GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK TP, TPD. Telepítési és üzemeltetési utasítás
|
|
- Jenő Barna
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK TP, TPD Telepítési és üzemeltetési utasítás
2 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban alkalmazott jelölések 2 2. Általános információ 2 3. Szállítás és kezelés Szállítás Kezelés 3 4. Alkalmazási területek Szállítható közegek 4 5. Telepítés Csővezeték Zaj- és rezgéscsillapítás Alapozás Kapocsdoboz helyzetek Alaplemez Szigetelés Fagyvédelem 8 6. Elektromos csatlakozás Frekvenciaváltós üzem 9 7. Beüzemelés A csővezeték átöblítése Feltöltés Forgásirány ellenőrzése Indítás Tengelytömítés bejáratás Kapcsolási gyakoriság Karbantartás és szerviz Szivattyú Motor Szerviz A tengely beállítása Zárókarimák Műszaki adatok Környezeti hőmérséklet Folyadék hőmérséklet Üzemi nyomás/nyomáspróba Hozzáfolyási nyomás Védettségi osztály Elektromos adatok Hangnyomás szint Környezet Hibakeresés Hulladékkezelés A dokumentumban alkalmazott jelölések Vigyázat Megjegyz. Figyelmeztetés A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat. Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Ha ezeket a biztonsági utasításokat nem tartják be, az a berendezés hibás működését vagy sérülését okozhatja. A megjegyzések és utasítások egyszerűbbé, és biztonságosabbá teszik az üzemeltetést. 2. Általános információ Ez a kezelési utasítás a Grundfos motorral szerelt TP és TPD szivattyúkra vonatkozik. Ha a szivattyú nem Grundfos motorral van felszerelve, a motor paraméterei eltérhetnek a jelen utasításban megadottaktól. 2
3 3. Szállítás és kezelés 3.1 Szállítás A szivattyút a gyárból egy targoncás vagy hasonló szerkezettel történő anyagmozgatásra alkalmas kartondobozban szállítjuk, amelynek alja fából készül. Az emelőfüllel ellátott szivattyúkat nejlon hevederrel és horoggal emeljük. Lásd a 3. és 4. ábrát. Magyar (HU) 3.2 Kezelés Figyelmeztetés A nagyobb szivattyúmotorokra felszerelt emelőszem a szivattyúfej (motor, motortartó közdarab és járókerék) felemelésére is használható. Az emelőszemeket tilos a komplett szivattyú emeléséhez használni. TPD: A szivattyúház közepén található csavarmenetet tilos emelési célra felhasználni, mert ez a menet a szivattyú súlypontjánál alacsonyabban helyezkedik el. Az emelőfül nélküli szivattyúkat nejlon hevederrel emeljük. Lásd a 1. és 2. ábrát. 3. ábra TP TM ábra TP TM ábra TPD TM TM ábra TPD 3
4 Magyar (HU) 4. Alkalmazási területek A szivattyúk fűtési vagy hűtési rendszerek keringető szivattyújaként alkalmazhatók például: Fűtési rendszerekben Távfűtő rendszerekben Központi fűtési rendszerekben lakótelepeken, házakban Szellőző rendszerekben Hűtési rendszerekben keringető és szállító szivattyúként. Otthoni, intézményi vagy ipari alkalmazásoknál. Mellékesen alkalmasak még folyadékok szállítására és vízellátásra is, például: Mosó berendezésekben Házi forró víz ellátó rendszerekben Általános ipari rendszerekben. Ahhoz, hogy biztosítsuk a szivattyú optimális üzemét, a rendszer jellemzőinek a szivattyú jelleggörbéje alatti tartományba kell hogy essenek. 4.1 Szállítható közegek Híg, tiszta, nem agresszív, nem robbanásveszélyes folyadékok, amelyek nem tartalmaznak szilárd összetevőket és szálakat. A szállítandó folyadékok nem léphetnek kémiai reakcióba a szivattyú anyagával. Például: Forróvíz fűtési rendszerekben (a víz elégítse ki a közeg minőségére vonatkozó szabványokat, előírásokat) Hűtő folyadékok Használati melegvíz Ipari folyadékok Lágyított víz. Ha a szállítandó folyadék sűrűsége és/vagy viszkozitása magasabb, mint a vízé, akkor akövetkezőket okozhatja: Jelentős nyomásesés Hidraulikai teljesítmény csökkenés Energia felhasználás növekedése. Sok esetben ez nagyobb motor alkalmazását teszi indokolttá, ilyen esetben lépjen kapcsolatba a Grundfos-szal. Az alap kivitelbe beépített EPDM O-gyűrűk elsősorban vízre alkalmasak. Amennyiben a víz tartalmaz egyéb ásványi/szintetikus olajat, vagy egyéb vegyi anyagot, vagy más vizes folyadékot a tengelytömítés cseréje szükséges. 5. Telepítés Figyelmeztetés Forró vagy hideg közegek szivattyúzása esetén gondoskodni kell arról, hogy a hideg vagy forró felületek ne okozhassanak személyi sérülést. A szivattyút száraz, jól szellőző, de fagymentes helyre kell telepíteni. Ha a beépítendő szivattyú ovál furatos karimával ellátott (PN 6/10) alátét használata szükséges az 5. ábra szerint. Alátét 5. ábra Használjon alátéteket az ovális furatoknál. A szivattyúházon nyilak jelzik a folyadék áramlásának irányát a szivattyúban. A 11 kw-nál kisebb motorral szerelt szivattyúk beépíthetők vízszintes, vagy függőleges csővezetékbe. A 11 kw-os vagy annál nagyobb motorral felszerelt szivattyúk csak vízszintes csővezetékbe építhetők be, úgy, hogy a motor függőleges pozícióban legyen. Azonban egyes 11 kw-os vagy nagyobb TP, TPE szivattyúkat közvetlenül a csővezetékbe is be lehet építeni (vízszintes vagy függőleges elrendezésben). Lásd a TP, TPE pumps from 11 kw and up suspended in the pipes című táblázatot a 28. oldalon. Olyan beépítések esetén, ahol a szivattyút közvetlenül a csővezeték tartja, a szivattyú képes megtartani L hosszúságú csövet a szivattyú mindkét oldalán (L < 3 x DN). Lásd a 6. ábrát. Olyan telepítéseknél, ahol a szivattyút közvetlenül acsővezetékek tartják, a szivattyút kötelekkel vagy hasonló eszközökkel fel kell emelni és a helyén kell tartani mindaddig, amíg mindkét szivattyúkarimát teljesen hozzá nem rögzítik a csőkarimákhoz. Függőleges cső L Telepítés Szivattyú Vízszintes cső TM L TM ábra Közvetlenül a csővezeték által tartott szivattyú 4
5 Vigyázat A motor soha nem kerülhet a vízszintes sík alá. Az ellenőrzéshez és a motor/szivattyúfej leszereléséhez az alábbi szabad hely szükséges a motor fölött: 300 mm a 4,0 kw-os és ennél kisebb motorokhoz. 1 m az 5,5 kw-os és ennél nagyobb motorokhoz. Lásd a 7. ábrát ,25-4,0 4.0 kw 5,5 kw 5.5 és - nagyobb kw Ha a közeghőmérséklet a környezeti hőmérséklet alá csökken, az üzemen kívüli motorban kondenzáció léphet fel. Ebben az esetben gondoskodjon arról, hogy a motorkarimán a leeresztőnyílás szabad legyen, és lefelé mutasson. Lásd a 9. ábrát. Leeresztőnyílás TM Magyar (HU) 300 mm 1 m 7. ábra A szükséges szabad hely a motor felett. Vízszintes csővezetékbe beépített ikerszivattyúkat mindenképpen fel kell szerelni automatikus gyorslégtelenítővel, amit a szivattyúház legfelső pontjára kell felszerelni. Lásd a 8. ábrát. Az automatikus gyorslégtelenítő nem tartozéka a szivattyúnak. TM ábra Leeresztő csavar a motor peremen Ha iker kivitelű szivattyút használunk, és a szállított folyadék hőmérséklete alacsonyabb, mint 0 C/32 F a kondenzvíz, amely megfagy a tengelykapcsoló megszorulását okozhatja. A probléma fűtőelemek beépítésével orvosolható. Ahol csak lehetséges (11 kw-nál kisebb motorral felszerelt szivattyúknál), a szivattyút vízszintes motortengellyel kell beépíteni. Lásd a 8. ábrát. Vigyázat TM A 9. Műszaki adatok részben, a műszaki adatoknál megadott határokat be kell tartani. 8. ábra Automatikus gyorslégtelenítő 5
6 Magyar (HU) 5.1 Csővezeték Szereljen elzáró szerelvényeket a szivattyú mindkét oldalára, hogy karbantartás vagy tisztítás esetén acsőhálózat leürítése elkerülhető legyen. A szivattyú alkalmas csővezetékbe való telepítésre, ha gondoskodnak arról, hogy a csővezetékek a szivattyú mindkét oldalán megfelelően alá vannak támasztva. A TP 25-50, 25-80, 25-90, 32-50, 32-80, 32-90, 40-50, és a kizárólag csővezetékre való szerelésre van tervezve. Biztosítani kell, hogy a szivattyúban ne keletkezzen mechanikai feszültség a csővezetékbe építéskor. A szívó- és nyomóoldali csővezeték méretezésének megfelelőnek kell lennie, és figyelembe kell vennie a hozzáfolyási nyomást is. A lerakódás felhalmozódásának elkerülése érdekében, ne a rendszer legalsó pontjára telepítse a szivattyút. A csővezetékeket úgy kell kiépíteni, hogy - különösen a szívóoldalon - légdugó ne tudjon kialakulni. Lásd a 10. ábrát. 5.2 Zaj- és rezgéscsillapítás Az optimális működés érdekében javasolt a rezgés és zajcsillapító eszközök alkalmazása. Ez minden 11 kw-os és ennél nagyobb teljesítményű szivattyú esetében ajánlott. 90 kw feletti teljesítményű, ill. az alábbi táblázatában szereplő szivattyúk esetében a rezgéscsillapítás kötelező: Szivattyútípus P2 [kw] Frekvencia [Hz] TP / TP / TP / TP / TP / Zaj és rezgésproblémák ennél kisebb szivattyúknál is felléphetnek. A motor és a szivattyú forgó részeinek mozgása és a folyadékáramlás a csővezetékben és a szerelvényekben zajt és rezgést kelt. Ezek környezeti hatása szubjektív, függ a beépítés módjától és a rendszer többi részétől. A zaj és a rezgés megszüntetése legeredményesebben beton alap, kompenzátorok és rezgéscsillapítók alkalmazásával lehetséges. TM A 10. ábra Helyes csőhálózati elrendezés a szivattyú szívóoldalán Vigyázat A szivattyúnak nem szabad lezárt nyomó oldali tolózárral szemben üzemelnie, mert az emiatt bekövetkező felmelegedés, gőzfejlődés a szivattyú sérülését okozhatja. B 11. ábra Alap TP szivattyúkhoz C TM Ha fennáll a veszélye annak, hogy szivattyú zárt nyomó tolózárral üzemelhet, a minimális térfogatáramot egy megkerülő vezetéken keresztül vezessük vissza a szívó oldali csőszakaszba. A cső visszacsatolható például a tartályba. A minimális áramlás a mindenkori maximális hatásfokhoz tartozó áramlás 10 %-a. A névleges térfogatáram és emelőmagasság a szivattyú adattábláján szerepel. Poz. A B C Leírás Csőkompenzátor Betontalapzat Rezgéscsillapító alátétek 6
7 Nagyobb közegáramlási sebességek esetén (> 5 m/s), javasoljuk a csővezetéknek megfelelő, nagyobb csőkompenzátorok felszerelését. 12. ábra TP szivattyú nagyobb csőkompenzátorral telepítve 5.3 Alapozás Csőkompenzátorok A Grundfos javasolja, hogy a szivattyút olyan betonalapra helyezzék el, ami elég nagy tömegű ahhoz, hogy tartós és merev támaszt adjon a teljes szivattyúnak. Az alapozásnak alkalmasnak kell lennie arra, hogy elviselje a normál terhelést és rázkódást. Gyakorlati szabályként, a betonalap tömege legyen legalább 1,5-szöröse a szivattyú tömegének. Helyezze a szivattyút a betonalapra és rögzítse. Lásd a 11. ábrát Javasolt betonalapok TP, TPD 300-as sorozatú szivattyúkhoz A 150 kg vagy annál nagyobb tömegű TP 300-as sorozatú szivattyúk esetén javasoljuk, hogy a szivattyút az alábbi táblázatban megadott méreteknek megfelelő betonalapra telepítse. Ugyanez a javaslat vonatkozik a 300 kg-os vagy annál nagyobb tömegű TPD 300-as sorozatú szivattyúkra is. 13. ábra Alapozás a TP, TPD 300-as sorozatú szivattyúkhoz TM TM Szivattyú tömeg [kg] A betonalap méretei Y (magasság) [mm] Z (hossz) [mm] X (szélesség) [mm] Magyar (HU) 7
8 Magyar (HU) 5.4 Kapocsdoboz helyzetek A kapocsdoboz bármelyik négy pozícióba elforgatható, 90 -os lépésekben. A kapocsdoboz pozícióját a következőképpen lehet megváltoztatni: 1. Ha szükséges, egy csavarhúzóval szerelje le a tengelykapcsoló védőburkolatát. A tengelykapcsolót nem szabad leszerelni. 2. Távolítsa el a motort a szivattyúhoz rögzítő csavarokat. 3. Fordítsa a motort a kívánt pozícióba. 4. Helyezze vissza és húzza meg a csavarokat. 5. Helyezze vissza a tengelykapcsoló védőburkolatát. 5.5 Alaplemez Figyelmeztetés Mielőtt megkezdené a munkát, győződjön meg arról, hogy az elektromos táplálás ki van kapcsolva, és véletlenszerű visszakapcsolás ellen biztosított. Egyfejes szivattyúk esetében (a TP 25-50, 25-80, 25-90, 32-50, 32-80, 32-90, 40-50, és a kivételével) a szivattyúház alján két menetes furat található, amelyek segítségével a Grundfos alaplemez rögzíthető a szivattyúhoz. Az alaplemez ráadásként, külön rendelhető. Ikerszivattyúknál a szivattyúház alján négy menetes furat található. Egyes ikerszivattyúknál két félből álló alaplemez áll rendelkezésre. Az alaplemezeket és méreteiket lásd a 30. oldalon. 5.6 Szigetelés Vigyázat A motortartó közdarabot nem ajánlott szigeteléssel bevonni. A tengelytömítésből távozó folyadék párája a szigetelés alatt rekedhet, és korróziót okozhat. A motortartó közdarab szigetelése az állapotellenőrzést és a karbantartást is nehezíti. A szivattyú megfelelő szigeteléséhez lásd a 14. ábrát. A C 14. ábra A TP szivattyúk szigetelése Poz. A B C B Leírás Szigetelés nélkül Helytelenül kialakított szigetelés Helyesen kialakított szigetelés TM Fagyvédelem Azokat a szivattyúkat, amelyeket fagyveszélyes időszakokban nem használnak, feltétlenül le kell üríteni a károsodások elkerülése érdekében. 8
9 6. Elektromos csatlakozás Az elektromos csatlakoztatást a helyi előírásoknak megfelelően végezze el. Az üzemi feszültség és frekvencia megtalálható a szivattyú adattábláján. Győződjön meg róla, hogy a motor alkalmas a rendelkezésre álló hálózatról történő működtetésre. Az egyfázisú, szabvány motorok beépített hővédelemmel rendelkeznek, külső motorvédelemre nincs szükség. A háromfázisú motorokat motorvédelemhez kell csatlakoztatni. A 3 kw-os és ennél nagyobb teljesítményű motorok termisztorokkal (PTC) vannak ellátva. A termisztorok a DIN szabvány szerinti kivitelűek. Az elektromos bekötést a kapocsdoboz fedelében lévő rajz szerint alakítsa ki. Az ikerszivattyúk motorjait külön-külön kell csatlakoztatni. Vigyázat Figyelmeztetés Mielőtt eltávolítaná a kapocsdoboz fedelét, győződjön meg arról, hogy az elektromos táplálást lekapcsolták. A szivattyút olyan külső főkapcsolón keresztül csatlakoztassa, amelynek érintkezői között a távolság legalább 3mm. Ne indítsa el a szivattyút addig, amíg nincs feltöltve folyadékkal és nincs légtelenítve. 6.1 Frekvenciaváltós üzem Vigyázat A Siemens, az MG 71 és az MG 80 típusú, 440 V-os vagy ennél kisebb feszültségű motorokat (lásd az adattáblát), védeni kell az az egyes fázisok között, 650 V-nál (csúcsérték) nagyobb feszültségcsúcsoktól. Grundfos motorok A Grundfos három-fázisú motorjai a 90-es vázmérettől kezdve összeköthetők frekvenciaváltóval. Egy frekvenciaváltó csatlakoztatása gyakran azzal jár, hogy megnövekszik a motor szigetelési rendszerének terhelése és működése zajosabb lesz a normál üzemeltetés során. A nagyobb motorok csapágyazása a frekvenciaváltó gerjesztette kúszóáramok miatt erősebb igénybevételnek van kitéve. Frekvenciaváltós üzemeltetés esetén vegye figyelembe a következőket: 2-pólusú motoroknál 45 kw-tól, 4-pólusú motoroknál 30 kw-tól és 6-pólusú motoroknál 22 kw-tól az egyik motorcsapágyat elektromosan szigetelni kell, a motorcsapágyakon átfolyó áramok károsító hatásának megelőzésére. Olyan alkalmazásokban, ahol a zaj fontos jellemző, a motorzaj csökkenthető a frekvenciaváltó és a motor közé beépített kimeneti szűrővel. Olyan alkalmazásokban, ahol a kis zaj kiemelten fontos, javasoljuk szinuszos szűrő beépítését. A motor és frekvenciaváltó közötti kábel hossza hatással van a motor igénybevételére. Ezért ellenőrizze, hogy a kábel hossza megfelel-e a frekvenciaváltó gyártója által megadott műszaki adatoknak. Az 500 és 690 V közötti tápfeszültség tartományban, vagy szereljen fel szinuszos szűrőt a feszültségcsúcsok csökkentésére, vagy használjon megerősített szigetelésű motort. 690 V-os tápfeszültség esetén használjon megerősített szigetelésű motort és szereljen fel egy szinuszos szűrőt. Magyar (HU) Megjegyz. A Grundfos MG motorok szigetelése nincs megerősítve. Ha megerősített szigetelésre van szükség, más motorgyártók tudnak szállítani ilyen motorokat FPV változatok formájában Nem Grundfos gyártmányú motorok Vegye fel a kapcsolatot a Grundfosszal vagy a motor gyártójával. 9
10 Magyar (HU) 7. Beüzemelés 7.1 A csővezeték átöblítése Vigyázat 7.2 Feltöltés Vigyázat A szivattyút szilárd anyagoktól (törmelék a csővezetékből, hegesztési salak) mentes folyadék szállítására tervezték. A szivattyú indítása előtt a csővezeték rendszert alaposan ki kell tisztítani, át kell öblíteni, és fel kell tölteni tiszta vízzel. A garancia nem vonatkozik azokra a károsodásokra, amik a rendszer átöblítésének következményeként keletkeznek a szivattyúban. Ne indítsa el a szivattyút addig, amíg nincs feltöltve folyadékkal és nincs légtelenítve. A megfelelő légtelenítés érdekében a légtelenítő csavarnak felfelé kell mutatnia. Zárt vagy nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja felett van: 1. Zárja le a nyomóoldali elzáró szerelvényt és lazítsa meg a motor közdarabon található légtelenítő csavart. Lásd a 15. ábrát. Figyelmeztetés Figyeljen a légtelenítőnyílás irányára, és gondoskodjon arról, hogy a kilépő folyadék ne okozhasson személyi sérülést vagy károsodást a motorban vagy az egyéb alkatrészekben. Forró folyadékok szivattyúzása esetén külön figyelmet kell fordítani a forrázásos balesetek megelőzésére. Hideg közegű rendszerek esetében kiemelt figyelmet kell fordítani a folyadék okozta sérülésekre. 2. Lassan nyissa ki a szívócső elzáró szerelvényt addig, amíg a légtelenítőnyíláson keresztül folyamatos folyadékáram nem távozik. 3. Húzza meg a légtelenítőcsavart és nyissa ki teljesen az elzáró szerelvény(ek)et. Nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja alatt van: A szivattyú üzembe helyezése előtt a szívóvezetéket és a szivattyút fel kell tölteni a szállítandó közeggel és légteleníteni kell. 1. Zárja el a nyomóoldal elzáró szerelvényét és nyissa ki a szívóoldali elzáró szerelvényt. 2. Lazítsa meg a légtelenítőcsavart. Lásd a 15. ábrát. 3. Távolítsa el a dugót a szivattyú egyik karimájából a szivattyú elhelyezésétől függően. 4. A feltöltőnyíláson keresztül töltse fel teljesen a szívócsövet és a szivattyút. 5. Helyezze vissza a dugót, majd húzza meg. 6. Húzza meg a légtelenítőcsavart. A szívócsövet a szivattyú indítása előtt bizonyos mértékben fel kell tölteni. Továbbá beépíthető a szivattyú elé külön feltöltő vezeték is. 15. ábra A szivattyú légtelenítőcsavar helye 7.3 Forgásirány ellenőrzése Ne indítsa el a szivattyút a forgásirány ellenőrzése céljából, amíg nem töltötte fel folyadékkal. Megjegyz. Légtelenítő csavar A helyes forgásirányt ne a különálló motornál ellenőrizze, mert a tengely helyes beállítása is szükséges, ha a tengelykapcsolót eltávolította. A helyes forgásirányt nyilak jelzik a motorventillátor-fedélen vagy a szivattyúházon. TM
11 7.4 Indítás 1. A szivattyú indítása előtt teljesen nyissa ki az elzáró szerelvényt a szivattyú szívóoldalán, a nyomóoldali elzáró szerelvényt azonban csak kicsit nyissa ki. 2. Indítsa el a szivattyút. 3. Indításkor légtelenítse a szivattyút a motor közdarabon található légtelenítőcsavar meglazításával, hogy a folyadék és levegő keverék kiáramolhasson a légtelenítőfuraton. Lásd a 15. ábrát. Figyelmeztetés Figyeljen a légtelenítőnyílás irányára, és gondoskodjon arról, hogy a kilépő folyadék ne okozhasson személyi sérülést vagy károsodást a motorban vagy az egyéb alkatrészekben. Forró folyadékok szivattyúzása esetén külön figyelmet kell fordítani a forrázásos balesetek megelőzésére. Hideg közegű rendszerek esetében kiemelt figyelmet kell fordítani a folyadék okozta sérülésekre. 4. A csővezeték feltöltődése után lassan nyissa ki a nyomóoldali elzáró szerelvényt a teljes nyitásig. 7.5 Tengelytömítés bejáratás A tengelytömítés csúszófelületeit a szivattyúzott folyadék keni, ami azt jelenti, hogy bizonyos mennyiségű szivárgás várható a tengelytömítésen. A szivattyú első indításakor, illetve új tengelytömítés beszerelése után bizonyos bejáratási időre szükség van, amíg a szivárgás elfogadható szintre csökken. A szükséges időtartam az üzemi körülményektől függ, vagyis minden alkalommal, amikor az üzemi körülmények változnak, egy új bejáratási periódus indul. Normál üzemi körülmények mellett a kiszivárgó folyadék elpárolog. Ennek eredménye képpen a szivárgás gyakorlatilag nem érzékelhető. Azonban néhány közeg, mint például a kerozin, nem párolog el. Éppen ezért már kis szivárgás is tengelytömítés hibának tűnhet. 7.6 Kapcsolási gyakoriság Építési méret Indítások maximális száma óránként Pólusok száma Az ikerszivattyúk esetében, az aktív és a tartalékszivattyút rendszeresen cserélgetni kell, például hetente egyszer, hogy az üzemórák száma mindkét szivattyún közel azonos legyen. A szivattyúváltást végre lehet hajtani manuálisan vagy automatikusan, egy alkalmas szivattyúvezérlő beépítésével. Ha ikerszivattyúkat használ használati melegvíz továbbítására, akkor az aktív és a tartalékszivattyúkat rendszeresen váltani kell, például naponta egyszer, hogy elkerülhető legyen a tartalékszivattyú lerakódások (mésztartalmú lerakódások, stb.) miatti eldugulása. Az automatikus szivattyúváltás javasolt. 8. Karbantartás és szerviz Figyelmeztetés Mielőtt megkezdené a munkát, győződjön meg arról, hogy az elektromos táplálás ki van kapcsolva, és véletlenszerű visszakapcsolás ellen biztosított. Biztosítani kell, hogy a kilépő folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy károsodást a motorban vagy az egyéb alkatrészekben. Forró folyadékok szivattyúzása esetén külön figyelmet kell fordítani a forrázásos balesetek megelőzésére. Hideg közegű rendszerek esetében kiemelt figyelmet kell fordítani a folyadék okozta sérülésekre. Magyar (HU) 8.1 Szivattyú Ha a szivattyút ezen kezelési utasítás szerint helyezték üzembe, nem igényel karbantartást. Hosszabb üzemszünet esetén, ha a szivattyút leürítik, néhány csepp szilikonolajat kell a motortartó közdarab és a tengelykapcsoló közé a tengelyre cseppenteni. Ezzel megelőzhető a tengelytömítés csúszófelületeinek összetapadása. 11
12 Magyar (HU) 8.2 Motor A motort rendszeres időközönként ellenőrizni kell. Fontos a motor tisztán tartása a megfelelő hűtés érdekében. Ha a szivattyú poros környezetben üzemel, a szivattyút és a motort rendszeresen tisztítani és ellenőrizni kell. Kenés 11 kw teljesítményig a motorcsapágyak teljes élettartamra megkentek, tehát külön kenést nem igényelnek. 11 kw motorteljesítménynél illetve e fölött a motorcsapágy kenését a motor adattábla szerint kell elvégezni. A motort lítiumbázisú, magas hőmérsékletű kenőzsírral kell kenni. A kenőzsír műszaki specifikációja feleljen meg a DIN 51825, K3N, vagy ennél szigorúbb szabványnak. A bázisolaj viszkozitása legyen nagyobb, mint 50 cst (mm 2 /s) 40 C-on és 8 cst (mm 2 /s) 100 C-on. A zsírkitöltési arány legyen %. 8.3 Szerviz Figyelmeztetés Ha a szivattyút egészségre ártalmas vagy mérgező folyadék szállítására használták, a szivattyú szennyezettnek minősül. Ha a Grundfost kérik fel a szivattyú javítására, akkor a szivattyú szervizbe szállítása előtt fel kell venni a Grundfosszal a kapcsolatot, és tájékoztatást kell adni a szállított folyadékról. Máskülönben Grundfos visszautasíthatja a szivattyú szervizelésre történő befogadását. A szivattyú visszaküldésének várható költségét a vásárlónak kell megfizetnie. 8.4 A tengely beállítása Ha a motort telepítés közben vagy a szivattyú javítása miatt leszerelték, a szivattyútengelyt be kell állítani a motor visszaszerelése után Szivattyúk kétrészes tengelykapcsolóval 100-as és 200-as sorozat Gondoskodjon arról, hogy a tengelycsap be legyen helyezve a szivattyútengelybe. Állítsa be a szivattyútengelyt az alábbiak szerint: 1. Szerelje le a tengelykapcsoló védőburkolatát egy csavarhúzóval. 2. Csavarja be az imbuszfejű csavarokat a tengelykapcsolóba, de még ne húzza meg őket. 3. Emelje fel a tengelykapcsolót és a szivattyútengelyt amilyen magasra csak lehet (a motor irányában), egy csavarhúzóval vagy hasonló szerszámmal úgy, hogy a szivattyú és a motor tengelyei érintsék egymást. Lásd a 16. ábrát. 16. ábra A tengelykapcsoló és a szivattyútengely emelése 4. Szorítsa meg az imbuszfejű csavarokat a tengelykapcsolón 5 Nm (0,5 kpm) nyomatékkal. 5. Ellenőrizze, hogy a tengelykapcsoló felek mindegyik oldalán egyenlőek-e a hézagok. 6. Húzza meg a csavarokat kettesével (egy oldalon egyszerre) az alább megadott nyomatékkal. Lásd a 17. ábrát. Imbuszfejű csavar M6 x 20 M8 x 25 Nyomaték 13 Nm (1,3 kpm) 31 Nm (3,1 kpm) 7. Szerelje fel a tengelykapcsoló védőburkolatot. 17. ábra A csavarok meghúzása Egybeépített tengely/tengelykapcsolóval ellátott szivattyúk Az egybeépített tengely/tengelykapcsolóval ellátott szivattyúk esetében NEM javasoljuk a motor leszerelését. Ha a motort eltávolították, akkor a motor közdarabot is el kell távolítani, hogy a motor helyesen visszaszerelhető legyen. Máskülönben a tengelytömítés károsodhat. TM TM
13 8.5 Zárókarimák Az ikerszivattyúkhoz rendelkezésre áll egy zárókarima és egy tömítés a szivattyúházhoz. Lásd a 18. ábrát. 18. ábra A zárókarima beépítése Ha az egyik szivattyút javítani kell, akkor felszerelik a zárókarimát, lehetővé téve, hogy a másik szivattyú tovább működhessen. 9. Műszaki adatok 9.1 Környezeti hőmérséklet Maximum 55 C. 9.2 Folyadék hőmérséklet -40 C-tól 140 C-ig. A maximális közeghőmérséklet függ a csúszógyűrűs tengelytömítés típusától és a szivattyú típusától. Az öntöttvas változattól és a szivattyú alkalmazásától függően, a maximális közeghőmérsékletet korlátozhatják helyi előírások és törvények. A maximális közeghőmérséklet szerepel a szivattyú adattábláján. Megjegyz. Ha a szivattyú magas hőmérsékletű közegeket szállít, a tengelytömítés élettartama rövidebb lehet. Előfordulhat, hogy gyakrabban kell cserélni a tengelytömítést. TM Üzemi nyomás/nyomáspróba A nyomáspróbát korróziógátló adalékot tartalmazó 20 C-os vízzel végzik. Nyomásfokozat Üzemi nyomás Próbanyomás [bar] [MPa] [bar] [MPa] PN 6 6 0,6 10 1,0 PN 6 / PN ,0 15 1,5 PN ,6 24 2,4 PN ,5 38 3,8 9.4 Hozzáfolyási nyomás Az optimális és csendes szivattyúműködés biztosítására, a hozzáfolyási nyomást (rendszernyomást) helyesen kell beállítani. Lásd a 16. oldali táblázatot. A jellemző hozzáfolyási nyomás kiszámításához, forduljon a helyi Grundfos vállalathoz, vagy tekintse meg a TP, TPD, TPE, TPED, TPE2, TPE2 D, TPE3, TPE3 D, típusok adatlapjait, ha kéznél vannak. 9.5 Védettségi osztály Zárt leeresztőnyílás a motoron: IP55. Nyitott leeresztőnyílás a motoron: IP44. (Leeresztőnyílás, lásd a 9. ábrát.) 9.6 Elektromos adatok Lásd a motor adattábláját. 9.7 Hangnyomás szint Szivattyúk egyfázisú motorral A szivattyú hangnyomásszintje kisebb, mint 70 db(a). Szivattyúk háromfázisú motorral Lásd a táblázatot a 27. oldalon. 9.8 Környezet Nem agresszív és nem nem-robbanásveszélyes atmoszféra. Relatív páratartalom: Maximum 95 %. Magyar (HU) 13
14 Magyar (HU) 10. Hibakeresés Figyelmeztetés Mielőtt eltávolítja a kapocsdoboz fedelét vagy kiszereli a szivattyút, győződjön meg arról, hogy azt az elektromos hálózatról lekapcsolták és véletlenül nem kapcsolható vissza. Biztosítani kell, hogy a kilépő folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy károsodást a motorban vagy az egyéb alkatrészekben. Forró folyadékok szivattyúzása esetén külön figyelmet kell fordítani a forrázásos balesetek megelőzésére. Hideg közegű rendszerek esetében kiemelt figyelmet kell fordítani a folyadék okozta sérülésekre. Hiba 1. A motor bekapcsolás után nem indul. 2. A motorvédő kapcsoló a tápfeszültség bekapcsolását követően azonnal kiold. 3. A motorvédő kapcsoló időnként lekapcsol. 4. A motorvédő kapcsoló nem oldott le, de a szivattyú nem üzemel. 5. A szivattyú szállítási teljesítménye nem állandó. 6. A szivattyú üzemel, de nincs folyadékszállítás. 7. A szivattyú kikapcsolás után visszafelé forog.* Oka a) Tápfeszültség hiba. b) A biztosítékok kiolvadtak. c) A motorvédő mágneskapcsoló kioldott. d) A motorvédő kapcsolófő érintkezői vagy a tekercse hibás(ak). e) A vezérlőáramkör olvadó biztosító betétje hibás. f) A motor meghibásodott. a) Tápfeszültség hiba. b) A motorvédő kapcsoló érintkezői hibásak. c) Laza vagy hibás kábelcsatlakozás. d) A motortekercs zárlatos. e) A szivattyú mechanikusan megszorult. f) A motorvédő kapcsoló túl alacsony értékre van állítva. a) A motorvédő kapcsoló túl alacsony értékre van állítva. b) A tápfeszültség időnként túl alacsony vagy túl magas. c) A szivattyú által létrehozott nyomáskülönbség túl alacsony. a) Ellenőrizze a hálózati feszültséget. b) Ellenőrizze a biztosítókat. c) Ellenőrizze a motorvédő kapcsoló főérintkezőjét és tekercsét. d) Ellenőrizze a vezérlőáramkört. a) A hozzáfolyási nyomás túl alacsony. b) A szivattyú és/vagy a szívócső részlegesen eldugult. c) A szivattyú levegőt szív. a) A szívóvezeték ill. a szivattyú eltömődött. b) Megszorult a lábszelep vagy a visszacsapószelep. c) Szivárgás a szívócsövön. d) Levegő a szívócsőben vagy a szivattyúban. e) A motor forgásiránya rossz. a) Szivárgás a szívócsövön. b) A lábszelep vagy a visszacsapószelep meghibásodott. c) A lábszelep vagy a visszacsapószelep nyitott, vagy félig nyitott állapotban megszorult. 8. Szivárog a tengelytömítés. a) A szivattyútengely pozíciója nincs megfelelően beállítva. b) A tengelytömítés hibás. 14
15 Hiba 9. Zaj. a) A szivattyú kavitál. b) A szivattyú nem forog szabadon (súrlódás) a nem megfelelő szivattyútengely pozíció miatt. c) Frekvenciaváltó üzemel: Lásd a 6.1 Frekvenciaváltós üzem című részt. d) Beépítési rezonancia. e) Idegen testek a szivattyúban. 10. A szivattyú folyamatosan üzemel (csak automatikus indítás/leállítás esetén). 11. Automatikus üzemű szivattyú esetében az üzemelési periódus túl hosszú. Oka * Az ikerszivattyú telepítésekben a tartalékszivattyú gyakran lassan forog. a) A leállítási nyomás túl magas a kívánt vízmennyiséghez képest. b) A vízfogyasztás nagyobb a vártnál. c) Szivárgás a nyomóoldali vezetékben. d) Rossz a szivattyú forgásiránya. e) Dugulás a csővezetékben, szűrőben vagy a szelepeknél. f) A szivattyúvezérlés, ha be van építve, meghibásodott. a) A leállítási nyomás túl magas a kívánt vízmennyiséghez képest. b) Dugulás a csővezetékben, szűrőben vagy a szelepeknél. c) A szivattyú részben eldugult vagy beszorult. d) A vízfogyasztás nagyobb a vártnál. e) Szivárgás a nyomóoldali vezetékben. Magyar (HU) 11. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva. 15
16 Függelék Függelék 1 GB: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) BG: Относително входно налягане в bar (стойност на манометъра в смукателната страна на помпата) CZ: Tlak na sání vyjádřený v barech je relativní tlak (hodnota na manometru měřená na sací straně čerpadla) DK: Tilløbstrykket angivet i bar relativt tryk (manometerværdi målt på pumpens sugeside) DE: Zulaufdruck in bar Relativdruck (Manometerdruck auf der Saugseite der Pumpe gemessen) EE: Rõhk sisendis, antud baarides, on suhteline rõhk (manomeetri näit, mõõdetuna pumba imipoolel) GR: Πίεση αναρρόφησης σε bar σχετικής πίεσης (μετρούμενη τιμή πίεσης στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας) ES: Presión de aspiración indicada en bar como presión relativa (valor del manómetro medido en la aspiración de la bomba) FR: Pression d entrée indiquée en bar (valeur mesurée à l aide d un manomètre placé sur le côté aspiration de la pompe) HR: Ulazni tlak u barima relativnog tlaka (manometarski tlak izmjeren na usisnoj strani crpke) IT: Pressione di aspirazione indicata in bar (valore misurato con un manometro posto sul lato aspirazione della pompa) LV: Ieplūdes spiediens tiek noradīts nosacītas spiediena mērvienības, baros (manometra radījumi tiek mērīti sūkņa sūcpusē) LT: Manometrinis slėgis įvade bar (manometru matuojama slėgio vertė siurblio įvado pusėje) HU: Hozzáfolyási nyomás bar-ban, túlnyomás (nyomásmérő mért értéke a szivattyú szívóoldalán) NL: Inlaatdruk weergegeven in bar relatieve druk (drukopnemer waarde, gemeten aan de zuigkant van de pomp) PL: Ciśnienie na króćcu ssawnym pompy wyrażone w barach (mierzone manometrem na stronie ssawnej pompy) PT: Pressão de entrada com a pressão relativa apresentada em bar (ponto de medida na parte de aspiração da bomba) RO: Presiunea de intrare exprimată în bar ca presiune relativă (valoarea masurată de manometru pe partea de aspiraţie a pompei) SK: Vstupný tlak uvedený v baroch relatívneho tlaku (hodnota na manometru meraná na sacej strane čerpadla) SI: Vhodni tlak v barih relativni tlak (izmerjena vrednost na sesalni strani črpalke) RS: Ulazni pritisak je dat u barima relativnog pritiska (manometarska vrednost merena na usisnoj strani pumpe) FI: Tulopaine ilmoitettuna baareina on suhteellinen paine (painemittarin lukema mitattu pumpun imupuolella) SE: Tilloppstrycket angivet i bar relativt tryck (manometervärde mätt på pumpens sugsida) AR: ) ب س حب المض خةض غط الم دخل الم ذكور بالب ار ھ و ض غط نس بي ) قيم ة قي اس الض غط المقاس ة عل ى ج ان 50 Hz, 2-pole Pump type (50 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP 25-50R/ TP 25-80R/ TP 25-90R/ TP 32-50R/ TP 32-80R/ TP 32-90R/ TP, TPD 32-60/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD /
17 Pump type (50 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 40-50/ TP 40-80/ TP 40-90/ TP, TPD 40-60/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 50-60/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 65-60/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / Függelék 17
18 Függelék Pump type (50 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD /
19 50 Hz, 4-pole Pump type p [bar] (50 Hz) 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP, TPD 32-30/ TP, TPD 32-40/ TP, TPD 32-60/ TP, TPD 32-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 40-30/ TP, TPD 40-60/ TP, TPD 40-90/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 50-30/ TP, TPD 50-60/ TP, TPD 50-90/ TP, TPD 50-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 65-30/ TP, TPD 65-60/ TP, TPD 65-90/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD 80-30/ TP, TPD 80-60/ TP, TPD 80-70/ TP, TPD 80-90/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / Függelék 19
20 Függelék Pump type (50 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP / TP / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP /
21 Pump type (50 Hz) TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / Hz, 6-pole p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C Függelék Pump type p [bar] (50 Hz) 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD /
22 Függelék 60 Hz, 2-pole Pump type p [bar] (60 Hz) 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP 32-80/ TP / TP / TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 40-80/ TP / TP / TP / TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 50-80/ TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD /
23 Pump type (60 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP 65-80/ TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / Függelék 23
24 Függelék 60 Hz, 4-pole Pump type p [bar] (60 Hz) 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP 32-40/ TP 32-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 40-40/ TP 40-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 50-40/ TP 50-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 65-40/ TP 65-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP 80-40/ TP 80-80/ TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP /
25 Pump type (60 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP / TP, TPD / TP, TPD / TP / TP / TP / TP / TP / TP / Függelék 25
26 Függelék Pump type (60 Hz) p [bar] 20 C 60 C 90 C 110 C 120 C 140 C TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP /
27 Maximum sound pressure level Three-phase motors [kw] 50 Hz [db(a)] 60 Hz [db(a)] 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 0.12 < 70 < 70 - < 70 < < 70 < 70 - < 70 < < Függelék 27
28 Függelék TP, TPE pumps from 11 kw and up suspended in the pipes Pump type PN 16 PN 25 P2 [kw] 50 Hz TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP / TP, TPE / TP, TPE / TP, TPE / TP / TP, TPE / TP, TPE / TP / TP, TPE / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP, TPE / TP, TPE / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP / TP /
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
PB 4 -búvárszivattyúk
PB 4 -búvárszivattyúk házi vízellátásra kisebb vízművekbe öntözőrendszerekhez vízgazdálkodásba 1 x 230 V / 3 x 400 V 50 Hz Típuskód sorozat PB 3-50 M N névl.térfogatáram [m³/h] emelőmagasság névl. térfogatáramnál
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes
Kivitel Függőleges tengelyű, több fokozatú szivattyúk. In-line szívó-, nyomóág elrendezés (a szívó- és nyomóág egy tengelyű és azonos méretű). IM V1 kivitelű, standard motorral üzemeltethető. Alkalmazás
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA Ábra hasonló Kivitel Nedvestengelyű keringető szivattyú csavarzatos csatlakozással és blokkolási áramot álló szinkronmotor. Alkalmazás Ivóvíz-keringető rendszerek az iparban
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:
Pozíció Darab Leírás 1 MQ3-4 A-O-A-BVBP Cikkszám: 964 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval, meghajtómotorral, légüsttel,
DIN W.-Nr AISI 304
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 Unilift AP5.4.6.A.V Külön kérésre Cikkszám: 962875 Szennyezettvíz szivattyú Függőleges tengelyű, egyfokozatú rozsdamentes merülőmotoros örvényszivattyú, függőleges nyomócsonkkal,
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
Cég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab eírás 1 MAGA1 25- Cikkszám: 97924154 edvestengelyű keringetőszivattyú, a szivattyú és a motor egy egységet képez. A szivattyúban nincs tengelytömítés és mindössze két tömítőgyűrű található
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások
Adatlap: DrainLift Con
Adatlap: DrainLift Con Jelleggörbék Wilo-DrainLift Con - 50 Hz - 2900 1/min Motoradatok Hálózati csatlakozás Névleges áram I N 1~230 V, 50 Hz 0,6 A Pólusszám 2 Bekapcsolási mód Szigetelési osztály Közvetlen
GRUNDFOS MQ. A nyugalom kora. Az új házi vízellátó rendszer
GRUNDFOS MQ A nyugalom kora Az új házi vízellátó rendszer MQ: kompakt szivattyú házi vízellátási feladatokhoz A Grundfos MQ egy kompakt szivattyú és nyomásfokozó egység kifejezetten házi vízellátási, valamint
CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból
CP-ST Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból Szivattyúház: AISI 304 rozsdamentes acél Járókerék: AISI 304 rozsdamentes acél Tengely: AISI 431 rozsdamentes acél Szivattyúház: AISI 316L rozsdamentes
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
A MIXVENT-TD ventilátorok ideális megoldást nyújtanak általános lakó és kereskedelmi felhasználásokhoz.
VEGYES ÁRAMLÁSÚ CSŐVENTILÁTOROK TD-MIXVENT sorozat Alacsony profilú in-line vegyesáramlású csőventilátor, amely megerősített műanyagból ( és közötti méretek) vagy acéllemezből készül epoxi-poliészter védőfesték
Adatlap. 2/2-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 220B DN 15-50. 2000 Augusztus DKACV.PD.200.D2.47 520B0190
Adatlap /-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 0B DN 5-50 000 Augusztus DKACV.PD.00.D.7 50B090 /-es szervó-mûködtetésû mágnesszelepek Feszültségmentesen zárt semleges folyadékokra és gázokra
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással
TBV-CM Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-CM TBV-CM A TBV-CM szelep a fűtési
DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE
Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra
Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint
Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz
SMP. Egy csatornás zárt járókerék. Általános jellemzők
Egy csatornás zárt járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6. Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 3 1. ÁLTALÁNOS 1.1 Alkalmazási cél 1.2 A berendezés adatai 2. BIZTONSÁG 2.1 Elôírásokjelzése az Üzemeltetési útmutatóban
A MIXVENT-TD ventilátorok ideális megoldást nyújtanak általános lakó és kereskedelmi felhasználásokhoz.
Alacsony profilú in-line vegyesáramlású csőventilátor, amely megerősített műanyagból (16 és 8 közötti méretek) vagy acéllemezből készül epoxi-poliészter védőfesték bevonattal (1 és 6 közötti méretek).
n= /perc Szabványosított, centrifugális elektromos szivattyúk EN 733 Tiszta vízhez ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT
F Hz n= 9 1/perc Szabványosított, centrifugális elektromos szivattyúk EN 733 Tiszta vízhez Ipari használat TELJESÍTMÉNYTRTOMÁNY Szállítási teljesítmény l/perc-ig (3 m³/óra) Emelési magasság 9 m-ig ÜZEME
KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz
KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Jelleggörbék Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól kezdve a szállítási
SBP. Kétcsatornás zárt járókerék. Általános jellemzők
Kétcsatornás zárt járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/1-4-130 Jelleggörbék Δp-c (állandó) Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól
Szivattyú A korrózióvédelem érdekében a szivattyúház és a szivattyúfej kataforézises bevonatú.
Pozíció Darab Leírás 1 TPE 8-2/2-S A-F-A-BAQE Cikkszám: 9627631 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Egyfokozatú, közvetlen hajtású, in-line, axiális átömlésű szivattyú, azonos átmérőjű szívó-
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
6SR. 6" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY HASZNÁLATI KORLÁTOK ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT KIVITELEZÉS ÉS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
6SR 6" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény l/perc-ig (6 m³/óra) Emelési magasság 39 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK Folyadékhőhérséklet +35 C Homok tartalom max. g/m³ Telepitési
Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel
Beszabályozó szelepek STAD-R Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A STAD-R beszabályozó szelep
CBM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CBM sorozat
CM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CM sorozat Kétoldalon szívó direktmeghajtású, alacsony nyomású centrifugális ventilátorok horganyzott acéllemezből. Mindegyik típus előrehajló horganyzott
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
GR BluePRO. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők
Darálókéses szivattyúk Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (két) ellentétes oldalon elhelyezkedő szilícium-karbid mechanikus
GRN. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők
Darálókéses szivattyúk Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel, ellentétes
TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra
TBV-C Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-C TBV-C A TBV-C szelep a fűtési és hűtési
DRP. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
CP elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel
CP elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 900 l/perc-ig (54 m³/óra) Emelési magasság 74 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK Manometrikus szívómélység 7 m-ig
DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) ellentétes oldalon elhelyezkedő
SBN. Kétcsatornás zárt járókerék. Általános jellemzők
Kétcsatornás zárt járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel szerelve,
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK
HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző
TBV-CMP. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV)
Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV) IMI TA / Szabályozó szelepek / A szelep hosszú időn keresztül, megbízhatóan biztosítja
02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.
n= /perc EN 733 Szabványosított, centrifugális elektromos szivattyúk Tiszta vízhez ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT
Hz n= /perc EN Szabványosított, centrifugális elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Ipari használat TELJESÍTMÉNYTRTOMÁNY Szállítási teljesítmény l/perc-ig ( m³/óra) Emelési magasság m-ig ÜZEME HELYEZÉS ÉS
DGF. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel szerelve,
Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra
Beszabályozó és szabályozó szelepek TBV-C Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"
üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 MQ3-25 A-O-A-BVBP Külön kérésre Cikkszám: 9651552 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval,
TRITUS. Aprítókéses elektromos merülőszivattyúk
TRITUS Aprítókéses elektromos merülőszivattyúk Szennyvizekhez Háztartási használat Lakossági használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 26 l/perc-ig (5.6 m³/óra) Emelési magasság 3 m HASZNÁLATI
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Radiátor visszatérő szelepek
7 EN - Egyenes kivitel (ADN ) Sarok kivitel (AEN ) Radiátor visszatérő szelepek ADN AEN csöves rendszerekhez Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN, DN és DN0-as méretek Beépített előbeállítási lehetőség a
ILHT F Típustól függően kapható háromfázisú, 4, 6, 8, 4/6, 4/8, 6/8 vagy 6/12 pólusú motorokkal.
F4-12 Direktmeghajtású csatornaventilátorok füstelszívásra tűz esetén F4-12 tanusítással (CE jelöléssel). MIndegyik típus max. 8 C-os levegő szállítására alkalmas. A burkolat anyaga erős horganyzott acéllemez.
4SR. 4" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY TANÚSÍTVÁNYOK HASZNÁLATI KORLÁTOK ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT SZABADALMAK-VÉDJEGYEK-MODELLEK
4SR 4" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 375 l/perc-ig (22.5 m³/óra) Emelési magasság 45 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK Folyadékhőhérséklet +35 C Homok tartalom max. 15 g/m³
DG BluePRO. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (két) ellentétes oldalon elhelyezkedő szilícium-karbid
MAN. Egycsatornás nyitott járókerék. Általános jellemzők
Egycsatornás nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) ellentétes oldalon elhelyezkedő
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett
HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató
PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel
PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT Tiszta víz, koptató részecskéket nem tartalmazó, a szivattyú alkatrészeire
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval
Merül motoros szivattyúk vágóm vel
c2 HU.book Page 29 Tuesday, July 3, 2007 2:08 PM Wilo-Drain MTS 40... sorozat leírás MTS 40/ MTS 40 E Felépítés Merül motoros vágóm ves szennyvízszivattyú elárasztható blokkgépként függ leges nedvesaknás
STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25
STAF, STAF-SG Beszabályozó szelepek DN 20-400, PN 16 és PN 25 IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG A karimás, szürkeöntvény (STAF) és gömbgrafitos öntvény (STAF-SG) beszabályozó
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok
Leírás A HRB keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal kombinálvahasználhatók. Tulajdonságok: Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi helyzetjelző (akkor is látható, amikor a szelepmozgató
DGN. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel szerelve,
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység
PK-PQ /BZ Preiférikus, bronz szivattyúházzal és járókerékkel ellátott elektromos szivattyúk
PK-PQ /BZ Preiférikus, bronz szivattyúházzal és járókerékkel ellátott elektromos szivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 0 l/perc-ig (. m³/óra) Emelési magasság 90 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás
SZŰRŐ BERENDEZÉSEK Ipari szűrők Mágneses ipari szűrőcsalád Díjnyertes megoldás MagnaClean Industrial Ipari mágneses szűrőcsalád Hatékony védelem ipari létesítmények, társasházak, intézmények és középületek
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
SM2000 SM2000M SM2000T
SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK
JCR1. JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK