Pleno PI. Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Pleno PI. Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103"

Átírás

1 lo I Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103

2 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és ki kell képezni őket a berdezés kezelésére. Ezt a szerelési utasítást és különös a 24. oldalon található biztonsági tudnivalókat szereléskor, kezeléskor és az üzemeltetés során feltétlül be kell tartani. Ez a szerelési útmutató a gyártási számtól kezdődő lo I utántöltő berdezésekre érvényes. Kérjük, jegyezze fel a berdezésre vonatkozó következő adatokat: Tecox-szám... Tecox típusa... Statikus magasság HST... m.v.o. Max. rdszerhőmérséklet tmax... C Max. visszatérő-hőmérséklet tr... C hőtermelő biztonsági lefúvató- SV... bar szelepének megszólalási nyomása 02 Vevőszolgálat Értékesítési központ Svájc neumatex G Tel. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0) CH-4414 Füllinsdorf info@ sales@ www. Magyarország IMI International Kft. Tel H-1037 udapest Fax Kunigunda útja Helyi képviseletek www. plo I 1103

3 Tartalomjegyzék 03 Tartalomjegyzék Szállítási terjedelem lapfelszereltség Kiegészítő tartozékok Kezelés Funkció raincube-vezérlő Szerelés Tecox Elektromos kapcsolási rajz Kábelbekötési terv Üzembe helyezés Előfeltételek raincube Üdvözlés - első üzembe helyezés raincube ComCube DCD-vel raincube ComCube DC-val Utántöltés - keresztül Működés lapvető tudnivalók auto standby mu check Üzetek Felülvizsgálat Szétszerelés Tecox Kiegészítő tartozékok Funkció araméterek beállítása mu Üzetek Telepítés ekötés Előfeltételek Hálózati tápcsatlakozások Utántöltés - keresztül ComCube raincube-vezérlő Fogyasztói hálózat üzemkész és légtelítve van! ekapcsolás raincube utasításainak követése Üdvözlés - Nyelv, dátum, pontos idő beállítása Üzembe helyezés végrehajtása az utasítások szerint standby vagy auto választása Kövesse a ComCube különálló Szerelés Működés útmutatóit. Érzékelők Jelek Kiértékelés Kövesse a ComCube különálló Szerelés Működés útmutatóit. araméterek beállítása a Transfero, Compresso raincube-vezérlőjén Mind funkció aktiválva Egész évb auto üzemmódban tartás Csak a kijelző van aktiválva Karbantartás elvégzése z működési funkciók választhatók, vizsgálhatók és módosíthatók Karbantartás és működés-ellőrzés: Javasoljuk évte elvégeztetni a neumatexvevőszolgálattal Kijelzések, nyugtázás Üzetlista Üzemzavarok elhárítása beépítési hely nemzeti előírásai szerint Előzőleg végezze el a berdezés nyomásmtesítését! iztonság Műszaki adatok Fogalmak Közegek Hozzávetőleges átfolyási teljesítmény V 51 CE megfelelőség plo I 1103

4 Szállítási terjedelem szállítási terjedelem fel van tüntetve a szállítólevél és a lo I-hez további termékeket is tartalmazhat. közbső tárolásnak száraz, fagymtes helyiségb kell történnie. lapfelszereltség Tecox Flexibilis csövek (5, 6) és tömítések a tartozékcsomagban, felszerelésük a kivitelezéskor történik Kiegészítő tartozékok lo I funkciói és alkalmazási területe kiegészítő tartozékokkal, pl. vezérlési tartozékokkal bővíthető. Vegye figyelembe a speciális üzemeltetési útmutatókat! ComCube DCD Digitális kommunikációs modul a raincube-vezérlő bővítéséhez. 04 ComCube DC nalóg kommunikációs modul a raincube-vezérlő bővítéséhez. plo I 1103

5 Kezelés Funkció lo I zárt fűtő-, szolár- és hűtővízrdszerekhez használható vízutántöltő egység. lo I mindkor garantálja a tágulási tartályok optimális működéséhez szükséges vízkészletet és az EN direktívának megfelelő nyomástartó és -felügyelő berdezésként működik. Tecox Tecox Működésre kész egység, amely az S csatlakozón keresztül a HVC rdszerrel, az SNS csatlakozón keresztül pedig a hálózati vízrdszerrel (többnyire ivóvíz) van összekötve. Különböző kombinációk lehetségesek megfelelő kiegészítő tartozékokkal, pl. a ComCube DCD vezérlőbővítő modullal. raincube vezérlő z intelligs, biztonságos rdszerműködéshez valamnyi folyamat fillsafe felügyelete önoptimalizálás memória-funkcióval önmagyarázó, felhasználóbarát müvezetés. fillsafe-utántöltés FIQ z FIQ fillsafe-utántöltés maximális biztonságot garantál: Ellőrzött utántöltés kontakt-vízmérővel, továbbá az utántöltési mnyiség, idő és gyakoriság elektronikus ellőrzésével. Nyomásfüggő, fix gáztöltésű tágulási tartályokhoz (pl. Statico). IS nyomásérzékelő be van építve. LSext nyomástartó állomás külső utántöltési jele. szükséges digitális bemet a raincube-ba van integrálva. lternatív lehetőségként az interfész is használható kábelbekötési terv, 15. oldal. z ivóvíz védelme EN 1717 szerinti rdszerleválasztóval. Indokolatlan utántöltés, pl. a szivárgások miatt, felismerhetővé és megszüntethetővé válik. Kiegészítő tartozékok ComCube DCD ComCube DCD kommunikációs modul az interfész keresztül köthető össze a raincube-vezérlővel. Ezáltal bővülnek annak funkcionális lehetőségei. Kiegészítőleg külső potciálmtes jelek fogadására és kijelzésére szolgáló 6 digitális bemet, valamint 9 potciálmtes, egyedileg paraméterezhető digitális kimet is rdelkezésre áll. Így például a kiválasztott paramétereket egyszerű és szemléletes lehet a központi felügyeleti rdszernek továbbítani. ComCube Szerelés Működés ComCube DC DC ComCube kommunikációs modullal 2 galvanikusan leválasztott, 4-20 m-es analóg kimet áll rdelkezésre. Ezáltal a IS nyomásjelek egyszerű továbbíthatók a központi felügyeleti rdszerekre. ComCube Szerelés Működés 05 plo I 1103

6 Kezelés raincube-vezérlő z intelligs raincube-vezérlő gondoskodik a biztonságos működésről. Funkció Valamnyi folyamat felügyelete, önoptimalizálás memória-funkcióval, önmagyarázó és működésoritált müvezérlés. illtyűzár a jogosulatlan hozzáférés megakadályozása céljából aktiválása 30 perc elteltével automatikusan történik, vagy manuálisan is elvégezhető. fillsafe utántöltés-felügyelet, a mnyiség, az idő és a gyakoriság ellőrzésére. escape Vissza illtyűzár Tartsa megnyomva 5 mp-ig, amíg meg nem jelik a szimbólum. Újbóli megnyomásával (5 mp) a tiltás megszüntethető. auto Vízutántöltés push jóváhagyás, kiválasztás scroll választás, változtatás mu Főmü standby Csak kijelzés check Működés-ellőrzés, Karbantartási útmutató 06 nalóg kijelző Csak a min. és a max. közötti meggedett tartományban látható. min. 0 Nyomás max. SV Megvilágított kijelző: z utolsó műveletet követő 60 mp után kikapcsol a háttérvilágítás. ktiválás a scroll gombbal. 1. üzetsor Készüléktípus, ktuális müpont Állapotsor NS utántöltés, EXT NS utántöltés (külső utántöltési jel használatakor, 17. oldal) 2. üzetsor Üzemmód, Legutolsó üzet plo I 1103

7 Kezelés raincube-vezérlő raincube paraméterek beállítása HST Statikus magasság statikus magasság a beépített tágulási tartály (pl. Statico) 0 előnyomásából számítható ki: HST = (0Statico 0,3 bar) * 10 Ennek az értéknek legalább a tényleges statikus magassággal kell megeggyeznie. élda: Tényleges statikus magasság: HST = 21 m Előnyomás a Statico-nál: 0 = 3,1 bar eállítandó statikus magasság: HST = 28 m HST = (3,1 0,3) * 10 bar = 28 m SV Δp HST TZ iztonsági hőfokhatároló a hőtermelőnél SV hőtermelő biztonsági lefúvatószelepének megszólalási nyomása Ha a hőtermelő h értékkel (m) mélyebb van, mint a nyomástartó, akkor a raincube SV beállítására az alábbi érvényes: SV h/10, ha magasabban van: SV + h/10. lo I raincube számítások és kijelzés Nyomás min. Kezdeti nyomás Végnyomás Max. nyomás 0 = HST/10 + pd (TZ) + 0,3 bar nyomástartónak és a lo I egységnek az ábrán látható módon történő szívóoldali bekötése esetén. 0 = HST/10 + pd (TZ) + 0,3 bar + Δp nyomástartó és a lo I nyomóoldali bekötése esetén vegye figyelembe a keringtető szivattyú Δp nyomáskülönbségét. pa = 0 + 0,3 bar pe = SV 0,5 bar (SV 5,0 bar esetén) pe = SV * 0,9 (SV > 5,0 bar esetén) SV 07 plo I 1103

8 Kezelés raincube-vezérlő 08 jogosulatlan belépés megelőzése érdekéb az «Üzembe helyezés» müpont tartósan elrejthető. megjelítés azonos módon történik: 1. Nyomja meg a mu gombot. 2. Nyomja meg és addig tartsa nyomva az esc gombot, amíg meg nem jelik a 000 kijelzés (bal oldalt ft az 1. üzetsorban). 3. Tartsa továbbra is nyomva az esc gombot és a scroll gomb segítségével adja be a 423-at (4x jobbra, 2x balra, 3x jobbra). 4. Engedje el az esc gombot. 16. oldal 21. oldal kézi kapcsolás kézi kapcsolás aktiválás inaktiválás tesztelés 7. oldal az utolsó 20 üzet standard: de,, fr, nl 9. oldal mu Kiválasztott alkalmazások 423 Főmü MSX Üzembe helyezés Ellőrzés araméter Információ Üzembe helyezés MSX Ellőrzés Tömítettség Sziv./szelep ellőr. Kimetek ellőr. Utántöltés Kijelzés ellőr. MSX araméter MSX Nyelv választás Dátum Idő 15:38 Stat. mag. HST 15 m.v.o. T-korl. TZ <100 C izt. szelep SV 3.0 bar Kontakt vízmérő rimer tartály 200 l Utántöltési mnyiség 1. kimet Kontraszt ) 13) 13) Információ MSX 13) Típus lo I Verzió V2.10 Min. nyom bar Kezdő nyomás a 2.1 bar 10) Végnyomás e 2.5 bar 10) NS sder raincube 1 12) Üzetek megjel. Üzembe helyezés megj. 9) 9) 9) 9) 13) 6) 8) 1) 1) Standard: 1. kimet = Riasztás 2) Külső utántöltés működtetése. 3) Kábelbekötési terv 15. oldal, választása esetén inverz állapotra kapcsolja a kimetet (NO NC). 4) Csak «Utántöltés aktív» esetén van jeltősége. 5) mnyib M27, M28, M30,..., hibaüzet jelik meg a kijelzőn, kérjük lépj kapcsolatba a neumatex szervíz szolgálattal. Lehet hogy a berdezés elektronikája hibásodott meg és ezért nem működik megfelelő. Ha az M29 hibaüzet jelik meg a berdezés első bekapcsolásakor ill. a beüzemelési paraméterek megadása során majd ezt követő áram kimaradás lne, az M29 hibaüzet magától törlődik, a berdezés megfelelő működik. zonban ha az M29 hibaüzet már a normál üzem során jeltkezik előfordulhat, hogy a berdezés elektronikája hibásodott meg és ezért nem működik megfelelő. Kérjük lépj kapcsolatba a neumatex szervíz szolgálattal. 6) Állítsa be a Statico névleges térfogatát. Több tartály esetén: Állítsa be a VN * tartályok darabszámát. 7) z utántöltött víztérfogat meghaladta a raincube által kiszámított max. utántöltési mnyiséget. Korrózió veszélye fyegeti a berdezést. Meg kell szüntetni a szivárgásokat a rdszerb. 8) következők kerülnek kijelzésre: - Teljes utántöltési mnyiség. - Meggedett utántöltési mnyiség a felügyelt időszakban (gyári beállítás: 12 hónap). Túllépése esetén megjelik az M14 üzet. - Utántöltési mnyiség a felügyelt időszakban az aktuális időpontig eltelt hónapok alatt Megjegyzés: felügyelt időszakban meggedett utántöltési mnyiség manuálisan megváltoztatható. 0 liter beállítása esetén a raincube kiszámítja és beállítja az optimális értéket. Figyelem! Nagyobb értékek beállítása esetén a berdezésb korrózió veszélye áll fn. 9) ktivált billtyűzár esetén nem 6. oldal. 10) Kijelzés csak nyomásfüggő utántöltés esetén 17. oldal. 11) dátum és az idő ellőrzése és szükség esetén helyesbítése. 12) Csak interfész keresztül érkező külső utántöltési jelek fogadása esetén van jeltősége. nnak a raincube számnak a kijelzése, amelynek az utántöltési jele beérkezett. Gyári beállítás raincube 1 (a neumatex szakembere raincube 2, 3 vagy 4-re változtathatja). 13) Együttműködési információ MSX 9. oldal plo I 1103

9 Működés raincube-vezérlő Üzetek 1. kimet MSX Riasztások Mind jeltés Felhaszn. által def. Külső utántöltés Inverz raincube 1, itt: M = Master * raincube 2, itt: S = Slave * raincube 3, itt: = önállóan működő ** raincube 4, itt: X = nincs csatlakoztatva Együttműködési információ *** * Master-slave hálózati működés ** Egyedi működés, pl. Vto *** Ha az kábelezését megfelelő elvégezték ( oldal) és a jel stabil, akkor pld. MSX folyamatosan ki van jelzve. Ha a kijelzés átvált pl. MSX-ről pl. SSX-re vagy XXXXre, akkor nem stabil az interfész-jel, ezért ellőrizni kell. Kiválasztása esetén megtörténik az üzetek kiadása a kimetre. Üzetlista M01 Min. nyomás IS M02 Max. nyomás IS M07 Ellőrzés ajánlott 4) M11 Működési idő FIQ 4) M12 Szivárgások FIQ 4) M13 NS tömítetl FIQ 4), 7) 4) 13) X X X X X X X X M14 Max. mnyiség FIQ X M15 Vízmérő FIQ X M16 Nyomásérzékelő IS X X M21 Feszültségkiesés X M22 Standby 5) M27 első raincube. üzetek élda egy felhasználói kiválasztásra raincube-ban definiálva raincube-ban definiálva X X X z üzetek gyári beállítása be IS < 0 IS SV 0,2 60 perc a) 4 utántöltési igény az utántöltés lekapcsolását követő 10 perc belül FIQ számlál, jóllehet nincs utántöltési igény Éves utántöltési mnyiség túllépve FIQ nem számlál Meghibásodás, pl. kábelszakadás Feszültségkiesés 8 óránál hoszszabb ideig Standby hosszabb, mint 30 perc első hibák ki IS > 0 + 0,1 IS < SV 0,3 Nyugtázás karbantartás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás hibaelhárítás után Nyugtázás auto aktiválása Nyugtázás 09 Kiválasztása esetén, az üzet megjelésekor a kimet kapcsol. Nincs kiválasztva. X kimeti kapcsoló az üzet megjelésekor, nem változtatható meg. a) víz utántöltés kikapcsolási pontját (20% LIS) 60 perc működési idő után nem lehetett elérni. plo I 1103

10 Szerelés Telepítés z és modulokat a szerelőlap segítségével (10, 11), vízszintes kell a falra rögzíti. z és modulokat flexibilis csővel (6) kell a kívánt helyzetbe állítani.* Figyelem! flexibilis csőnek (6) nem szabad megtörnie! * (ST) rdszerleválasztóra vonatkozó szerelési előírások nincsek egységes szabályozva. Ha az és modulok között nagyobb távolságra lne szükség, akkor a kivitelezőnek hosszabb flexibilis csövet (max. hossz = 2000 mm, min. belső átmérő = 10 mm) kell használnia. z és modulokat flexibilis csővel kell összekötni (6). hálózati vízellátásba valamint a rdszerbe történő bekötéshez flexibilis csöveket (5) kell használni. modul modul SF 9 ST 5 6 NS 11 5 Elölnézet SNS S 32 mm kivitelezői feladat Felülnézet SNS 3 10 FIQ S Jelmagyarázat 1 raincube-vezérlő 1.2 Készülékcsatlakozó 3 Golyóscsap SNS 4 Golyóscsap S 5 Flexibilis cső R ½ x G ½, L = 500 mm 6 Flexibilis cső G ¾ x G ½, L = 500 mm 7 Utántöltő szelep kábele, L = 2500 mm 7.1 Utántöltő szelep csatlakozódugója 8 Kábel FIQ-hoz, L = 1050 mm, vevő biztosítja 2 x 0,25 mm 9 Visszacsapó szelep 10 modul szerelőlapja rögzítőfüllel 11 modul szerelőlapja rögzítőfüllel FIQ Kontakt-vízmérő NS Utántöltő szelep 230 V/50 Hz SF Sznyfogó ST rdszerleválasztó, EN 1717 SNS Csatlakozó a hálózati vízellátáshoz S Víz utántöltési csatlakozó a kapcsolódó rdszerhez plo I 1103

11 Szerelés ekötés Közvetlül a rdszerbe csatlakoztatva, lehetőleg a keringtető-szivattyú szívóoldalára -áramlási irány szerint- a nyomástartó mögé. (ST) rdszerleválasztóhoz a kivitelezőnek egy túlfolyó vezetéket kell biztosítani. lo I és Statico pns 0 1) + 1,5 bar, max. 10 bar DN 2) pns helyszin 11 1) 0 = Min. nyomás raincube (mu - Információ, 8. oldal) 2) DN Hossz 15 2 m m 25 > 10 m plo I 1103

12 Szerelés Elektromos csatlakozás z elektromos csatlakoztatást szakembernek kell végeznie, az érvényes helyi előírásoknak megfelelő. raincube készülékcsatlakozóval (1.2) rdelkezik. mint a csatlakozódugó be van dugaszolva, a készülék működőképes.! Ne csatlakoztassa a készüléket fűtési vészleállító kapcsolóra! C C D! C C D Előfeltételek munkák megkezdése előtt feszültségmtesíti kell a berdezést. Húzza ki a készülékcsatlakozót (1.2); szakítsa meg az 1. kimet lévő esetleges ideg feszültséget. táphálózattal szemb támasztott követelmények: U tápfeszültség: 230 V/50 Hz teljesítményfelvétel: 0,04 kw helyszín biztosítandó elektomos védelem: 16, FI áram-védőkapcsoló; vegye figyelembe a nemzeti előírásokat Lakóépületekb történő alkalmazás esetén javasoljuk, hogy szerelj be kereskedelemb kapható hálózati szűrőt a csatlakozó-dobozba. 230 V-os kapocsdoboz csatlakozói - 1. fedél 1. potciálmtes kimet SELV kapocsdoboz csatlakozói - 2. fedél interfész 13. oldal. Ellőrizze és szükség esetén cserélje ki az F200 biztosítékokat (10 lomha 5 x 20), pl. az NS utántöltő szelep zavara esetén. Hátoldali csatlakozók : szoftver és a nyelvek frissítései egy speciális adapterrel tölthetők fel. Ezt csak a neumatex szakembere végezheti el! SELV kapocsdoboz 2. fedél kinyitása: 1. Nyissa ki az 1. fedelet. 2. Csavarja ki a 4 darab Torx csavart (C). 3. Óvatosan húzza előre néhány cm-rel az 2. fedelet, amíg a kijelző és a billtyűzet szalagkábeleinek a csatlakozói hozzáférhetővé válnak. 4. illtse kifelé a «20 Kijelző» és a «14 illtyűzet» csatlakozók tartóját. 5. Óvatosan húzza előre a 2. fedelet. 230 V-os kapocsdoboz z 1. fedél kinyitása: Oldja a 2 darab Torx csavart (D), óvatosan húzza le előrefelé a fedelet. 2. fedél bezárása: 1. Dugaszolja be a kijelző és a billtyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit a megfelelő «20 Kijelző» és «14 illtyűzet» csatlakozási helyekre, majd hajtsa be a tartókat. 2. Tolja be a fedelet a ház vezetőréseibe, majd rögzítse a csavarokkal (C). 1. fedél bezárása: 2. fedélnek zárva kell lnie. Tolja be az 1. fedelet a ház vezetőréseibe és rögzítse a csavarokkal (D). Hálózati tápfeszültség csatlakoztatása a készülékcsatlakozón keresztül Húzza ki, majd a csavarok eltávolításával nyissa ki a készülékcsatlakozót (1.2). Kösse be a E, N és L vezetékeket a feliratokkal ellátott csatlakozókapcsokra, majd szerelje össze a készülékcsatlakozót. készülékcsatlakozót (1.2) csak az üzembe helyezéskor dugaszolja vissza. véletlszerű kihúzás ell alkalmas módon rögzítse a készülékcsatlakozó (1.2) vevő által felszerelt kábelét, pl. egy falitartóra. plo I 1103

13 Szerelés Elektromos csatlakozás élda: 4 db rain-cube kommunikációja egymással és az épületfelügyelettel az port-on keresztül történik interfész z interfész ComCube DCD kommunikációs modulok csatlakoztatásához és/vagy utántöltési jelek fogadásához ( oldal) használható. z interfész külső kiolvasása lehetséges. neumatex protokoll igény esetén rdelkezésre bocsátható. z adatkábel teljes hossza nem haladhatja meg az 1000 métert. 2-erű, árnyékolt és sodrott kábelt kell alkalmazni («twisted pair shielded», pl. eld gyártmány, 9501-es típus). z jumpernek az adatkábel végponti készülékeinél «on», a köztes készülékeknél pedig «off» állásban kell lnie. Opció Utántöltés interfész keresztül lo I berdezések hálózati kapcsolat segítségével az interfész keresztül utántöltési jeleket fogadhatnak a Transfero és a Compresso Tecox-októl és eszerint kapcsolhatják a vízutántöltést. Vegye figyelembe az kábelezésre és a jumper-állásokra vonatkozó utasításokat ( interfész). SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` Receiver Transmitter OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube 1 raincube 2 raincube 3 Épületfelügyeleti rdszer raincube 4 13 élda: 2 lo raincube adatkapcsolatban van 2 Compresso raincube vezérlővel SHIELD ` ` ` ` SHIELD ` ` SHIELD ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube 1 Compresso raincube 2 lo raincube 3 lo raincube 4 Compresso plo I 1103

14 Szerelés Elektromos bekötés Opció ComCube DCD ComCube DCD modult falra kell felszerelni. z - keresztül több raincube kapcsolható a ComCube modulhoz ( 13. oldal). Vegye figyelembe az összekötő kábelre és a jumper-állásokra vonatkozó utasításokat. interfész és ComCube Szerelés Működés élda: datkapcsolat 2 raincube-bal és 2 ComCube DCD-vel az - keresztül SHIELD SHIELD SHIELD ` ` ` ` ` ` ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube 1 ComCube 1 raincube 2 ComCube 2 14 Opció élda: Elektromos csatlakozás raincube vezérlő ComCube DC modullal ComCube DC ComCube DC modult falra kell felszerelni. IS által érzékelt nyomás -a ComCube DC modulon keresztül- galvanikusan leválasztott 4-20 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rdszer rdelkezésére. IS és a raincube közötti kábelezést el kell távolítani, és újra kell kábelezni a ComCube DC modullal. IS - raincube, ill. a IS - ComCube DC közötti kábelezés teljes hossza külön-külön nem haladhatja meg a 4 métert. Kéteres, árnyékolt és sodrott kábelt kell alkalmazni (pl. eld gyártmány, 9501-es típus). ComCube Szerelés Működés ComCube DC 0,6 m Készülékcsatlakozó 1.2 Hálózati betáplálás 3 x 1,0 mm² (L+N+E) 230 V V / 50 Hz max. 4,0 m Nyomásérzékelő Tecox * vonalvédelem max.10 lomha max. 4,0 m IS érzékelő raincube nalóg kimet IS / 4-20 m min. 2 x 0,5 mm, árnyékolt plo I 1103

15 Szerelés Kábelbekötési terv Szürkén ábrázolt csatlakozások = neumatex által szállított részek ` ` 2 1 OT1 NO C NC Nyomásérzékelő IS Kontaktvízmérő FIQ ` ` + OUT SHIELD SHIELD NINCSEÜLTETVE E SHIELD 1 2 NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE EXT NS 1) Diagnosztikai csatlakozó NINCSEÜLTETVE FUNKCIÓ NÉLKÜL br ws br ws DE DEC IS IN + DE IN IN IN 1. kimet max. 2 Hozzárdelés a mu - araméter szerint NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE 1. interfész 2) OFF ON Jumper illtyűzet 20 Kijelző F200 biztosíték 10 lomha / típus: 5x20 2. fedél SELV kapocsdoboz lsó házfedél MVN II L` N MVN L` N L1 N HÁLÓZT bl br NINCSEÜLTETVE E N L 1. fedél 230 V-os kapocsdoboz NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE FUNKCIÓ NÉLKÜL NINCSEÜLTETVE NINCSEÜLTETVE NS utántöltő Készülékcsatlakozó 1.2 Hálózati betáplálás 3 x 1,5 mm² 2) interfész oldal 1) víz utántöltés 17. oldal 15 plo I 1103

16 Üzembe helyezés Javasoljuk, hogy az üzembe helyezést a neumatex illetékes vevőszolgálattal végeztesse el. z üzembe helyezést külön kell megrdelni, melynek költsége az adott országra vonatkozó Zoom árjegyzék szerint kerül elszámolásra. szolgáltatás terjedelme megfelel a jel fejezetb leírtaknak. Előfeltételek «Szerelés» c. fejezetb ismertetett feladatok elkészültek. z elektromos áramellátás csatlakoztatva. DN csatlakozóvezetékeket ( 11. oldal ) át kell mosni. csatlakoztatott fogyasztói redszer üzemkész. nyomástartó (pl. Statico) üzemel. Ha interfész keresztül kell utántöltési jeleket távadni, akkor az adó raincube vezérlőjét (Transfero, Compresso) «együttműködő működésre» kell beállítani ( 9. oldal). raincube önértelmező Mind üzembe helyezési lépés és művelet ismertetése megtalálható a raincube vezérlőb. Kérjük, kövesse a megadott útmutatót. következő információk csak kiegészítő jellegűek. raincube bekapcsolása Dugaszolja be a készülékcsatlakozót (1.2). raincube üzemkész. z első üzemállapotban «Welcome» üdvözléssel jeltkezik be a vezérlő (kezelői művelet nélkül eltelt 4 perc után automatikusan átvált standby üzemmódra, kijelzési funkcióval) majd az mu - Üzembe helyezés ponttal léphet tovább. 16 «Welcome» - üdvözlés jelikmeg az első üzembe helyezés alkalmából Welcome Üzembe helyezés Felszerelés ellőr. erdezés paramétere Utántöltés Nyelv, dátum, pontos idő beállítása; standard nyelvek: de,, fr, nl, további nyelvek külön kérésre. Ellőrizze az összeszerelést. Állítsa be a kívánt paramétereket ( raincube oldal). raincube kiszámítja a berdezés 0 minimális nyomását és a Tecox (lo) ebből adódó kapcsolási pontjait. Állítsa be a raincube által megadott 0 min. nyomást mint előnyomást a Statico-n, vagy a hőtermelőknél lévő Statico-kon. Megtörténik a SV biztonsági lefúvatószelep megszólalási nyomásának megfelelőségi ellőrzése. ktiválja/hatástalanítja az utántöltést. Válassza ki az utántöltés kapcsolási pontjait. z utántöltés ellőrzése automatikusan megtörténik. plo I 1103

17 Üzembe helyezés Üzembe helyezés Utántöltés eállítási lehetőségek: C D utomatikus utántöltés Külső utántöltési jel - keresztül kiválasztás: utomatikus utántöltés kikapcsolva. kiválasztás: utomatikus utántöltés bekapcsolva, a beépített IS nyomásérzékelő határozza meg a kapcsolási pontokat. Kiválasztás C: utomatikus utántöltés be van kapcsolva, az LSext külső utántöltési jel a DEC- 15. oldal, határozza meg a kapcsolási pontokat. Kiválasztás D: utomatikus utántöltés be vankapcsolva, az LSext külső utántöltési jel az interfész keresztül oldal, határozza meg a kapcsolási pontokat. Ü. h. befejezése Csak az összes üzembe helyezési lépés befejezése és jóváhagyása után kezdődhet meg a berdezés üzemeltetése. standby vagy auto standby: kkor válassza ezt a lehetőséget, ha a lo I még nem üzemel, de a displayn a kijelzőfunkciót már aktiválni szeretné. auto: kkor válassza ezt a lehetőséget, ha az üzembe helyezés összes feltétele teljesült, és szeretné megkezdi a lo I üzemeltetését. z auto üzemmód elindítása után vegye figyelembe: illtyűzár aktiválása 30 perc elteltével automatikusan történik vagy manuálisan is elvégezhető. 6. oldal z auto üzemmód indításával az analóg nyomáskijelzésnek meg kell jelnie a kijelzőn. z a min. (0) és a max. (SV) közötti tartományban jelik meg. 7. oldal 17 z üzembe helyezés ezzel befejeződött. loi automatikusan üzemel. z illetéktel hozzáférés megelőzése érdekéb az mu - Üzembe helyezés tartósan elrejthető. 8. oldal plo I 1103

18 Üzembe helyezés Opció raincube-vezérlő ComCube DCD modullal Max. négy raincube-vezérlő üzemeltethető egy vagy több ComCube DCD kommunikációs modullal. kábelezési munkák ( Elektromos csatlakozás, oldal) mellett ehhez a raincube-vezérlőn a következő paraméterek beállítása szükséges: Nyissa meg a *ComCube* müt: Nyomja meg a mu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* müb: ComCube raincube off kiválasztott raincube számának kijelzése ComCube push raincube gedélyezése a raincube 1 ComCube DCD működéséhez raincube 2 push Szabad raincube szám raincube 3 } kiválasztása * raincube 4 Vissza push Kilépés a *ComCube* müből * már lefoglalt raincube számok többé nem jelnek meg a kiválasztási listában. 9. oldal mu Együttműködő üzem kijelzései ComCube Szerelés Működés 18 Opció raincube vezérlő ComCube DC modullal IS nyomás jel a ComCube DC modulon keresztül galvanikusan leválasztva 4-20 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rdszer rdelkezésére ( Elektromos csatlakozás, oldal). aramétereket nem kell beállítani a raincube vezérlőn. IS 4-20 m-es jel átalakítása az ügyfél által történik. IS nyomásérzékelő Méréstartomány Jel lo I 0 10 bar 4 20 m ComCube Szerelés Működés plo I 1103

19 Üzembe helyezés Opció Utántöltés interfész keresztül lo I berdezések hálózati kapcsolat segítségével az interfész keresztül utántöltési jelet fogadhatnak a Compresso vagy a Transfero Tecox-októl és nek megfelelő kapcsolhatják a vízutántöltést. Továbbá a kábelezési munkák ( Elektromos csatlakozás, oldal) mellett ehhez a vezérlő raincube-vezérlőjén (Compresso, Transfero) a következő paraméterek beállítása szükséges: Nyissa meg a *ComCube* müt: Nyomja meg a mu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* müb: ComCube raincube off kiválasztott raincube számának kijelzése ComCube push raincube gedélyezése az raincube 1 együttműködő üzemhez raincube 2 push Szabad raincube szám raincube 3 } kiválasztása* raincube 4 Vissza push Kilépés a *ComCube* müből * választott raincube számnak azonosnak kell lnie a lo I mu - Információ müjéb szereplő «NS sder raincube» számmal ( 8. oldal). 9. oldal mu Együttműködő üzem kijelzései ComCube Szerelés Működés 19 plo I 1103

20 Működés lapvető tudnivalók lo I berdezés szinte karbantartás mtes működik. működést a raincube ( oldal) vezérli és felügyeli. z üzemállapotokat és a normál működéstől való eltéréseket a vezérlő kijelzi és szükség esetén ezeket a kimetek keresztül lehet továbbítani a központi felügyeleti rdszerhez. Működés szempontjából auto és standby üzemmódok különböztethetők meg. Munkavédelmi szempontból a Compresso mindkét üzemmódban működőnek tekintdő. z elektromos berdezés végzett munka megkezdése előtt, a lo I berdezést ki kell kapcsolni. Ki kell húzni a készülékcsatlakozót (1.2). Feszültségmtesítse a raincube-vezérlőt. Figyelem: Ideg feszültség lehet a OT1 OT2 kimet ( kábelbekötési terv, 15. oldal) auto sikeres üzembe helyezés után a lo I egész évb auto üzemmódban maradhat, függetlül attól, hogy a csatlakoztatott fűtő- vagy hűtőrdszer be van-e kapcsolva. z auto üzemmódban valamnyi funkció végrehajtása és felügyelete automatikusan történik. 20 standby Ez az üzemmód különös a karbantartási munkáknál alkalmazható. standby üzemmód manuálisan állítható be. z utántöltés ilykor nem működik, továbbá a hibaüzetek kijelzése és regisztrálása sem történik meg. mu főmüből a lo I valamnyi funkciója kiválasztható, ellőrizhető és módosítható. plo I 1103

21 Működés check! Karbantartást ajánlatos évte elvégezni! Javasoljuk, hogy mind évb végezz megelőző karbantartást és ellőrizze a működést. rdszerleválasztó felülvizsgálatát és a karbantartását az EN 1717 szabványnak és az üzemeltető nemzeti rdelkezéseinek megfelelő kell elvégezni. Általában évként el kell végezni a működés ellőrzését és a felülvizsgálatot dokumtálni kell. Ezeket a szolgáltatásokat a gyártó szakemberei csak költségtérítés elléb tudják elvégezni. speciális check müb valamnyi lényeges feladat felsorolása és ismertetése megtalálható. részletekről a raincube-vezérlővel folytatott dialógus keretéb tájékozódhat. check müb az auto üzemmód kikapcsol. zok az üzetek, amelyek a működés-ellőrzés során jeltkeznek, az üzetlistában vannak tárolva. karbantartás befejezése után ismét aktiválni kell az auto üzemmódot. karbantartás befejezése után ismét aktiválni kell az auto üzemmódot. 21 plo I 1103

22 Működés Üzetek kijelzése, nyugtázása 1) LSext külső utántöltési jel regisztrálva van. 2) illtyűzár aktiválva. 6. oldal 3) «EXT» jelik meg a kijelzőn, ha a Tecox utántöltésének nem nyomásfüggő, hanem LSext külső utántöltési jel alapján kell történnie oldal 2) 1) 3) beállított és a raincube által kiszámított paraméterektől való eltérések és az üzemeltetésre vonatkozó megjegyzések a kijelző alsó sorában, kódolt formában láthatók. z aktuális üzet megjelése esetén, a push gomb megnyomásával lehet közvetlül eljutni az üzetlistához. push push gombbal lépj be az üzetlistába 22 z utolsó 20 üzet kerül kijelzésre. z üzetlista az mu - Információ is előhívható. scroll scroll gomb forgatásával válassza ki az üzeteket. push gomb megnyomásával hívja elő a súgószöveget, és ha szükséges, nyugtázza azt a push gombbal. plo I 1103

23 Működés Üzetek üzemzavarok esetén Főleg az M11, M15, M16 számú üzemzavarok esetén, ellőrizze a kábelbekötési tervet ( 15. oldal). Mind készülék megfelelő van csatlakoztatva, rdb vannak a biztosítékok? Üzemzavarok esetén bizonyos funkciók reteszelődhetnek. z üzemzavar elhárítása után a nyugtázás automatikusan megtörténik, vagy Ön felszólítást kap az üzet nyugtázására. Mind hibát szüntess meg, máskülönb nem zárható ki az interakció. mnyib nem sikerül helyreállítani a teljes működőképességet, forduljon a neumatex vevőszolgálatához. Felülvizsgálat lo I berdezésekre nem vonatkoznak különleges vizsgálati kötelezettségek. rdszerleválasztó (ST) felülvizsgálatát az EN 1717 szabványnak és a helyi rdelkezéseknek megfelelő kell elvégezni. Szétszerelés Vizsgálat vagy szétszerelés előtt a lo I-nek nyomásmtes állapotban kell lnie. 23 plo I 1103

24 iztonság lkalmazás lo I nyomásfüggő, automatikus utántöltő berdezés, szivattyú nélkül, FIQ kontakt-vízmérővel, amely az EN 1717 szerinti rdszerleválasztón (ST) keresztül csatlakoztatható zárt fűtési, szolár- és hűtővízrdszerekre. z ismertetettől eltérő más alkalmazások esetén egyeztess a gyártóval. berdezéshez mellékelve van a megfelelőségi nyilatkozat, amely tanúsítja az EU-irányelvek betartását. Vegye figyelembe a beépítés helyszinére vonatkozó helyi rdelkezéseket és szabályozásokat. Kövesse az útmutatót Ez a szerelési útmutató a gyártási számtól kezdődő lo I utántöltő berdezésekre érvényes. z üzembehelyezést, az üzemeltetést, a karbantartást és a szétszerelést az alábbi útmutató szerint, a legkorszerűbb műszaki színvonalon kell végezni. mnyib egyes részek nem érthetők, forduljon a neumatex vevőszolgálathoz. z üzembe helyezés előtt szükséges felülvizsgálatokat és az időszakos felülvizsgálatokat a készülék üzemeltetési helyén érvényes nemzeti előírásoknak megfelelő kell elvégezni. Személyzet szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie, és ki kell képezni őket a berdezéssel kapcsolatos tevékységekre. eépítés helye beépítés helyére csak kiképzett és szakképzett személyzetnek szabad belépnie. padlózatnak statikai szempontból meg kell felelnie a max. üzemi és szerelési követelményeknek. z elektromos, tápvíz- és sznyvíz-csatlakozásoknak meg kell felelniük a készülék követelményeinek. 24 paraméterek betartása gyártó, a gyártási év, a gyári szám, valamint a műszaki adatok a Tecox készülék és a tágulási tartályokon található típustáblákról olvashatók le. z előírásoknak megfelelő gondoskodni kell arról, hogy a berdezésb uralkodó hőmérséklet és nyomás ne kerülhess a meggedett minimális vagy maximális paraméterek alá, illetve fölé. Elektromos csatlakozás z elektromos kábelezést és csatlakoztatást szakembernek kell elvégeznie az érvényb lévő helyi előírások szerint. berdezés elektromos részein végzett munkák megkezdése előtt a berdezést feszültségmtesíti kell. jel útmutató -különösképp a biztonsági utasítások- figyelm kívül hagyása működési zavarokhoz és a lo I meghibásodásához vezethet, továbbá balesetet okozhat. z utasítások megszegése esetén, mindnemű garanciális és jótállási igény kizárt. plo I 1103

25 Műszaki adatok Tecox készülék található típustábla adatait és a következőkb felsorolt adatokat egyeztetni kell a berdezés és a tervezés paramétereivel. Meg nem gedett eltéréseknek nem szabad előfordulniuk. teljes műszaki leírás megtalálható a lo (rint) katalógusban és a www. honlapon. Fogalmak ED/DE 97/23 EC EN S : 10 bar TS : 65 C TU : 40 C : 0,04 kw U/F : 230 V / 50 Hz I : 54 Meggedett max. nyomás Meggedett max. hőmérséklet Meggedett max. környezeti hőmérséklet Elektromos csatlakozási teljesítmény feszültség/frekvcia, a Tecox EN szerinti védettsége Víz Közegek Hozzávetőleges V átmő térfogatáram psns ps 25 plo I 1103

26

27 Megfelelőség Conformity 2006/95/EGK 2006/95/EC 2004/108/EGK 2004/108/EC gyártó: neumatex G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf eznel kijelti, hogy a lo I termékek megfelelnek a következő EK-irányelveknek, beleértve az utolsó módosításokat, illetve az irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetéséhez tartozó megfelelő jogi aktusokat: 2006/95/EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelv és 2004/108/EGK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről, és hogy a következő harmonizált szabványokat alkalmazta: EN :2001, EN :2000, EN : , EN 50366: 2003, EN : : :2003, EN :2002. Manufacturer: neumatex G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf herewith declares that the products lo I are in conformity with the provisions of the following EC directives, including the latest amdmts, and with national legislation implemting these directives: 2006/95/EC Low voltage guideline and 2004/108/EC Electromagnetic compatibility guideline, and that the following harmonized standards have be applied: EN :2001, EN :2000, EN : , EN 50366: 2003, EN : : :2003, EN : Christian Müller Quality Manager plo I 1103

28 G Original WMOEE swiss made neumatex Dynamic Watermanagemt Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0) Fax +41 (0) www. Dynamic Watermanagemt

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés WPMOHU0403 02.2015 Pleno PI Szerelés Működés hu Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. Ezt a szerelési utasítást

Részletesebben

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Transfero T Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel

Részletesebben

vento Szerelés Működés 1011 Installation Operation 1011

vento Szerelés Működés 1011 Installation Operation 1011 vto Szerelés Működés 0 Installation Operation 0 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rdelkeznie és ki kell képezni őket a berdezés használatára. szerelési

Részletesebben

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE hu Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be

Részletesebben

compresso CPV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010

compresso CPV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010 compresso CV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig Transfero TI Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Transfero TI Transfero TI A Transfero egy szivattyús precíziós nyomástartó

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei KIVITEL ALKALMAZÁS, Illeszthetõség A SYS700-R-HFR a Dialog-III rendszer épületgépészeti automatikai, valamint a hő- és füstelvezetési (HFR) rendszer adatátviteli igényeinek kiszolgálására lett kifejlesztve.

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Compresso Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Nyomástartás & Vízminőség eszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING AVANTAGE A Compresso egy

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9 Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A (MPS : 11 vagy 13,5 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26213 Típus:

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230 F, AF 2-2. július KIVIE F AF Alkalmazás, illeszthetőség Az F.. és az AF... rugó-visszatérítésű zsalumozgatók légtechnikai zsaluzatok biztonsági mozgatására (fagyveszély, túlnyomáslevezetés, deresedésvédelem)

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló

Részletesebben

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT. Orbit Hydro-Rain HRC900 Elemes vezérlő automatika Használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1106 Budapest, Fehér út 10. Tel.: (+36 1) 209-2770,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv EKRUCBS Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A felhasználónak 2 1 Gombok 2 2 Állapotikonok 2 A szerelőnek 3 3 Áttekintés: Felszerelés

Részletesebben