Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz"

Átírás

1 Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz 1

2 VACUETTE - HASZNÁLD AZ EREDETI TERMÉKET Évtizedek óta az üveget alkalmazzák alapanyagként a vákuumos vérvételi csövek előállítása folyamán. Az 1980-as évek közepén azonban a Greiner Bio-One-nál felismerték az orvosi személyzetet az üveg használata miatt fenyegető biztonsági veszélyeket. A Greiner Bio-One volt az első megfelelő technikai szakértelemmel rendelkező gyártó, aki képes volt a gyakorlatilag törhetetlen, jól átlátható PET műanyag alapanyagból újonnan kifejlesztett anyagminta gyűjtő rendszer előállítására. Az eredeti termék használata az alábbi előnyöket biztosítja: A világszínvonalon mértékadó technológia alkalmazása a műanyagból készült anyagminta gyűjtő rendszerek vonatkozásában Hosszabb eltarthatóságot garantáló, speciálisan kialakított vastag falú cső Új fejlesztésű biztonsági eszközök az egészség megóvása érdekében Gyakorlatilag törhetetlen műanyagból készülő teljes termékválaszték Az egyedi megoldások rugalmas módon történő kielégítése a legmagasabb színvonalon EGY LÉPÉSSEL A TÖBBIEK ELŐTT A VACUETTE termékeinek felhasználói a világ egyik legmodernebb és kiemelkedő hatékonyságú gyártóművéből adódó előnyöket élvezik. A vállalat innovációs erejét az új technológiák folyamatos fejlesztése és a legmodernebb termelő berendezések demonstrálják. A Grenier Bio-One magas színvonalát az igen alapos minőségbiztosítási rendszer garantálja. A VACUETTE termékeinek használata egyaránt szolgálja a felhasználó biztonságát, valamint az egészségügyi dolgozók és a betegek tömegeinek egészségét és kényelmét. A Grenier Bio One ausztriai központja 2. A VÉRVÉTEL ELŐKÉSZÍTÉSE a) A beteg azonosítása Ezt a műveletet a beteg vizsgálati adatlapjának és a beteg azonosító számának, vonalkódjának, csuklópántja azonosítójának vagy más objektív kritériumának az összehasonlítása útján kell végrehajtani. b) Testhelyzet A betegnek a véna punctiohoz megfelelő (ülő vagy fekvő) testhelyzetben kell lennie. A betegnek a véna punctiot megelőzően legalább 15 perccel fel kell vennie a választott testhelyzetet. c) A gyűjtő eszközök előkészítése A véna punctio végrehajtását megelőzően az alábbi eszközöket kell előkészíteni: VACUETTE vérvételi eszközök (melyek a tű, a csőtároló és a vérvételi cső) A beteg azonosítására szolgáló címke Steril egyszer használatos kesztyű Steril tampon Fertőtlenítő vagy alkoholos oldat 2

3 Ragtapasz VACUETTE érszorító VACUETTE hulladékgyűjtő 3. A TŰSZÚRÁS HELYÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Prioritási sorrend (szakrendelők esetében): 1) vérvétel a kézháton (Venae dorsales) 2) vérvétel a kar könyökhajlatában (Vena mediana, basilica vagy cephalica) 3) vérvétel a láb hátsó felszínén (Arcus venosus) A véna punctio helyének végső kiválasztása előtt át kell vizsgálni a tervezett területet. A választás folyamán a prioritási felsorolás figyelembe vételével kell eljárni. Az esetek 95%ában az 1) és a 2) lehetőség megfelelő eredményt ad. 3

4 4. A VÉNA PUNCTIO Enyhén tapogassuk meg a vénát (csak nem kidomborodó véna esetében). Az érszorítóval állítsunk elő vénás pangást, melynek időtartama maximum 1 perc lehet. Fertőtlenítsük a tűszúrás helyét (Hagyjuk alaposan megszáradni a fertőtlenítőszert). A véna punctio végrehajtása: Helyezzük be a csavarmenetes tűt a tartóba, majd szúrjuk bele a beteg vénájába. A beteg karját lefelé kell hajtani. A másik kezünkkel helyezzük be a vákuumcsövet a tartóba (a cső kupakja felfelé kell nézzen). Ügyeljünk arra, hogy a gumidugó teljesen átszúródjék. Lazítsuk fel az érszorítót (amint a vér elkezd folyni). 4

5 A kidomborodó vénákkal rendelkező betegek esetében az alábbi VACUETTE gyártmányú standard vérvételi eszközöket ajánlott használni: Többféle minta vételéhez alkalmazható tű, amely páratlanul éles hegyű (háromféle 20, 21 valamint 22 G űrméretben áll rendelkezésre), és a beteg számára fájdalom mentes, barátságos vérvételi procedúrát tesz lehetővé. Csőtartó ergonomikus kivitelben. Speciálisan kialakított felülete lehetővé teszi a csőtartó jobb kezelését a vérvételi művelet folyamán. Gyors tűkioldó tartó. A használt vérvételi tűk egyszerű és biztonságos tárolásához. Vérgyűjtő csövek, melyek kizárólagosan PET műanyagból készülnek. Minden cső biztonsági kupakkal van ellátva. A vákuumos eszközök alkalmazása kiküszöböli a visszaáramlás lehetőségét a vérvétel során. A nehezen hozzáférhető vénájú betegek esetében az alábbi VACUETTE termékek használata javasolt: Biztonsági Vérvételi Készlet, amely védi az egészségünket. Az egyszerűen használható biztonsági mechanizmus megfelelő védelmet nyújt a tűszúrásból eredő sérülések ellen. A Biztonsági Vérvételi Készlet egy standard és két speciális (luer 5

6 adapteres és csőtartós) változatban áll rendelkezésre. Holdex csőtartó excentrikus áteresztő csővel. Ez a csőtartó különösen jól alkalmazható nehezen hozzáférhető vénák esetében. A sikeres punctiot az excentrikus csőcsatlakozás garantálja, amely az optimális szúrási szög biztosításával lehetővé teszi a beteget kímélő vérvételi procedúra végrehajtását. A Holdex csőtartó luer tűvel vagy egy Biztonsági Vérvételi Készlettel (pillangóval) együtt is használható. 5. TÖBBFÉLE MINTA LEVÉTELÉHEZ AJÁNLOT MINTAVÉTELI SORREND Adalék nélküli cső Koagulációs cső* Serum Heparin EDTA Glucose Minden egyéb * A koagulációs csöveket csak rutin vizsgálat (PT és aptt) esetén lehet elsőként levenni. Megjegyzés: A Vérkultúra csöveket elsőként kell levenni. Mindig az egészségügyi szervezetünknél érvényes levételi sorrend előírásai szerint járjunk el. 6. HIBAELHÁRÍTÁS Mi a teendő, ha nem folyik vér a csőbe? Lehetséges ok A tű hegyének ferde éle hozzászívódott a véna falához. A tű keresztülhatolt a véna falán. A tű nincs teljesen benne a vénában. Az érszorító túl szoros vagy túl régóta van megszorítva. A csövet korábban már használták vagy előzőleg kinyitották. Megoldás Kissé forgassuk el a tűt a véna üregében. Kissé húzzuk vissza a csőtartót és a tűt. Kissé toljuk előre a tűt. Lazítsunk az érszorítón. Dobjuk el a csövet és válasszunk ki egy újat. 6

7 A vér áramlása elapad a vérvétel közben Lehetséges ok Túl hamar vettük ki a csövet a tartóból. Megoldás Helyezzük vissza a csövet a tartóba, és tartsuk benne a vákuum teljes megszűnéséig. Túl erős a szívás a vénában (a véna össze van Húzzuk ki a csövet a tartóból egy esve). másodpercre, majd helyezzük ismét vissza. A tű pozíciója megváltozott a procedúra Haemotoma fellépése esetén ismételjük meg a közben, vagy a tű nincs a vénában. punctiot egy másik helyen. Haemolysis a mintavételi anyagban Lehetséges ok Túl sokáig (1 percnél tovább) pangott a véna. Megoldás Ügyeljünk a pangási időre (nem haladhatja meg az 1 percet). Kizárólag a vákuumos vérvételi eszközöket használjuk. Finoman fordítsuk a tetejére 4-szer legfeljebb 6-szor a csövet. Ügyeljünk, hogy a csövek a címkéjükön látható jelzésig legyenek feltöltve. Fecskendővel történt a betöltés a csőbe. Túl erősen lett összerázva a minta. Nem megfelelően van feltöltve a cső. 7. KEVERÉS ÉS CÍMKÉZÉS A vér levételét követően az összes csövet 4-6 esetben finoman a tetejére fordítva fel kell keverni. Az alapos keveréssel biztosítható, hogy a cső tartalma (adalékanyaga) megfelelően kifejthesse a hatását a vérmintára. Teljes megfordítás alatt azt érjük, amikor a levegőbuborék a cső egyik végéből áthalad a másik végébe. Elengedhetetlen a minták megfelelő és a beteg jelenlétében történő felcímkézése. 8. SZÁLLÍTÁS A csövek szállításához és a felhasználásuk előtti tárolásához ajánlott hőmérséklet 4-25 C. A javasolt tárolási hőmérséklet túllépése a csövek minőségének károsodását eredményezheti. A mintákat szállítás és tárolás közben ne érje közvetlen napsugárzás. Ez különösen fontos a Bilirubin és az ahhoz hasonló fényérzékeny analitok esetében. 7

8 A biztonságos szállítás érdekében ajánlatos a speciálisan erre a célra tervezett VACUETTE szállító konténer használata. 8

9 9. CENTRIFUGÁLÁS A VACUETTE csövek centrifugálásához ajánlott paraméterek Centrifuga sebesség Időtartam Koagulációs csövek Thrombocytában gazdag plasma (PRP) 150 g 5 perc Thrombocytában szegény plasma (PPP) g 10 perc Thrombocyta mentes plasma (PFP) g 20 perc 1500 g 1800 g 1800 g g 2200 g g 10 perc 10 perc 10 perc 15 perc 15 perc 10 perc Serum csövek Serum csövek géllel Serum csövek golyókkal Plasma csövek Heparin csövek géllel EDTA csövek géllel Min. A serum csöveket nem szabad a vérvételtől számított 30 percen belül centrifugálni. Fontos: Az alkalmazott centrifuga típusa befolyásolhatja a gél határvonal összetételét. Ha egy kilendülő fejes rotorú centrifuga használata esetében kapott eredményt összehasonlítunk egy fixtengelyes centrifuga esetében kapottal, akkor megállapítható, hogy az első esetben sokkal kifejezettebb gélhatárok érhetők el. A centrifugálást hűtött (15 24 C -os) centrifugában kell végrehajtani. Gél réteg 10. A VACUETTE CSÖVEK BIZTONSÁGI KUPAKJÁNAK HASZNÁLATA A VACUETTE csövek kinyitása: 1) Az egyik kezünkkel tartsuk erősen a csövet (valamilyen szilárd támaszhoz szorítsuk hozzá a karunkat). 2) A másik kezünkkel a biztonsági kupakot elcsavarva lazítsuk fel a kupakot. 3) Egy óvatos csavaró - húzó mozdulattal nyissuk fel a csövet. Megjegyzés: Ha túl sokáig tartjuk nyitva a csövet, akkor az elpárolgás hibás vizsgálati eredményt okozhat! A VACUETTE csövek lezárása: 1) Helyezzük rá a biztonsági kupakot a csőre. 2) Nyomjuk rá a kupakot a hüvelykujjunkkal a csőre, úgy hogy a kupak szorosan ráilleszkedjen. 9

10 11. A VIZSGÁLATI ANYAGOK KEZELÉSE A VACUETTE AJÁNLÁSA SZERINT Levétel óta eltelt idő Vér kenet Centrifugálás Alvadás Sejtek Legkorábban Legkorábban Legkorábban perc Centrifugálás Serum géllel Heparin gél nélkül Heparin géllel óra óra Szállítás/tárolás Serum gél nélkül Szállítás/tárolás Vérvétel Szállítás/tárolás Szállítás/tárolás óra Szállítás Legkorábban EDTA Clucose 10

11 12. CSŐMÉRETEK 75 mm-es csövek minta térfogatok Perem nélküli 100 mm-es csövek minta térfogatok Peremes 13. A VACUETTE BIZTONSÁGI KUPAKOK standard kupak 16 mm-es 13 mmes rápattanó záras kupak 13 mmes perem nélküli 13 mm-es csövek újra lezárásához véd az aeroszol hatás ellen teljesen biztonságos szállíthatóságot tesz lehetővé egyszerűen újra lezárható kiküszöböli a beteg vérével történő érintkezést 11

12 14. A VACUETTE MINTAVÉTELI CSÖVEK ALKALMAZÁSI TERÜLETEI VACUETTE csövek típusai Serum A kupak színkódolása Adalék Alvadás aktivátor Felhasználási terület Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai, immunológiai és TDM meghatározások Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai, immunológiai és TDM meghatározások Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai és immunológiai meghatározások. Serumban végzett kompatibilitási (keresztagglutinálás) vizsgálatok Serum géllel Alvadás aktivátor és gél Serum golyókkal Alvadás aktivátor és golyók Serum kompatibilitás (keresztagglutinálás) Alvadás aktivátor Plasma Heparin sodium Heparin lithium Heparin ammonium Heparin lithium és gél Heparin-plasmaban végzett orvosi kémiai meghatározások EDTA K2 EDTA K3 EDTA EDTA-s teljes vérben végzett haematologiai meghatározások EDTA kompatibilitás (keresztagglutinálás) K3 EDTA ADTA géllel K2 EDTA / gél EDTA-s teljes vérben végzett kompatibilitási (keresztagglutinálás) meghatározások ADTA-s plasmaban végzett molekuláris biológiai meghatározások vírusok, paraziták és baktériumok azonosítása céljából Coagulatio 3,2%-os citrát oldat 3,8%-os citrát oldat Citrátos plasmaban végzett meghatározások a coagulatio vizsgálatához CTAD 3,2%-os CTAD Citrátos plasmaban végzett meghatározások az olyan coagulatio vizsgálatoknál, ahol elkerülendő a thrombocyta faktorok művi bevitele a plasmaba Glucose Anticoagulans glycolysis inhibitor Stabilizált és alvadásgátolt teljes vérben vagy plasmaban végzett meghatározások glucose és laktát vizsgálata céljából Nyomelemek Alvadás aktivátor Heparin sodium Serumban vagy heparinplasmaban végzett meghatározások nyomelemek vizsgálata céljából Vércsoportok ACD-A ACD-B CPDA ACD/CDPA teljes vérben végzett meghatározások vércsoport vizsgálatok céljából Plasma géllel 12 Heparin-plasmaban végzett orvosi kémiai meghatározások

13 15. A VACUETTE SZÉLES VÁLASZTÉKBAN BIZTOSÍT A MINTAVÉTELI ELJÁRÁSRA VONATKOZÓ OKTATÓ ÉS FELKÉSZÍTŐ SEGÉDLETEKET. ÍME NÉHÁNY EZEK KÖZÜL: VACUETTE vérvételi technikák ismertető füzet VACUETTE mintavételi csövek összefoglaló táblázata VACUETTE használati utasítás összefoglaló lap VACUETTE analit táblázat VACUETTE vérvételi technikák videokazetta További információkért forduljunk a legközelebbi VACUETTE disztributorához. VACUETTE VÉRVÉTELI RENDSZER A legfontosabb pontok áttekintése Ellenőrzőlista: Tárolási előírások raktárban 4-25 C -on, közvetlen napsugárzástól védve A csomagoláson és a csövön feltüntetett Eltarthatóság hónap utolsó napjáig. Vérvétel A használati utasításnak megfelelően A csövek felrázása közvetlenül a vér Finoman 4 6-szor levételét követően Várakozási idő a serum csövek Minimum 30 perc centrifugálása előtt A serum csövek teljes koagulálásának Egyes vérminták esetében, a serum csövekben vizuális ellenőrzése a centrifugálás előtt a véralvadás sebessége érzékelhetően lassabb lehet (pl. antikoaguláns terápia, hiányzó alvadási faktor, stb esetén). Ennek megfelelően a centrifugálást megelőző várakozási idő is értelemszerűen hosszabb lehet. Centrifugálás A használati utasításnak megfelelően A centrifugált géles csövek Az elszállítást/elküldést megelőzően álló továbbszállítása/elküldése (postával, helyzetben tároljuk a csöveket (kb. 1 óráig) futárszolgálattal, stb.) A géles csövek újracentrifugálása Szigorúan tilos! A vizsgálati eredmények megváltozását eredményezheti (pl. kálium) A Greiner Bio-One magyarországi képviseletének címe: 9200 Mosonmagyaróvár Fertősor 7 Tel: Fax: Fk.schaller@at.greiner-bio-one.com 13

Preanalitikai termékkatalógus.

Preanalitikai termékkatalógus. Preanalitikai termékkatalógus Tartalomjegyzék Üdvözöli Önt a Greiner Bio-One preanalitikai üzletága 5 VACUETTE egy lépéssel a többiek előtt 6 A VACUETTE rendszer 8 A VACUETTE termékek választéka 11 VACUETTE

Részletesebben

KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás

KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás 19. melléklet a 44/2015. (XI. 2.) MvM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás A Kbt. 113. (1) bekezdés szerinti eljárások esetében. Az érdekelt gazdasági szereplőknek tájékoztatniuk

Részletesebben

PREANALITIKAI ELVÁRÁSOK AZ ORVOSI LABORATÓRIUMOKBAN. Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház, Központi Laboratórium 2013.11.07.

PREANALITIKAI ELVÁRÁSOK AZ ORVOSI LABORATÓRIUMOKBAN. Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház, Központi Laboratórium 2013.11.07. PREANALITIKAI ELVÁRÁSOK AZ ORVOSI LABORATÓRIUMOKBAN Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház, Központi Laboratórium 2013.11.07. A laboratóriumi tevékenység három szakaszra bontható: Preanalitikai szakasz - laboratóriumon

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

VÉRVÉTELI TECHNIKÁK. Martin Dittman. Tájékoztató segédlet vénás vérvétel kivitelezéséhez

VÉRVÉTELI TECHNIKÁK. Martin Dittman. Tájékoztató segédlet vénás vérvétel kivitelezéséhez VÉRVÉTELI TECHNIKÁK Martin Dittman Tájékoztató segédlet vénás vérvétel kivitelezéséhez 1 Előszó Egészen napjainkig a megfelelő vérvételi technika nem volt elméletben oktatott tantárgy, sokkal inkább a

Részletesebben

15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és -

15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és - Különleges preanalitikai kezelést igénylő vizsgálatok és a rájuk vonatkozó mintavételi és tárolási szabályok - Corden Int. (Mo.) Kft. Központi Kémiai Laboratórium Vizsgálat Minta Edény Primer minta 2-8

Részletesebben

VACUETTE. Biztonsági termékek. A mi innovációnk az Ön biztonságáért.

VACUETTE. Biztonsági termékek. A mi innovációnk az Ön biztonságáért. Biztonsági termékek A mi innovációnk az Ön biztonságáért Tűszúrásos sérülések - Továbbra is nagy veszélyforrás A 200/32/EU Európai Irányelv A szennyezett punkciós eszközök által okozott sérülések továbbra

Részletesebben

AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS

AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS Easypump II A TELJESEN RUGALMAS MEGOLDÁS INFÚZIÓS TERÁPIÁHOZ OTTHON

Részletesebben

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

BRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH

BRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH BRUNOPEL IWP Biztonsági Adatlap 2011.05.18 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: BRUNOEPL IWP 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,

Részletesebben

Vákuumos vérvételi rendszer In vitro diagnosztikai használatra

Vákuumos vérvételi rendszer In vitro diagnosztikai használatra Rendeltetés Vákuumos vérvételi rendszer In vitro diagnosztikai használatra A VACUETTE vérvételi csövek, tartók és tűk együttesen egy rendszerként használatosak vénás vér vételére. A VACUETTE csövek szérum,

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

A vérvételi rendszerek rendelési információja

A vérvételi rendszerek rendelési információja A vérvételi rendszerek rendelési információja S-Monovette 6]ÜUXP DOYDGÈV DNWLYÈWRU 01.1601 5,5 ml 03.1397 03.1397.001 04.1934 04.1934.001 05.1104 05.1104.001 04.1924 05.1557 05.1557.001 04.1904 04.1904.001

Részletesebben

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról ELJÁRÁS AZONOSÍTÓ ADATAI Uniós, Nyílt eljárás - E60 - Szerződéskötési-, teljesítési szakasz Ajánlatkérő neve: Közbeszerzés tárgya: Bács-Kiskun Megyei Kórház a Szegedi Tudományegyetem Általános Orvostudományi

Részletesebben

11. Március 14. Klinikai enzimológia Szarka András 12. Március 21. Preanalitika, klinikai kémia, vizeletvizsgálat gyakorlat

11. Március 14. Klinikai enzimológia Szarka András 12. Március 21. Preanalitika, klinikai kémia, vizeletvizsgálat gyakorlat Klinikai Kémia hét dátum témakör előadó 6. Február 7. Klinikai kémia fogalma. Mintavétel, Szarka András előkészítés, sztenderdizáció. 7. Február 14. Öröklött rendellenességek, (cisztás Szarka András fibrózis,

Részletesebben

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA:

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: lakk Elkészítés időpontja: 2012.02.05. 1 / 4. oldal TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: 1.1. Termék azonosító: Termékszám: JK 246 221 00 PN 112 474 06 Korrózió

Részletesebben

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei Andrea Süle, PhD Termékspecialista BD Diagnostics, Preanalytical Systems MOLSZE XI. Nagygyőlés, Pécs, 2009 augusztus 27-29. BD A BD egy orvostechnológiai

Részletesebben

az egészséghez Termékbevezetési Erő kézikönyv Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM

az egészséghez Termékbevezetési Erő kézikönyv Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM Termékbevezetési Erő kézikönyv az egészséghez Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM 1 1. Termék leírása...2. oldal 2. Felhasználási terület..2. oldal 3. A termék alkalmazási területeire

Részletesebben

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók 2 Az első használat előtt Az első vércukormérés előtt feltétlenül olvassa el a részletes használati útmutatót. Ellenőrizze a mértékegységet a használati

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

A vérvételi rendszerek rendelési információja

A vérvételi rendszerek rendelési információja A vérvételi rendszerek rendelési információja S-Monovette 6 0RQRYHWWH 6]ÜUXP DOYDGÈV DNWLYÈWRU 6 0RQRYHWWH 6]ÜUXP JÜO DOYDGÈV DNWLYÈWRU 6 0RQRYHWWH 3OD]PD OìWLXP KHSDULQ 6 0RQRYHWWH 3OD]PD JÜO OìWLXP KHSDULQ

Részletesebben

PREANALITIKA A SPECIÁLIS HEMOSZTÁZISBAN

PREANALITIKA A SPECIÁLIS HEMOSZTÁZISBAN PREANALITIKA A SPECIÁLIS HEMOSZTÁZISBAN Dr. Sátori Anna Semmelweis Egyetem, Laboratóriumi Medicina Intézet, Központi Laboratórium (Pest) 2011.04.21. Pre-analízis Minden olyan folyamatot magába foglal,

Részletesebben

Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió

Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió 1. sz. adatlap Országos Vérellátó Szolgálat Tel./Fax.:06-74-501-628 Szekszárdi Területi Vérellátó e-mail:

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye

Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/45 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01

Részletesebben

Hogy zajlik a HIV szűrés?

Hogy zajlik a HIV szűrés? a HIV szűrés? Cikk: A hozzászóláshoz be kell jelentkezni 341 olvasás Hogy zajlik A folyamat a legtöbb HIV szűrőállomáson hasonló, de a személyes megjelenés előtt tájékozódjon telefonon vagy e-mail-ben.

Részletesebben

Éljen lehetõségeinkkel!

Éljen lehetõségeinkkel! www.eppendorf.com Az ajánlat 2009 szeptember 1-tõl december 31-ig érvényes. Éljen lehetõségeinkkel! Keverés Centrifugálás Folyadékadagolás Könnyed fordulatok Eppendorf centrifugákkal Új centrifuga csomagok

Részletesebben

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

II.1.1) A szerződés típusa o Építési beruházás X Árubeszerzés

II.1.1) A szerződés típusa o Építési beruházás X Árubeszerzés 19. melléklet a 44/2015. (XI. 2.) MvM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás A Kbt. 113. (1) bekezdés szerinti eljárások esetében. Az érdekelt gazdasági szereplőknek tájékoztatniuk

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült a 2001/58/EU előírások alapján. I A gyártó és a termék

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült a 2001/58/EU előírások alapján. I A gyártó és a termék Oldal 1/ 5 Kerr Italia SpA BIZTONSÁGI ADATLAP Készült a 2001/58/EU előírások alapján Termék neve: Temp Bond NE akcelerátor I A gyártó és a termék Vizsgálatok időpontja: 2003 Március Gyártó neve: Kerr Italia

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Perifériás vénabiztosítás branüllel. ÁpIg-Á7

Perifériás vénabiztosítás branüllel. ÁpIg-Á7 Perifériás vénabiztosítás branüllel Helyi eljárási leírás Perifériás vénabiztosítás branüllel Cél Azonnali intravénás beavatkozás lehetővé tétele Tartós vagy naponta többszöri intravénás kezelés Érvényességi

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH SILICONATE K Biztonsági Adatlap 2009.02.24 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: SILICONATE K 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Vizsgálatkérő és adatlapok a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verzió

Vizsgálatkérő és adatlapok a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verzió Vizsgálatkérő és adatlapok a ban Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió 1.sz. adatlap Országos Vérellátó Szolgálat Tel./Fax.:72/215-634, 211-920 IGÉNYLŐLAP NEM VÁLASZTOTT VÉRKÉSZÍTMÉNY NÉVRE SZÓLÓ IGÉNYLÉSÉHEZ

Részletesebben

VACUETTE. Hírek forgalmazóknak. www.gbo.com. 29. kiadás 2010 tavasza. VACUETTE Multi-Mixer. www.gbo.com/preanalytics

VACUETTE. Hírek forgalmazóknak. www.gbo.com. 29. kiadás 2010 tavasza. VACUETTE Multi-Mixer. www.gbo.com/preanalytics VACUETTE Hírek forgalmazóknak 29. kiadás 2010 tavasza VACUETTE Multi-Mixer Greiner Bio-One GmbH Bad Haller Straße 32 4550 Kremsmünster Austria Phone: (+43) 75 83 67 91-0 Fax: (+43) 75 83 63 18 E-mail:

Részletesebben

2011. 01. 27. A laboratórium feladata. Interferáló tényezők

2011. 01. 27. A laboratórium feladata. Interferáló tényezők Interferáló tényezők hatása a laboratóriumi eredmények értelmezésére Valczer Erzsébet Szegedi Tudományegyetem Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ Laboratóriumi Medicina Intézet 2011. január 27. A laboratórium

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Leggyakrabban vizsgált minták

Leggyakrabban vizsgált minták Leggyakrabban vizsgált minták vér (teljes vér), szérum, plazma vizelet agyfolyadék, liquor lavage (pl. bronchoalveolaris lavage, BAL) izületi folyadék folyadékgyülem bélsár bendőfolyadék 1 Teljes vér,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

PurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás

PurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás Csökkenti a gépek állásidejét és az anyagveszteséget Javítja a termelékenységet és a kiesési arányt Csökkenti a költségeket Csiga és fröccshenger A csiga és a fröccshenger a fröccsöntéses műanyaggyártás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

A Magyar Élelmiszerkönyv /424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről

A Magyar Élelmiszerkönyv /424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről 6. melléklet a /2010. (..) VM rendelethez 35. melléklet a 152/2009. (XI. 12.) FVM rendelethez A Magyar Élelmiszerkönyv 3-1-86/424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások Megjegyzés: Ezek az alkalmazási előírásnak és a betegtájékoztatónak a bizottsági határozat idején érvényes

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben

BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. TIKKURILA Dátum: 2003. 05. 02. BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA / ÉS GYÁRTÓJA 1.1 A termékre vonatkozó információ A termék neve: SIROPLAST 2,

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz

Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz Használati útmutató a DRYTEC generátorokhoz A nátrium pertechnetát [ 99m Tc ] injekció végső kiszerelési formájának elkészítési módszere A generátor eluálását olyan munkahelyen kell elvégezni, amely biztosítja

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Betegtájékoztató Betegtájékoztató Lioton 100 000 gél Mielőtt elkezdené gyógyszerét

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó: Forgalmazó: Felelős személy: BRADOLIFE fertőtlenítő kendő fertőtlenítő kendő Florin Vegyipari és Kereskedelmi

Részletesebben

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy

Részletesebben

LABORATÓRIUMBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK, ÉS A VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK TÜDŐGYÓGYINTÉZET TÖRÖKBÁLINT

LABORATÓRIUMBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK, ÉS A VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK TÜDŐGYÓGYINTÉZET TÖRÖKBÁLINT A LABORATÓRIUMBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK, ÉS A VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK TÜDŐGYÓGYINTÉZET TÖRÖKBÁLINT 1. A laboratórium címe: 2045. Törökbálint, Munkácsy Mihály út 70. Mb.Laborvezető: Dr.Surányi

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

VI. MŰSZAKI ADATLAP. tárgyú közbeszerzési eljárás. III. része tekintetében

VI. MŰSZAKI ADATLAP. tárgyú közbeszerzési eljárás. III. része tekintetében VI. MŰSZAKI ADATLAP a Szemészeti eszközök és azok beültetéséhez szükséges készülékek beszerzése az esztergomi Vaszary Kolos Kórház részére. tárgyú közbeszerzési eljárás III. része tekintetében 1 1.) Kitöltési

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus)

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) Az 56/2004. (IV.24.) FVM rendelet mellékletének 51. sorszámú előírása MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) 3-1-86/424 számú előírás (2. kiadás 2006.) Az étkezési kazeinek és kazeinátok

Részletesebben

Fűszer- és pácfecskendő

Fűszer- és pácfecskendő 70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Fűszer- és pácfecskendő hu Használat és tisztítás Kedves Vásárlónk! Új pácfecskendőjével játszi könnyedséggel készítheti el a fűszeres, szaftos sülteket. A pácfecskendő

Részletesebben

MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ

MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ Feladatok 1. Teljes vér megalvasztása rekalcifikálással 1.1 Gyakorlat kivitelezése 1.2 Minta jegyzőkönyv 2. Referenciasor készítése fehérjeméréshez

Részletesebben

Adj vért és ments meg három életet! szakdolgozói továbbképzés Dr. Tóth Anikó KMRVK Vérvétel 2015. február 16.

Adj vért és ments meg három életet! szakdolgozói továbbképzés Dr. Tóth Anikó KMRVK Vérvétel 2015. február 16. Adj vért és ments meg három életet! szakdolgozói továbbképzés Dr. Tóth Anikó KMRVK Vérvétel 2015. február 16. Jogszabály 3/2005. (II.10.) EüM rendelet Az emberi vér és vérkomponensek gyűjtésére, vizsgálatára,

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül

Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül Letöltési Procedúra Fontos: Ha Ön tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül dolgozik akkor a letöltés előtt nézze meg a Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

Biztonsági adatlap. Page 1 of 5. EC-Szám: Nem releváns

Biztonsági adatlap. Page 1 of 5. EC-Szám: Nem releváns 1: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 A termék azonosítása Kereskedelmi megnevezés: ECO Soap A termék száma: #60080 EC-Szám: Nem releváns CAS-Szám: Nem releváns 1.2 Az anyag megfelelő

Részletesebben

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Dr. Siska Andrea vegyész Laboratóriumi Medicina Intézet Szegedi Tudományegyetem, Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ 25% Diagnosztikai folyamatok 3.

Részletesebben

Biztonsági adatlap. az 1907/2006/EK rendelet szerint. Electrolyte CDM_506271

Biztonsági adatlap. az 1907/2006/EK rendelet szerint. Electrolyte CDM_506271 Oldal 1 -tól/-től 5 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Rövidítés: Elektrolyt CDM 1.2. Az anyag vagy keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve

Részletesebben

4. Lecke. Körök és szabályos sokszögek rajzolása. 4.Lecke / 1.

4. Lecke. Körök és szabályos sokszögek rajzolása. 4.Lecke / 1. 4.Lecke / 1. 4. Lecke Körök és szabályos sokszögek rajzolása Az előző fejezetekkel ellentétben most nem újabb programozási utasításokról vagy elvekről fogunk tanulni. Ebben a fejezetben a sokszögekről,

Részletesebben

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Preanalitikai folyamatok 14 4 20 Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Dr. Siska Andrea vegyész Laboratóriumi Medicina Intézet Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ Szegedi Tudományegyetem

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

A biztonságos és helyes vérvétel technikája a mintaminőséget befolyásoló tényezők ismertetésével

A biztonságos és helyes vérvétel technikája a mintaminőséget befolyásoló tényezők ismertetésével A biztonságos és helyes vérvétel technikája a mintaminőséget befolyásoló tényezők ismertetésével Készült a közreműködésével. 2012 1 Tartalom I. Vérvételi rendszer használati útmutatója vénás mintavételkor

Részletesebben

Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban

Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Cserháti Pálma MSc, biológus Országos Epidemiológiai Központ, Dezinfekciós osztály Biocidok és szabályozásuk Biocid termék: hatóanyag,

Részletesebben

Vizsgálatkérő és adatlapok a Soproni Területi Vérellátóban Hatályos 2009. szeptember 1-1.0. verzió

Vizsgálatkérő és adatlapok a Soproni Területi Vérellátóban Hatályos 2009. szeptember 1-1.0. verzió Vizsgálatkérő és adatlapok a Soproni Területi Vérellátóban Hatályos 2009. szeptember 1-1.0. verzió 1. sz. adatlap VÁLASZTOTT VÖRÖSVÉRSEJT KÉSZÍTMÉNY IGÉNYLŐ LAP Beteg neve:... Születési neve:... Anyja

Részletesebben

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

PROTECT FIÓKOS MOLYIRTÓ KAZETTA

PROTECT FIÓKOS MOLYIRTÓ KAZETTA BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP ( 91/155-93/EEC ) PROTECT FIÓKOS MOLYIRTÓ KAZETTA 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag és készítmény azonosítása: A készítmény típusa: inszekticid

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai használatra PI-LT.615-HU-V4 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a teljes periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral

Részletesebben