vento Szerelés Működés 1011 Installation Operation 1011

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "vento Szerelés Működés 1011 Installation Operation 1011"

Átírás

1 vto Szerelés Működés 0 Installation Operation 0

2 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rdelkeznie és ki kell képezni őket a berdezés használatára. szerelési utasítást és főleg a 30. oldalon található biztonsági tudnivalókat szereléskor, kezeléskor és az üzemeltetés során feltétlül be kell tartani. Érdeklődés esetén kérjük feljegyezni a berdezésre vonatkozó következő adatokat: Tecox-szám... Tecox típusa... Statikus magasság HST... m.v.o. Max. rdszerhőmérséklet tmax... C Max. visszatérő-hőmérséklet tr... C hőtermelő biztonsági lefúvatószelepének SV... bar kapcsolási nyomása berdezés teljes víztartalma V... m 3 Vevőszolgálat Értékesítési központ 0 Svájc neumatex G Tel. +4 (0) Mühlerainstrasse 6 Fax +4 (0) CH-444 Füllinsdorf info@pneumatex.com sales@pneumatex.com Magyarország IMI International Kft. Tel H-037 udapest Fax Kunigunda útja Helyi képviseletek pneumatex.com vto 0

3 Tartalomjegyzék 03 Tartalomjegyzék 04 Szállítási terjedelem lapfelszereltség Kiegészítő tartozékok Kezelés Funkció Felépítés raincube-vezérlő Tecox Kiegészítő tartozékok Kapcsolási vázlat Tecox 3D-rajza Funkció araméterek beállítása mu Üzetek Szerelés Tecox DN csatlakozó vezetékek Elektromos csatlakozás Elektromos bekötés terv Elhelyezés Szerelési javaslatok Szerelési példa Tecox-hoz Irányértékek Statico SD 80 Előfeltételek Hálózati tápcsatlakozások RS 485- ComCube Víz utántöltés RS 485- segítségével raincube owercube C (mellékelve) Üzembe helyezés (IN) Előfeltételek raincube Welcome első üzembe helyezés raincube, ComCube DCD-vel raincube, ComCube DC-val Víz utántöltés RS 485- segítségével fűtési/hűtési rdszer üzemkész és légtelítve van! ekapcsolás raincube utasításainak követése Welcome - Nyelv - Dátum - ontos idő beállítása Üzembe helyezés végrehajtása az utasítások szerint standby vagy auto választása araméterek beállítása a raincube-on ComCube külön szerelési üzemeltetési útmutatójának betartása Érzékelők Jelek Kiértékelés ComCube külön szerelési Üzemeltetési útmutatójának betartása Transfero és Compresso raincube vezérlőjének beállítási értékei Működés lapvető tudnivalók auto standby mu check Üzetek Felülvizsgálat Szétszerelés Mind funkció aktiválva egész évb auto üzemb tartás Csak a kijelző aktiválva Karbantartási munkák végrehajtása Üzemi funkciók választhatók, vizsgálhatók és módosíthatók Karbantartás és működésellőrzés: jánlatos évte elvégeztetni a szállító vevőszolgálatával Kijelzések, nyugtázás Üzetlista Üzemzavarok elhárítása hazai előírások szerint berdezést előbb lehűti és nyomásmtesíti kell! iztonság 3 Műszaki adatok Fogalmak lkalmazás Munkanyomás-tartomány 6 63 CE megfelelőség Melléklet owercube C kapcsolási vázlata pneumatex.com vto 0

4 Szállítási terjedelem szállítási terjedelem a szállítólevél van feltüntetve és a Vto mellett további termékeket is tartalmazhat. Közbső tárolásnak száraz, fagymtes helyiségb kell történnie. lapfelszereltség Különböző Vto Tecox készülékek állnak rdelkezésre. Tecox Vto. tétel Elhelyezés a padlón Kiegészítő tartozékok V szivattyúval Vto 6 0 szivattyúval Vto 3 9 szivattyúval Vto üzemi funkcióit és alkalmazási lehetőségeit kiegészítő tartozékokkal, pl. utántöltő rdszerrel, vagy vezérlési tartozékokkal lehet bővíti. Vegye figyelembe a speciális üzemeltetési útmutatókat! lo. tétel Nincs kapcsolat a V-vel. Utántöltés rdszerleválasztóval, vezérlés nélkül. ComCube DCD 3.. tétel Digitális kommunikációs modul a raincube-vezérlés bővítéséhez. 04 ComCube DC 3.. tétel nalóg kommunikációs modul a raincube-vezérés bővítéséhez. pneumatex.com vto 0

5 Kezelés Funkció Vto nyomásváltozáson alapuló gáztalanító a vacusplit-elv szerint. víz beporlasztásával egy speciális VG vacusplit tartályba a gázok maradéktalanul kiválnak a vízből. z alkalmazás fűtő-, szolár- és hűtővízrdszerekb történhet a központi légtelítéshez és a korrózió minimalizálásához. Tecox Tecox () Működésre kész egység, amely a DN csatlakozóvezetékekkel van összekötve a berdezéssel. Tecox () tartalmazza a V alapmodult (gáztalanítás), a raincube-vezérlőt (.) és típustól függő a modult (utántöltés). kiegészítő tartozékokkal, így pl. lo untántöltővel () kombinálható. raincube-vezérlő (.) Intelligs, biztonságos rdszerműködéshez valamnyi folyamat vacusplit, fillsafe automatikus optimalizálás memória-funkcióval intuitív, felhasználóbarát mü. vacusplit-gáztalanítás V modullal rdszervíz és a pótvíz vákuum mellett történő gáztalanítása speciális VG vacusplit-tartályban, oxigéndiffúzió nélkül. vacusplit-gáztalanítás aktiválása a szivattyú és a V túlfolyószelep kapcsolása által történik. perdület-hatással történő dinamikus porlasztás a gáz és a víz szinte tökéletes elválasztását teszi lehetővé. izonyos időszakokra a araméterek - müb deaktiválható a gáztalanítás. következő gáztalanító-programok állnak rdelkezésre: eco-interval üzem (V 3) két különböző változat áll rdelkezésre: Időszakos gáztalanítás: a rdszer gáztartalmának stabil alacsony szint tartása. Naponta több rövid intervallum. z üzembe helyezés után automatikusan indul a gáztalanítási funkció. gáztalanítás időtartamát a raincube (.) számítja ki a rdszer nagysága alapján. Folyamatos gáztalanítás: a rdszervíz gáztartalmának gyors csökktése. ktiválás a raincube araméterek - müb. gáztalanítás időtartamát a raincube (.) számítja ki a rdszer nagysága alapján. fnmaradó időtartamot a raincube (.) kijelzi az (Információ - müb). Időközönként automatikusan bekapcsolódó gáztalanítás a folyamatos gáztalanítás után. eco-automatic üzem (V...E V...E): optimalizált, gáztartalomtól függő gáztalanító üzem. Seco úgy van gyárilag beállítva, hogy a nitrogéntartalom ne érje el a 8 ml/l-t. Seco beállításain csak a szállítóval való egyeztetés után szabad változtatni. ótvíz-gáztalanítás: pótvíz gáztartalmának csökktése. utomatikus aktiválás mind utántöltési folyamatnál. Mind nap vákumpróba, a tömítettség vizsgálatára. FIQ fillsafe-utántöltés FIQ fillsafe-utántöltés maximális biztonságot garantál. EN szerinti felügyelő berdezés, svájci SVGW szerinti típusgedéllyel. Két különböző változat áll rdelkezésre: V_ integrált modullal, EN 77 szerinti hálózati leválasztótartállyal ellátott szivattyúval. V_ + lo kiegészítő berdezés (), EN 77 szerinti rdszerleválasztóval ellátott szivattyú nélkül. Ellőrzött utántöltés kontakt-vízmérővel, valamint az utántöltési mnyiség, idő és gyakoriság elektronikus ellőrzésével. Választhatóan nyomásfüggő (pl. Statico) vagy víztartalomfüggő vezérlés (pl. Compresso). IS nyomásérzékelő integrálva. LSext külső utántöltési parancs egy nyomástartó állomás igénye alapján. szükséges digitális bemet a raincube-ba integrálva. lternatívaként az RS 485- interface is használható elektromos bekötés terv. 3. oldal. Indokolatlan utántöltés, pl. szivárgások következtéb, felismerésre és megszüntetésre kerül. Víz-glikol keverékkel feltöltött rdszerek esetén figyelembe kell vni, hogy fillsafe-utántöltésnek nincs adagoló-funkciója és így befolyásolhatja a keverési arányt. 05 pneumatex.com vto 0

6 Kezelés Funkció Felépítés Kiegészítő tartozékok lo utántöltés lo () EN 77 szerinti rdszerleválasztóval ellátott szivattyú nélkül. Vto V_ típusokkal való üzemeléshez. ComCube DCD ComCube DCD kommunikációs modul az RS 485- interfész keresztül köthető össze a raincubevezérlővel. Ezáltal bővülnek annak funkcionális lehetőségei. Kiegészítőleg külső potciálmtes jelek fogadására és kijelzésére szolgáló 6 digitális bemet, valamint 9 potciálmtes, egyénileg paraméterezhető digitális kimet is rdelkezésre áll. Így például kiválasztott paramétereket lehet egyszerű és szemléletes a központi felügyeleti rdszernek továbbítani. ComCube Szerelés Működés ComCube DC DC ComCube kommunikációs modul segítségével galvanikusan leválasztott 4-0 m-es analóg kimet áll rdelkezésre. Ezáltal egyszerű továbbíthatók a IS nyomásjelek a központi felügyeleti rdszerre. ComCube Szerelés Működés Felépítés Tecox () modulok * V 6. EC V 0. EC esetén Kiegészítő tartozék (opció) Vto Tecox fűtési rdszerekhez V modul vacusplit-gáztalanítás modul fillsafe-utántöltés Gáztartalomtól függetl eco-automatic üzem szivattyú*, ebből tartalék szivattyúként utántöltéshez lo fillsafe-utántöltés V V...E V...E V...E Vto Tecox hűtővízrdszerekhez Cooling változat szigeteléssel és páravédelemmel V...C V...EC V...EC V...EC 06 Tecox () modulok * V 6. EC V 0. EC esetén Kiegészítő tartozék (opció) V modul vacusplit-gáztalanítás modul fillsafe-utántöltés Gáztartalomtól függetl eco-automatic üzem szivattyú*, ebből tartalék szivattyúként utántöltéshez lo fillsafe-utántöltés pneumatex.com vto 0

7 Kezelés Felépítés Gáztalanítás + utántöltés lo -vel, mint kiegészítő tartozékkal Tecox V 3 + lo lo () (opció) Tecox () V modul DN kábel vevő által biztosítva Jelmagyarázat Vto Tecox. raincube-vezérlő.. Készülékcsatlakozó.3 orítás fogantyúkkal Vto V 3.. lo utántöltés S SE SNS DV NS SF ST V VE VG Kilépő-csatlakozás (rdszer felé) elépő-csatlakozás (rdszer felöl) Utántöltés-csatlakozás Folytószelep Utántöltő szelep Szivattyú Sznyfogó Rdszerleválasztó Túlfolyószelep vacusplit-légtelítő vacusplit-tartály FIQ Átfolyásmérő, fillsafe-utántöltés IS* Nyomásérzékelő LSext* Külső utántöltési jel.3 V VE IS.. VG DV S 07 * z üzemmód igény szerint beállítható 5. oldal SF SNS SE pneumatex.com vto 0

8 Kezelés Felépítés Gáztalanítás + utántöltés integrált modullal Tecox V E modul Tecox () V modul DN vevő által opció Jelmagyarázat Vto Tecox. raincube-vezérlő.. Készülékcsatlakozó.3 orítás fogantyúkkal S Kilépő-csatlakozás (rdszer felé) SE elépő-csatlakozás (rdszer felöl) SNS Utántöltés-csatlakozás SÜ Leválasztótartály-túlfolyó, di/da 0/5 mm FIQ Átfolyásmérő, fillsafe-utántöltés LS_ Vízhiány-biztosító Seco eco-automatic érzékelője IS* Nyomásérzékelő LSext* Külső utántöltési jel * z üzemmód igény szerint beállítható 5. oldal 08 DV EV NS NT SF V VE VG Folytószelep Légtelítőszelep Utántöltő szelep Leválasztótartály Szivattyú Tartalék szivattyú utántöltéshez V_. -vel Sznyfogó Túlfolyószelep vacusplit-légtelítő vacusplit-tartály pneumatex.com vto 0

9 Kezelés Felépítés Vto V 4. E..3 NT.. Seco IS VE DV VG V NS FIQ S SE SF SNS SÜ Vto V 6. E NT VE Seco DV EV IS VG FIQ V (nem látható) S NS SE SF SNS SÜ pneumatex.com vto 0

10 Kezelés Felépítés Gáztalanítás + utántöltés integrált modullal S >0 bar rdszerek esetén Tecox V 3 9 E DN modul Tecox () V modul vevő által 0 Jelmagyarázat Vto Tecox. owercube C.. Főkapcsoló. raincube-vezérlő.3 orítás fogantyúkkal S Kilépő-csatlakozás (rdszer felé) SE elépő-csatlakozás (rdszer felöl) SNS Utántöltés-csatlakozás SÜ Leválasztótartály-túlfolyó, di/da 0/5 mm DV DV DV3 NS NT SF SV V VE VG Folytószelep Nyomáscsökktő szelep Nyomáscsökktő szelep Utántöltő szelep Leválasztótartály Szivattyú Sznyfogó iztonsági lefúvatószelep, modulok és VG saját védelme Túlfolyószelep vacusplit-légtelítő vacusplit-tartály FIQ Átfolyásmérő, fillsafe-utántöltés LS_ Vízhiány-biztosító Seco eco-automatic érzékelője IS vacusplit-tartály nyomástávadója IS* Rdszer nyomástávadója LSext* Külső utántöltési jel * z üzemmód igény szerint beállítható 5. oldal pneumatex.com vto 0

11 Kezelés Felépítés Vto V 3. E..3 NT Seco VE NS SV IS VG DV3 SNS V DV. DV IS S SF SE SÜ.. pneumatex.com vto 0

12 Kezelés raincube-vezérlő z intelligs raincube-vezérlő garantálja a biztonságos működést. Funkció Valamnyi folyamat felügyelete, automatikus optimalizálás, memória-funkció, intuitív, felhasználóbarát mü. illtyűzár az illetéktel hozzáférés megakadályozására aktiválása manuálisan, vagy 30 perc elteltével automatikusan történik. Rugalmas működési mód. fillsafe utántöltés-felügyelet a mnyiség, az idő és a frekvcia ellőrzése. rdszervíz és a pótvíz vacusplit beporlasztásos gáztalanítása. push nyugtázás, előhívás scroll kiválasztás, változtatás escape Vissza illtyűzár Tartsa nyomva 5 mp-ig, amíg meg nem jelik a szimbólum. Újbóli meg-nyomásával (5 mp) szüntethető meg a tiltás. mu Főmü auto Gáztalanítás, Utántöltés (típus-függő) standby Csak kijelzés check Működésellőrzés, Karbantartási útmutató nalóg kijelző Csak a meggedett tartományban, a min és a max között látható. min Nyomás max 0 SV Megvilágított kijelző: z utolsó kezelési művelet után 60 mp elteltével kialszik a világítás. ktiválás a scroll gombbal.. üzetsor Készüléktípus, ktuális müpont Állapotsor szivattyú, szivattyú (tartalék szivattyú utántöltés csak V_. esetén) NS utántöltés (ha aktiválva van), EXT, utántöltés LSext külső utántöltési jellel. üzetsor Üzemmód, ktuális üzet pneumatex.com vto 0

13 Kezelés raincube-vezérlő HST TZ SV raincube paraméterek beállítása Statikus magasság. változat: Ön állítja be a tényleges statikus magasságot. Vto berdezés Compresso vagy Tranfero nyomástartó állomásokkal történő üzemeltetésekor a raincube-vezérlők beállításainak meg kell egyezniük egymással. HST Vto = HST Compresso, ill. HST Vto = HST Transfero. változat: Ön a Vto-t olyan Statico-val kívánja üzemeltetni, melynek ismert a 0 előnyomása. Ilykor a statikus magasságot a Vto-n a következőképp kell beállítani: HST = (0Statico 0,3 bar) * 0 Ennek az értéknek legalább a tényleges statikus magasságnak kell megfelelnie. élda: Tényleges statikus magasság : HST = m Előnyomás a Statico-nál : 0 = 3, bar eállítandó statikus magasság : HST = 8 m HST = (3, 0,3 bar) * 0 = 8 m iztonsági hőmérséklet a hőtermelőnél hőtermelő biztonsági lefúvatószelepének kapcsolási nyomása. Ha a hőtermelő h értékkel (m) mélyebb van, mint a nyomástartó, akkor a raincube SV-beállítására az alábbi érvényes: SV h/0, ha magasabban van: SV + h/0.. változat Δp SV TZ Vto IS nyomástartó. változat HST 0 pa pe HST SV Nyomás min. raincube számítások és kijelzés 0 = HST/0 + pd (TZ) + 0,3 bar nyomástartó és a Vto ábrán látható módon történő szívóoldali bekötése esetén. 0 = HST/0 + pd (TZ) + 0,3 bar + Δp nyomástartó és a Vto nyomóoldali bekötésekor vegye figyelembe a keringtető-szivattyú Δp nyomáskülönbségét. 3 Kezdeti nyomás Végnyomás Nyomás max. pa = 0 + 0,3 bar pe = SV 0,5 bar (SV 5,0 bar esetén) pe = SV * 0,9 (SV > 5,0 bar esetén) SV pneumatex.com vto 0

14 Kezelés raincube-vezérlő z «Üzembe helyezés» müpont folyamatosan rejtve maradhat az illetéktel kezelés megelőzése érdekéb. megjelítés azonos módon történik:. Nyomja meg a mu gombot,. Nyomja meg és tartsa nyomva az esc gombot, amíg meg nem jelik a 000 kijelzés (bal oldalt ft az. üzetsorban), 3. Tartsa tovább nyomva az esc gombot és a scroll gomb segítségével adja meg a 43 kombinációt (4 x jobbra, x balra, 3 x jobbra), 4. Engedje el az esc gombot. 4. oldal mu Kiválasztott alkalmazások 43 Főmü MSX Üzembe helyezés Ellőrzés araméter Információ Üzembe helyezés raincube, ebb az esetb: M = Master* raincube, ebb az esetb: S = Slave* raincube 3, ebb az esetb: = önállóan működő** raincube 4, ebb az esetb: X = nincs csatlakoztatva Kapcsolódó információk *** * Master-Slave összehangolt működés. ** Egyedi működés, pld. Vto. *** Ha az RS 485- kábelezés már megtörtént ( oldal) és a jel egyletes, pl. az MSX jelik meg folyamatosan. Ha a kijelző változik, MSX-ről SSX vagy XXXX-re, akkor az interface jel nem stabil, tehát ellőrizni kell oldal kézi kapcsolás kézi kapcsolás aktiválás deaktiválás tesztelés folyam. gáztalanítás maradék műk. idő 3. oldal aktuális nyomás a VG vacusplit-edényb utántöltés külső jelzés alapján az utolsó 0 üzet standard: de,, fr, nl folyamatos vagy időszakos gáztalanítás 5. oldal nincs gáztalanítás Ellőrzés Tömítettség Sziv./szelep ellőr. Kimetek ellőr. Hidr. kiegy. Utántöltés Kijelzés ellőr. Információ Típus Vto V. Verzió V.0 Gáztalanít. időtartama h Min. nyom. 0.8 bar Kezdő nyomás a. bar Végnyomás e.5 bar Nyomás VG -0.8 bar NS Extern NS Sder raincube Üzetek megjel. Üzembe helyezés megj. araméterek Nyelv választás Dátum Idő 5:38 Stat. mag. HST 5 m.v.o. T-korl. TZ <00 C izt. szelep SV 3.0 bar rimer tartály 00 l Gáztalanítás folyamatos Utántöltő mnyiség. kimet. kimet Éjsz. szün. kezd. 0:00 Éjsz. szünet vége 08:00 Vákuum vizsgálat Kontraszt 0 6), ) ) ) ) ) 8) 7) 7) 4) 7) ) ) 3) ) Standard:. kimet = riasztások. kimet = M0 min. nyomás ) Külső utántöltés vezérlése 3) Kábelbekötési terv,. 3. oldal, választása esetén inverz állapotra kapcsolja a kimetet (NO NC) 4) Csak «Utántöltés aktív» esetén van jeltősége. 5) M7 vagy a feletti üzetek esetén hívja a szállító vevőszolgálatát. 6) start vákuumpróba indítása, on vákuumpróba folyamatban, kérem várjon, ok vákuumpróba sikeres befejeződött, M4 vákuumpróba sikertel, vacusplit-légtelítő ellőrzése szükség esetén cseréje 7) rimer tartály VN névleges térfogatát, ill. a Statico névleges térfogatát nyomásfüggő utántöltés esetén állítsa be. Több tartály esetén: VN tartályok * számát állítsa be. 8) Csak a V 3-nál érdekes: Folyam. gáztalanítás maradék műk. idő; V...E V...E: a gáztalanítás időtartamát az eco-automatic határozza meg («eco-auto»). 9) Csak Vto V_. E esetén. 0) raincube által kiszámított max. utántöltési mnyiség túllépve. Korrózió veszélye fyeget. Szüntesse meg a szivárgásokat a rdszerb. ) Kijelzés: - Teljes feltöltési térfogat. - Meggedett feltöltési térfogat a beállított időintervallumban (alapbeállítás hónap). z érték túllépése esetén riasztás, M4 kapcsol. - ktuális feltöltési víztérfogat. Megjegyzés: a meggedett feltöltési víztérfogat manuálisan beállítható. Ha ez 0-ra van állítva, a raincube kiszámítja az optimális értéket. Figyelem! Korrózióveszély -ha a beállított érték túl magas. ) Kulcs nélkül. oldal 3) Ha egy jövőre vonatkozó dátum van beállítva, az automatikus vákumteszt deaktiválódik. Levegő beáramlás nincs kontrolálva (M4 5. oldal). Ez korrózióhoz vezethet! 4) Csak akkor lényeges, ha a fogadott külső make-up jel RS 485- interfész- kekesztül érkezik. raincube megjelíti a hely számát, ahonnan make-up jelek érkeznek. Gyári beállítás: raincube (az ügyfélszolgálat megváltoztathatja raincube, 3 vagy 4-re). 5) V...E-nél, az üzet különbséget tesz a nyomás távadók között (IS vagy IS). 6) Ellőrizze a dátumot és az időt, és állítsuk be, ha szükséges. 7) Kijelzés csak a nyomásfüggő víz utántöltéshez 5. oldal. pneumatex.com vto 0

15 Kezelés raincube-vezérlő Üzetek ) ) 3). /. kimet Riasztások Mind jeltés Felhaszn. által def. Külső utántöltés Inverz kiválasztásakor megtörténik az üzetek kiadása a kimetre. Üzetlista M0 Min. nyomás IS M0 Max. nyomás IS élda egy testreszabott kiválasztásra raincube-ban definiálva raincube-ban definiálva x x x z üzetek gyári beállításai e IS < 0 IS SV 0, bar (Vto ) IS > 9,0 bar (Vto 3 9) Ki IS > 0 + 0, bar IS < SV 0,3 bar (Vto ) Nyugtázás (Vto 3 9) 4) 4) 4) 4) 4) 4), 0) 4) 5) 9) 6) M05 Min térfogat LS M06 Min térfogat LS M07 Ellő. javasolt M09 Hidr. kiegy. /V M Futási idő FIQ M Szivárgás FIQ M3 NS tömítetl FIQ M4 Max. mny. FIQ M5 Vízmérő FIQ M6 Nyomásérz. IS M8 Szivattyú /K M9 Szivattyú /K M Feszültségkim. M Standby M4 Vákuum x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x IS SV 0, bar (Vto 3 9) Hozzáfolyás a leválasztótartályba túl kevés Nincs hozzáfolyás a leválasztótartályba Öblítőnyomás a VG tartályban < 0, bar, pl. mert megtelt az SF sznyfogó 60 perc * 4 utántöltési igény 0 perc belül az utántöltés lekapcsolása után FIQ fogyasztást mér, bár nincs igény utántöltésre Éves utántöltési mnyiség túllépve FIQ nem mér fogyasztást Hiba pl. kábelszakadás Kioldott biztosító vagy a motorvédelem működésbe lépett Kioldó biztosító vagy a motorvédelem működésbe lépett 8 óránál hosszabb feszültségkiesés 30 perc hosszabb standby napi vákuumvizsgálat szivárgást állapított meg a vákuumtérb IS < SV 0, bar (Vto 3 9) Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás karbantartás után utomatikus, ha hidr. kiegylítés ellőrz. sikeres Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás a hiba elhárítása után Nyugtázás auto aktiválása utomatikus, ha a tömítettség ellőrzése sikeres 5 (0:0 óra). Levegőbetörés a 5) M7 első raincube. üzetek x x gáztalanítási ciklus alatt. első hiba Nyugtázás Kiválasztva, a kimet az üzet megjelésekor kapcsol. Nincs kiválasztva. x kimet az üzet megjelésekor kapcsol, nem változtatható meg. * z utántöltés lekapcsolási pontját (0% LIS) 60 perc működési idő után sem lehetett elérni. pneumatex.com vto 0

16 Szerelés Tecox max min C 40 0 Elhelyezés technológiai tér illetéktelekkel szemb védett, jól szellőztetett és rdelkezik a szükséges tápvíz sznyvíz- és elektromos csatlakozási lehetőségekkel. helyiség hőmérséklete 0 C és 40 C között lehet. Felállítás vízszintes padlón. Szállításkor a borítás (.3) fogantyúit használja. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat lásd a 30. oldalon. élda: Tecox V 4. E Elölnézet Oldalnézet Hátulnézet Ne vegye le a borítást (.3) a szerelés során. Seco borítás (.3) védőfóliáját csak a munka befejeztével távolítsa el! Felülnézet mm 600 mm További részletek 7.. oldal Jelmagyarázat: Vto Tecox. raincube-vezérlő.. Készülékcsatlakozó.3 orítás fogantyúkkal S Kilépő-csatlakozás (rdszer felé) SE elépő-csatlakozás (rdszer felöl) SNS Utántöltés-csatlakozás SÜ Leválasztótartály-túlfolyó, di/da = 0/5 mm, a lefolyóvezetéket a vevő biztosítja pneumatex.com vto 0

17 Szerelés DN csatlakozóvezetékek Tecox () védi kell az elsznyeződéstől 8. oldal! ekötés bekötés célszerű a keringtető-szivattyúk szívóoldalán történik, közel a nyomástartó beépítéséhez. Fűtési rdszereknél a visszatérőágban. Vto-t a fűtési/hűtési rdszer központi térfogatáramába kell csatlakoztatni, különb nem biztosított a kielégítő gáztalanítás. központi térfogatáram áramlási irányában először az SE felé, majd az S felé vezető csövet kell bekötni. DN csatlakozóvezetékeket flexibilis kell összekötni a Tecox-szal (), további elzárókra nincs szükség. Tecox beépített biztosítókupakos golyóscsapokkal rdelkezik. különös zajérzéky területek, flexibilis csövek beépítését javasoljuk az SE és S csatlakozásoknál. DN csatlakozóvezetékek irányadó értékei Vto esetén hosszúság kb. 0 m-ig: DN 5 hosszúság kb. 30 m-ig: DN 3 éldák: DN csatlakozóvezetékek bekötése Vto Statico-val Statico SD 80 DN S SE Statico legalább SD 80 központi térfogatáram SE S Vto Vto Vto Compresso-val 7 DN S SE SE S Vto Compresso C Vto Vto Transfero-val DN S SE SE S Vto Transfero T Vto 3 9 pneumatex.com vto 0

18 Szerelés DN csatlakozóvezetékek V 3 V...E utántöltés nélkül: z utántöltés előkészítve. z SNS csonk le van zárva. z utántöltési funkció a raincubevezérlőbe integrálva. V 3 V...E + lo utántöltéssel ST rdszerleválasztóval: a lo -t () a Vto Tecox () SNS csonkjára kell csatlakoztatni. lo mágnesszelepét 30 V-tal közvetlül vezérli a raincube. Kábelbekötési terv,. 3. oldal. V...E utántöltéssel NT leválasztótartállyal: a vevőnek egy sznyfogót és egy elzárót kell az SNS csatlakozó előtt felszerelnie, valamint egy lefolyót a leválasztó tartály túlfolyója számára. Tecox készüléket () a legjobban Zeparo iszapleválasztóval védheti a sznyeződésektől. 500 * DN pl. Zeparo ZIO 500 * DN S SE S SE Zeparo a vízszintes fővezetékb. csatlakozóvezetékek bekötése oldalt. Vto Vto csatlakozóvezetékek bekötése a függőleges fővezetékbe * 500 * DN DN Frissvíznyomás pns =...0 bar S ** SNS pl. Zeparo ZUD SE Frissvíznyomás pns =...0 bar S SNS SE Zeparo a lefelé áramló vezetékb. Vto V Vto V E Védelem a durva sznyeződések ell: Felülről történő bekötés a csatlakozó vezetékekbe. * Csak lekapcsolt keringtető-szivattyú melletti gáztalanításhoz szükséges, pl. a nyári szünet során. ** Fix csővezetékeket kell használni, flexibilis tömlők nem használhatók! vezeték időnként nyomáshiány van (Vto vákuumpróba). pneumatex.com vto 0

19 Szerelés Elektromos csatlakozás z elektromos csatlakoztatást gedéllyel rdelkező szakembernek kell végeznie, a hatályos helyi előírásoknak megfelelő. Vto esetén, a raincube hálózati csatlakozóval (...) rdelkezik. mint be van dugva a csatlakozó, a készülék bekapcsol. Vto 3 9-b van owercube C panel (.) raincube vezérlővel (.) elektromosan összekötve. Vto 3 9 be van kapcsolva, használja a hálózati leválasztót (..) a owercube C-őn (I állás) owercube C bekötési rajz mellékelve. Előfeltételek munkák megkezdése előtt feszültségmtesíti kell a berdezést: Vto , esetén húzza ki a hálózati csatlakozót (..), a Vto 3 l 9, esetén kapcsolja ki a hálózati megszakítót (0 állás). z esetleges ideg feszültséget kapcsolja le az./. kimeteknél. Ne csatlakoztassa a készüléket kazán vészleállító kapcsolóra! táphálózattal szemb támasztott követelmények: Tápfeszültség U : Vto : 30 V, 50 Hz, Vto 3 9: 3 x 400 V / 50 Hz (3+N+E) Csatlakozási teljesítmény : Műszaki adatok 3. oldal Vevő által biztosítandó védelem : Vto : 6 ; FI kismegszakító; Vto 3 9: 0 ; vegye figyelembe a hazai előírásokat Lakóépületekb történő alkalmazás esetén javasoljuk, hogy szerelj be kereskedelmi forgalomban kapható hálózati szűrőt a kapcsolódobozba. raincube hátoldalán lévő csatlakozók : lo, az FIQ vízmérő kábelét szükség esetén hosszabbítsa meg egy x 0,5 mm-es kábellel és csatlakoztassa a speciális metes csatlakozóra (). : szoftver és a nyelvek frissítései egy speciális adapterrel tölthetők fel. Ezt csak a szállító vevőszolgálata végezheti! 30 V-os kapocsdoboz csatlakozói. fedél./. potciálmtes kimetek. SELV kapocsdoboz csatlakozói. fedél RS oldal Vto : ellőrizze és szükség esetén cserélje ki az F00 és F0 (0 lomha, 5 x 0) biztosítókat az M8, M9 üzetek esetén. Vto 3 9: Ha az M8 üzet jelik meg, ellőrizze biztosítékokat F00 és F0 (0 T 5x 0) és cserélje ki ha szükséges-feltéve hogy a owercube motorvédő kapcsolója C nem utal egyéb hibára. 9 SELV kapocsdoboz. fedél kinyitása:. Nyissa ki az. fedelet.. Csavarja ki a 4 db Torx csavart (C). 3. Óvatosan néhány cm-rel húzza előre a. fedelet annyira, hogy a kijelző és a billtyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit elérhesse. 4. illtse kifelé a «0 Kijelző» és a «4 illtyűzet» csatlakozóinak a tartóját. 5. Húzza le óvatosan előrefelé a. fedelet. 30 V-os kapocsdoboz z. fedél kinyitása: Csavarja ki a db Torx csavart (D), és óvatosan húzza le előrefelé a fedelet.. fedél bezárása:. Dugaszolja a kijelző és a billtyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit a megfelelő «0 Kijelző» és «4 illtyűzet» csatlakozási helyekre, majd billtse befelé a tartókat.. Tolja be a fedelet a ház vezetőréseibe és rögzítse őket a csavarokkal (C). z. fedél bezárása:. fedélnek zárva kell lnie. Tolja be az. fedelet a ház vezetőréseibe és rögzítse a csavarokkal (D). Vto : hálózati betáplálás 0.. oldal pneumatex.com vto 0

20 Szerelés Elektromos csatlakozás Vto : Hálózati betáplálás csatlakoztatása a készülékcsatlakozón keresztül Húzza ki, majd a csavarok eltávolításával nyissa ki a készülékcsatlakozót (..). föld, N és L vezetékeket csatlakoztassa a felirattal ellátott kapcsokra és csavarozza vissza a készülékcsatlakozót. készülékcsatlakozót (..) csak üzembe helyezéskor dugaszolja vissza. véletlszerű kihúzás ell rögzítse kábelkötözőkkel a készülékcsatlakozó (..) vevő által biztosított kábelét a szerelőállványra. Vto 3 9: owercube C hálózati bekötése Lazítsa meg a csavarokat (H) a owercube C fedelén és emelje le a fedelet. Húzza át a kábelt (L, L, L3, N, E) a tömszelcén (G) keresztül és csatlakoztassa a vezetékeket a bekötési rajz szerinti sorkapcsokra. Helyezze vissza a owercube C fedelét és húzza meg a csavarokat (H). Kapcsolja be a hálózati kapcsolót (..) ha ismét el akarja indítani a berdezést (I állás). G. H.. H H H RS 485- interfész 0 z RS 485- interfész használható a ComCube DCD kommunikációs modulok és/vagy víz utántöltő jeleleinek csatlakoztatásához ( oldal). z interfész külső kiolvasása lehetséges. neumatex protokoll igény esetén rdelkezésre bocsátható. z adatvezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 000 métert. -erű, árnyékolt és sodrott kábelt (vezeték-keresztmetszet 0,5 mm²) kell alkalmazni («twisted pair shielded», pl. eld gyártmány, 950-es típus). z RS 485- jumpernek az adatvezeték végponti készülékeinél «on», a köztes készülékeknél pedig «off» állásban kell lnie. élda: datkapcsolat 4 raincube vezérlővel és kapcsolat az épületfelügyeleti rdszer RS keresztül SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` Receiver Transmitter OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube raincube raincube 3 Épületfelügyeleti rdszer raincube 4 pneumatex.com vto 0

21 Szerelés Elektromos csatlakozás Opció ComCube DCD ComCube DCD modult falra kell felszerelni. Több raincube kapcsolható a ComCube készülékhez az RS 485--ön keresztül ( 0. oldal). Vegye figyelembe az összekötő kábelekre és a jumperekre vonatkozó utasításokat. RS 485- interfész és ComCube Szerelése Működés élda: datkapcsolat raincube és ComCube DCD készülékkel az RS 485-ön keresztül SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- ` ` ` ` ` ` ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube ComCube raincube ComCube Opció ComCube DC ComCube DC modult falra kell felszerelni. IS érzékelt nyomás a ComCube DC modulon keresztül galvanikusan leválasztva 4-0 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rdszer rdelkezésére. IS és a raincube közötti kábelösszekötést el kell távolítani, és újra kell kábelezni a ComCube DC modullal. IS - raincube, ill. a IS - ComCube DC közötti kábelösszekötések teljes hossza külön-külön nem haladhatja meg a 4 métert. -erű, árnyékolt és sodrott kábelt (vezeték-keresztmetszet 0,5 mm²) kell alkalmazni («twisted pair shielded», pl. eld gyártmány, 950-es típus). ComCube Szerelés Működés élda: elektromos csatlakozás: raincube-vezérlő ComCube DC modullal ComCube DC 0,6 m max. 4,0 m max. 4,0 m Készülékcsatlakozó.. Hálózati betáplálás 3 x,0 mm² (L+N+E) 30 V V / 50 Hz Nyomásérzékelő Tecox * Vezetékvédelem max. 0 T IS érzékelő raincube nalóg kimet IS / 4-0 m min. x 0,5 mm, árnyékolt Víz utántöltés RS 485- interfész keresztül z RS 485- interfész segítségével a Vto hálózatba köthető, így megkapja a Transfero és Compresso Tecox-ból a vízutántöltés vezérlő jelét, ami alapján kapcsolja a vízfeltöltést. Kérjük, olvassa el a csatlakozó kábelekre és a jumper beállítására vonatkozó megjegyzéseket ( 0. oldal). élda: Vto raincube hálózatba kötve Compresso raincube-val SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- ` ` ` ` ` ` ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube Compresso raincube Vto raincube 3 Vto raincube 4 Compresso pneumatex.com vto 0

22 Szerelés Kábelbekötési terv Szürkén ábrázolt csatlakozások = neumatex által szállított részek raincube Vto fedél 30 V-os kapocsdoboz. fedél SELV kapocsdoboz hátfalán lévő csatlakozón keresztül. ) Utántöltés 5. oldal. ) V...E-vel együtt; vevő által biztosított lo esetén a készülékház 3) Csak Vto V_. E esetén. 4) ComCube-bal távkijelzésre használható oldal. 5) RS 485- interfész 0 oldal. Hálózati betáplálás 3 x,5 mm² Szivattyú Túlfolyószelep Utántöltõ NS V V...E-vel együtt lo vevõ által Szivattyú 3) Készülékcsatlakozó.. M ~ L N E br bl gegn FUNKCIÓ NÉLKÜL br bl gegn br bl gegn FUNKCIÓ NÉLKÜL M ~ br bl gegn FUNKCIÓ NÉLKÜL FUNKCIÓ NÉLKÜL L N NETZ L` N /K L` N /KII L` N MV UE L` N MV N L` N MV NII L` N /K L` N MV UE L` N MK lsó házfedél. szivattyú 3) iztosíték F0 0 lomha/típus: 5 x 0 alkalmazzon! Csak előírt biztosítókat. szivattyú iztosíték F00 0 lomha/típus: 5 x 0 0 Kijelzõ 4 illtyûzet Jumper RS 485- OFF ON DE IN IN IN DE DE C IS IN + MK RS 485- OUT ` ` LIS IN + ws br ws br ws br SHIELD SHIELD FUNKCIÓ NÉLKÜL OUT + ` ` NINCS EÜLTETVE FUNKCIÓ NÉLKÜL Kontaktvízmérő ) FIQ Vízhiánykapcsoló LS/ Leválasztótartály 5). interfész 3) ) 4) Külsõ utántöltési jel LSext Nyomásérzékelõ IS Hozzárdelés a mu - araméter szerint NO C NC NO C OT OT DE D DE E DE F IN IN IN bl br p. kimet max.. kimet max. Vezetékvédelem a vevõ által Diagnosztikacsatlakozó FUNKCIÓ NÉLKÜL FUNKCIÓ NÉLKÜL eco-automatic (V3-nál nincs) pneumatex.com vto 0

23 Szerelés Kábelbekötési terv Szürkén ábrázolt csatlakozások = neumatex által szállított részek raincube Vto 3 9. fedél 30 V-os kapocsdoboz. fedél SELV kapocsdoboz ) Utántöltés 5. oldal. 4) ComCube-bal távkijelzésre használható oldal 5) owercube C-terminálok C kapcsolási rajz szerint. 6) RS 485- interfész 0 oldal. Hálózati betáplálás Szivattyú Túlfolyószelep V Utántöltõ NS 0F 0F X00 0Q5 K4 N E 4.3 5) 5) FUNKCIÓ NÉLKÜL br bl gegn br bl gegn FUNKCIÓ NÉLKÜL FUNKCIÓ NÉLKÜL FUNKCIÓ NÉLKÜL FUNKCIÓ NÉLKÜL L N E sw sw L N NETZ L` N /K L` N /KII L` N MVUE L` N MVN L` N MVNII L` N /K L` N MVUE L` N MK lsó házfedél. szivattyú funkció nélkül iztosíték F0 0 lomha/típus: 5 x 0 alkalmazzon! Csak előírt biztosítókat. szivattyú iztosíték F00 0 lomha/típus: 5 x 0 0 Kijelzõ 4 illtyûzet Jumper RS 485- OFF ON DE IN IN IN DE DEC IS IN + MK RS 485- OUT ` ` LIS IN + ws br ws br ws br FUNKCIÓ NÉLKÜL OUT + NINCS EÜLTETVE FUNKCIÓ NÉLKÜL SHIELD ` ` SHIELD OUT + Kontaktvízmérő FIQ Külsõ utántöltési jel LSext. interfész 6) ) 4) 4) Nyomásérzékelõ IS Nyomásérzékelõ IS 3 Hozzárdelés a mu - araméter szerint. kimet max. NO C NC NO C OT OT DED DEE DEF IN IN IN bl br sw sw p. kimet max. Vezetékvédelem a vevõ által 5) FUNKCIÓ NÉLKÜL Diagnosztikacsatlakozó ecoautomatic 0Q5. 0Q5. pneumatex.com vto 0

24 Üzembe helyezés Javasoljuk, hogy az üzembe helyezést a gyártó szakembereivel végeztesse el. z üzembe helyezési szolgáltatásokat külön meg kell rdelni, annak költségei megegyezés szerint. szolgáltatás terjedelme megfelel a jel fejezetb leírtaknak. Előfeltételek «Szerelés» c. fejezetb ismertetett feladatok befejeződtek. z elektromos áramellátás biztosítva van. csatlakoztatott fogyasztói rdszer üzemkész, fel van töltve vízzel és légtelítve van. nyomástartó (pl. Statico, Compresso, Transfero) üzemel. Ha a vízutántöltés jel, az RS 485- interfész- keresztül érkezik, az adatforráshoz - Transfero, Compresso - tartozó raincube-ot párzamos működésre kell programozni ( 6. oldal). DN csatlakozóvezetékeket ( oldal) előbb át kell öblíti. z SF sznyfogót a Vto-ban ( 7.. oldal), valamint a Zeparo-ban ( 8. oldal) vagy a vevő által biztosított sznyfogókat a DN csatlakozóvezetékekb meg kell tisztítani. raincube intuitív, felhasználóbarát Mind üzembe helyezési lépés és művelet ismertetése megtalálható a raincube útmutatójában. Kérjük, kövesse ezt az útmutatót. következőkb közölt tudnivalók lényegéb kiegészítő jellegűek. raincube bekapcsolása Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót (..), vagy kapcsolja be a hálózati főkapcsolót (..) (I állás). raincube kész áll az üzembe helyezésre. z első üzembe helyezésnél «Üdvözlöm» köszöntéssel jeltkezik be a vezérlő (kezelői művelet nélkül eltelt 4 perc után automatikusan átvált kijelzési funkciójú standby üzemmódra) a továbbiakban már az üzembe helyezés müvel lehet dolgozni. «Welcome» az első üzembe helyezésnél 4 Welcome Üzembe helyezés Felszerelés ellő. erdezésparaméter Szivattyú IN Hidr. kiegy. Állítsa be a nyelvet, a dátumot és a pontos időt; Standard nyelvek: de,, fr, nl, további nyelvek külön kérésre. Ellőrizze az installációt. Állítsa be a kívánt paramétereket. raincube oldal raincube kiszámítja a 0 minimális nyomást a berdezés számára és az ebből eredő kapcsolási pontokat a Tecox számára. Megtörténik a biztonsági lefúvatószelep SV megszólalási nyomásának vizsgálata. Állítsa be a raincube által megadott min. 0 előnyomást a Statico-n, ill. a hőtermelőknél lévő Statico-kon 0. szivattyú automatikusan légtelítésre kerül. szivattyút (tartalék szivattyú utántöltéshez, csak V_. E esetén) manuálisan az EV légtelítő szeleppel a oldal szerint kell légtelíti. szivattyú- és az áramlási teljesítményt úgy kell kiegylíti, hogy a szükséges öblítőnyomás álljon be. DV szabályozó szelep és a Vto 3 9-b elhelyezett nyomásszabályzó szelepek (DV és DV3) történik a beállítás. Nem kielégítő szabályozás esetén a raincube újbóli beszabályozást jelez. pneumatex.com vto 0

25 Üzembe helyezés Üzembe helyezés Utántöltés IN befejezése standby vagy auto ktiválás / víz utántöltés kikapcsolása, válassza ki a víz utántöltés megfelelő állását. Víz utántöltés automatikusan ellőrzött. Lehetséges beállítások: C D utomatikus víz utántöltés Külső utántöltés vezérlés RS 485- keresztül beállítás: utomatikus víz utántöltés kikapcsolva. beállítás: utomatikus víz utántöltés be van kapcsolva, az integrált IS nyomástávadó (Vto ) vagy IS nyomástávadó (Vto 3 9) meghatározza a kapcsolási pontokat. C beállítás: utomatikus víz utántöltés be van kapcsolva, külső töltő jel LSext (. 3. oldal) határozza meg a kapcsolási pontokat. D beállítás: utomatikus víz utántöltés be van kapcsolva, a külső jel LSext, RS 485- interfész keresztül ( oldal) határozza meg a kapcsolási pontokat. kijelző felső üzet-sorában a hálózati információk folyamatosan megjelek, például MSX ( 4. oldal). Csak az összes üzembe helyezési lépés befejezése és jóváhagyása után kezdhető meg a berdezés üzemeltetése. standby: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha a Vto üzemeltetése még nem kezdődik meg, de a kijelzőfunkciót már aktiválni kell. auto: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha az üzembe helyezés összes feltétele teljesült, és meg szeretné kezdi a Vto üzemeltetését. V3-on, az eco-interval (gazdaságos) működés elindul. V...E V...E berdezések, az eco-automatic működés aktív. V3 típusnál a araméterek müb az időszakos gáztalanításról át lehet kapcsolni folyamatos gáztalanításra. 5 z auto üzem indítása után vegye figyelembe: illtyűzár aktiválása manuálisan, vagy 30 perc elteltével automatikusan történik.. oldal z auto üzem indításával az analóg nyomáskijelzőnek láthatónak kell lnie a kijelzőn. Csak amin (0) és amax (SV) közötti tartomány jelik meg. 3. oldal z üzembe helyezés ezzel befejeződött. Vto automatikusan működik. «start-up» (elindítás) mü folyamatosan rejtve maradhat, az illetéktel ill. szakszerűtl kezelés megelőzésének érdekéb. 4. oldal z első indítás után, érdemes a szűrőt SF ( 7.. oldal) és ha telepítve van a Zeparo-t ( 8. oldal), ellőrizni és szükség szerint tisztítani. Ezt ismételjük meg egy héttel később és legalább évte egyszer -az általános karbantartási munkák folyamán. pneumatex.com vto 0

26 Üzembe helyezés * már foglalt raincube számok nem jelnek meg a kiválasztási listában. Opció scroll raincube-vezérlő ComCube DCD modullal Legfeljebb négy raincube-vezérlő üzemeltethető egy vagy több ComCube DCD kommunikációs modullal. kábelezési munkák mellett ( elektromos csatlakoztatás 0.. oldal) ehhez a következő paraméterek beállítása szükséges a raincube vezérlőn: Nyissa meg a *ComCube* müt: nyomja meg a mü gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* müb: ComCube raincube off ComCube raincube raincube raincube 3 raincube 4 Vissza } push push push 4. oldal mü megjelítés kapcsolódó információ ComCube Szerelés Működés kiválasztott raincube számának kijelzése raincube gedélyezése a ComCube DCD üzemeltetéséhez Szabad raincube szám kiválasztása * Kilépés a *ComCube* müből Opció raincube-vezérlő ComCube DC modullal IS érzékelt nyomás a ComCube DC készülék keresztül galvanikusan leválasztva 4-0 m-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rdszer rdelkezésére ( elektromos csatlakozás 0.. oldal). Nem kell beállítani paramétereket a raincube készülék. IS 4-0 m-es jelének beállítása a vevő által történik. IS nyomásérzékelő Méréstartomány Jel Vto (mind típus) -0 bar 4-0 m ComCube Szerelés Működés 6 ** kiválasztott raincube azonosító számának meg kell egyeznie a müb lévő «NS Sder raincube»-val - Információk a Vton ( 4. oldal) scroll Víz utántöltés RS 485- interfész keresztül Vto, az RS 485- interfész segítségével hálózatba köthető, így a Transfero és Compresso Tecoxa által kiadott vezérlő jel alapján működik a víz utántöltése. kábelezési munkák ( elektromos kapcsolási rajz 0.. oldal) mellett, a következő paraméterek beállítását kell elvégezni a vezérlő raincube-on (Compresso-nál, Transferonál): Nyissa meg a *ComCube* müt: nyomja meg a mu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *ComCube* müb: ComCube raincube off ComCube raincube raincube raincube 3 raincube 4 Vissza } push push push kiválasztott raincube számának kijelzése aralel működéshez használható raincube Szabad raincube szám kiválasztása ** Kilépés a *ComCube* müből 4. oldal mü megjelítés kapcsolódó információ pneumatex.com vto 0

27 Működés Üzemmódok lapvető tudnivalók Vto készülékek szinte karbantartásmtes működnek. működést a raincube (. 3. oldal) vezérli és felügyeli. z üzemállapotokat és a normál üzemtől való eltéréseket kijelzi a vezérlő és szükség esetén ezeket digitális kimetek keresztül, vagy ComCube kommunikációs modul segítségével továbbítani lehet a központi felügyeleti rdszerhez.! Működés szempontjából az auto és a standby üzemmódok különböztethetők meg. Munkavédelmi szempontból a Vto mindkét üzemmódban, üzemb lévőnek tekintdő. z elektromos berdezés végzett munkáknál üzem kívül kell helyezni a Vto készüléket. Húzza ki az elektromos csatlakozó dugót (..) vagy kapcsolja ki a főkapcsolót (..) a Vto 3 9-nél (0 állás). Feszültségmtesítse a raincube-vezérlőt. Figyelem: OT OT kimetek kábelbekötési terv,. 3. oldal. auto sikeres üzembe helyezés után a Vto egész évb auto üzemmódban maradhat. Ha ki van kapcsolva a csatlakoztatott fogyasztóberdezés keringtető-szivattyúja, figyelembe kell vni a 8. oldalon olvasható utasítást. z auto üzemmódban valamnyi funkció végrehajtása és felügyelete automatikusan történik. standby Ez az üzemmód elsősorban karbantartási munkákhoz alkalmas. standby üzemmód manuálisan állítható be. gáztalanítás és az utántöltés ilykor nem működik és a hibaüzetek kijelzése, vagy regisztrálása sem történik meg. VG vákuum tartály nyomásának megjelítése a Vto kijelzőjén (. oldal) standby üzemmódban is működik. mu főmüből a Vto valamnyi funkciója kiválasztható, ellőrizhető és módosítható. check (ellőrzés) Javasoljuk, hogy mind évb végezz megelőző karbantartást és működésellőrzést. szállító szakemberei ezekhez a szolgáltatásokhoz költségtérítés elléb rdelkezésére állnak. speciális check (ellőrzés) müb valamnyi lényeges feladat összeállítása és leírása megtalálható. részletekről a raincube-vezérlővel folytatott közvetl párbeszédb tájékozódhat. 7 uto üzemmód deaktiválódik a check müb, amint a teszt elindult. zok az üzetek, amelyek a működésellőrzések során jeltkeznek, eltárolásra kerülnek az üzetlistában. karbantartási utasításokon kívül, a következő műveleteket ill. ellőrzéseket kell elvégezni: iztonsági szelep Tecox és Vto 3 9 biztonsági szelep SV szellőzőnyílása ( 0.. oldal). Ennek a szelepnek kell lefúvatni. Kérjük, kövesse a helyi előírásokat és a beépítésre vonatkozó karbantartási utasításokat! karbantartási munkák befejezése után ismét aktiválni kell az auto üzemmódot. pneumatex.com vto 0

28 Működés Üzetek ) Nyomáskapcsoló Seco aktiválva. Gázszivárgás regisztrálható. ) lcsony vízszint védelem LS aktiválva (csak V.). M05, M06 5. oldal 3) Külső vízfeltöltés LSext jelzés regisztrálva 4) illtyűzár aktiválva. oldal 5) Éjszakai üzemszünet aktiválva 4. oldal Üzetek kijelzése, nyugtázása 5) 4) 3) ) ) LED villog üzetek esetén beállított és a raincube által kiszámított paraméterektől való eltérések, valamint az üzemeltetésre vonatkozó megjegyzések is a kijelző alsó sorában kódolva láthatók. Ha egy aktuális üzet látható, a push gomb megnyomásával lehet közvetlül az üzetlistához eljutni. push push gomb megnyomásával lépj be az üzetlistába. 8 z utolsó 0 üzet látható a kijelzőn. z üzetlistát az Információ - müből is előhívhatja. scroll scroll elfordításával válassza ki az üzeteket. push gomb megnyomásával hívja elő a súgószöveget, és ha szükséges, nyugtázza azt a push gombbal. Üzetek műszaki hibák esetén Különös az M5-M9 jelű műszaki hibák esetén, tekintse meg a kábelbekötési tervet. 3. oldal. Helyes van csatlakoztatva az összes készülék? Rdb vannak a biztosítékok? Műszaki hibák esetén bizonyos funkciók reteszelődhetnek. nyugtázás a műszaki hiba elhárítása után automatikusan megtörténik, vagy Ön felszólítást kap az üzet nyugtázására. Mind műszaki hibát szüntess meg, mivel összefüggések nem zárhatók ki. Ha nem sikerül visszaállítani a teljes működőképességet, kérjük, forduljon a szállítóhoz. pneumatex.com vto 0

29 Működés Felülvizsgálat Szétszerelés Felülvizsgálat berdezés üzembe helyezés előtti átvételi vizsgálatára és ismétlődő felülvizsgálatára nem vonatkoznak egységes nemzetközi szabályozások. Kérjük, vegye figyelembe a berdezésre vonatkozó helyi rdelkezéseket. besorolásnál döntő szerepe van a VG vacusplit-tartálynak. Ez CE-típusgedéllyel rdelkezik a ED/DE 97/3/EC sz. Nyomás alatti berdezésekre vonatkozó irányelvnek megfelelő. Szétszerelés vizsgálat vagy a szétszerelés előtt a Vto Tecox-készüléknek nyomásmtes és lehűlt állapotban kell lnie.! Óvatosan kezelje a légtelítőket és az ürítőket. víz nyomás alatt áll!. Kapcsolja a Vto-t készléti (standby) üzemmódba.. Áramtalanítsa a Vto Tecox-ot:húzza ki a hálózati csatlakozót (..) vagy kapcsolja le a főkapcsolót (..). Áramtalanítsa a raincube-t. Fontos: mind külső áramforrást kapcsoljon le a kimetekről OT OT ( kábelbekötési terv. 3. oldal). 3. Válassza le a Vto Tecox-ot a berdezésről: zárja el a Tecox SE, S csatlakozóinál lévő sapkás elzárócsapokat, valamint a vevő által felszerelt SNS elzárószervet. 9 pneumatex.com vto 0

30 iztonság lkalmazás Vto moduláris felépítésű, nyomásváltozáson alapuló gáztalanító berdezés zárt fűtő-, szolár- és hűtővíz rdszerekhez. leírtaktól eltérő alkalmazás esetén egyeztess a gyártóval. megfelelőségi nyilatkozat, amely tanúsítja az EU-irányelvek betartását, mellékelve. Vegye figyelembe a helyi rdelkezéseket. z útmutató követése szerelést, az üzemeltetést, a karbantartást és a szétszerelést a jel útmutató szerint, és a technika követelményeinek megfelelő kell végezni. mnyib nem érthetők egyes részek, forduljon a szállítóhoz. z üzembe helyezés előtt szükséges felülvizsgálatokat és az ismétlődő felülvizsgálatokat a hazai előírások szerint kell elvégezni. nyomás alatt álló alkatrészek szétszerelése előtt nyomásmtesíti kell a Tecox készüléket. Személyzet szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rdelkeznie és a feladatra ki kell képezni őket. eépítési hely felállítási helyre csak a betanított szakszemélyzetnek szabad belépnie. padlózatnak statikai szempontból meg kell felelnie az üzemi és szerelési körülményeknek. z elektromos, tápvíz és lefolyó-csatlakozásoknak meg kell felelniük a készülék követelményeinek. helyiségnek szellőztetéssel kell rdelkeznie. készülékek minősége z alkalmazott anyagoknak meg kell felelniük az aktuális előírásoknak, és sérülésmtesnek kell lniük, különös a nyomás alatt álló alkatrészek. Hegesztési munkák nem végezhetők a nyomás alatt álló alkatrészeknél. z elektromos kapcsolás módosítása nem meggedett. Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészei alkalmazhatók. paraméterek betartása gyártó, a gyártási év, a gyári szám, valamint a műszaki adatok a Tecox készülék és a tágulási tartályokon található típustáblákról olvashatók le. berdezésb uralkodó hőmérséklet és nyomás értéke nem lépheti túl a megadott meggedett minimális és maximális határértékeket. 30 Érintésvédelem Túl magas hőmérsékletekkel szemb. Vigyázat! Tecox borítása alatt, üzemszerű magas hőmérséklet fordulhat elő. Érintésvédelem az EN 6059 szabvány szerint, a típustábláról leolvasható I kódnak megfelelő. Vízminőség Vto zárt fűtő-, szolár- és hűtőberdezésekb, nem agresszív és nem mérgező vizzel történő alkalmazáshoz lett kifejlesztve. teljes berdezést úgy kell kialakítani és üzemeltetni, hogy minimális legy az oxigénbelépés a pótviz és az alkatrészek keresztül. vízlágyítóberdezéseket a korszerű technika követelményeinek megfelelő kell kialakítani, installálni és üzemeltetni. Elektromos csatlakoztatás z elektromos kábelezést és a csatlakoztatást szakembernek kell elvégeznie az érvényb lévő lőírásokkal összhangban. Mielőtt a berdezés elektromos részein munkát végeznének, a berdezést feszültségmtesíti kell. jel útmutató, különösképp a biztonsági utasítások figyelm kívül hagyása működési zavarokhoz, és a Vto meghibásodásához vezethet, továbbá balesetet okozhat. z utasítások megszegése esetén mindnemű garanciális és jótállási igény kizárt. pneumatex.com vto 0

31 Műszaki adatok Tecox készülék található típustábla adatait és a következőkb felsorolt adatokat egyeztetni kell a berdezés és a tervezés paramétereivel. felmerülő esetleges eltéréseket egyeztetni kell a gyártóval. teljes műszaki leírás a Zoom (nyomtatott) prospektusban és az internet a cím található. Fogalmak ED/DE 97/3/EC S :... bar Max. meggedett nyomás, a típustábla szerint TS :... C Max. meggedett hőmérséklet, a típustábla szerint TU : 40 C Max. meggedett környezeti hőmérséklet TW : 30 C vízutántöltés meggedett max. hőmérséklete, csak Vto V_ esetén EN /U/F :... kw /... V /... Hz Elektromos csatlakozási teljesítmény/feszültség/ frekvcia, a típustábla szerint I :... Tecox védettségi foka az EN 6059 szerint, a típustábla szerint lkalmazás Gáztalanítás, fűtő-, szolár- és hűtővízrdszerek. Fagyásgátló adalék 50%-ig. Üzemi nyomástartomány D Vto Tecox-okat csak a megadott D Üzemi nyomástartományban szabad üzemeltetni. Típus D [bar] V 3. V 3. C,0 3,0 V 4. E V 4. EC,0 3,0 V 6. E V 6. EC,5 4,5 V 8. E V 8. EC,0 5,7 V 0. E V 0. EC 3,5 7,5 V 4. E V 4. EC,0 3,0 V 6. E V 6. EC,5 4,5 V 8. E V 8. EC,0 5,7 V 0. E V 0. EC 3,5 7,5 V 3. E V 3. EC 4,0 0,0 V 9. E V 9. EC 5,0 6,0 V 6. E V 6. EC,5 4,5 V 0. E V 0. EC 3,5 7,5 3 pneumatex.com vto 0

32 Megfelelőség Conformity 006/95/EGK 006/95/EC 004/08/EGK 004/08/EC gyártó: neumatex G, Mühlerainstrasse 6, CH-444 Füllinsdorf eznel kijelti, hogy a Vto termékek megfelelnek a következő EK-irányelveknek, beleértve az utolsó módosításokat, illetve az irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetéséhez tartozó megfelelő jogi aktusokat: 006/95/EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelv és 004/08/EGK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről, és hogy a következő harmonizált szabványokat alkalmazta: EN :00, EN :000, EN : , EN 50366: 003, EN 550 : :000 + :003, EN :00. Manufacturer: neumatex G, Mühlerainstrasse 6, CH-444 Füllinsdorf herewith declares that the products Vto are in conformity with the provisions of the following EC directives, including the latest amdmts, and with national legislation implemting these directives: 006/95/EC Low voltage guideline and 004/08/EC Electromagnetic compatibility guideline, and that the following harmonized standards have be applied: EN :00, EN :000, EN : , EN 50366: 003, EN 550 : :000 + :003, EN :00. 6 Christian Müller Quality Manager pneumatex.com vto 0

Pleno PI. Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103

Pleno PI. Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103 lo I Szerelés Működés 1103 Installation Operation 1103 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és ki kell képezni őket a berdezés kezelésére. Ezt

Részletesebben

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés WPMOHU0403 02.2015 Pleno PI Szerelés Működés hu Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. Ezt a szerelési utasítást

Részletesebben

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Transfero T Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel

Részletesebben

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

compresso CPV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010

compresso CPV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010 compresso CV Szerelés Működés 1010 Installation Operation 1010 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE hu Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig Transfero TI Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Transfero TI Transfero TI A Transfero egy szivattyús precíziós nyomástartó

Részletesebben

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Compresso Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Nyomástartás & Vízminőség eszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING AVANTAGE A Compresso egy

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Zeparo ZIO. Autmata légtelenítők és iszapleválasztók Ipari mirkobuborék, iszap és kombinált leválasztók

Zeparo ZIO. Autmata légtelenítők és iszapleválasztók Ipari mirkobuborék, iszap és kombinált leválasztók Autmata légtelenítők és iszapleválasztók Ipari mirkobuborék, iszap és kombinált leválasztók IMI PNEUMATEX / Automata légtelenítők, Iszapleválasztók és Gáztalanítás / A Zeparo termékcsalád az alkalmazás

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei KIVITEL ALKALMAZÁS, Illeszthetõség A SYS700-R-HFR a Dialog-III rendszer épületgépészeti automatikai, valamint a hő- és füstelvezetési (HFR) rendszer adatátviteli igényeinek kiszolgálására lett kifejlesztve.

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Flamco. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés. Szerelési és kezelési leírás. 2000, Flamco. Flamco-Fill. Flamco-Fill

Flamco. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés. Szerelési és kezelési leírás. 2000, Flamco. Flamco-Fill. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés Flamco PA 5907 Flamco PM 5908 2000, Flamco H Szerelési és kezelési leírás Ön az alábbi címen érhet el bennünket: Becker Export-Import KFT. Pf: 216 1519 Budapest Tel.:

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben