|
|
- Artúr Kerekes
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GÉPKÖNYV IFC 100 Elektronika mágneses induktív áramlásmérőkhöz
2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1.1 Gyártói biztonsági utasítások Adatvédelem Ennek a dokumentációnak az elkészítése a lehető legnagyobb gondossággal készült. Azonban nem vállalunk felelősséget a helyességéért, érthetőségéért és a tartalma aktualitásáért Felelősség kizárása A gyártó nem felelős minden típusú kárért, ami a termék alkalmazása során előfordul, magába foglalja, de nem korlátozódik a közvetlen, indirekt, büntetéssel járó ill. járulékos károkra Termékfelelősség és garancia A felelősség az üzemeltetőt terheli, hogy a mérőműszer a mindenkori alkalmazási célokra alkalmas-e. A gyártó nem vállal át felelősséget az üzemeltető hibájából eredő nem megfelelő használat miatt. A mérőműszer nem megfelelő installálása és üzemeltetése garanciavesztéshez vezet Információk a dokumentációhoz Figyelmesen olvassa végig ezt a dokumentációt, hogy megelőzzön bármilyen jellegű sérülést, vagy a műszer károsodását, tartsa be az ide vonatkozó nemzeti előírásokat, biztonsági követelményeket és a baleset megelőző szabályokat Az alkalmazott szimbólumok A következő szimbólumokat alkalmazza a gépkönyv: FIGYELMEZTETÉS! Ezeket a figyelmeztetéseket kivétel nélkül be kell tartani! Akár csak egy részleges be nem tartása is súlyos sérülésekhez vagy a műszer károsodásához vezethet. VESZÉLY! Ez a jel biztonsági tanácsokat jelez az elektromos áram veszélyei miatt. FIGYELEM! Ezeket a figyelmeztetéseket kivétel nélkül be kell tartani! Akár csak egy részleges be nem tartása is a műszer működési zavarához vezethet. JOGI UTASÍTÁS Ez a jel információkat jelöl a szabályokról, normákról. TANÁCS Ez a jel fontos információkat jelez a műszer megfelelő működtetéséhez. KEZELÉS Ez a szimbólum kezelési utasításokat jelöl, melyeket az üzemeltetőnek végre kell hajtania.
3 MŰSZERLEÍRÁS 2.1 Szállítás Vizsgálja meg a csomagolás sértetlenségét Az esetleges károsodást jelezze a szállítmányozónál és a helyi képviseletnél. Olvassa végig a szállítólevelet, hogy biztosan megkapta-e a komplett rendelést. A műszeren szerepelő címke alapján vizsgálja meg, hogy a leszállított műszer megfelel-e az Ön által rendelt típusnak. Vizsgálja meg azt is, hogy a címkén a megfelelő tápfeszültség van-e feltüntetve. Műszer a rendelt kivitelben Dokumentáció (Kalibrációs bizonylat, Quick Start, CD) Jelkábel (csak a leválasztott kivitelhez)
4 MŰSZERLEÍRÁS 2.2 Műszerleírás A mágneses induktív áramlásmérők kizárólag vezetőképes folyadékok áramlásának és vezetőképességének a mérésére alkalmasak. Üzemkész állapotban vannak a mérők leszállítva. Az üzemi adatok beállítása az Ön által megrendelt paramétereknek megfelelően történik. A következő kivitelek állnak rendelkezésre: Kompakt kivitel (az elektronika közvetlenül a jelfelvevőre van ráépítve) Leválasztott kivitel (elektromos összeköttetés a jelfelvevőhöz gerjesztő áram- és jelkábelekkel) Kompakt kivitel 45 o -os Kompakt kivitel 0 o -os Jelfelvevő csatlakozó dobozzal Falra szerelhető kivitel
5 MŰSZERLEÍRÁS Falra szerelhető kivitel Nyitott házborítás Csatlakozási terminál a tápfeszültség csatlakoztatásához Csatlakozás a kimeneteknek Interface GDC-Bus (csak a szervizhez) Csatlakozás a gerjesztés kábelének Csatlakozás a jelkábelnek Csatlakozócsavar a ház földeléséhez Kábelbemenetek, leválasztott kiviteleknél (kompakt verziónál nincs külső kábelbevezetés)
6 MŰSZERLEÍRÁS 2.3 Típusjelzés A műszeren szerepelő címke alapján vizsgálja meg, hogy a leszállított műszer megfelel-e az Ön által rendelt típusnak. Vizsgálja meg azt is, hogy a címkén a megfelelő tápfeszültség van-e feltüntetve A típusjelzés (példa) Gyártó Tápfeszültség adatai Szoftver verzió Tervjel Bizonylatolt nyomás és hőmérséklet határértékek GK / GKL értékek; méret (mm/ ), frekvencia, védettség, közeggel érintkező részek anyaga Termékmegnevezés, szériaszám, gyártási dátum
7 FELSZERELÉS 3.1 Felszerelési tanácsok Vizsgálja meg a csomagolás sértetlenségét Az esetleges károsodást jelezze a szállítmányozónál és a helyi képviseletnél. Olvassa végig a szállítólevelet, hogy biztosan megkapta-e a komplett rendelést. A műszeren szerepelő címke alapján vizsgálja meg, hogy a leszállított műszer megfelel-e az Ön által rendelt típusnak. Vizsgálja meg azt is, hogy a címkén a megfelelő tápfeszültség van-e feltüntetve. 3.2 Tárolás Száraz, portól védett helyen tárolja a készüléket Ne tegye ki tartósan közvetlen napsugárzásnak Az eredeti csomagolásában tárolja a műszert 3.3 Felszerelési előírások A megfelelő felszerelés érdekében az alábbiakban leírtakat be kell tartani. Figyeljen oda arra, hogy elegendő hely legyen az oldalakon Védje az elektronikát a közvetlen napsugárzástól és szereljen fel szükség esetén egy napfényvédőt A kapcsolószekrénybe szerelt elektronika számára megfelelő hűtést kell biztosítani, például szellőztető vagy hőcserélő segítségével. Ne tegye ki az elektronikát erős rázkódásnak. IEC szerint be vannak vizsgálva a mérőműszerek.
8 FELSZERELÉS 3.4 Szállítás Elektronika Nincs speciális előírás Kompakt kivitel A mérőműszert ne emelje meg az elektronikaháznál fogva Ne használjon emelő láncot Karimás műszerek esetén emelőszíjat alkalmazzon. Mindkét csatlakozás köré tekerje ezt. 3.5 A kompakt kivitel beszerelése Az elektronika közvetlenül a jelfelvevőre van rászerelve. A mérőműszer installálásánál vegye figyelembe a jelfelvevőhöz szállított termékdokumentáció adatait. 3.6 A leválasztott, falra szerelhető kivitel felszerelése A felszereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon Fali rögzítés Készítse el a furatokat a szerelőlap segítségével. Rögzítse megfelelően az elektronikát a szerelőlappal a falra.
9 FELSZERELÉS Több műszer egymás mellé szerelése:
10 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.1 Biztonsági előírások Csak lekapcsolt feszültség mellett végezzen munkálatokat az elektromos csatlakozásoknál. Ügyeljen a típuscímkén feltűntetett elektromos adatokra. Tartsa be a nemzeti installálási előírásokat! Az ide vonatkozó egészségügyi és munkavédelmi előírásokat kivétel nélkül be kell tartani. A mérőműszer elektromos részeinek bizonyos munkálatait csak megfelelően képzett szakember végezze. A műszeren szerepelő címke alapján vizsgálja meg, hogy a leszállított műszer megfelel-e az Ön által rendelt típusnak. Vizsgálja meg azt is, hogy a címkén a megfelelő tápfeszültség van-e feltüntetve. 4.2 Fontos előírások az elektromos csatlakoztatáshoz A VDE 0100 szabvány vagy a megfelelő nemzeti előírás szerint történik az elektromos csatlakoztatás. A különböző elektromos vezetékek számára megfelelő tömszelencéket használjon. A jelfelvevőt és a jelátalakító elektronikát a gyárban együtt kalibrálják. Ezért installálja a műszereket párosával. Ügyeljen a GK/GKL jelfelvevőkonstansok azonos beállítására (lásd típuscímkék). Külön szállítás esetén, vagy olyan mérők installálásakor, melyek nem együtt voltak kalibrálva, az elektronikát a jelfelvevő DN méretére és GK/GKL értékeire kell beállítani, lásd. funkciótáblázat.
11 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.3 Elektromos kábelek az elkülönült kivitelekhez Az A jelkábel A dupla árnyékolású A jelkábel (DS 300 típus) a mért értékek kifogástalan továbbítását tesz lehetővé. Vegye figyelembe a következő utasításokat: Fektesse le a jelkábelt a rögzítőelemekkel Megengedett a jelkábelt vízbe vagy földbe fektetni A szigetelőanyag lángálló EN , IEC szerint A jelkábel nem tartalmaz halogén elemet vagy lágyítót és a hidegben is rugalmas marad. A belső árnyékolás csatlakozása a kontaktus vezetékkel történik A külső árnyékolás csatlakozása a kontaktus vezetékkel történik A C gerjesztés kábel A gerjesztés kábeleként egy árnyékolt kéteres rézkábelt kell használni. Az árnyékolást a jelfelvevőnek és az elektronikának a házában kell csatlakoztatni. A gerjesztési kábel nem része a szállításnak.
12 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Egyéb jelkábelek alkalmazása Egyéb jelkábelek alkalmazása esetén a következő elektromos értékeket kell betartani. Elektromos biztonság EN vagy a megfelelő nemzeti előírások szerint A szigetelt vezeték kapacitása Szigetelt vezeték / szigetelt vezeték < 50 pf/m Szigetelt vezeték / árnyékolás < 150 pf/m Szigetelési ellenállás R szig > 100 GΩ x km U max < 24 V I max < 100 ma Vizsgálati feszültség Szigetelt vezeték / belső árnyékolás 500 V Szigetelt vezeték / szigetelt vezeték 1000 V Szigetelt vezeték / külső árnyékolás 1000 V Sodrás Minimum 10 sodrás méterenként, fontos a mágneses tér árnyékolása miatt
13 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.4 Jel- és gerjesztési kábelek előkészítése A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon Jelkábel A (típus: DS 300), szerkezete Az A jelkábel egy dupla árnyékolású vezeték a jelfelvevő és a jelfeldolgozó elektronika közötti jeltovábbításra Hajlítási rádiusz: 50 mm / 2 Kontaktusvezeték (1) belső árnyékolásként (10), 1,0 mm 2 Cu / AWG 17 (nem szigetelt, csupasz) Szigetelt vezeték (2), 0,5 mm 2 Cu / AWG 20 Szigetelt vezeték (3), 0,5 mm 2 Cu / AWG 20 Külső köpeny Szigetelő rétegek Kontaktusvezeték (6) külső árnyékolásként (60)
14 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Az A jelkábel előkészítése, csatlakoztatása az elektronikához A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon. Mindkét árnyékolás csatlakoztatása az elektronikában kontaktusvezetékekkel történik Hajlítási rádiusz: 50 mm / 2 Szükséges anyagok: PVC szigetelőcső, Ø2,5 mm / 0,1 Zsugorcső 2 db érvéghüvely DIN szerint: E a kontaktus vezetékhez (1,6) 2 db érvéghüvely DIN szerint: E a szigetelt vezetékhez (2,3) a=80 mm Szedje le a szigetelést a hosszban (80 mm) Vágja le a belső (10) és a külső (60) árnyékolást is. A kontaktus vezetékeket (1,6) ne sértse fel. Húzza rá a szigetelőcsövet a kontaktus vezetékre (1,6) Az érvéghüvelyeket rakja a kontaktus vezetékre (1,6) Az érvéghüvelyeket rakja a vezetékre (2,3) Húzza rá a zsugorcsövet az előkészített jelvezetékre
15 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Az A jelkábel hossza 150 o C fölötti hőmérsékletű közeg esetén egy speciális jelkábel és egy közdoboz ZD használata szükséges. Ezek a megváltozott elektromos csatlakozási ábrán láthatók. Jelfelvevő Méret Min. Az A jelkábel DN (mm) (") vezetőképesség görbéje Optiflux 1000 F /8 6 5 µs/cm A1 Optiflux 2000 F µs/cm A µs/cm A2 Optiflux 4000 F /8 6 1 µs/cm A µs/cm A2 Optiflux 5000 F µs/cm A µs/cm A2 Optiflux 6000 F µs/cm A1 Az A jelkábel max. hossza Az A jelkábel max. hossza a jelfelvevő és az elektronika között (m) Az A jelkábel max. hossza a jelfelvevő és az elektronika között (ft) A mérendő közeg vezetőképessége (µs/cm)
16 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A C gerjesztési kábel előkészítése, csatlakoztatása az elektronikához Gerjesztési kábelként egy árnyékolt kéteres rézkábelt kell használni. Az árnyékolást a jelfelvevőnek és az elektronikának a házában kell csatlakoztatni. A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon. A C gerjesztési kábel nem része a szállításnak Hajlítási rádiusz: 50 mm / 2 Szükséges anyagok: Árnyékolt min. kéteres rézkábel megfelelő zsugorcsővel Szigetelőcső az alkalmazott vezetéknek megfelelő méretben Érvéghüvelyek DIN szerint az alkalmazott vezetéknek megfelelően A C gerjesztési kábel hossza és átmérője Hossz Átmérő A F (Cu) (m) (ft) (mm 2 ) (AWG) x0,75 Cu 2x x1,50 Cu 2x x2,50 Cu 2x12
17 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS a=80 mm/3,15 Szedje le a szigetelést a hosszban (80 mm) Vágja le a meglévő árnyékolást. A kontaktus vezetékeket ne sértse fel. Húzza rá a szigetelőcsövet a kontaktus vezetékre. Az érvéghüvelyeket rakja a kontaktus vezetékre. Az érvéghüvelyeket rakja a vezetékre. Húzza rá a zsugorcsövet az előkészített jelvezetékre Az A jelkábel előkészítése, csatlakoztatása az elektronikához A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon. A külső árnyékolás (60) csatlakoztatása az elektronika csatlakozódobozában közvetlenül az árnyékolással és egy bilinccsel történik. Hajlítási rádiusz: 50 mm / 2 Szükséges anyagok: PVC szigetelőcső, Ø2,0 2,5 mm / 0,08 0,1 Zsugorcső Érvéghüvely DIN szerint: E a kontaktus vezetékhez (1) 2 db érvéghüvely DIN szerint: E a szigetelt vezetékhez (2,3)
18 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS a=50 mm/2 b=10 mm/0,39 Szedje le a szigetelést a hosszban (50 mm) Vágja le a külső árnyékolást (60) b hosszban (10 mm), és húzza át a külső köpenyen. Távolítsa el a külső árnyékolás kontaktus vezetékét (6) és a belső árnyékolást (10). A belső árnyékolás kontaktus vezetékét (1) ne sértse fel. Húzza rá a szigetelőcsövet a kontaktus vezetékre (1) Az érvéghüvelyeket rakja a vezetékekre (2,3) és a kontaktus vezetékre (1). Húzza rá a zsugorcsövet az előkészített jelvezetékre.
19 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A C gerjesztési kábel előkészítése, csatlakoztatása az elektronikához A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon. A C gerjesztési kábel nem része a szállításnak Az árnyékolás csatlakoztatása az elektronika csatlakozódobozában közvetlenül az árnyékolással és egy bilinccsel történik. Hajlítási rádiusz: 50 mm / 2 Szükséges anyagok: Árnyékolt kéteres szigetelt rézkábel Szigetelőcső az alkalmazott vezetéknek megfelelő méretben Zsugorcső Érvéghüvelyek DIN szerint az alkalmazott vezeték méretének megfelelően a=50 mm/2 b=10 mm/0,39 Szedje le a szigetelést a hosszban (50 mm) Vágja le a külső árnyékolást b hosszban (10 mm), és húzza át a külső köpenyen. Az érvéghüvelyeket rakja mindkét vezetékre. Húzza rá a zsugorcsövet az előkészített vezetékre.
20 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.5 A jel- és a gerjesztés kábel csatlakoztatása Csak lekapcsolt feszültség mellett végezze a jel- és a gerjesztő áram kábel csatlakoztatását. Az előírásnak megfelelően le kell földelni a műszert, hogy a kezelőt megvédje az áramütéstől. A robbanásveszélyes környezetben használt mérőműszereknél további biztonságtechnikai utasításokat kell betartani, melyek a speciális Ex útmutatóban találhatók. Az ide vonatkozó egészségügyi és munkavédelmi előírásokat kivétel nélkül be kell tartani. A mérőműszer elektromos részeinek bizonyos munkálatait csak megfelelően képzett szakember végezze A jel- és a gerjesztési kábel csatlakoztatása az elektronikához, leválasztott kivitelnél A kompakt kivitelek a gyárban összeszerelésre kerültek, és így vannak kiszállítva. A ház felnyitása Húzza ki a 4 rögzítő csavart megfelelő csavarhúzó segítségével Emelje fel egyidejűleg a ház borítását alul és felül is. Tolja felfelé a borítást. Egy belső sín mentén mozog a fedél.
21 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A jel- és a gerjesztési kábel csatlakoztatása A következő módon csatlakoztassa az elektromos vezetékeket: Nyomja lefelé a bekötő kart egy megfelelő csavarhúzóval (3,5 mm széles, 0,5 mm vastag) Az elektromos vezetékeket dugja be a csatlakozóba Amint a bekötő kar visszaáll, a vezeték szilárdan bekapcsolódik. A gerjesztési kábel tömszelencéje A jelkábel tömszelencéje A gerjesztési kábel árnyékolásának csatlakoztatása Elektromos vezeték (7) Elektromos vezeték (8) Kontaktus vezeték (1) a jelkábel belső árnyékolásához (10) Elektromos vezeték (2) Elektromos vezeték (3) Kontaktus vezeték (S) a külső árnyékolásához (60)
22 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A jel- és a gerjesztési kábel csatlakoztatási ábrája Az előírásnak megfelelően le kell földelni a műszert, hogy a kezelőt megvédje az áramütéstől. Gerjesztési kábelként egy árnyékolt kéteres rézkábelt kell használni. Az árnyékolást a jelfelvevőnek és az elektronikának a házában kell csatlakoztatni. A külső árnyékolás csatlakoztatása az elektronika csatlakozódobozában közvetlenül az árnyékolással és egy bilinccsel történik. Hajlítási rádiusz jel- és gerjesztő áram kábel: 50 mm / 2 A következő ábra sematikus. A ház kivitele szerint az elektromos csatlakozókapcsok sorrendje variálható. Elektromos csatlakozási hely az elektronikában a jel- és a gerjesztési kábel számára A jelkábel C gerjesztési kábel Elektromos csatlakozási hely a jelfelvevőben Funkcióföldelés FE
23 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.6 A jelfelvevő földelése Klasszikus menet Nem lehet potenciálkülönbség a jelfelvevő és ház, főleg az elektronika védőföldelése között. A jelfelvevőt műszakilag megfelelően le kell földelni A földelő kábelen nem lehet zavaró feszültség Nem lehet egyidejűleg egy másik elektromos műszert is a földelő kábellel földelni A jelfelvevő földelése egy funkcióföldelővel (FE) történik A különböző jelfelvevők földelésének speciális utasításait a jelfelvevők külön szerelési útmutatójában találja A jelfelvevők szerelési útmutatóiban megtalálhatók a földelűgyűrűk alkalmazásának leírása, valamint a jelfelvevők beépítésének leírása fém-, műanyag- és belső védőréteggel ellátott csővezetékekbe. 4.7 Tápfeszültség bekötése Az előírásnak megfelelően le kell földelni a műszert, hogy a kezelőt megvédje az áramütéstől. A mérőműszer házát, amely védi az elektronikát a portól és a folyadékoktól, jól lezárva kell tartani. A szikraköz és a kúszóáramút megszabása a VDE 0110 és IEC 644 szerint történik. A tápfeszültséghez egy biztosítékot (I N 16 A) kell használni, valamint egy leválasztó készüléket (kapcsoló, megszakító) az elektronika leválasztásához. Biztonsági szalag a borításhoz Tápfeszültség kábelbevezetése leválasztott kivitel Tápfeszültség kábelbevezetése kompakt kivitel
24 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Nyissa ki az elektromos csatlakozódoboz fedelét, nyomja felülről, és ugyanakkor húzza előre. Zárja le a fedelet a tápfeszültség sikeres csatlakoztatása után VAC (Toleranciatartomány: -15%/+10%) Vegye figyelembe a tápfeszültséget és frekvenciát (50 60 Hz) a típuscímkén 240 VAC + 5 % a tűréstartomány 24 VDC (Toleranciatartomány: -55%/+30%) 24 VAC/DC (Toleranciatartományok: AC: -15%/+10%; DC: -25%/+30%) Vegye figyelembe az adatokat a típuscímkén Kis feszültséghez való csatlakozásnál egy biztos galvanikus leválasztás (PELV) szükséges. (VDE 0100/VDE 0106, IEC 364/IEC 536 vagy a megfelelő nemzeti előírások szerint) 24 VDC esetén 12 VDC-10% a tűréstartomány
25 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.8 A kimenetek leírása Áramkimenet Minden kimenet egymástól, és más köröktől is galvanikusan leválasztott. Minden üzemi adat és funkció beállítható. Passzív működés: külső megtáplálás U külső 32 VDC I 22 ma Aktív működés: ellenállás R L 750 Ω I 22 ma esetén Önellenőrzés: Megszakítás vagy az áramkimeneti kör túl magas ellenállása Hibajelentés az állapot kimeneten keresztül lehetséges; kijelzése LCD kijelzőn A hibafelismeréshez beállítható az áram érték A határérték által automatikus a tartományátkapcsolás. A határérték beállítási tartománya Q 100% 5 80%-a között van, ±0 5% hiszterézis (függően a kisebbtől a nagyobb tartományig 1:20-tól 1:1,25-ig) Előre- és visszafelé áramlás mérése is lehetséges. (F/R üzemmód) További információk: lásd Kimenetek csatlakozási ábrái, és Műszaki adatok A robbanásveszélyes környezetben használt mérőműszereknél további biztonságtechnikai utasításokat kell betartani, melyek a speciális Ex útmutatóban találhatók Impulzus- és frekvencia kimenet Minden kimenet egymástól, és más köröktől is galvanikusan leválasztott. Minden üzemi adat és funkció beállítható. Passzív működés: külső megtáplálás szükséges U külső 32 VDC I 100 ma f 10 khz esetén (f max 12 khz) Skálázás: Frekvencia kimenet: időegységre jutó impulzusban (pld impulzus/s Q 100% -nál) Impulzus kimenet: mennyiségi egységre jutó impulzusban (pld. 100 impulzus/m 3 ) Impulzusszélesség: Szimmetrikus (Kitöltési tényező 1:1, függetlenül a kimeneti frekvenciától) Automatikus (fix impulzusszélesség, kitöltési tényező kb. 1:1 Q 100% -nál) vagy Fix (0,05 ms 2 s között tetszőlegesen beállítható az impulzusszélesség) Előre- és visszafelé áramlás mérése is lehetséges. (F/R üzemmód) Az impulzus- és frekvencia kimenet állapot kimenetként ill. határérték kapcsolóként is használható. További információk: lásd Kimenetek csatlakozási ábrái, és Műszaki adatok A robbanásveszélyes környezetben használt mérőműszereknél további biztonságtechnikai utasításokat kell betartani, melyek a speciális Ex útmutatóban találhatók.
26 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Állapot kimenet és határérték kapcsolás Az állapot kimenetek egymástól, és más köröktől is galvanikusan leválasztottak. Minden üzemi adat és funkció beállítható. Passzív működés: külső megtáplálás szükséges U külső 32 VDC I 100 ma f 10 khz esetén (f max 12 khz) Skálázás: Frekvencia kimenet: időegységre jutó impulzusban (pld impulzus/s Q 100% -nál) Impulzus kimenet: mennyiségi egységre jutó impulzusban (pld. 100 impulzus/m 3 ) Impulzusszélesség: Szimmetrikus (Kitöltési tényező 1:1, függetlenül a kimeneti frekvenciától) Automatikus (fix impulzusszélesség, kitöltési tényező kb. 1:1 Q 100% -nál) vagy Fix (0,05 ms 2 s között tetszőlegesen beállítható az impulzusszélesség) Előre- és visszafelé áramlás mérése is lehetséges. (F/R üzemmód) Az impulzus- és frekvencia kimenet állapot kimenetként ill. határérték kapcsolóként is használható. További információk: lásd Kimenetek csatlakozási ábrái, és Műszaki adatok A robbanásveszélyes környezetben használt mérőműszereknél további biztonságtechnikai utasításokat kell betartani, melyek a speciális Ex útmutatóban találhatók. 4.9 Kimenetek elektromos csatlakoztatása A szereléshez szükséges anyagok és eszközök nem képezik a szállítási kör részét. Az érvényes munkavédelmi és biztonsági előírásoknak megfelelő anyagokat és eszközöket használjon.
27 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Kimenetek elektromos csatlakoztatása Csak lekapcsolt feszültség mellett végezze a kimenetek elektromos csatlakoztatását. Ügyeljen a típuscímkén megadott elektromos adatokra! Tömszelence leválasztott kivitel Tömszelence kompakt kivitel S kapocs az árnyékolásnak Nyissa fel a ház borítását A konfekcionált kábelt vezesse át a tömszelencéknél és csatlakoztassa a szükséges vezetékeket. Csatlakoztassa az árnyékolást Zárja le a ház fedelét Ügyeljen arra, hogy a ház tömítése megfelelően rögzített, tiszta és sértetlen legyen.
28 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Az elektromos vezetékek megfelelő lefektetése A ház védelme a portól és víztől Kompakt kivitel esetén vízszintes tömszelencénél a fenti ábrának megfelelően egy lecsepegtető hurokkal kösse be a kábeleket Szorosan húzza meg a tömszelence csatlakozását. Zárja le a nem szükséges tömszelencéket tömítővel.
29 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 4.10 A kimenetek csatlakoztatási ábrája Az elektromos jelölések leírása ma-mérő 0 20 ma vagy 4 20 ma és egyéb R L a vezeték ellenállása Egyenáram forrás (U ext ), külső tápfeszültség, tetszőleges csatlakoztatási polaritás Egyenáram forrás (U ext ), a csatlakoztatási polaritásra ügyelni kell a csatlakoztatási ábrának megfelelően Belső egyenáram forrás Vezérelt áramforrás a készülékben Elektronikus vagy elektromágneses számláló 100 Hz feletti frekvencia esetén a számláló csatlakoztatásához árnyékolt kábelt kell alkalmazni. R i a számláló belső ellenállása Gomb, záró kontaktus vagy ehhez hasonló
30 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Alap kimenetek További információkat lásd: a Kimenetek leírása és HART csatlakozás pontoknál Áramkimenet aktív (HART ) U int,norm = 20 VDC I 22 ma R L 750 Ω Áramkimenet passzív (HART ) U ext 32 VDC I 22 ma U 0 2V I=22 ma-nél
31 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 100 Hz feletti frekvencia esetén árnyékolt kábeleket kell alkalmazni. Az árnyékolás a kimeneti csatlakozóblokk elektromos csatlakozásán (S) történik. Impulzus-/ frekvencia kimenet passzív U ext 32 VDC 100 Hz < f max 10 khz; I 100 ma 10 khz-nél (f max 12 khz) Nyitott: I 0,1 ma U ext = 5 V I 0,5 ma U ext = 24 V I 0,7 ma U ext = 32 V Zárt: U 0 0,8 V I=1 ma-nél U 0 1,5 V I=10 ma-nél U 0 3,5 V I=100 ma-nél R akkor szükséges, ha a számláló belső ellenállása a max. R L -t nem éri el f 1 khz: R L 10 kω f 10 khz: R L 2 kω Állapotkimenetként is beállítható, az elektromos csatlakoztatáshoz lásd: Állapotkimenet csatlakozási ábrája
32 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Állapot kimenet / határértékkapcsoló passzív U ext 32 VDC I 100 ma R L 10 kω Nyitott: I 0,1 ma U ext = 5 V I 0,5 ma U ext = 24 V I 0,7 ma U ext = 32 V Zárt: U 0 0,8 V I=1 ma-nél U 0 1,5 V I=10 ma-nél U 0 3,5 V I=100 ma-nél A műszer feszültségmentes állapotában a kimenet zárt.
33 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS HART csatlakozás Az A+/A-/A csatlakozó kapcsokon az áramkimenet mindig HART képes. HART csatlakozás aktív (Point to Point) HART kommunikátor A párhuzamos ellenállásnak a HART kommunikátorhoz R 230 Ω kell lennie. HART csatlakozás passzív (Multidrop üzemmód) I: I 0% = 4 ma Multidrop I: I fix = 4 ma Uext 32 VDC R 230 Ω HART kommunikátor További HART -os műszer
34 BEÜZEMELÉS 5.1 Tápfeszültség rákapcsolása Mielőtt rákapcsolja a tápfeszültséget, ellenőrizze a készülék megfelelő installálását. Ehhez tartozik: A mérőműszernek mechanikailag stabilan és az előírásoknak megfelelően kell beszerelve lennie. A tápfeszültség csatlakozásainak az előírások szerint kellett történnie. Az elektromos csatlakozási helyek le vannak védve, a fedél rá van csavarozva. Ellenőrizze a tápfeszültség megfelelő elektromos csatlakoztatási értékeit. Kapcsolja rá a tápfeszültséget. 5.2 Az elektronika elindítása A mérőműszer elektronikából és jelfelvevőből áll, ezek üzemkész állapotban vannak leszállítva. A gyárban minden üzemi adatot beállítottak, amelyet a rendeléskor megadott. A tápfeszültség rákapcsolása után egy öntesztet hajt végre a mérő. Ezután a műszer azonnal elkezdi a mérést, és kijelzi az aktuális értékeket. Az 1. és a 2. mért érték kijelző ablak, a trend kijelzés és az állapotjelentések közötti váltást a ill. gombokkal tudja végrehajtani. A lehetséges állapot jelentéseket, azok jelentését és okait lásd: Állapot jelentések és diagnosztikai információk résznél.
35 MŰKÖDÉS 6.1 Kijelző és kezelőelemek Egy állapot jelentést jelez az állapotlistában A tervjel csak abban az esetben látszik, ha ezt előzetesen az üzemeltető már megadta Jelzi ha egy gomb meg van nyomva 1. és 2. kijelző sor a különböző mérési változók jelzésére (nagy karakteres megjelenítés esetén csak egy értéket mutat) A kezelőgombok jelei GDC-Bus interfész (nem minden elektronika kivitelnél) Infravörös szenzor (nem minden elektronika kivitelnél) Kezelőgombok (leírását lásd: lenti táblázat) 3. kijelző sor (itt bargráf)
36 MŰKÖDÉS Nyomógombfunkciók Jel Mérési mód Menü mód Funkció mód Adat mód > Mérési módból menü módba kapcsolás. 2,5 s-ig nyomni a gombot, utána megjelenik a kijelzőn a Quick- Start menü Belépés a kijelzett, kiválasztott menübe, utána kijelzi a menünek az 1. funkcióját Belépés a kijelzett, kiválasztott funkcióba vagy alfunkcióba - Visszalépés a mérési módba, előtte megkérdezi, hogy a megváltozott adatokat átvegye-e Váltás az Menü választás mért érték, trend vagy állapot listák kijelzése között 1 3-szor megnyomni, visszalép a menü módba az adatok elfogadásával Funkció vagy alfunkció választás - - Visszalépés menü módba, az adatok elfogadása nélkül Számértékeknél a kurzort (kék) egy értékkel jobbra mozgatja Visszalépés funkcióba vagy alfunkcióba, az adatok elfogadásával Kék kurzornál: - szám - mértékegység - tulajdonság - tizedespont változtatása Visszalépés funkcióba vagy alfunkcióba, az adatok elfogadása nélkül Időtúllépés funkciók Üzem módban Ha 5 perc eltelt az utolsó gombmegnyomás óta, akkor visszatér a mérési módba. A megváltoztatott adatokat nem tárolja el. Tesztmenü módban Ha 60 perc eltelt az utolsó gombmegnyomás óta, akkor visszatér a mérési módba. A megváltoztatott adatokat nem tárolja el.
37 MŰKÖDÉS Kijelző mérési módban Egy állapot jelentést jelez az állapotlistában A tervjel csak abban az esetben látszik, ha ezt előzetesen az üzemeltető már megadta 1 mért érték 3. kijelző sor bargráfként 3 mért érték (3 különböző mért érték megjelenítése 3 sorban) Kijelző menü és funkciók kiválasztásához Menü leírás Funkciószám (csak C Setup-menüben) Pozíció a menü- vagy funkciólistában (itt: kezdő) Aktuális funkció (belépés ; előre vagy hátra ) Pozíció a menü- vagy funkciólistában (itt: vége)
38 MŰKÖDÉS Kijelző az adatok és funkciók beállításához Aktuális menü Funkciószám (csak C Setup-menüben) Gyári beállítások Megengedett értéktartomány Következő funkció vagy megengedett értéktartomány számértékeknél A pillanatnyilag beállított érték, mértékegység vagy funkció ( megnyomásával fehér karakterek kék háttérrel) Itt történik az érték változása Aktuális funkció vagy alfunkció (belépés ) Az aktuális funkció vagy alfunkció gyári beállítása (ez csak információ, nem lehet változtatni) Kijelző az adatok és funkciók megváltoztatása után Aktuális menü Funkciószám (csak C Setup-menüben) Egy funkció vagy alfunkció megváltoztatását jelzi; a megváltoztatott adatok egyszerű átvizsgálása a funkció vagy alfunkciólisták átlapozásával Következő funkció vagy megengedett értéktartomány számértékeknél A pillanatnyilag beállított érték, mértékegység vagy funkció ( megnyomásával fehér karakterek kék háttérrel) Aktuális funkció vagy alfunkció (belépés ) Az aktuális funkció vagy alfunkció gyári beállítása (ez csak információ)
39 MŰKÖDÉS 6.2 Program struktúra Mérési mód Menü választás Funkció és/vagy alfunkció választás Adatok beáll. >2,5 s nyomni A Quick Setup > B Teszt > A1 Nyelv A2 Tervjel A3 Visszaállítás (reset) A4 Analóg kimenetek A5 Digitális kimenetek B1 Szimuláció B2 Aktuális értékek B3 Információ > C Setup > C1 Folyamatbemenet > C2 Be-/ Kimenetek > C3 I/O számláló > C4 I/O HART > > > > C5 Műszer > 1.1 Kalibrálás 1.2 Szűrő 1.3 Önteszt 1.4 Információ 1.5 Szimuláció 2.1 Hardware 2.2 Áramkim. 2.3 Frekvenciak. 2.4 Impulzusk. 2.5 Állapotkim. 2.6 Határértékk számláló számláló 4.1 PV 4.2 SV 4.3 TV 4.4 4V 5.1 Műszerinf. 5.2 Kijelző mért érték oldal mért érték oldal 5.5 Grafikus oldal 5.6 Különleges funkciók 5.7 Mértékegységek 5.8 HART 5.9 Quick setup > > > > > > > >
40 MŰKÖDÉS 6.3 Funkció táblázatok A műszer kivitelétől függően nem minden funkció elérhető A menü, Quick-Setup Szám Funkció Beállítás / Leírás A1 Nyelv A1 Nyelv Nyelv kiválasztása, függ a műszer kivitelétől A2 Tervjel A2 Tervjel Azonosító jel (tervjel) kijelzése az LCD képernyő fejlécén (max. 8 karakter) A3 Visszaállítás (reset) A3 Visszaállítás A3.1 Hiba törlése Hiba törlése? Választás: nem/igen A számláló nullázás Számláló nullázása? Választás: nem/igen (csak ha C ben aktiválva van) A számláló nullázás Számláló nullázása? Választás: nem/igen (csak ha C ben aktiválva van) A4 Analóg kimenetek (csak HART -nál) A4 A4.1 Analóg kimenetek Mérés Alkalmazható az áram-, a frekvencia kimenethez, határérték kapcsolóhoz, és az 1. kijelző oldalhoz v. sorhoz 1./ A mérés kiválasztása: térfogatáram / tömegáram / diagnosztikai érték / áramlási sebesség / tekercs hőmérséklet / vezetőképesség 2./ Használat minden kimenethez? (szintén használja az A4.2 A4.5-höz) Beállítás: nem (csak a fő áramkimenethez érvényes) / igen (minden analóg kimenethez) A4.2 Mértékegység Mértékegység kiválasztása egy listából, a méréstől függően A4.3 Méréstartomány 1./ Beállítás a fő áramkimenethez (méréstartomány: %) Beállítás: 0 x.xx (formátum és mértékegység az A4.1 és A4.2 függvényében) A4.4 Kis átfolyás levágása 2./ Használat minden kimenethez? Beállítás: lásd A4.1 1./ Beállítás a fő áramkimenethez (a kimeneti érték 0) Beállítás: x.xxx ± x.xxx% (tartomány: %) (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: 2. érték 1. érték A4.5 Időállandó 2./ Használat minden kimenethez? Beállítás: lásd A4.1 1./ Beállítás a fő áramkimenethez (minden átfolyásméréshez) Beállítás: xxx.x s (tartomány: s) 2./ Használat minden kimenethez? Beállítás: lásd A4.1
41 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás A5 Digitális kimenetek A5 A5.1 Digitális kimenetek Mért érték Alkalmazható az impulzus kimenethez vagy az 1. számlálóhoz 1./ A mérés kiválasztása: térfogatáram / tömegáram 2./ Használat minden kimenethez? (szintén használja az A5.2 A5.4-hez) Beállítás: nem (csak az impulzus kimenethez érvényes) / igen (minden digitális kimenethez) A5.2 Imp. mértékegység Mértékegység kiválasztása egy listából, a méréstől függően A5.3 A5.4 Érték impulzusonként Kis átfolyás levágása 1./ Beállítás az impulzus kimenethez (értéke: térfogat-, vagy tömegértékenkénti impulzus) Beállítás: xxx.xxx l/s vagy kg/s 2./ Használat minden kimenethez? Beállítás: lásd A5.1 1./ Beállítás az impulzus kimenethez (a kimeneti érték 0) Beállítás: x.xxx ± x.xxx% (tartomány: %) (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: 2. érték 1. érték 2./ Használat minden kimenethez? Beállítás: lásd A B menü, Teszt Szám Funkció Beállítás / Leírás B1 Szimuláció B1 Szimuláció Szimulálva vannak a kijelzett értékek B1.1 Áramlási sebesség Áramlási sebesség szimulációja Elvetés (funkció elhagyása szimuláció nélkül) Érték beállítása (tartomány: m/s; mértékeszség kiválasztása C5.7.7-ben) Kérdés: Szimuláció elkezdése? B1.2 Térfogatáram Beállítás: nem (funkció elhagyása szimuláció nélkül) / igen (szimuláció elkezdése) Térfogatáram szimulációja; működése és beállítása a B1.1- hez hasonlóan (lásd fent) (X : az A, C vagy D csatlakozókapcsok egyike) : B1.3 B1.6 funkciókat jelöli B1. Áram kimenet Szimuláció X B1. Impulzus kimenet Működése és beállítása a B1.1-hez hasonlóan (lásd fent) B1. Frekvencia kimenet (X : az A, C vagy D csatlakozókapcsok egyike) B1. Határérték kapcsoló Impulzus kimenetnél: másodpercenként beállított B1. Állapot kimenet impulzusszám
42 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás B2 Aktuális értékek B2 Aktuális értékek Aktuális értékek kijelzése; a kijelzett funkció elhagyása a gombbal B2.1 Üzemóra B2.2 Akt. sebesség B2.3 Akt. tekercs hőm. Lásd: C1.1.7 C1.1.8 B2.4 Elektronika hőm. B2.5 Akt. vezetőképesség Lásd: C1.3.1 C1.3.2 B2.6 Akt. elektródazaj Lásd: C C B2.8 Akt. tekercsellenállás Aktuális tekercsellenállás az aktuális tekercshőmérsékletnek megfelelően B3 Információ B3 Információ LCD kijelző megjelenése 1. sor: alaplap azonosítószáma 2. sor: szoftver verzió 3. sor: kalibrálás / gyártás időpontja B3.1 C-szám Elektronika típusa B3.2 Folyamat bemenet Folyamat bemenet részei B3.3 Műszer Elektronika és HART szoftver B3.4 Kijelző Felhasználói interfész B3.5 Interface Bus interfész (előkészületben)
43 MŰKÖDÉS C menü, Setup Szám Funkció Beállítás / Leírás C1 Folyamatbemenet C1.1 Kalibrálás C1.1 Kalibrálás C1.1.1 Nullpont Az aktuális nullpont érték (NP) kijelzése Kérdés: Nullpont kalibrálása? Beállítás: Elvet (vissza gomb ) / Standard (gyári beállítás) / Kézi (az utolsó érték kijelzése; új érték beállítása, Tartomány: m/s) / Automatikus (az aktuális értéket mutatja új NP értékként) C1.1.2 Átmérő A méret kiválasztása táblázatból; Tartomány: DN 2, mm 1/10 48 C1.1.5 GKL Típuscímke szerint beállított érték; Tartomány: 0,5 12 (20) C1.1.7 C1.1.8 Tekercsellená. Rsp. Tekercsellenállás 20 o C-on; Tartomány: Ω Tekercshőmérséklet A tekercshőmérséklet a ref. hőmérsékleten érvényes Kal. tekercsellenállás függvénye A tekercshőmérséklet beállítása: Elvet (vissza gomb ) Standard (20 o C) Automatikus (az aktuális hőmérséklet beállítása); tartomány: o C A tekercsellenállás beállítása: Elvet (vissza gomb ) Standard (beállítás C.1.7 szerint) Automatikus (kalibrálás az aktuális ellenállással) C1.1.9 Sűrűség Tömegáramlás számítása konstans sűrűség esetén; Tartomány: 0,1 5 kg/l C Vezetőképesség C EF Elektr. faktor C Frekvencia C Gerjesztési mód Referencia érték a helyszíni kalibráláshoz; Tartomány: µs/cm Vezetőképesség számításához az elektróda impedancia alapján Kérdés: EF kalibrálása? Elvet (vissza gomb ) A következők szerinti értékbeállítás: Standard (gyári beállításokkal) Kézi (tetszőleges érték beállítása) Automatikus (C beállításának megfelelő EF) A jelfelvevő típuscímkéje szerinti beállítás = Hálózati frekvencia x Érték (a következő listából): 2; 4/3; 2/3; 1/2; 1/4; 1/6; 1/8; 1/12; 1/18; 1/36; 1/50 Gerjesztési mód (különleges funkció) Választás: Standard (állandó hozzárendelés) Kézi (kézi gerjesztési mód beállítása)
44 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C Gerjesztési idő C Hálózati frekvencia C Akt. tekercsellená. Csak ha a kézi mód van kiválasztva a C.1.14-ben; Tartomány: ms Hálózati frekvencia beállítása Automatikus (mérés és beállítás; DC rendszereknél 50 Hz) Választás: 50 Hz vagy 60 Hz (állandó) Hőmérséklet számításhoz az aktuális érték kijelzése C1.2 Szűrő C1.2 Szűrő C1.2.1 Korlátozás C1.2.2 C1.2.3 C1.2.4 C1.2.5 C1.2.6 C1.2.7 C1.2.8 C1.2.9 Áramlási irány Időállandó Impulzus szűrő Impulzus sáv Minden átfolyási érték korlátozása, az időállandó szerinti simítás előtt, minden kimenetnél érvényes Beállítások: -xxx.x / +xxx.x m/s; Feltétel: 1. érték < 2. érték 1. érték tartománya: m/s érték -0,001 m/s 2. érték tartománya: m/s érték +100 m/s Az áramlási irány polaritásának meghatározása Előre (a jelfelvevőn lévő nyíl szerint) vagy hátra (a nyíl irányával szemben) Minden áramlásméréshez és kimenethez xxx.x s; Tartomány: s Szilárd anyagok, levegő és gázbuborékok, hírtelen ph változás miatti zavaró zajok kiszűrése Választás: Ki (impulzus szűrő nélkül)/ Be (impulzus szűrővel) Csak bekapcsolt impulzus szűrő esetén, C1.2.4 Gyorsan változó áramlás esetén a kiszűrt zavarok és késések hossza xx.x s; Tartomány: s Impulzus korlátozás Egy mért érték dinamikus korlátozása a következő mért értékre, csak bekapcsolt impulzusszűrő esetén Zajszűrő Alacsony elektromos vezetőképesség esetén a zajok kiszűrése (magas szilárd anyag tartalom, levegő és gázbuborékok, ill. inhomogén közeg esetén) Zajszint Zaj kizárása C Kis mennyiség levágása Választás: Ki (zajszűrő nélkül)/ Be (zajszűrővel) Egy tartomány, amin belül zajnak számítanak a változások, és ezen kívül pedig áramlásként vannak értékelve (csak bekapcsolt zajszűrő esetén 1.2.7) xx.xx m/s; Tartomány: s Zajkizárás beállítása (csak bekapcsolt zajszűrő esetén 1.2.7) Tartomány: 1 10; zajkizárás faktor (min=1 max=10) A kimenő érték 0 minden kimeneten x.xxx ± x.xxx%; Tartomány: % 1. érték= kapcsolási pont / 2. érték= hiszterézis; Feltétel: 2. érték 1. érték
45 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C1.3 Önteszt C1.3 Önteszt C1.3.1 Üres cső C1.3.2 C1.3.3 Aktuális vezetőképesség Üres cső határérték Vezetőképesség (LF) mérés ki- és bekapcsolása (elektróda ellenállás mérése) Választás: ki/be Bekapcsolásnál további beállítások szükségesek: Vezetőképesség + üres cső (F) (vezetőképesség és üres cső kijelzése, hibakategória (F): alkalmazás); Áramlási kijelző =0 üres cső esetén Vezetőképesség + üres cső (S) (vezetőképesség és üres cső kijelzése, hibakategória (S): mérés a specifikáción kívül); Áramlási kijelző 0 üres cső esetén Csak bekapcsolt üres cső jelzés esetén Kijelzi az aktuális vezetőképességet Az aktiválás csak a beállítási mód elhagyása után történik. Csak bekapcsolt üres cső jelzés esetén Tartomány: µs (a tartományban legkisebb előforduló vezetőképesség max. 50%-a állítható be, ez alatt üres cső jelzést ad a műszer) C1.3.9 Tekercs áram Automatikus vizsgálat ki-/ bekapcsolása, választás: ki/be C Elektródazajok Automatikus vizsgálat ki-/ bekapcsolása, választás: ki/be C Zaj határértékek Csak bekapcsolt elektródazaj esetén Tartomány: m/s (ezen határérték fölött S hibakategória jelenik meg. C Aktuális zaj Csak bekapcsolt elektródazaj esetén C Diagnosztikai érték Az aktiválás csak a beállítási mód elhagyása után történik. Diagnosztikai érték kiválasztása a különböző analóg kimenetek vizsgálatához Választás: ki (nincs diagnosztika) / elektródazaj (C aktiválása) 2-es kapocs (DC egyenáramú elektróda) / 3-as kapocs (DC egyenáramú elektróda) C1.4 Információ C1.4 Információ C1.4.1 Bélés A bélés anyagát mutatja C1.4.2 Elektróda anyaga Az elektróda anyagát mutatja C1.4.3 Kalibrálás időpontja Még nem elérhető C1.4.4 Szenzor szériaszám A szenzor szériaszámát mutatja C1.4.5 Szenzor V-száma A szenzor rendelési számát mutatja C1.4.6 Elektronika információk Az elektronika szériaszámát, a kalibrálás dátumát és a szoftververziót mutatja
46 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C1.5 Szimuláció C1.5 Szimuláció C1.5.1 Áramlási sebesség Lásd B1.1 C1.5.2 Térfogatáram Lásd B1.2 C2 Be-/ kimenetek (I/O) C2.1 Hardver C2.1 Hardver A csatlakozókapcsok beállítása, az elektronika kivitelétől függően: aktív / passzív / NAMUR C2.1.1 A kapocs Választás: ki (kikapcsolva) / Áramkimenet / Frekvencia kimenet / Impulzus kimenet / Állapot kimenet / Határértékkapcsoló C2.1.3 C kapocs Választás: ki (kikapcsolva) / Áramkimenet / Állapot kimenet / Határértékkapcsoló C2.1.4 D kapocs Választás: ki (kikapcsolva) / Frekvencia kimenet / Impulzus kimenet / Állapot kimenet / Határértékkapcsoló C2. Áramkimenet X C2. Áramkimenet X: az A csatlakozó kapcsot jelöli C2..1 C2..2 C2..3 C2..4 C2..5 Tartomány 0%...100% Tartomány túllépés Áramkimenet hiba esetén Hiba körülmények Mérés : funkció C2.2 (A) Áramkimeneti tartomány a kiválasztott méréshez; pld ma felel meg a 0-100%-nak xx.x xx.x ma Tartomány: ma (Feltétel: 0 ma 1. érték 2. érték 20 ma) A min. és max. határok túllépése xx.x xx.x ma Tartomány: ma (Feltétel: 0 ma 1. érték 2. érték 21,5 ma) Áramkimenet meghatározása hiba esetén xx.x ma Tartomány: ma (Feltétel: 0 ma érték 25 ma, ezen felül tartománytúllépés) A következő hiba körülmények választhatók Kiválasztás: hiba a műszerben (hibakategória (F)) / alkalmazási hiba (hibakategória (F)) / Specifikáción kívül (hibakategória (S)) A kimenethez tartozó mérési változó Választása: térfogatáram / tömegáram / diagnosztikai érték / áramlási sebesség / tekercs hőmérséklet / vezetőképesség
47 Szám Funkció Beállítás / Leírás C2..6 Méréstartomány A C2..5-ben bállított mérés %-a C2..7 Polaritás 0 xx.xx (formátum és mértékegység a mérés függvényében) Mért érték polaritásának beállítása, ehhez vegye figyelembe a C1.2.2-ben beállított áramlási irányt C2..8 Korlátozás Választás: Mindkét polaritás (a plusz és mínusz értékek kijelzése) / Pozitív polaritás (A negatív értékeknél 0-t mutat) / Negatív polaritás (A pozitív értékeknél 0-t mutat) / Összeg (a kimenet számára) Az időállandó alkalmazásának korlátozása C2..9 Kis átfolyás levágása ±xxx ±xxx%; Tartomány: % A kimeneti érték 0 x.xxx ± x.xxx%; Tartomány: % (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: C2..10 Időállandó C2..11 Különleges funkció C2..12 Küszöbérték C2..13 Információ C2..14 Szimuláció C ma levágása C ma levágása 2. érték 1. érték Tartomány: s Automatikus tartomány; Kiválasztás: Ki (kikapcsolva) Automatikus tartomány (automatikusan átkapcsol a tartomány, kiterjesztett alsó tartomány, csak az állapotkimenettel kapcsolatban van értelme) A C2..11 funkció aktivált állapotában küszöbérték megjelenítése a kiterjesztett és a normál tartomány között. Az automatikus tartományátkapcsolás mindig kapcsol a kiterjesztett tartományról normálra a 100 % áramkimenet elérése esetén. A felső 100% hiszterézis érték ebben az esetben 0. A küszöbérték a hiszterézis érték, küszöbérték ± hiszterézis helyett, mint a kijelzőn. Tartomány: % (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: 2. érték 1. érték Szériaszám, I/O alaplap, Szoftver verzió száma, kalibrálási dátum Lásd.: B1. 4 ma-nél levágja az áramlást A 4 ma visszaállítása újra visszahozza a gyári beállítást HART beállításhoz alkalmazható 20 ma-nél levágja az áramlást A 20 ma visszaállítása újra visszahozza a gyári beállítást HART beállításhoz alkalmazható
48 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C2. Frekvencia kimenet X C2. C2..1 Frekvencia kimenet Impulzus alak X: a D csatlakozó kapcsot jelöli : funkció C2.5 (D) Az impulzus alakjának meghatározása C2..2 Impulzus szélesség Választás: szimmetrikus (kb. 50 % be és 50 % ki) / automatikus (állandó impulzus kb. 50 % be és 50 % ki, 100%-os impulzus rátánál) / állandó (állandó impulzus ráta, beállítás lásd C % impulzus ráta) Csak a C2..1 állandó beállítása esetén Tartomány: ms C % impulzus Max. beállítási érték Tp (ms) 500 / max. impulzus ráta (1/s), impulzus szélesség=idő, ami a kimenetben aktív Impulzus ráta a méréstartomány 100%-ánál C2..4 ráta Mérés Tartomány: /s Korlátozás 100% impulzus ráta 100/s: I max 100 ma Korlátozás 100% impulzus ráta > 100/s: I max 20 ma A kimenethez tartozó mérési változó C2..5 Méréstartomány Választás: térfogatáram / tömegáram / diagnosztikai érték / áramlási sebesség / tekercs hőmérséklet / vezetőképesség A C2..4-ben bállított mérés %-a C2..6 Polaritás 0 xx.xx (formátum és mértékegység a mérés függvényében) Mért érték polaritásának beállítása, ehhez vegye figyelembe a C1.2.2-ben beállított áramlási irányt C2..7 Korlátozás Választás: Mindkét polaritás (a plusz és mínusz értékek kijelzése) / Pozitív polaritás (A negatív értékeknél 0-t mutat) / Negatív polaritás (A pozitív értékeknél 0-t mutat) / Összeg (a kimenet számára) Az időállandó alkalmazásának korlátozása C2..8 Kis átfolyás levágása ±xxx ±xxx%; Tartomány: % A kimeneti érték 0 x.xxx ± x.xxx%; Tartomány: % (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: 2. érték 1. érték C2..9 Időállandó Tartomány: s C2..10 Jel invertálás Kiválasztás: Ki (aktív kimenet magas áramot generál, zárt kapcsoló) Be (aktív kimenet alacsony áramot generál, nyitott kapcsoló) C2..12 Információ Szériaszám, I/O alaplap, Szoftver verzió száma, gyártási dátum C2..13 Szimuláció Lásd.: B1. Frekvencia kimenet X
49 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C2. Impulzus kimenet X C2. C2..1 Impulzus kimenet Impulzus alak X: a D csatlakozó kapcsot jelöli : funkció C2.5 (D) Az impulzus alakjának meghatározása C2..2 Impulzus szélesség Választás: szimmetrikus (kb. 50 % be és 50 % ki) / automatikus (állandó impulzus kb. 50 % be és 50 % ki, 100%-os impulzus rátánál) / állandó (állandó impulzus ráta, beállítás lásd C % impulzus ráta) Csak a C2..1 állandó beállítása esetén Tartomány: ms C % impulzus Max. beállítási érték Tp (ms) 500 / max. impulzus ráta (1/s), impulzus szélesség=idő, ami a kimenetben aktív Impulzus ráta a méréstartomány 100%-ánál C2..4 ráta Mérés Tartomány: /s Korlátozás 100% impulzus ráta 100/s: I max 100 ma Korlátozás 100% impulzus ráta > 100/s: I max 20 ma A kimenethez tartozó mérési változó Választás: térfogatáram / tömegáram C2..5 Mértékegység Mértékegység kiválasztása egy listából, a mérés típusától C2..6 C2..7 C2..8 Impulzusonkénti érték Polaritás Kis átfolyás levágása függően Impulzusonkénti térfogat vagy tömeg érték beállítása xxx.xxx méréstartomány (l)-ben vagy (kg)-ban (Térfogat vagy tömeg az áramkimenethez, C2..6) Max. impulzus ráta esetén lásd 2..3 impulzus kimenet Mért érték polaritásának beállítása, ehhez vegye figyelembe a C1.2.2-ben beállított áramlási irányt Választás: Mindkét polaritás (a plusz és mínusz értékek kijelzése) / Pozitív polaritás (A negatív értékeknél 0-t mutat) / Negatív polaritás (A pozitív értékeknél 0-t mutat) / Összeg (a kimenet számára) A kimeneti érték 0 x.xxx ± x.xxx%; Tartomány: % (1. érték= kapcsolási pont / 2. érték = hiszterézis) Feltétel: 2. érték 1. érték C2..9 Időállandó Tartomány: s C2..10 Jel invertálás Kiválasztás: Ki (aktív kimenet magas áramot generál, zárt kapcsoló) Be (aktív kimenet alacsony áramot generál, nyitott kapcsoló) C2..12 Információ Szériaszám, I/O alaplap, Szoftver verzió száma, gyártási dátum C2..13 Szimuláció Lásd.: B1. Frekvencia kimenet X
50 MŰKÖDÉS Szám Funkció Beállítás / Leírás C2. Állapot kimenet X C2. C2..1 Állapot kimenet Üzemmód X (Y): a C vagy D csatlakozó kapcsot jelöli : funkció C2.4 (C) vagy C2.5 (D) A kimenet a köv. mérési kondíciókat mutatja: C2..2 Áramkimenet Y Specifikáción kívül (a kimenet alkalmazási vagy műszer hiba jelzésére van használva, lásd: Állapot jelentések és diagnosztikai információk résznél)/ Alkalmazási hiba (a kimenet alkalmazási vagy műszer hiba jelzésére van használva, lásd: Állapot jelentések és diagnosztikai információk résznél)/ Áramlási polaritás / Méréstartomány túllépés / 1. számláló előválasztó (X számlálót aktiválja, ha a megadott értéket elérte) / 2. számláló előválasztó (X számlálót aktiválja, ha a megadott értéket elérte) / A kimenet (Y kimenet állapota által aktivál, további kimeneti adatok lásd lent) / C kimenet (Y kimenet állapota által aktivál, további kimeneti adatok lásd lent) / D kimenet (Y kimenet állapota által aktivál, további kimeneti adatok lásd lent) / Ki (kikapcsolva) / Üres cső (üres cső esetén, kimenet aktív) / Hiba a műszerben (hiba esetén, kimenet aktív) Csak abban az esetben jelenik meg, ha az Üzemmód ban az A kimenet van beállítva és ez a kimenet egy áramkimenet. Polaritás (kijelezve) Túllépés (kijelezve) C2..2 Frekvencia kimenet Y és impulzus kimenet Y Automatikus tartomány jelzi az alsó tartományt Csak abban az esetben jelenik meg, ha az Üzemmód ban a D kimenet van beállítva és ez a kimenet egy frekvenciavagy impulzus kimenet. Polaritás (kijelezve) C2..2 Állapot kimenet Y Túllépés (kijelezve) Csak abban az esetben jelenik meg, ha az Üzemmód ban a C vagy D kimenet van beállítva és ez a kimenet egy C2..2 Határérték kapcsoló Y állapot kimenet. Ugyanaz a jel (mint más kapcsolt állapot kimenet, invertálható jel, lásd lent) Csak abban az esetben jelenik meg, ha az Üzemmód ban a C vagy D kimenet van beállítva és ez a kimenet egy határérték kapcsoló. Állapot ki (mindig ez van kiválasztva, ha az X állapot kimenet egy határérték kapcsolóval van összekötve) C2..2 Ki Csak abban az esetben jelenik meg, ha az Üzemmód ban az A, C vagy D kimenet van beállítva és ez a kimenet ki van kapcsolva.
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek.
- Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők - Levegő tisztítású ph armatúra - Nyomás alatt szerelhető ph armatúra Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Rövid használati útmutató. Jelátalakító elektromágneses áramlásmérőkhöz
IFC 300 Rövid használati útmutató Jelátalakító elektromágneses áramlásmérőkhöz Electronic Revision (Verziószámok): ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Ez a dokumentáció kizárólag a áramlásérzékelő saját dokumentációjával
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
WESAN WPV E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Woltman rendszerű nagyvízmérő ingadozó téfogatáramok mérésére, elektronikus számlálóval. JELLEMZŐK 4 Önállóan hitelesített, egy egysében cserélhető mérőbetét: mérőbetét a főmérőhöz,
DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek
Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
Rádiókommunikációval Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek.
- Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők Rádiókommunikációval Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek. 2xS-F-R 2xS-T-R - a korábbi jól bevált sorozat típusai a következők
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11
H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben
AKAMAZÁSI TERÜET A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5-90 mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
- a korábbi jól bevált sorozat típusok a következők voltak: POK-F-DO illetve POK-T-DO
- Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők Rádiókommunikáció Vezetéknélküli kommunikáció az oldott-oxigén mérő és az oldott-oxigén-tükör vagy az AQUADAT készülék között. Utólagos műszerezéseknél megtakarítható
DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással 10 Kompakt mérőórák 0,6-15 m 3 /h Áramlásmérők 0,6-1000 m 3 /h Rádiókommunikáció, wireless M-Bus (OMS), M-Bus Adatközpont az összes kommunikációs rendszerhez
HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést
Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.
VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.
Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt
Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.
Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R
Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális