Alkalmazandó olajok 14. oldal
17 Karbantartás Karbantartás Figyelem! A karbantartási munkák előtt állítsa le a gép hajtását! Csavarok és anyák Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Minden további 50 üzemóra elteltével húzza meg az összes csavart és anyát. A szecskázótárcsa- és az ékszíjtárcsa-csapágyak rögzítőcsavarjait gyakrabban ellenőrizze, és szükség esetén húzza meg. (Hidraulikus behúzóhenger esetén) ellenőrizze az összes hidraulikacsavarzat tömítettségét és szoros illeszkedését. A szecskázókés köszörülése 1. A szecskázókések kiszereléséhez fel kell hajtani a (középső) burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. Fordítsa a kidobócsövet a kezelő felé (a súlypont miatt). 3. A hatlapfejű csavar meglazítása után hajtsa fel a ház fedelét, és reteszelje a biztosítólemeznél. 4. Mindkét szecskázókést szerelje ki és élezze meg. A kiszereléshez szükség van egy segítőre, aki egy faléccel vagy hasonlóval a légszárnyaknál megakasztja a szecskázótárcsát. Figyelem! Mindig mindkét szecskázókést élezze meg. rögzítőcsavarok meghúzási nyomaték: 240 Nm beállítócsavarok 25 ellenanyák 5. A megköszörült szecskázókéseket szerelje be. A rögzítőcsavarokat 240 Nm nyomatékkal húzza meg. Az ellenkés és a szecskázókés távolsága min. 0,5 mm - max. 0,7 mm legyen. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy mindkét szecskázókés ilyen távolságra legyen az ellenkéstől. Ha nem így van, be kell állítani a szecskázókéseket. ellenkés 0,5...0,7 mm beállító idomszer 18. ábra - Az ellenkés távolsága A két rögzítőcsavart kissé lazítsa meg, és a beállítócsavarokkal állítsa be helyesen a szecskázókéseket. A helyes beállítás a (gép üzemeltetési útmutatójához mellékelt) beállító lemezzel érhető el. Kontrázza le a beállítócsavarokat az ellenanyákkal. A rögzítőcsavarokat 240 Nm nyomatékkal húzza meg. Ha az ellenkés elkopott, beszerelhető 180 -kal elfordítva. Ehhez ki kell csavarozni a nyomóidomot, és a hatlapfejű csavarnál fogva ki kell húzni vele az ellenkést. Tisztítsa meg és szerelje be ismét ábra - A szecskázókés köszörülése Ékszíj feszítése vagy cseréje Ékszíj megfeszítése: PZG hajtás 1. Nyissa fel az első burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. Ellenőrizze az ékszíj feszességét. 15. oldal
18 Karbantartás Az ékszíjakat úgy kell előfeszíteni, hogy azok középen hüvelykujjal kb. 8 mm-nyire benyomhatók legyenek. 3. Ha szükséges: Feszítse elő az ékszíjakat, és ellenanyával biztosítsa a feszítőcsavart. Benzin- vagy dízelhajtás Az önfeszítés miatt nem szükséges ékszíjfeszítés. Ékszíjcsere: Megjegyzés: Amennyiben ékszíjcsere szükséges, akkor minden ékszíjat ki kell cserélni. PZG hajtás feszítőcsavar Figyelem! Az ékszíjakat lazán kell feltenni. Ha felfeszítik őket az ékszíjtárcsára, akkor megsérülhetnek, és rövid idő elteltével elszakadhatnak. Szíj Darab Cikkszám XPA 1600 Lw DIN Z táblázat: alkalmas ékszíjtípusok Feszítse elő az ékszíjakat, és ellenanyával biztosítsa a feszítőcsavart. Szerelje ismét fel az alsó szíjburkolatot. Benzin- vagy dízelhajtás 1. Nyissa fel az első burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. A tengelykapcsoló feszítőkarjával lazítsa meg a szíjakat (lásd 5. ábra A szecskázótárcsa be- és kikapcsolása). 3. Vegye el a régi ékszíjakat és helyezze fel az újakat. Figyelem! Az ékszíjat lazán kell feltenni. Ha felfeszítik az ékszíjtárcsára, akkor megsérülhet, és rövid idő elteltével elszakadhat. Szíj Darab Cikkszám Benzin Dízel XPA 1257 Lw DIN 7753 XPA 1532 Lw DIN Z Z táblázat: alkalmas ékszíjtípusok A hajtószíjak a tengelykapcsoló feszítőkarjával feszíthetők meg ismét. 19. ábra - Ékszíjfeszítés 1. Nyissa fel az első burkolatot (forgassa el a zárócsapot). 2. Az egyik oldalon emelje meg a burkolatot, amíg a zárócsap ki nem oldódik, majd tartsa fel. 3. Mindkét oldalon fogja meg, és hajtsa fel a burkolatot előrefelé. 4. A feszítőcsavar hatlapú anyáinak átállításával lazítsa meg az ékszíjakat. 5. Vegye le az alsó szíjburkolatot. 6. Vegye el a régi ékszíjakat és helyezze fel az újakat. Kenés Megjegyzés: Az olajos, zsíros alkatrészeket, valamint a fáradt olajat a törvényi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ez a következőket érinti: hidraulikaolaj és a hidraulikarendszer szűrőbetétei csapágyak kenőzsírjai 16. oldal
19 Karbantartás Csapágyazás A zártházas csapágyakat minden 100 üzemóra után meg kell kenni csapágyzsírral. 20. ábra - Zártházas csapágyak kenése A hidraulikarendszer karbantartása Olajcsere Figyelem! A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Érdeklődjön a környezetvédelmi törvényi rendelkezések felől. Az első olajcserét 50, a továbbiakat üzemóra után kell elvégezni, de legritkábban évente egyszer. t A hidraulikaolaj teljes feltöltési mennyisége: Z hajtás: 12,5 l Benzin- vagy dízelmotoros hajtás: 12 l olajleeresztő csavar olajpálca 21. ábra - Olajcsere 1. Csavarja ki a szellőzőcsavart. 2. Csavarja ki az olajleeresztő csavart, és engedje le a régi hidraulikaolajat. Az olajleeresztő csavar az olajtartály alján található. 3. Az olajleeresztő csavart csavarja ismét be a tartályba, és töltsön be új hidraulikaolajat. Alkalmas hidraulikaolajok: js=eva=eim= jqs `^pqoli J=eóëéáå=^teJj= QS cr`epl_~ót~ J=mä~åíçÜóÇ=POp ~ J=oÉåçäáå=_NM ~K=_áçäµÖá~á=ÜáÇê~ìäáâ~çä~àçâ Típus bic eóçêéäñ=ap=qs ^o^i sáí~ã=scqs 4. Állítsa a gépet sík felületre és rövid ideig járassa, amíg az olaj eloszlik a hidraulikarendszerben (a behúzóhengert a kapcsolókengyellel járassa előre-hátra). 5. Kapcsolja ki a gépet, és ellenőrizze az olajszintet az olajpálcán (lásd 21. ábra - Olajcsere). Az olajszűrő karbantartása A nyomóági szűrőt minden olajcsere alkalmával ellenőrizni kell és meg kell tisztítani. Az esetleg észlelhető alumíniumforgács nem ad okot aggodalomra, mivel az a szivattyú bejáratásakor keletkezik. A szűrőbetét kimosása benzinnel vagy petróleummal történhet. Továbbá a betétet belülről kifelé át kell fúvatni sűrített levegővel, hogy eltávolítsuk a megtapadt szennyező részecskéket. A szűrő cseréje csak akkor szükséges, ha a szűrő mechanikailag sérült és a szűrőbetét átlyukadása észlelhető. Megjegyzés: A szűrő tisztításának szükséges gyakorisága az üzemeltetési feltételekhez igazodik. Amennyiben az erős kondenzációs jelenségek és az ahhoz kapcsolódó rozsdaképződés következtében erős szennyeződés állapítható meg, akkor gyakoribb szűrőtisztítás lehet szükséges. A benzin- ill. a dízelmotor karbantartása bppl råáîáë=kqs dbkli Hydrauliköl táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok Az elvégzendő karbantartási munkák a motor üzemeltetési útmutatójában találhatók. 17. oldal
20 Karbantartás Végálláskapcsoló benzines ill. dízelhajtásnál Tisztítás Figyelem! A gépet ne tisztítsa gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóval. Víz kerülhet a golyóscsapágyakba, és károsodhatnak a csapágy futófelületei és golyói. Ajánlott a gépet kézi kefével vagy nedves kendővel tisztítani. A korrózió elkerülése érdekében a késeket és a csavarokat fújja be korrózióvédő szerrel. a végálláskapcsoló nyelve végálláskapcsoló 22. ábra - Végálláskapcsoló A motor csak akkor indítható, ha zár a kapcsoló érintkezője (zárva van a burkolat). Csak így indítható el a motor. Ha a motor mégsem indítható, akkor esetleg elállítódott a végálláskapcsoló vagy a végálláskapcsoló nyelve. Állítsa be a végálláskapcsolót vagy a végálláskapcsoló nyelvét. A szecskázótér tisztítása Ha eldugul a szecskázótér, akkor meg kell tisztítani ábra - A szecskázótér tisztítása 1. Lazítsa meg és húzza ki a két csavart (1). 2. Lefelé vegye ki a szennyfogó lemezt (2) a szecskázóházból (3). 3. Tisztítsa meg a szecskázótér belsejét és a szennyfogó lemezt. 4. A csavarokkal ismét szerelje fel a szennyfogó lemezt oldal
21 Hiba - Ok - Elhárítás Hiba - Ok - Elhárítás Csökken a hajtás fordulatszáma Hiba Ok Elhárítás Szakasz A szecskázóteljesítmény kicsi / csökken A behúzóhenger rángat vagy áll Felforrósodik a hidraulikaolaj A gép túlterhelt Túl alacsony a hajtás fordulatszáma Tartsa be a maximális ágátmérőt - 12 cm Adagoljon kevesebb anyagot Állítsa be a hajtás helyes fordulatszámát (2. oldal) (6. oldal) Túl alacsony a hajtás fordulatszáma Növelje a hajtás fordulatszámát (kardántengelynél max /min) (6. oldal) Nem elegendő az ékszíj feszessége Feszítse meg az ékszíjat (15. oldal) Életlenek a szecskázókések Köszörülje meg a szecskázókéseket (15. oldal) Nem jól van beállítva a szecskázókés és az ellenkés távolsága Elkopott az ékszíj Túl kevés a hidraulikaolaj Túl nagy a hajtás fordulatszáma Ellenőrizze a szecskázókés és az ellenkés távolságát Cseréljen ékszíjat (mindig a teljes szíjkészletet) Ellenőrizze az olajszintet, és adott esetben töltse fel a hidraulikaolajat A teljesítményleadó tengely ill. a benzin- vagy a dízelmotor fordulatszámát csökkentse a tárcsa max. fordulatszámára (15. oldal) (15. oldal) (13. oldal) (9. oldal) Eltömődött az olajszűrő Tisztítsa meg az olajszűrőt (17. oldal) A szelep nem kapcsol át, mivel a szelep és a kapcsolókengyel közötti összekötőrúd elhajlott vagy elállítódott A teljesítményleadó tengely forgásiránya helytelen Túl nagy az előtolási sebesség Túl kevés a hidraulikaolaj Túl nagy a teljesítményleadó tengely fordulatszáma Állítsa be az összekötőrudat megfelelően Váltson forgásirányt A mennyiségelosztóval csökkentse az előtolást Ellenőrizze az olajszintet, és adott esetben töltse fel a hidraulikaolajat Csökkentse a teljesítményleadó tengely fordulatszámát (6. oldal) (8. oldal) (13. oldal) (6. oldal) Felforrósodik a csapágy Túl kevés a csapágy kenése Kenje meg a csapágyat (16. oldal) Üres az üzemanyagtartály Töltsön utána üzemanyagot (6. oldal) A benzin- vagy dízelmotor nem indul Elállítódott vagy hibás a Állítsa be vagy cserélje ki (18. oldal) végálláskapcsoló Üres az üzemanyagtartály Töltsön utána üzemanyagot (6. oldal) A benzin- vagy dízelmotor lefullad Túl alacsony a fordulatszám Elállítódott vagy hibás a végálláskapcsoló Növelje a fordulatszámot Állítsa be vagy cserélje ki (18. oldal) 11. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 19. oldal
22 Műszaki adatok Műszaki adatok Hajtás Típus Z B18 D19 Hajtás módja bordástengely benzinmotor dízelmotor A motor teljesítménye kw (LE) (kb ) 18 (24,5) 19 (25,8) Teljesítményleadó tengely max. 1/min fordulatszáma Motorfordulatszám 1/min Hidraulikarendszer Behúzóhenger üzemi nyomása bar 180 Olajmennyiség liter 12,5 12 Behúzási sebesség m/s 0-0,6 Szecskázórendszer Fordulatszám kb. 1/min Tárcsaátmérő mm 600 Szecskázókés darab 2 Max. ágátmérő cm 12 Ékszíjak Hajtószíjak XPA 1600 Lw XPA 1257 Lw XPA 1532 Lw Zajszint Zajerősség db(a) 95 > Méretek Hossz mm Szélesség mm Magasság mm 2780 Tömeg kb. kg > 850 > 12. táblázat: Műszaki adatok 20. oldal
23 Műszaki adatok Jegyzetek 21. oldal
24 Műszaki adatok Jegyzetek 22. oldal
25 CE szerinti zajkibocsátás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT GYÁRTÓ (NÉV, CÍM) POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA LWA4700 GYÁRTÓ (NÉV, CÍM) POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA LWA4705 ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS VIZSGÁLATI JELENTÉS ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK VIZSGÁLATI JELENTÉS ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK SZÁM / DÁTUM: MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: 95 DB 104 DB SZÁM / DÁTUM: MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: 98 DB 104 DB A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA TÍPUS: 600/120 E4 Z-D KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS: HackBlitz 600 KATEGÓRIA: szecskázó/aprító TÍPUS: 600/120 B18-S-LN KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS: HackBlitz 600 KATEGÓRIA: szecskázó/aprító TÍPUSSZÁM: AZONOSÍTÓSZÁM: TÍPUSSZÁM: AZONOSÍTÓSZÁM: MOTORTÍPUS: GYÁRTÓ: POSCH GmbH MOTORTÍPUS: Honda GX670 GYÁRTÓ: POSCH GmbH HAJTÁS MÓDJA: bordástengely TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM: 1750 min - 1 (szecskázótárcsa) HAJTÁS MÓDJA: benzinmotor TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM: 18 kw / 1750 min - 1 (szecskázótárcsa) EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ: EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ: A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM): POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK: A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM): POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK: A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA: Leibnitz, (ALÁÍRÁS) A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA: Leibnitz, (ALÁÍRÁS) MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT GYÁRTÓ (NÉV, CÍM) POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz ALKALMAZOTT MEGFELELÕSÉGI ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS Zajkibocsátási alapszabvány EN ISO 3744:1995 szecskázókra és aprítógépekre VIZSGÁLATI JELENTÉS A MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT SZÁMA LWA4710 FELKÉRT VIZSGAÁLLOMÁS ALKALMAZHATÓ IRÁNYELV: 2000/14/EK SZÁM / DÁTUM: MÉRT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: GARANTÁLT HANGTELJESÍTMÉNY-SZINT: A KÉSZÜLÉK ILL. GÉP LEÍRÁSA TÍPUS: 600/120 D19-S-LN KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS: HackBlitz 600 TÍPUSSZÁM: MOTORTÍPUS: Lombardini LDW1003 HAJTÁS MÓDJA: dízelmotor EGYÉB SZÜKSÉGES MÛSZAKI JELLEMZÕ: 100 DB 104 DB KATEGÓRIA: szecskázó/aprító AZONOSÍTÓSZÁM: GYÁRTÓ: POSCH GmbH TELJESÍTMÉNY / FORDULATSZÁM: 19 kw / 1750 min - 1 (szecskázótárcsa) A MÛSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ÕRZÕJE (NÉV, CÍM): POSCH GmbH Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz A GÉP / KÉSZÜLÉK MEGFELEL A 2000/14/EK IRÁNYELVNEK ÉS A KÖVETKEZÕ IRÁNYELVEKNEK: A KIÁLLÍTÁS HELYE / DÁTUMA: Leibnitz, (ALÁÍRÁS)
26 EK Megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a következő gép tervezése és kialakítása megfelel az EK-irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A gép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. HackBlitz 600 Erre a gépre az alábbiak vonatkoznak: Az EK 98/37/EK irányelve a gépekről Az EK 73/23/EGK irányelve a kisfeszültségről Az EK 89/336/EGK irányelve az elektromágneses kompatibilitásról EN ISO A kialakítás általános elvei EN Gépek villamos szerkezetei EN 294 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek felső testrésszel való elérése ellen EN 811 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek alsó testrésszel való elérése ellen EN 394 Minimális távolságok a testrészek becsípődésének elkerülésére EN 982 Gépek biztonsága. Fluidtechnikai berendezések és szerkezeti elemeik biztonsági követelményei. Hidraulika EN 1553 Önjáró, függesztett, félig függesztett és vontatott mezőgazdasági gépek EN Erdészeti gépek. Faaprító gépek. Belső intézkedésekkel biztosítjuk, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az aktuális EKirányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Az alábbi bejegyzett tanúsítóhely Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D Kassel melynek regisztrációs száma 0363, a) van megbízva a VI. függelék szerinti dokumentáció megőrzésével. b) tanúsította, hogy a VI. függelék szerinti dokumentáció megfelel az előírásoknak. c) végezte el a típusvizsgálatot. A termék azonos azzal a típusvizsgált modellel, amely B-GS 2005/017 számon a munkabiztonság ellenőrzéséről tanúsítványt kapott. iéáäåáíòi=ommqk=mrk=mqk fåök=gçü~åå=qáåå~åüéê ΩÖóîÉòÉíπ Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
27 Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt
28
HackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22
HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A HackBlitz legfontosabb részei...
Hydro-Combi 19t - 30t. D115 0067 - Kiadás: 2006/44
Hydro-Combi 19t - 30t D115 0067 - Kiadás: 2006/44 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 3 A Hydro-Combi legfontosabb részei...
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3
Billenő körfűrész WE / WKE. D115 0382-2006/01-es kiadás
Billenő körfűrész WE / WKE D115 0382-2006/01-es kiadás Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A gép legfontosabb részei... 3
SplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07
SplitMaster 9t D115 0294 - Kiadás: 2007/07 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 20 D1150393 - V001 *D1150393-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Spaltfix K-450 D50377 - Kiadás - 009/8 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Home-Split 9t. D115 0357 - Kiadás: 2004/15
Home-Split 9t D115 0357 - Kiadás: 2004/15 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényességi terület... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Leírás... 2 A gép legfontosabb szerkezeti elemei...
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz
A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
A cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2007/07
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2007/07 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3
ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm
ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm A Volverini gépgyár több mint 20 éve kezdte meg működését. A családi vállalkozásként működő gyár mára a világ számos pontjára szállít mezőgazdasági
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez
Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Schälprofi 500 D1150063 - Kiadás - 2008/01 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó 1 Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések