TERMÉK INFORMÁCIÓ Fogászati kezelőszék DIPLOMAT DE 20 a DM 20

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TERMÉK INFORMÁCIÓ Fogászati kezelőszék DIPLOMAT DE 20 a DM 20"

Átírás

1 DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ Fogászati kezelőszék DIPLOMAT DE 20 a DM 20

2 Tartalom 1 CÉL ÉS FELHASZNÁLÁS A BERENDEZÉS LEÍRÁSA TECHNIKAI PARAMÉTEREK FOGÁSZATI KEZELŐSZÉK LEÍRÁS GYÁRTÁSI CIMKE ELŐINSTALÁCIÓS ELVÁRÁSOK KÖRNYEZETI ELVÁRÁSOK PADLÓZAT KÖRNYEZET ELŐKÉSZITÉS, ÖSSZESZERELÉS A KEZELŐSZÉK ELSŐ BEKAPCSOLÁSA A SZÉK KEZELÉSE A FEJTÁMLA MECHANIKUS MŰKÖDTETÉSE A LÁBKAPCSOLÓ DM 20 SZÉK PROGRAMOZÁSA BEÁLLÍTOTT POZÍCIÓ ELMENTÉSE A KISZÁLLÓ POZÍCIÓ BEÁLÍITÁSA A BEPROGRAMOZOTT HELYZET ELŐHÍVÁSA A SZÉK BLOKKOLÁSA AKADÁLY ESETÉN JOBB OLDALI KARFA A SZÉK KARBANTARTÁSA TISZTÍTÁS, FERTŐTLENÍTÉS A SZÉK MEGSEMMISITÉSE SZERVIZ A CSOMAGOLÁS TARTALMA GARANCIA MELLÉKLET hu_de20-dm20_2015_03 2/19

3 1 CÉL ÉS FELHASZNÁLÁS Ez a használati utasítás a DIPLOMAT DE 20, DM 20 fogászati kezelőegység helyes üzembehelyezését és használatát írja le. A berendezés üzenbehelyezése és üzemszerű használata előtt kérjük olvassa el jelen használati utasítást. A fogászati kezelőszéket csak olyan fogorvos használhatja, aki elolvasta ezt a használati utasítást és megismerte azokat a lehetőségeket, amelyeket a kezelőszék kínál. Ahhoz, hogy a berendezés az Ön elvárásai szerint működhessen, a berendezés üzembehlyezését és beállítását, esetleges javitásait csak arra a gyártó által felhatalmazott szakszerviz érvényes igazolással rendelkező szakembere végezheti. A DIPLOMAT DE 20, DM 20 kezelőszék fogászati kezelőegység része, melynek feladata a páciens minél jobb megtámasztása úgy fekvő, mint ülő helyzetben. A szék része a páciens fejének megtámasztását szolgáló fejtámla is. A kezelőszék tervezésénél nagy figyelmet fordítottak a pácienshez történő minél jobb hozzáférésre. 2 A BERENDEZÉS LEÍRÁSA A szék váza két típusú motorral szerelhető LINAK ezek biztosítják a kezelőszék fel le ill. a háttámla előre hátra mozgatását. A vázszerkezet és az ülőrész alatt íbiztonsági kapcsolók találhatóak, amelyek aktiválásuk esetén megállítják a motorok mozgását. A háttámla lehet széles vagy keskeny. A szék rendelkezik beszorulás elleni biztonsági rendszerrel, ennek leirását a 8. oldalon részletesen leirjuk. 3 TECHNIKAI PARAMÉTEREK DE 20 DM 20 Hálózati feszültség 230V± 10% Frekvencia 50 Hz ± 2% Max. teljesítmény 50 Hz LINAK motorral 260 VA 350 VA Védelmi szint Védelem típusa B tipus I osztály DE 20 programozási lehetőséggel Szék súlya (jog nélkül kézfejen) 109±10kg 112±10kg 105±5kg Összecsukható vissza a jobb oldali Terhelhetőség (EN ISO 6875) Méretek 3 kg 135 kg páciens 100 kg emelt berendezés 1.sz. Melléklet szerint folyamatos működése szakaszos terhelés 1:9 Működési mód LINAK (ciklus 2 min chod, 18 min béke) Zajszint, működés közben max. 50 db max. 54 db max. 50 db Burkolat Megj.: LINAK 24V DC (egyenfeszültség) IP31 hu_de20-dm20_2015_03 3/19

4 4 FOGÁSZATI KEZELŐSZÉK LEÍRÁS - DM20 PROGRAMOZÁSI LEHETŐSÉGGEL Fogászati kezelőszék 5 memóriahellyel és előre beállított pozíciókkal a saját pozíciójának beállitási lehetőségével az összes Diplomat szériából származó fogászati kezelőegységgel (Kép 1). - DE20 programozás lehetősége nélkül Fogászati kezelőszék az elhelyezkedő pozíció számára meglévő 1 memóriahellyel, az összes Diplomat szériából származó fogászati (Kép 2). - DE20 PROGRAMOZÁSI LEHETŐSÉGGEL Fogászati kezelőszék 5 memóriahellyel és előre beállított pozíciókkal a saját pozíciójának beállitási lehetőségével az összes Diplomat szériából származó fogászati kezelőegységgel ((Kép 2). Kép. 1 Kép 2 hu_de20-dm20_2015_03 4/19

5 Fogászati kezelőszék DM 20 DE 20 Váz meghajtóegységekkel 1 Elülső burkolat 2 Hátsó burkolat 3 Felső szekrény burkolata 4 Ülőrész 5 Háttámla - széles 6a Háttámla - keskeny 6b Fejtámla 7 Kartámla 8 Lábkapcsoló 9 Főkapcsoló 10 Kihajtható kartála 11 Megjegyzés A kezelőegység nélkül szerelt széket lábkapcsolóval vezéreljük. Amennyiben a széket DIPLOMAT kezelőegységgel szereljük, a széket vagy kombinált lábkapcsolóval, vagy a kezelőegységről vezéreljük. 4.1 A fogorvos székének címkéje 1 szék típusa 2 elektromos jellemzők 3 gyártási szám 4 működési ciklus 5 gyártás dátuma 5 ELŐINSTALÁCIÓS ELVÁRÁSOK 5.1 Környezeti elvárások A szék nem helyezhető üzembe robbanásveszélyes környezetben! hu_de20-dm20_2015_03 5/19

6 5.2 Padlózat A padlózat alapjának legalább 100 mm vastag betonból kell lennie. A padló lejtése max 1 % lehet. Amennyiben ezek a feltételek nem teljesóithetőek, javasoljuk instalációs talp alkalmazását. Ajánlljuk antisztatikus padló alkalmazását. 5.3 Környezet EN szerint Hőmérséklet +10 C -tól +40 C -ig Relativ nedvesség 30% - tól 75% -ig Nyomás 700kPa -tól 1060kPa-ig Figyelmeztetés Az előinstalációt és az üzembehelyezést a magyar előirásoknak megfelelően kell elvégezni, figyelembe véve a gyártó érvényes instalációs utasitását, amely megtalálható minden Diplomat Dental szervizközpontban. 6 ELŐKÉSZITÉS, ÖSSZESZERELÉS A széket minden esteben a padlózathoz, vagy a berendezéssel együtt szállitott talpra, fixen rőgziteni szükséges! A rögzités minősége befolyásolhatja szék szabályszerü működését. Ha a széket gép nélkül, saját dugaljról üzemeltetjük, használjuk a berendezés elektromos csatlakozóját. A kezelőszék összeszerelését és üzembeállítását csak a gyártó által erre feljogosított szervizcégek erre szerviz igazolással rendelkező szervizszakmberei végezhetik. Az üzembehelyezést az üzembehelyezési utasitás szerint kell végrehajtani. A kezelőszék I. Biztonsági osztályba tartozik és csak olyan olyan helyiségekben használható, amely megfelel az EU előírásainak (ill. Az adott országban érvényes előírésoknak) A berendezést csak olyan személy kezelheti, mely ismeri a használati utasítás előírásait. A kezelőszemélyzet képzetlenségéből, ill. A használati utasiásban foglaltak megsértéséből eredő hibák nem képezik a garancia tárgyát. Figyelmeztetés A széket tilos az ülőrésznél fogva emelni vagy húzni! A szék testét és a kezelőegység testét szükséges 4mm 2 éz vezetékkel összekötni. A ekvipotenciális csatlakozó a szék első burkolata alatt található 7 A KEZELŐSZÉK ELSŐ BEKAPCSOLÁSA A kezelőszéket csatalkoztassuk az elektromos hálózathoz vagy saját dugaljával, vagy a kezelőegységgel együtt. A helyes összeszerelés után helyezzük a berendezést feszültség alá. hu_de20-dm20_2015_03 6/19

7 8 A SZÉK KEZELÉSE 8.1 A fejtámla mechanikus működtetése A fejtámla anatomikus konstrukcióval rendlekezik és a páciens fejének megfelelő rögzitését teszi lehetővé. A függőleges beállítás kézi húzással vagy a beállítás irányában történő nyomással érhető el. (Kép 3). Kép. 3 A kör alakú kar felengedése után lehetőség van a fejtámla két tengely menti forgatására. (Kép 4). Gyermek páciensek esetében javallott az 5.képen található pozíció beállítása. Figyelem A pozícióba való helyezés mechanizmusának felengedése közben figyeljünk arra, hogy ne kerülhessen sor a mechanizmus és a háttámla kárpitjának ütközésére. Ez a műbőr sérüléséhez vezethet. Obr. 4 Obr. 5 hu_de20-dm20_2015_03 7/19

8 Mozduló fejtámla: A kör alakú kar felengedése után lehetőség nyílik a fejtámla kárpitjának oldalirányú mozgására 25 -kal mindkét irányba (Kép 6). Kép. 6 Figyelem A munkavégzés befejezése után javasoljuk a fejtámla tartójának felengedését. A kör alakú kar pozíciójának beállítása: Bizonyos esetekben a kör alakú kar meghúzásakor előállhat az az eset, hogy a kör alakú kar hozzáérhet a háttámla kárpitjához. Ebben az esetben lehetséges az anyacsavar eltávolítása. Az anyacsavarban nyílások találhatók, elegendő az anyacsavart elfordítani és megváltozik a pozíció a kör alakú kar fordítása során. hu_de20-dm20_2015_03 8/19

9 8.2 A lábkapcsoló A vezetékes lábkapcsolón találhatjuk a vezérlőkapcsolókat. Ezekkel a kapcsolókkal vezérelhetjük mindkét fajta szék alapfunkcióit: A nyomógombok a kezelőszék lefele mozdulására B nyomógombok a kezelőszék felfele mozdulására C nyomógombok a háttámla hátra mozdulására D nyomógombok a háttámla előre mozdulására E nyomógombok a programozott helyzetek beállítására F nyomógombok az automatikus beszállóhelyzet beállítására 8.3 DM 20 SZÉK PROGRAMOZÁSA Beállított pozíció elmentése A széket az A, B, C, D kapcsolók segítségével a kívánt pozícióba állítjuk. Ezután megnyomjuk az E kapcsolót, majd 5 másodpercen belül az F kapcsolót, majd újabb 5 másodpercen belül az A D kapcsolók közül azt, amelyre el szeretnénk menteni a pozíciót. Amennyiben valamelyik kapcsoló megnyomásánál túlléptük az 5 másodpercet, a rendszer normál módon működik tovább (a szék megmozdul). max. 5s B D max. 5s C A E F Megjegyzés Ha a programozás utolsó fázisában az A D gombok megnyomására a szék megmozdul, a programozást meg kell ismételni. hu_de20-dm20_2015_03 9/19

10 8.3.2 A kiszálló pozíció beálíitása B D OFF 10s ON 15s C A A széket az A, B, C, D kapcsolók segítségével a kívánt pozícióba állitjuk. Kapcsoljuk ki a szék főkapcsolóját, majd 10 másodperc elteltével nyomjuk meg az F kapcsolót, tartsuk nyomva és kapcsoljuk be a főkapcsolót. Ezután még 15 másodpercig tartsuk lenyomva az F kapcsolót, majd engedjük el. A beállitott pozíció lesz a kiszálló helyzet A beprogramozott helyzet előhívása Az E kapcsoló megnyomása után 5 másodpercen belül nyomjuk meg azt a kapcsolót, melyre az előhívni kívánt poziciót elmentettük (A - D). Az E kapcsoló kétszeri gyors megnyomása után a szék a legutóbbi helyzetbe áll vissza. max. 5s F F POLOHA LAST 2 x E E Megjegyzés A hálózati feszültség extrém kilengései esetén előfordulhat, hogy a beállított pozíciók elállítódnak. Ezt az egyes motorok egyik végállásból a másik végállásba történő átmozgatásával szüntethetjük meg. Ajánlott elvégezni ezt az átmozgatást új pozíciók beállítása előtt is. Figyelmeztetés A lábkapcsolót ne helyezzük nedves padlózatra! hu_de20-dm20_2015_03 10/19

11 8.4 A szék blokkolása akadály esetén A szék biztonsági kapcsolói a következő esetekben kapcsolják le a motorokat: DE20 1. A szék kiszálló pozíció felé halad, a háttámla megakad. Mindkét motor leáll, a szék automatikusan elindul felfelé, majd sípolva 2 3 másodperc után leáll. 2. A szék kiszálló pozíció felé haladva tárgyat nyom a szék alaplapjához. Mindkét motor leáll, a szék automatikusan elindul felfelé, majd sípolva 2 3 másodperc után leáll. 3. A szék lefelé haladva a háttámla megakad. Háttámla motor leáll, a háttámla automatikusan elindul felfelé, majd sípolva 2 3 másodperc után leáll. 4. A szék lefelé haladva tárgyat nyom a szék alaplapjához. Háttámla motor leáll, a háttámla automatikusan elindul felfelé, majd sípolva 2 3 másodperc után leáll. 5. A háttámla lefelé halad és megakad. A háttámla motor leáll, a háttámla automatikusan elindul felfelé, majd sípolva 2 3 másodperc után leáll. DM20 1. A szék lefelé mozgása közben bármely, a burkolat alatt található biztonsági kapcsoló bekapcsol, ímindkét mozgás megáll, a szék elindul felfelé és hármat sipol. 2. Amenyiben ezalatt a kiváltó ok megszünik, a felfelé mozgás leáll, ha nem, folytatódik a mozgás felfelé 2 3 másodpercig és a szék sípol. 3. A háttámla lefelé mozgása közben bármely, a burkolat alatt található biztonsági kapcsoló bekapcsol, a hátra mozgás megáll, a háttámla elindul felfelé és hármat sípol 4. Amenyiben ezalatt a kiváltó ok megszünik, a előre mozgás leáll, ha nem, folytatódik a mozgás 2 3 másodpercig és a szék sípol. Munka végeztével ajánlott a széket kikapcsolni a hátsó részén található kapcsolóval, majd kikapcsolni a rendelő főkapcsolóját is. Figyelmeztetés Figyeljünk oda, hogy a szék háttámlája és alaplapja közé ne kerülhessen olyan tárgy, amely megsértheti a háttámlát ill. A háttámla által megsérülhet. A széket csak jelen használati utasitást ismerő fogorvos kezelheti. Tilos a szék bels részeinek szerelése! Szituációk a kezelőszéknél, amelyeknél történhet a kezelőszék megsérülése hu_de20-dm20_2015_03 11/19

12 - a kezelőszék működése közben soha ne toljuk ki alaphelyzetéből Az alsó fedelet a DE20-as kezelőszék esetében, soha ne helyezzük sem a lábi kezelőt, sem a lábunkat a fedélre, mert ez a biztonsági mikro érzékelők deaktiválódásához vezethet. Személyi sérülés, illetve anyagi kár veszélye fenyeget( kép 7). Obr. 7 - ne helyezzük sem a lábi kezelőt, sem lábunkat a fedélre, mert ez a biztonsági mikro érzékelők aktiválódásához vezethet, a kezelőszék leblokkol. (Kép 8). Obr. 8 - az ülés kárpitja alatti részbe nem szabad semmilyen tárgyat helyezni. Személyi sérülés, illetve anyagi kár veszélye fenyeget. (kép.9). hu_de20-dm20_2015_03 12/19

13 - a köpő blokk tartója alatti részbe nem szabad semmilyen tárgyat helyezni. Személyi sérülés, illetve anyagi kár veszélye fenyeget. hu_de20-dm20_2015_03 13/19

14 8.5 Jobb oldali karfa A pácien komfortérzetének fokozása érdekében rendelhető jobb oldali karfa. A karfa két irányban mozgatható: 1. előre mozdulására 2. lefelé, ebben az esetben kissé előre kell hajtani, majd hirtelen vissza lefelé A karfa helyes pozíciójában hangjelzést ad. Leírás dönthető előre (mozgás No.1) KATTINTSON HELYEN No.1 HELYEN No.4 HELYEN No.3 - vissza, hogy megragad a kezét, és mozgassa helyzetben No. 1-4-es helyzetbe, - retrospektív viszontbiztosítási alábbiak szerint kell elvégezni, majd kapcsolja be a tenyerével álláspont helyzetbe No.3 No.4, majd bedobja kartámasz felfelé, amíg hallunk egy kattanást, amikor a tenyér biztosított ellen mozgás vissza.- fogja kezét és mozgassa pozíció # 1 állásba No. 4, hu_de20-dm20_2015_03 14/19

15 Leírás lefelé döntve (mozgás No. 2) HELYEN No.2 HELYEN No.1 KATTINTSON HELYEN No.3 - Vissza, hogy megragad a kezét, és mozgassa Mikromágnesség No.1 No.2, megjelent követően kartámasz hajtható le a helyzetben No.3. - Fordított zár teljesítményét a tenyerével megdöntött helyzetben No.3, amíg mi hall egy kattanást, amikor a támogatást biztosított elleni mozgalom le 9 A SZÉK KARBANTARTÁSA A szék időszakos ellenőrzését a szakszerviz szakemberei 6 havonta végzik. Ennek a tartalma: A szék és részegységeinek teljeskörű átvizsgálása A háttámla mechanikus szerkezetének ellenőrzése A biztonsági elemek ellenőrzése, beállítása Az elektromos bekötés átvizsgálása Az elektromos részek revíziója az adott ország előírásai szerint. 10 TISZTÍTÁS, FERTŐTLENÍTÉS A széket bérmely, kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószerrel tisztíthatjuk. Figyeljünk arra, hogy a tisztítószerek ne rongálják az anyagok felületét. Mindig töröljük a felületeket szárazra. Naponta legalább egyszer, de ha a felület biológiai anyaggal szennyezett, (vér) naponta többször is ajánlott a felületeket INCIDIM FOAM (Henkel Ecolab termék) antivirális habbal kezelni. Figyelmeztetés A külső felületeket tilos olyan szerekkel tisztítani, melyek sértik a festék szerkezetét (fenol és aldehid alapú szerek). A műbőr bevonatokat tilos olyan szerekkel tisztítani, melyek a műbőr szerkezetét sértik (aceton, triklór, perklór, több mint 10% alkohol tartalmú szerek, abbraziv tisztítószerek, fényező politúrok). hu_de20-dm20_2015_03 15/19

16 11 A SZÉK MEGSEMMISITÉSE Rész Alap anyag Újrahasznositható anyagok Fém Acél Aluminium Műanyagok PA PE Üvegszál Gumi Motorok Elektronika Vezetékek Réz Transzformátort Csomagoló anyag Fa Forgácslap Papir PUR Raktározható anyagok Veszélyes anyagok Megjegyzés A fogászati szék megsemmisítésénél az adott otszág jogszabályait kell betartani. A széket szétszerelés előtt dekontaminálni kell le kell mosni a műanyag felületeket és a műbőr bevonatokat is. A megsemmisítést ajánlott erre szakosodott vállalkozásokra bízni. 12 SZERVIZ A szék meghibásodása esetén forduljon a legközelebbi szervizhez, vagy ahhoz a kereskedő céghez, akitől a széket vásárolta. Figyelmeztetés A berendezés hibás kezeléséből vagy a használti utasitás előirásainak be nem tartásából eredő meghibásodások nem minősülnek garanciális hibának. 13 A CSOMAGOLÁS TARTALMA Alap felszereltség DE 20, DE20 programozási lehetőséggel DM 20 Szék váza 1db Háttámla 1db Műanyag huzat lábtartóra 2db Foglalat T db 4db Biztositék T 2 A /LINAK/ 2db Facsavar 8x80 3 db 4 db Alátét 8 3 db 8 db hu_de20-dm20_2015_03 16/19

17 Műbőr huzatok Fejtámla Bal kartámla Műbőrözött ülőrész Műbürözött háttámla Kiegészitők Jobb kartámla, kihajtható Lábkapcsoló DE 20, DE20 programozási lehetőséggel 1 db 1 db 1 db 1 db DE 20, DE20 programozási lehetőséggel 1 db 1 db DM 20 DM 20 Szállítás Szállítás közben szükséges a terméket sérülés ellen védeni. Berakodás és kirakodás közben a rekeszeket nem szabad megdönteni, vagy szabadon csúsztatni. Tárolás A fogászati kezelőszékeket olyan fedett, száraz raktárban kell tárolni tárolni, ahol a relatív páratartalom nem haladja meg a 75%-ot, valamint ahol nem kerülhet sor hirtelen hőmérsékletváltozásra és a levegő nem tartalmaz maró kigőzölgést. A rekeszekbe becsomagolt, külföldi piacra szánt termékek akár öt egymáson elhelyezkedő rétegben is tárolhatók. A tárolás során fellépő hőmérséklet-ingadozás -25 C és +50 C között van. A fogászati kezelőszékekhez tartozó kiegészítő felszerelés A fogászati kezelászék típusa DE20 DE20 programozási DM20 lehetőséggel Mozduló fejtámla * * Kihajoló kartámla * * * Széles háttámla * * * Keskeny háttámla Alulsó gyermekülés * * * Lábi kezelő * * * A szék kárpitja német műbőr A szék kápitja svájci műbőr * * * a tartozék a standard felszerelés része * tartozék külön megrendelésre Dokumentáció Használati utasitás Garancia levél 14 GARANCIA A kezelőszékre a garancia jegyben meghatározott idejü garancia vonatkozik. A gyártó felelősége az első szállitó részére ill. - amennyiben az áru átvevője maga a végfelhasználó annak részére történő árukiadásig tart. A gyártó fenntartja a termék innovációjából adódó változtatások jogát. Figyelmeztetés Hanyag kezelés ill. a kezelési útmutatóban leírtak be nem tartása miatt keletkezett meghibásodások nem képezhetik reklamáció tárgyát. hu_de20-dm20_2015_03 17/19

18 Melléklet FŐBB MÉRETEK DE20, DE20 programozási lehetőséggel DM 20 hu_de20-dm20_2015_03 18/19

19 550 min min Fogászati kezelőszék DE 20, DE20 programozási lehetőséggel 170 min min. 740 Fogászati kezelőszék DM min min. 740 hu_de20-dm20_2015_03 19/19

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa BEVEZETŐ Jelen kezelési útmutató a XENOS lámpa használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A lámpa

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Leírás AME 01/02 szelepmeghajtó motorokat VZ, VZL, VRBZ és külsõ menetes VMV szelepekkel használjuk. A szelepmeghajtót mind

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

1. Jellemzôk Centralis

1. Jellemzôk Centralis motorvezérlö készülék HASZÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, annak érdekében, hogy optimálisan ki tudja használni a Centralis UO IB motorvezérlô készülék által kínált

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30 Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR A fenntartható fejlődés elvei szerint, a felszerelés bármikor módosítható előzetes figyelmeztetés nélkül. Ez csak a terméktől függ. Használata előtt

Részletesebben

Gyors-programozási Segédlet

Gyors-programozási Segédlet Gyors-programozási Segédlet A mikrokapcsolóval ellátott csőmotorok felprogramozása: (2016-tól az összes rádió-vezérelt Portos motor mikrokapcsolóval lett ellátva, a régebbi szériákra 2. oldaltól olvasható,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben