RE-START & GO AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁSI CIKLUSOKKAL. Automatic Re-start cycles attempt. RE-START CIKLUS másodperc. most. óra óra minden két órában
|
|
- Viktória Fazekas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 RE-START & GO AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁSI CIKLUSOKKAL Automatic Re-start cycles attempt RE-START CIKLUS másodperc most óra óra minden két órában
2 Termékleírás A szivattyú automatikus újraindítása és a szárazonfutás elleni védelem érdekében a RE-START & GO esetében beállíthatjuk az indításhoz szükséges minimális nyomásértéket 1,5-3 bar között. A vízszállítási rész és az elektronika között van egy légkamra (hidrofor), emiatt a RE-START & GO nyomtatott áramköri részét tartalmazó dobozkán belül nem történik kondenzáció, így nem lesz a készülék emiatt rövidzárlatos. A RE-START&GO O3 típusú egyfázisú olajhűtéses PSC-motorokkal, O2 egyfázisú motorok és H2 típusú egyfázisú vízhűtéses motorokkal használható. Működtetés A nyomtatott áramkör a vízgépészetben lévő nyomást és vízáramot folyamatosan ellenőrzi, amellyel a szivattyú megfelelő ki/be kapcsolását és a folyamatos vízáramlást biztosítja. Amikor a rendszer egyik csapját kinyitjuk, a RE-START & GO elindítja a szivattyút és a használat teljes időtartama alatt működteti (amennyiben a vízáramlás nagyobb, mint 1,5 liter/perc), illetve a csap elzárást követően 15 másodperc múlva leállítja azt. FIGYELEM! A termék csak tiszta vízben működtethető. TERMÉKJELLEMZŐK - bemeneti oldal:1" - kimeneti oldal: 1" - a speciális beépített visszacsapó szelepe megakadályozza a visszafolyást - a biztonsági rendszerének köszönhetően nem engedi a szivattyút vízmentes környezetben működni (szárazonfutás). - nyomásmérő óra - kézi indító gomb (RESET) - LED: áram alatt - LED: szivattyú működik - LED: védelem aktív (hiba) TECHNIKAI JELLEMZŐK - 220/240 V - Max. áramfelvétel: 20(8) A - 50/60 Hz - IP65 védelmi szint - Max. víz hőmérséklet: 60 C - Indító nyomás: 1,5-3 bar - Max. nyomás használat közben 8 bar
3 DESCRIPTION To guarantee the automatic on/off of the pump and the dry running control, it is possible to set the minimum start-up pressure from 1,5 up to 3 bar of RE-START & GO. Thanks to the special air chamber located between the hydraulic body and electronic board box, RE-START & GO prevents humidity inside the electronic board box, that could cause short-circuit. OPERATION The electronic board check continuously pressure and flow in the plant, assuring a constant flow and the correct on/off of the pump. When a tap of the plant is opened RE-START & GO makes the pump start keeping it on for all time of the use (if the flow is over 1,5 l/min), and stops the pump after 15sec from the closing of the tap. WARNING! The device can be employed only with clean water. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS -Inlet: male 1 -Outlet male 1 -Special built-in non return valve avoid surges -Security system avoiding the possibility for the machine to run dry (dry running control) -Pressure gauge -Manual (RESET) -Tension LED (POWER) -Pump-working LED (ON) -Security system LED (FAILURE) TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage 220/240V Max current 20(8)A 1,1 kw motor Frequency 50/60Hz Protection Grade IP65 Max water temperature 60 C Starting pressure 1.5-3bar Max pressure for use: 8bar
4 TELEPÍTÉS Mielőtt elkezdjük a telepítést és a RE-START & GO elindítását, nagyon fontos, hogy a szivattyút megfelelő módon légteleníteni kell. A vezérlést mindig függőleges helyzetben telepítsük (1. és 2. kép). Ne használjunk visszacsapó szelepet és ne telepítsünk csapot a szivattyú és a vezérlés közé. A hajlítástól és vibrációtól eredő feszültségek elkerülése érdekében használjunk menetes végű flexibilis csövet a RE-START & GO előtt és után. Telepíthetünk egy gömbcsapot, amellyel a szivattyú a rendszerről leválasztható. FIGYELEM! Mindig olyan szivattyút telepítsünk, amelynek a zárónyomása minimum 1 barral magasabb, mint a beállított indító nyomás. Ha a berendezés feletti vízoszlop 15mnél magasabb, az indító nyomáson emelni kell. Vízoszlop magassága Beállított indító nyomás A szivattyú max. zárónyomása 20 m 2,5 bar 3,5 bar 25 m 3 bar 4 bar A minimális indítónyomás növelése érdekében az alábbi műveleteket végezzük el: - Engedjük a rendszerben lévő nyomást arra a szintre esni, amely a kívánt indító nyomás. - A hátul lévő állító csavart addig forgassuk jobbra (3. kép), amíg a szivattyú el nem indul. Innentől kezdve a rendszer üzemkész. FIGYELEM! Ha a csavart túl nehéz tekerni, le kell engedni a rendszerben lévő nyomást és apránként növelni az indító nyomást. ELEKTROMOS BEKÖTÉS A RE-START & GO alkalmas egyfázisú szivattyúk közvetlen vezérlésére, max. 2 LE (1,5 kw), max. áramfelvétel 20(8)A, 220/240V A nagyobb teljesítményű egyfázisú vagy háromfázisú szivattyúkhoz a 4. ábrán jelölt kiegészítő kontakt használata szükséges. FIGYELEM! A rossz bekötés tönkreteheti a nyomtatott áramkört! A telepítést megbízható villamos szakemberrel végeztessük, IAn=30mA-es biztosítékkal.
5 INSTALLATION Before proceeding with the installation and the starting of the RE-START & GO, it is essential to prime the pump correctly. The controller should be installed always in a vertical position (fig. 1 and 2). Avoid outlet non-return valves and not install taps between pump and device. We recommend to install flexible pipes with a disassembling link for network connection before and after the RE-START & GO, protecting the set from possible flexion charges and vibrations. A ball valve can be installed for the insulation of the pump from installation. WARNING! Install always pumps which develop a maximum pressure higher of at least 2,5bar than the minimum start-up pressure set. To increase the minimum start-up pressure execute the following operations: -Make the pressure inside the plant let down till to reach the start-up pressure desired; -Turn on the right the adjustment screw located on the rear (fig.3) until the pump starts. At this point the device is ready for working. ATTENTION! If the adjustment screw is too heavy to turn, it is necessary let the pressure in the plant down and proceed for attempts in minimum start-up pressure regulation. ELECTRIC CONNECTION RE-START & GO can control directly single-phase pumps up to 1,1 kw and absorption up to 20(8)A - 220/240V. For single-phase pump of upper power or three-phase, it is necessary the use of an auxiliary contact as indicated in fig.4. WARNING! Bad connections may spoil the electronic circuit. The installation must be done by a reliable technician, and in plants with IAn=30mA emergency cut-out.
6 INDÍTÁS A szivattyú légtelenítése után áramot adhatunk a berendezésnek. A szivattyú azonnal elindul, és a zöld (üzemben) valamint a sárga (szivattyú működik) LED-ek világítani kezdenek. 20 másodperc múlva, ha a rendszerben lévő csapok el vannak zárva, a szivattyú leáll, a sárga LED kialszik. A nyomásmérő óra mutatja a rendszerben lévő nyomásértéket, a RE-START & GO vezérlése aktív. Ha, a normál működés alatt a víz elfogyna (hiányzó vízáram), a RE-START & GO 7-9 másodperc múlva leállítja a szivattyút. A működtetés újraindításához nyomjuk meg a RESETgombot. LEHETSÉGES PROBLÉMÁK A szivattyú nem áll le. a) A rendszerben valahol elszivárog a víz. Ellenőrizzük a csapokat, wc-ket, csöveket stb. b) A RESET-gomb beragadt. Próbáljuk meg többször egymás után megnyomni. c) A belső áramláskapcsolót szennyeződés tömítette el. Vegyük le a vezérlést a rendszerről és tisztítsuk meg. d) A nyomtatott áramkör tönkrement. Szereljük ki és cseréljük ki egy újra. A szivattyú nem indul el. a) A vízoszlop nagyobb, mint 15 méter. Növeljük az indító nyomást. b) Piros LED világít. A szivattyú nem lett megfelelően légtelenítve, a szivattyú nem adja a szükséges minimális zárónyomást (2,5 bar), a belső membrán tönkrement (az eszköz hátsó részénél szivárog a víz), a szivattyú kondenzátora tönkrement, a szivattyú megszorult, a nyomtatott áramkör tönkrement. A szivattyú folyamatosan elindul/leáll. a) Valahol a rendszerben elszivárog a víz, javítsuk a szivárgást vagy telepítsünk egy hidrofor tartályt. b) A szükséges 1,5 liter/perces vízáram nem adott. c) A szivattyú nem ad elég nyomást. d) A nyomtatott áramkör meghibásodott.
7 STARTING After that the pump is primed, it is possible to give current to the device. The pump starts immediately and the green led (Power on) and the yellow led (Pump on) will switch on. After 20 sec., if all the plant taps are closed, the pump and the yellow led will be off, the pressure gauge will indicate the plant pressure and RESTART & GO will control the plant. If during the normal working the water should miss (absence of flow) RE-START & GO will stop the pump after 8 sec. To restore the normal operation, prime the pump and press RESET. POSSIBLE PROBLEMS Pump doesn t stop: -There is a leakage inside the plant, check all the taps, w.c., pipes. -RESET button is blocked: press it for several times. -The inner flow-switch is blocked by dirty: remove the device from the plant and clean it. -The electronic board is broken: remove the electronic board box and substitute it with a new one. The pump doesn t start: -Water column is higher than 15m: increase start-up pressure. -Red led is on, pump is not correctly primed: pump doesn t develop the minimum pressure required (2,5 bar), inner membrane is broken (the device has a leakage of water in its rear part), pump capacitor is broken, pump is blocked, electronic circuit is broken. Pump starts and stops continuously: -There is a little leakage into the plant, repair the leakage or install a pressure tank. -Request of flow lower than 1,5l/min. -Pump doesn t develop enough pressure.
8 TELEPÍTÉSI PÉLDÁK EXAMPLES OF INSTALLATION FIG. 1 FIG. 2
9 Bekötési rajz szivattyúkhoz, 1,1kW-ig (220/240V) Wiring diagram for pumps up to 1,1 kw 220/240V Bekötési rajz 1,1kW-nál nagyobb egyfázisú vagy háromfázisú szivattyúkhoz Wiring diagram for pumps higher than 1,1 kw 220/240V or three phase GARANCIA: a RE-START&GO garantáltan gyári hiba nélkül készül. A meghibásodott készüléket kicserélése előtt a gyártó ellenőrzi. A garanciaidő a gyártástól számított 24 hónap, amely dátum az elektromos csatlakozó fedele alatt található, az áramkörre nyotatva. WARRANTY: RE-START& GO is guaranteed free of manufacturing faults. Any faulty device will be replaced subject to the control by the manufacturer. The guarantee is valid for a period of 24 months from the production data printed on the safety electronic card protection, under the cover of the electric connections box.
10 EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: ZDS S.r.l. Via Grecia, Padova Z.I. / Italy Product: RE-START&GO The above product is in conformity with the following European Directives: EN :2000+A1+A2+A12+A13+A14+A16 EN :1997+A1+A2+A11 EN A1+A2; EN A1 EN A1+A2; EN A2 Fabio Zonzin Company Representative 10/03/2015 Padua, Italy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Cég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat
RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation - Operating nstructions Safety eclaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation and operating
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
Art.4745. Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station. Leírás Description
Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station Leírás Description A szolár szivattyú állomás a napkollektoros rendszer primer közegének a tároló hőcserélője és a kollektor közötti keringetésére
Cascade washbasin mixer. Without pop-up waste Open cascade spout. 35 mm ceramic cartridge. Cascade washbasin mixer black
62.331.02.00 FORMENTERA VÍZTAKARÉKOSSÁG WATER SAVING ZAJCSÖKKENTÉS NOISE-REDUCTION Cascade mosdó csaptelep Nyitott cascade kifolyócsővel Vízkőmentes sugárvezető Innovatív anti-splash és vízmegtakarítási
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
Magyar ISO 9001:2000. English
Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á
Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H
Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking
GÁZARMATÚRA Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking A 8089-101/A Szerelt gázarmatúra Valve complete B 8095-200 Szelepszár Main valve disk bar C 8072-200 Parafatömítés (egy lyukú)
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó
használati utasítás TV-Dex
használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651
E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely
GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK
STEAM BO ILERS A N D THERMA L O IL HEATERS GBP/0,5 KISNYOMÁSÚ ZSÁKLÁNGCSÖVES GŐZ VAGY FORRÓVÍZES KAZÁ- NOK Kisnyomású GBP gőzfejlesztőink a legfejlettebb technikák alapján készülnek. Köszönhetően a funkcionális
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H
Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. 3 KISEGITŐ hálózat INPUT MAINS hálózat FOGYASZTÓ LED 1 4 HIBA DISPLAY FUNKCIÓ nyomógombok LED INFORMÁCIÓ tartalom. A B C D E F G
FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú
www.mosogepszerviz.info
SQG_WM_500_GB Motor driving triac short-circuited FAULT 01 Check for water leaks that may affect connector J9. Check the motor terminal board (possible problems due to chemical residues, like grease, which
Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD
E-mail: info@fulleon.co.uk TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD-075441 Termék azonosító kód: Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely lehetővé teszi az építési termékek azonosítását
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD
E-mail: info@ fu leon.co.uk TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD-075444 Termék azonosító kód: Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely lehetővé teszi az építési termékek azonosítását
Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés
OBD2 Hibakód lista P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés P0030 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 1) C-29 P0036 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 2) C-31 P0100=Levegőtömeg-
HM 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS ELEKTROMOS. RF kommunikáció
H 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS TERÉK LEÍRÁS A vezeték nélküli Univerzális keverőszelep szabályzó fűtési/hűtési zónaszabályzáshoz alkalmazható. A a helyiség hőmérséklet és helyiség alapjel
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc
Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás
DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás Sateam Kft. 2092 Budakeszi, Fő u. 66. Tel.:23/ 453 453 Fax:23/ 457 127 sateam@sateam.hu www.sateam.hu Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató:
DR. SZABÓ LÁSZLÓ 1 DOBOS GÁBOR 2
Szolnoki Tudományos Közlemények XIII. Szolnok, 2009. DR. SZABÓ LÁSZLÓ 1 DOBOS GÁBOR 2 JAK-52 OKTATÓ REPÜLŐGÉP EGY KONSTRUKCIÓS PROBLÉMÁJÁNAK MEGOLDÁSI LEHETŐSÉGEI FESTO FLUIDSIM SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁVAL
GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység
Termékadatlap Karakterisztika GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Fő jellemzők Termékcsalád TeSys Termék neve TeSys GV3 Készülék rövid megnevezése GV3P Termék
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára 6 720 641 196 (2009/07) HU
6 720 611 660-00.1O Talajhőszivattyú Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Szerviz füzet szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok
DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL. Vízelvezető Water Drainage 10 x 10
DUO-BOX mod. BA2 1 MAX. TEHERBÍRÁS 2000 Kg. MAX. KERÉKTERHELÉS 500 Kg. MAX. CAR SPACE CAPACITY 2000 Kg. MAX. 500 Kg. ON EACH WHEEL - H1 = felső autó magassága upper car height H2 = alsó autó magassága
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
RE22R2MMU RE22 multifunkciós időrelé, 10 funkció, 2CO, 24VDC vagy VAC
Termékadatlap Karakterisztika RE22R2MMU RE22 multifunkciós időrelé, 10 funkció, 2CO, 24VDC vagy 24 240VAC Fő jellemzők Termékcsalád Zelio Time Termék vagy komponens típusa Moduláris időrelé Diszkrét kimenet
Affinium LED string lp w6300 P10
Affinium LED string lp w6300 P10 Termékcsalád leírás Komplett, egyszerűen felszerelhető, flexibilis vezetékre szerelt LED modulok Philips LED Power meghajtóval Ideális reklámvilágítás; nagyméretű betükhöz
BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV DÍZELMOTOROS TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ VEZÉRLŐ AUTOMATIKUS VEZÉRLŐ GPD MODELL
BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV DÍZELMOTOROS TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ VEZÉRLŐ AUTOMATIKUS VEZÉRLŐ GPD MODELL 27 May 2010 1 GPD-MAN002-H REV0E 27 May 2010 2 GPD-MAN002-H REV0E A dízelmotoros tűzoltó-szivattyúkat
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.
First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
Tudományos Ismeretterjesztő Társulat
Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak
Az Ön kézikönyve GUDE W 520 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2446099
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató GUDE W 520. Megtalálja a választ minden kérdésre az GUDE W 520 a felhasználói kézikönyv (információk,
NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING
Anyagmérnöki Tudományok, 39/1 (2016) pp. 82 86. NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING LEDNICZKY
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról
Leírás az openbve-vel kompatibilis sound.cfg fájl készítéséhez használható parancsokról 1. oldal openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról A leírás az openbve-hez készíthető
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Comfort-Bid ECO KÉSZÜLÉKHEZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Gumírozott ütköző Távirányító WC-tető Kezelő panel LED visszajelző fény Vízbekötési pont Fűthető ülőke Szárítási pont Kezelő panel Fúvóka
4SR. 4" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY TANÚSÍTVÁNYOK HASZNÁLATI KORLÁTOK ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT SZABADALMAK-VÉDJEGYEK-MODELLEK
4SR 4" elektromos csőszivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 375 l/perc-ig (22.5 m³/óra) Emelési magasság 45 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK Folyadékhőhérséklet +35 C Homok tartalom max. 15 g/m³
fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez
Útmutató fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez (Assembling instructions to [CHRegg] lacewing egg concentrator) Tartozékok: 1 = csalétket tartalmazó alufólia tasak 2 = tojásgy jtœ lap tépœzár
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow
Felhasználói Útmutató
USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.
Szelepek és szelepmozgatók
Szelepek és szelepmozgatók Összesítés 2004. április 2. V241 V311 V211 V341 V232 Adatlap Adatlap Egyutú, kétjáratú szelepek Kétutú, háromjáratú szelepek V241 Bronz F-20-50 V341 Bronz F-30-50 V211T Gömbgrafitos
M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No
VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés
PromoCoder_7031/Lx3 rendszer használati utsítás v1.1
PromoCoder_7031/Lx3 rendszer használati utsítás v1.1 A rendszer leírása a Promociós kódolás MI 7031 lézernyomtatókkal szerelt csomagológépekre című dokumentumban került részletes ismertetésre. Ebben lett
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata
Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban
This is to certify that the Quality Management System of
This is to certify that the Quality Management System of OT Industries-DKG Machine Manufacturing Co. Ltd. H-8800 Nagykanizsa, Vár út 9. Hungary applicable to Design, manufacture, repair of oil and gas
MŰSZAKI ADATLAP a KAKIT3 és a KAKIT4 mikroszűrőkhöz TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT4
Leírás: KingAir szűrők KAKIT széria - mikroszűrés. Úgy lett tervezve, hogy távolítsa el a szilárd szennyeződéseket, vízet, olajat, aeroszolokat, szénhidrogéneket,baktériumokat, szagokat a sűrített levegős
General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting
General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040
Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;
Wilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600
DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 AlgoRex Synova Tűzjelző rendszer kollektív nyomvonalára illeszthető kézi
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség
Kezelési útmutató. Vezetékes távirányító
Kezelési útmutató Vezetékes távirányító MODELL Ez az útmutató részletesen leírja, hogy az üzemeltetés 1 Bizt i el í ok1 2 3 Üzemmódok ismertetése 2 3 5 Telepítés4 6 11 Hibajelzések11 Függelék13 The following