Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz
|
|
- Mariska Borbély
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz 1
2 VACUETTE - HASZNÁLD AZ EREDETI TERMÉKET Évtizedek óta az üveget alkalmazzák alapanyagként a vákuumos vérvételi csövek előállítása folyamán. Az 1980-as évek közepén azonban a Greiner Bio-One-nál felismerték az orvosi személyzetet az üveg használata miatt fenyegető biztonsági veszélyeket. A Greiner Bio-One volt az első megfelelő technikai szakértelemmel rendelkező gyártó, aki képes volt a gyakorlatilag törhetetlen, jól átlátható PET műanyag alapanyagból újonnan kifejlesztett anyagminta gyűjtő rendszer előállítására. Az eredeti termék használata az alábbi előnyöket biztosítja: A világszínvonalon mértékadó technológia alkalmazása a műanyagból készült anyagminta gyűjtő rendszerek vonatkozásában Hosszabb eltarthatóságot garantáló, speciálisan kialakított vastag falú cső Új fejlesztésű biztonsági eszközök az egészség megóvása érdekében Gyakorlatilag törhetetlen műanyagból készülő teljes termékválaszték Az egyedi megoldások rugalmas módon történő kielégítése a legmagasabb színvonalon EGY LÉPÉSSEL A TÖBBIEK ELŐTT A VACUETTE termékeinek felhasználói a világ egyik legmodernebb és kiemelkedő hatékonyságú gyártóművéből adódó előnyöket élvezik. A vállalat innovációs erejét az új technológiák folyamatos fejlesztése és a legmodernebb termelő berendezések demonstrálják. A Grenier Bio-One magas színvonalát az igen alapos minőségbiztosítási rendszer garantálja. A VACUETTE termékeinek használata egyaránt szolgálja a felhasználó biztonságát, valamint az egészségügyi dolgozók és a betegek tömegeinek egészségét és kényelmét. A Grenier Bio One ausztriai központja 2. A VÉRVÉTEL ELŐKÉSZÍTÉSE a) A beteg azonosítása Ezt a műveletet a beteg vizsgálati adatlapjának és a beteg azonosító számának, vonalkódjának, csuklópántja azonosítójának vagy más objektív kritériumának az összehasonlítása útján kell végrehajtani. b) Testhelyzet A betegnek a véna punctiohoz megfelelő (ülő vagy fekvő) testhelyzetben kell lennie. A betegnek a véna punctiot megelőzően legalább 15 perccel fel kell vennie a választott testhelyzetet. c) A gyűjtő eszközök előkészítése A véna punctio végrehajtását megelőzően az alábbi eszközöket kell előkészíteni: VACUETTE vérvételi eszközök (melyek a tű, a csőtároló és a vérvételi cső) A beteg azonosítására szolgáló címke Steril egyszer használatos kesztyű Steril tampon Fertőtlenítő vagy alkoholos oldat 2
3 Ragtapasz VACUETTE érszorító VACUETTE hulladékgyűjtő 3. A TŰSZÚRÁS HELYÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Prioritási sorrend (szakrendelők esetében): 1) vérvétel a kézháton (Venae dorsales) 2) vérvétel a kar könyökhajlatában (Vena mediana, basilica vagy cephalica) 3) vérvétel a láb hátsó felszínén (Arcus venosus) A véna punctio helyének végső kiválasztása előtt át kell vizsgálni a tervezett területet. A választás folyamán a prioritási felsorolás figyelembe vételével kell eljárni. Az esetek 95%ában az 1) és a 2) lehetőség megfelelő eredményt ad. 3
4 4. A VÉNA PUNCTIO Enyhén tapogassuk meg a vénát (csak nem kidomborodó véna esetében). Az érszorítóval állítsunk elő vénás pangást, melynek időtartama maximum 1 perc lehet. Fertőtlenítsük a tűszúrás helyét (Hagyjuk alaposan megszáradni a fertőtlenítőszert). A véna punctio végrehajtása: Helyezzük be a csavarmenetes tűt a tartóba, majd szúrjuk bele a beteg vénájába. A beteg karját lefelé kell hajtani. A másik kezünkkel helyezzük be a vákuumcsövet a tartóba (a cső kupakja felfelé kell nézzen). Ügyeljünk arra, hogy a gumidugó teljesen átszúródjék. Lazítsuk fel az érszorítót (amint a vér elkezd folyni). 4
5 A kidomborodó vénákkal rendelkező betegek esetében az alábbi VACUETTE gyártmányú standard vérvételi eszközöket ajánlott használni: Többféle minta vételéhez alkalmazható tű, amely páratlanul éles hegyű (háromféle 20, 21 valamint 22 G űrméretben áll rendelkezésre), és a beteg számára fájdalom mentes, barátságos vérvételi procedúrát tesz lehetővé. Csőtartó ergonomikus kivitelben. Speciálisan kialakított felülete lehetővé teszi a csőtartó jobb kezelését a vérvételi művelet folyamán. Gyors tűkioldó tartó. A használt vérvételi tűk egyszerű és biztonságos tárolásához. Vérgyűjtő csövek, melyek kizárólagosan PET műanyagból készülnek. Minden cső biztonsági kupakkal van ellátva. A vákuumos eszközök alkalmazása kiküszöböli a visszaáramlás lehetőségét a vérvétel során. A nehezen hozzáférhető vénájú betegek esetében az alábbi VACUETTE termékek használata javasolt: Biztonsági Vérvételi Készlet, amely védi az egészségünket. Az egyszerűen használható biztonsági mechanizmus megfelelő védelmet nyújt a tűszúrásból eredő sérülések ellen. A Biztonsági Vérvételi Készlet egy standard és két speciális (luer 5
6 adapteres és csőtartós) változatban áll rendelkezésre. Holdex csőtartó excentrikus áteresztő csővel. Ez a csőtartó különösen jól alkalmazható nehezen hozzáférhető vénák esetében. A sikeres punctiot az excentrikus csőcsatlakozás garantálja, amely az optimális szúrási szög biztosításával lehetővé teszi a beteget kímélő vérvételi procedúra végrehajtását. A Holdex csőtartó luer tűvel vagy egy Biztonsági Vérvételi Készlettel (pillangóval) együtt is használható. 5. TÖBBFÉLE MINTA LEVÉTELÉHEZ AJÁNLOT MINTAVÉTELI SORREND Adalék nélküli cső Koagulációs cső* Serum Heparin EDTA Glucose Minden egyéb * A koagulációs csöveket csak rutin vizsgálat (PT és aptt) esetén lehet elsőként levenni. Megjegyzés: A Vérkultúra csöveket elsőként kell levenni. Mindig az egészségügyi szervezetünknél érvényes levételi sorrend előírásai szerint járjunk el. 6. HIBAELHÁRÍTÁS Mi a teendő, ha nem folyik vér a csőbe? Lehetséges ok A tű hegyének ferde éle hozzászívódott a véna falához. A tű keresztülhatolt a véna falán. A tű nincs teljesen benne a vénában. Az érszorító túl szoros vagy túl régóta van megszorítva. A csövet korábban már használták vagy előzőleg kinyitották. Megoldás Kissé forgassuk el a tűt a véna üregében. Kissé húzzuk vissza a csőtartót és a tűt. Kissé toljuk előre a tűt. Lazítsunk az érszorítón. Dobjuk el a csövet és válasszunk ki egy újat. 6
7 A vér áramlása elapad a vérvétel közben Lehetséges ok Túl hamar vettük ki a csövet a tartóból. Megoldás Helyezzük vissza a csövet a tartóba, és tartsuk benne a vákuum teljes megszűnéséig. Túl erős a szívás a vénában (a véna össze van Húzzuk ki a csövet a tartóból egy esve). másodpercre, majd helyezzük ismét vissza. A tű pozíciója megváltozott a procedúra Haemotoma fellépése esetén ismételjük meg a közben, vagy a tű nincs a vénában. punctiot egy másik helyen. Haemolysis a mintavételi anyagban Lehetséges ok Túl sokáig (1 percnél tovább) pangott a véna. Megoldás Ügyeljünk a pangási időre (nem haladhatja meg az 1 percet). Kizárólag a vákuumos vérvételi eszközöket használjuk. Finoman fordítsuk a tetejére 4-szer legfeljebb 6-szor a csövet. Ügyeljünk, hogy a csövek a címkéjükön látható jelzésig legyenek feltöltve. Fecskendővel történt a betöltés a csőbe. Túl erősen lett összerázva a minta. Nem megfelelően van feltöltve a cső. 7. KEVERÉS ÉS CÍMKÉZÉS A vér levételét követően az összes csövet 4-6 esetben finoman a tetejére fordítva fel kell keverni. Az alapos keveréssel biztosítható, hogy a cső tartalma (adalékanyaga) megfelelően kifejthesse a hatását a vérmintára. Teljes megfordítás alatt azt érjük, amikor a levegőbuborék a cső egyik végéből áthalad a másik végébe. Elengedhetetlen a minták megfelelő és a beteg jelenlétében történő felcímkézése. 8. SZÁLLÍTÁS A csövek szállításához és a felhasználásuk előtti tárolásához ajánlott hőmérséklet 4-25 C. A javasolt tárolási hőmérséklet túllépése a csövek minőségének károsodását eredményezheti. A mintákat szállítás és tárolás közben ne érje közvetlen napsugárzás. Ez különösen fontos a Bilirubin és az ahhoz hasonló fényérzékeny analitok esetében. 7
8 A biztonságos szállítás érdekében ajánlatos a speciálisan erre a célra tervezett VACUETTE szállító konténer használata. 8
9 9. CENTRIFUGÁLÁS A VACUETTE csövek centrifugálásához ajánlott paraméterek Centrifuga sebesség Időtartam Koagulációs csövek Thrombocytában gazdag plasma (PRP) 150 g 5 perc Thrombocytában szegény plasma (PPP) g 10 perc Thrombocyta mentes plasma (PFP) g 20 perc 1500 g 1800 g 1800 g g 2200 g g 10 perc 10 perc 10 perc 15 perc 15 perc 10 perc Serum csövek Serum csövek géllel Serum csövek golyókkal Plasma csövek Heparin csövek géllel EDTA csövek géllel Min. A serum csöveket nem szabad a vérvételtől számított 30 percen belül centrifugálni. Fontos: Az alkalmazott centrifuga típusa befolyásolhatja a gél határvonal összetételét. Ha egy kilendülő fejes rotorú centrifuga használata esetében kapott eredményt összehasonlítunk egy fixtengelyes centrifuga esetében kapottal, akkor megállapítható, hogy az első esetben sokkal kifejezettebb gélhatárok érhetők el. A centrifugálást hűtött (15 24 C -os) centrifugában kell végrehajtani. Gél réteg 10. A VACUETTE CSÖVEK BIZTONSÁGI KUPAKJÁNAK HASZNÁLATA A VACUETTE csövek kinyitása: 1) Az egyik kezünkkel tartsuk erősen a csövet (valamilyen szilárd támaszhoz szorítsuk hozzá a karunkat). 2) A másik kezünkkel a biztonsági kupakot elcsavarva lazítsuk fel a kupakot. 3) Egy óvatos csavaró - húzó mozdulattal nyissuk fel a csövet. Megjegyzés: Ha túl sokáig tartjuk nyitva a csövet, akkor az elpárolgás hibás vizsgálati eredményt okozhat! A VACUETTE csövek lezárása: 1) Helyezzük rá a biztonsági kupakot a csőre. 2) Nyomjuk rá a kupakot a hüvelykujjunkkal a csőre, úgy hogy a kupak szorosan ráilleszkedjen. 9
10 11. A VIZSGÁLATI ANYAGOK KEZELÉSE A VACUETTE AJÁNLÁSA SZERINT Levétel óta eltelt idő Vér kenet Centrifugálás Alvadás Sejtek Legkorábban Legkorábban Legkorábban perc Centrifugálás Serum géllel Heparin gél nélkül Heparin géllel óra óra Szállítás/tárolás Serum gél nélkül Szállítás/tárolás Vérvétel Szállítás/tárolás Szállítás/tárolás óra Szállítás Legkorábban EDTA Clucose 10
11 12. CSŐMÉRETEK 75 mm-es csövek minta térfogatok Perem nélküli 100 mm-es csövek minta térfogatok Peremes 13. A VACUETTE BIZTONSÁGI KUPAKOK standard kupak 16 mm-es 13 mmes rápattanó záras kupak 13 mmes perem nélküli 13 mm-es csövek újra lezárásához véd az aeroszol hatás ellen teljesen biztonságos szállíthatóságot tesz lehetővé egyszerűen újra lezárható kiküszöböli a beteg vérével történő érintkezést 11
12 14. A VACUETTE MINTAVÉTELI CSÖVEK ALKALMAZÁSI TERÜLETEI VACUETTE csövek típusai Serum A kupak színkódolása Adalék Alvadás aktivátor Felhasználási terület Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai, immunológiai és TDM meghatározások Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai, immunológiai és TDM meghatározások Serumban végzett orvosi kémiai, mikrobiológiai szerológiai és immunológiai meghatározások. Serumban végzett kompatibilitási (keresztagglutinálás) vizsgálatok Serum géllel Alvadás aktivátor és gél Serum golyókkal Alvadás aktivátor és golyók Serum kompatibilitás (keresztagglutinálás) Alvadás aktivátor Plasma Heparin sodium Heparin lithium Heparin ammonium Heparin lithium és gél Heparin-plasmaban végzett orvosi kémiai meghatározások EDTA K2 EDTA K3 EDTA EDTA-s teljes vérben végzett haematologiai meghatározások EDTA kompatibilitás (keresztagglutinálás) K3 EDTA ADTA géllel K2 EDTA / gél EDTA-s teljes vérben végzett kompatibilitási (keresztagglutinálás) meghatározások ADTA-s plasmaban végzett molekuláris biológiai meghatározások vírusok, paraziták és baktériumok azonosítása céljából Coagulatio 3,2%-os citrát oldat 3,8%-os citrát oldat Citrátos plasmaban végzett meghatározások a coagulatio vizsgálatához CTAD 3,2%-os CTAD Citrátos plasmaban végzett meghatározások az olyan coagulatio vizsgálatoknál, ahol elkerülendő a thrombocyta faktorok művi bevitele a plasmaba Glucose Anticoagulans glycolysis inhibitor Stabilizált és alvadásgátolt teljes vérben vagy plasmaban végzett meghatározások glucose és laktát vizsgálata céljából Nyomelemek Alvadás aktivátor Heparin sodium Serumban vagy heparinplasmaban végzett meghatározások nyomelemek vizsgálata céljából Vércsoportok ACD-A ACD-B CPDA ACD/CDPA teljes vérben végzett meghatározások vércsoport vizsgálatok céljából Plasma géllel 12 Heparin-plasmaban végzett orvosi kémiai meghatározások
13 15. A VACUETTE SZÉLES VÁLASZTÉKBAN BIZTOSÍT A MINTAVÉTELI ELJÁRÁSRA VONATKOZÓ OKTATÓ ÉS FELKÉSZÍTŐ SEGÉDLETEKET. ÍME NÉHÁNY EZEK KÖZÜL: VACUETTE vérvételi technikák ismertető füzet VACUETTE mintavételi csövek összefoglaló táblázata VACUETTE használati utasítás összefoglaló lap VACUETTE analit táblázat VACUETTE vérvételi technikák videokazetta További információkért forduljunk a legközelebbi VACUETTE disztributorához. VACUETTE VÉRVÉTELI RENDSZER A legfontosabb pontok áttekintése Ellenőrzőlista: Tárolási előírások raktárban 4-25 C -on, közvetlen napsugárzástól védve A csomagoláson és a csövön feltüntetett Eltarthatóság hónap utolsó napjáig. Vérvétel A használati utasításnak megfelelően A csövek felrázása közvetlenül a vér Finoman 4 6-szor levételét követően Várakozási idő a serum csövek Minimum 30 perc centrifugálása előtt A serum csövek teljes koagulálásának Egyes vérminták esetében, a serum csövekben vizuális ellenőrzése a centrifugálás előtt a véralvadás sebessége érzékelhetően lassabb lehet (pl. antikoaguláns terápia, hiányzó alvadási faktor, stb esetén). Ennek megfelelően a centrifugálást megelőző várakozási idő is értelemszerűen hosszabb lehet. Centrifugálás A használati utasításnak megfelelően A centrifugált géles csövek Az elszállítást/elküldést megelőzően álló továbbszállítása/elküldése (postával, helyzetben tároljuk a csöveket (kb. 1 óráig) futárszolgálattal, stb.) A géles csövek újracentrifugálása Szigorúan tilos! A vizsgálati eredmények megváltozását eredményezheti (pl. kálium) A Greiner Bio-One magyarországi képviseletének címe: 9200 Mosonmagyaróvár Fertősor 7 Tel: Fax: Fk.schaller@at.greiner-bio-one.com 13
Preanalitikai termékkatalógus.
Preanalitikai termékkatalógus Tartalomjegyzék Üdvözöli Önt a Greiner Bio-One preanalitikai üzletága 5 VACUETTE egy lépéssel a többiek előtt 6 A VACUETTE rendszer 8 A VACUETTE termékek választéka 11 VACUETTE
KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás
19. melléklet a 44/2015. (XI. 2.) MvM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás A Kbt. 113. (1) bekezdés szerinti eljárások esetében. Az érdekelt gazdasági szereplőknek tájékoztatniuk
PREANALITIKAI ELVÁRÁSOK AZ ORVOSI LABORATÓRIUMOKBAN. Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház, Központi Laboratórium 2013.11.07.
PREANALITIKAI ELVÁRÁSOK AZ ORVOSI LABORATÓRIUMOKBAN Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház, Központi Laboratórium 2013.11.07. A laboratóriumi tevékenység három szakaszra bontható: Preanalitikai szakasz - laboratóriumon
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
VÉRVÉTELI TECHNIKÁK. Martin Dittman. Tájékoztató segédlet vénás vérvétel kivitelezéséhez
VÉRVÉTELI TECHNIKÁK Martin Dittman Tájékoztató segédlet vénás vérvétel kivitelezéséhez 1 Előszó Egészen napjainkig a megfelelő vérvételi technika nem volt elméletben oktatott tantárgy, sokkal inkább a
15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és -
Különleges preanalitikai kezelést igénylő vizsgálatok és a rájuk vonatkozó mintavételi és tárolási szabályok - Corden Int. (Mo.) Kft. Központi Kémiai Laboratórium Vizsgálat Minta Edény Primer minta 2-8
VACUETTE. Biztonsági termékek. A mi innovációnk az Ön biztonságáért.
Biztonsági termékek A mi innovációnk az Ön biztonságáért Tűszúrásos sérülések - Továbbra is nagy veszélyforrás A 200/32/EU Európai Irányelv A szennyezett punkciós eszközök által okozott sérülések továbbra
AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS
AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS Easypump II A TELJESEN RUGALMAS MEGOLDÁS INFÚZIÓS TERÁPIÁHOZ OTTHON
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
BRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH
BRUNOPEL IWP Biztonsági Adatlap 2011.05.18 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: BRUNOEPL IWP 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,
Vákuumos vérvételi rendszer In vitro diagnosztikai használatra
Rendeltetés Vákuumos vérvételi rendszer In vitro diagnosztikai használatra A VACUETTE vérvételi csövek, tartók és tűk együttesen egy rendszerként használatosak vénás vér vételére. A VACUETTE csövek szérum,
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
A vérvételi rendszerek rendelési információja
A vérvételi rendszerek rendelési információja S-Monovette 6]ÜUXP DOYDGÈV DNWLYÈWRU 01.1601 5,5 ml 03.1397 03.1397.001 04.1934 04.1934.001 05.1104 05.1104.001 04.1924 05.1557 05.1557.001 04.1904 04.1904.001
Összegezés az ajánlatok elbírálásáról
ELJÁRÁS AZONOSÍTÓ ADATAI Uniós, Nyílt eljárás - E60 - Szerződéskötési-, teljesítési szakasz Ajánlatkérő neve: Közbeszerzés tárgya: Bács-Kiskun Megyei Kórház a Szegedi Tudományegyetem Általános Orvostudományi
11. Március 14. Klinikai enzimológia Szarka András 12. Március 21. Preanalitika, klinikai kémia, vizeletvizsgálat gyakorlat
Klinikai Kémia hét dátum témakör előadó 6. Február 7. Klinikai kémia fogalma. Mintavétel, Szarka András előkészítés, sztenderdizáció. 7. Február 14. Öröklött rendellenességek, (cisztás Szarka András fibrózis,
TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA:
lakk Elkészítés időpontja: 2012.02.05. 1 / 4. oldal TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: 1.1. Termék azonosító: Termékszám: JK 246 221 00 PN 112 474 06 Korrózió
BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei
BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei Andrea Süle, PhD Termékspecialista BD Diagnostics, Preanalytical Systems MOLSZE XI. Nagygyőlés, Pécs, 2009 augusztus 27-29. BD A BD egy orvostechnológiai
az egészséghez Termékbevezetési Erő kézikönyv Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM
Termékbevezetési Erő kézikönyv az egészséghez Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM 1 1. Termék leírása...2. oldal 2. Felhasználási terület..2. oldal 3. A termék alkalmazási területeire
Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók
Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók 2 Az első használat előtt Az első vércukormérés előtt feltétlenül olvassa el a részletes használati útmutatót. Ellenőrizze a mértékegységet a használati
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
A vérvételi rendszerek rendelési információja
A vérvételi rendszerek rendelési információja S-Monovette 6 0RQRYHWWH 6]ÜUXP DOYDGÈV DNWLYÈWRU 6 0RQRYHWWH 6]ÜUXP JÜO DOYDGÈV DNWLYÈWRU 6 0RQRYHWWH 3OD]PD OìWLXP KHSDULQ 6 0RQRYHWWH 3OD]PD JÜO OìWLXP KHSDULQ
PREANALITIKA A SPECIÁLIS HEMOSZTÁZISBAN
PREANALITIKA A SPECIÁLIS HEMOSZTÁZISBAN Dr. Sátori Anna Semmelweis Egyetem, Laboratóriumi Medicina Intézet, Központi Laboratórium (Pest) 2011.04.21. Pre-analízis Minden olyan folyamatot magába foglal,
Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió
Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió 1. sz. adatlap Országos Vérellátó Szolgálat Tel./Fax.:06-74-501-628 Szekszárdi Területi Vérellátó e-mail:
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye
Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/45 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01
Hogy zajlik a HIV szűrés?
a HIV szűrés? Cikk: A hozzászóláshoz be kell jelentkezni 341 olvasás Hogy zajlik A folyamat a legtöbb HIV szűrőállomáson hasonló, de a személyes megjelenés előtt tájékozódjon telefonon vagy e-mail-ben.
Éljen lehetõségeinkkel!
www.eppendorf.com Az ajánlat 2009 szeptember 1-tõl december 31-ig érvényes. Éljen lehetõségeinkkel! Keverés Centrifugálás Folyadékadagolás Könnyed fordulatok Eppendorf centrifugákkal Új centrifuga csomagok
3 in 1 Mikrodermabráziós készülék
AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne
II.1.1) A szerződés típusa o Építési beruházás X Árubeszerzés
19. melléklet a 44/2015. (XI. 2.) MvM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás A Kbt. 113. (1) bekezdés szerinti eljárások esetében. Az érdekelt gazdasági szereplőknek tájékoztatniuk
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
BIZTONSÁGI ADATLAP Készült a 2001/58/EU előírások alapján. I A gyártó és a termék
Oldal 1/ 5 Kerr Italia SpA BIZTONSÁGI ADATLAP Készült a 2001/58/EU előírások alapján Termék neve: Temp Bond NE akcelerátor I A gyártó és a termék Vizsgálatok időpontja: 2003 Március Gyártó neve: Kerr Italia
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
Perifériás vénabiztosítás branüllel. ÁpIg-Á7
Perifériás vénabiztosítás branüllel Helyi eljárási leírás Perifériás vénabiztosítás branüllel Cél Azonnali intravénás beavatkozás lehetővé tétele Tartós vagy naponta többszöri intravénás kezelés Érvényességi
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH
SILICONATE K Biztonsági Adatlap 2009.02.24 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: SILICONATE K 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Vizsgálatkérő és adatlapok a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verzió
Vizsgálatkérő és adatlapok a ban Hatályos 2011. szeptember 1-1.1. verzió 1.sz. adatlap Országos Vérellátó Szolgálat Tel./Fax.:72/215-634, 211-920 IGÉNYLŐLAP NEM VÁLASZTOTT VÉRKÉSZÍTMÉNY NÉVRE SZÓLÓ IGÉNYLÉSÉHEZ
VACUETTE. Hírek forgalmazóknak. www.gbo.com. 29. kiadás 2010 tavasza. VACUETTE Multi-Mixer. www.gbo.com/preanalytics
VACUETTE Hírek forgalmazóknak 29. kiadás 2010 tavasza VACUETTE Multi-Mixer Greiner Bio-One GmbH Bad Haller Straße 32 4550 Kremsmünster Austria Phone: (+43) 75 83 67 91-0 Fax: (+43) 75 83 63 18 E-mail:
2011. 01. 27. A laboratórium feladata. Interferáló tényezők
Interferáló tényezők hatása a laboratóriumi eredmények értelmezésére Valczer Erzsébet Szegedi Tudományegyetem Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ Laboratóriumi Medicina Intézet 2011. január 27. A laboratórium
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
Leggyakrabban vizsgált minták
Leggyakrabban vizsgált minták vér (teljes vér), szérum, plazma vizelet agyfolyadék, liquor lavage (pl. bronchoalveolaris lavage, BAL) izületi folyadék folyadékgyülem bélsár bendőfolyadék 1 Teljes vér,
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
PurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás
Csökkenti a gépek állásidejét és az anyagveszteséget Javítja a termelékenységet és a kiesési arányt Csökkenti a költségeket Csiga és fröccshenger A csiga és a fröccshenger a fröccsöntéses műanyaggyártás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
A Magyar Élelmiszerkönyv /424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről
6. melléklet a /2010. (..) VM rendelethez 35. melléklet a 152/2009. (XI. 12.) FVM rendelethez A Magyar Élelmiszerkönyv 3-1-86/424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások
III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások Megjegyzés: Ezek az alkalmazási előírásnak és a betegtájékoztatónak a bizottsági határozat idején érvényes
BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben
1. TIKKURILA Dátum: 2003. 05. 02. BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA / ÉS GYÁRTÓJA 1.1 A termékre vonatkozó információ A termék neve: SIROPLAST 2,
Összecsukható mini trambulin
CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét
Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz
Használati útmutató a DRYTEC generátorokhoz A nátrium pertechnetát [ 99m Tc ] injekció végső kiszerelési formájának elkészítési módszere A generátor eluálását olyan munkahelyen kell elvégezni, amely biztosítja
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Betegtájékoztató Betegtájékoztató Lioton 100 000 gél Mielőtt elkezdené gyógyszerét
Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása
1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó: Forgalmazó: Felelős személy: BRADOLIFE fertőtlenítő kendő fertőtlenítő kendő Florin Vegyipari és Kereskedelmi
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy
LABORATÓRIUMBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK, ÉS A VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK TÜDŐGYÓGYINTÉZET TÖRÖKBÁLINT
A LABORATÓRIUMBAN VÉGZETT VIZSGÁLATOK, ÉS A VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK TÜDŐGYÓGYINTÉZET TÖRÖKBÁLINT 1. A laboratórium címe: 2045. Törökbálint, Munkácsy Mihály út 70. Mb.Laborvezető: Dr.Surányi
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19
Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
VI. MŰSZAKI ADATLAP. tárgyú közbeszerzési eljárás. III. része tekintetében
VI. MŰSZAKI ADATLAP a Szemészeti eszközök és azok beültetéséhez szükséges készülékek beszerzése az esztergomi Vaszary Kolos Kórház részére. tárgyú közbeszerzési eljárás III. része tekintetében 1 1.) Kitöltési
MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus)
Az 56/2004. (IV.24.) FVM rendelet mellékletének 51. sorszámú előírása MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) 3-1-86/424 számú előírás (2. kiadás 2006.) Az étkezési kazeinek és kazeinátok
Fűszer- és pácfecskendő
70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Fűszer- és pácfecskendő hu Használat és tisztítás Kedves Vásárlónk! Új pácfecskendőjével játszi könnyedséggel készítheti el a fűszeres, szaftos sülteket. A pácfecskendő
MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ
MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ Feladatok 1. Teljes vér megalvasztása rekalcifikálással 1.1 Gyakorlat kivitelezése 1.2 Minta jegyzőkönyv 2. Referenciasor készítése fehérjeméréshez
Adj vért és ments meg három életet! szakdolgozói továbbképzés Dr. Tóth Anikó KMRVK Vérvétel 2015. február 16.
Adj vért és ments meg három életet! szakdolgozói továbbképzés Dr. Tóth Anikó KMRVK Vérvétel 2015. február 16. Jogszabály 3/2005. (II.10.) EüM rendelet Az emberi vér és vérkomponensek gyűjtésére, vizsgálatára,
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül
Letöltési Procedúra Fontos: Ha Ön tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül dolgozik akkor a letöltés előtt nézze meg a Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül
Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát
Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e
Biztonsági adatlap. Page 1 of 5. EC-Szám: Nem releváns
1: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 A termék azonosítása Kereskedelmi megnevezés: ECO Soap A termék száma: #60080 EC-Szám: Nem releváns CAS-Szám: Nem releváns 1.2 Az anyag megfelelő
Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban
Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Dr. Siska Andrea vegyész Laboratóriumi Medicina Intézet Szegedi Tudományegyetem, Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ 25% Diagnosztikai folyamatok 3.
Biztonsági adatlap. az 1907/2006/EK rendelet szerint. Electrolyte CDM_506271
Oldal 1 -tól/-től 5 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Rövidítés: Elektrolyt CDM 1.2. Az anyag vagy keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve
4. Lecke. Körök és szabályos sokszögek rajzolása. 4.Lecke / 1.
4.Lecke / 1. 4. Lecke Körök és szabályos sokszögek rajzolása Az előző fejezetekkel ellentétben most nem újabb programozási utasításokról vagy elvekről fogunk tanulni. Ebben a fejezetben a sokszögekről,
Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban
Preanalitikai folyamatok 14 4 20 Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban Dr. Siska Andrea vegyész Laboratóriumi Medicina Intézet Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ Szegedi Tudományegyetem
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások
A biztonságos és helyes vérvétel technikája a mintaminőséget befolyásoló tényezők ismertetésével
A biztonságos és helyes vérvétel technikája a mintaminőséget befolyásoló tényezők ismertetésével Készült a közreműködésével. 2012 1 Tartalom I. Vérvételi rendszer használati útmutatója vénás mintavételkor
Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban
Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Cserháti Pálma MSc, biológus Országos Epidemiológiai Központ, Dezinfekciós osztály Biocidok és szabályozásuk Biocid termék: hatóanyag,
Vizsgálatkérő és adatlapok a Soproni Területi Vérellátóban Hatályos 2009. szeptember 1-1.0. verzió
Vizsgálatkérő és adatlapok a Soproni Területi Vérellátóban Hatályos 2009. szeptember 1-1.0. verzió 1. sz. adatlap VÁLASZTOTT VÖRÖSVÉRSEJT KÉSZÍTMÉNY IGÉNYLŐ LAP Beteg neve:... Születési neve:... Anyja
CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING
L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
PROTECT FIÓKOS MOLYIRTÓ KAZETTA
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP ( 91/155-93/EEC ) PROTECT FIÓKOS MOLYIRTÓ KAZETTA 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag és készítmény azonosítása: A készítmény típusa: inszekticid
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai használatra PI-LT.615-HU-V4 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a teljes periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral