TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
|
|
- Ferenc Szabó
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 4. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem német nyelven középszint írásbeli vizsga 1412
2 Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie bitte eindeutige Zeichen auch bei der Korrektur! Streben Sie in Ihren Antworten danach, das Wesentliche zu erfassen, überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Schreiben Sie nur so viele Antwortbestandteile, wie von der Aufgabe verlangt werden! (Wenn Sie mehr schreiben, werden Ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.) Wir bitten Sie, einen blauen Kugelschreiber zu verwenden! Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie folgende Vorschläge! Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam! Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen des Aufgabenblattes! Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text)! Benutzen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel: die Karten im Geschichtsatlas für Mittelschulen und zweisprachige Wörterbücher! Personen, topographische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise bewertet werden! Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Erwägung, möglichst ohne Korrektion! Bei der Ausarbeitung von Essays schlagen wir folgenden Arbeitsweise vor: 1. Ordnen Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihre Raum- und Zeitzusammenhänge ein! 2. Verwenden Sie zum Verstehen der Aufgaben die Quellen bzw. den Geschichtsatlas für Mittelschulen! 3. Sammeln Sie jene allgemeinen Begriffe (z. B. Entwicklung, Veränderung, Produktion) bzw. jene Begriffe, die an das gegebene Zeitalter anknüpfen (z. B. Jobagiones, Burgsoldat, Zunft, Personenkult), mit denen das gegebene Problem darzustellen ist! 4. Bauen Sie in Ihre Essays die Informationen und Schlussfolgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, machen Sie Entwürfe, Konzepte! 6. Legen Sie die Vorgeschichte, Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Formulieren Sie Vermutungen und Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay Ihre eigenen Kenntnisse (z. B. Namen, Jahreszahlen), Ihren Standpunkt und Ihre Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze! 10. Konstruieren Sie Ihren Text und achten Sie auch auf die Rechtschreibung! Zur Orientierung: Gesichtspunkte der Korrektur der Essays: Verstehen der Aufgabe, Entsprechung den inhaltlichen Forderungen, Aufbau, Folgerichtigkeit, Sprachrichtigkeit und Rechtschreibung der Essays. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg! írásbeli vizsga / május 4.
3 I. AUFGABEN MIT KURZER ANTWORT 1. Die Aufgabe bezieht sich auf den Niedergang des Weströmischen Reiches. Die Quellen beschreiben die Folgen verschiedener Entwicklungen, die zum Niedergang des Weströmischen Reichs beitrugen. Bitten tragen Sie unter jeden Quellenauszug die Nummer der entsprechenden Entwicklung ein. Suchen Sie die Antworten aus der Aufzählung aus! Eine Nummer bleibt übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Entwicklungen: 1. Der Niedergang der Warenproduktion führte zur Inflation. 2. Wegen des Anstiegs der Personalstärke des Heers stieg die Steuerbelastung. 3. Mit dem Niedergang der Warenproduktion wurde der Geldumlauf geringer. 4. Mit der Beendigung der Eroberungskriege versiegte der Nachschub an Sklaven. 5. Mit dem Niedergang der Städte ging die Gewerbeproduktion zurück. a) In der Angelegenheit der Kollegien [Handwerkergilden] beziehungsweise bei der Abschiebung von dem Kollegium angehörenden Personen sollen die zuständigen Richter dafür sorgen, dass längere Zeit abwesende Personen mit ihrem ganzen Besitz in ihre Städte abgeschoben werden, damit sie nicht durch das Fehlen ihrer Besitztümer am Verbleiben an ihrem zuständigen Ort gehindert werden. (Erlass Kaiser Konstantins) A collegiumok [kézművesek testülete] ügyeiben, illetve a collegiumhoz tartozó személyek visszatoloncolásában illetékes bírák gondoskodjanak arról, hogy a hosszabb ideje távollévőket városukba összes javaikkal együtt toloncolják vissza, nehogy vagyontárgyaik hiánya akadályozza illetőségi helyükön való maradásukat. (Constantinus rendelete) Nummer der Entwicklung: b) Wer [...] jetzt oder in Zukunft gepachtetes Land bewirtschaftet, ist verpflichtet, den Eigentümern der Ländereien [...] den [entsprechenden] Anteil ihrer Erträge an jedwedem Getreide und an Trauben entsprechend den [gesetzlichen] Vorschriften vollständig abzuliefern: von Weizen vom Dreschplatz ein Drittel; von Gerste vom Dreschplatz ein Drittel; von Bohnen vom Dreschplatz ein Viertel; von Wein aus der Presse ein Drittel; von dem gesammelten Ölertrag ein Drittel. (Erlass Trajans) Akiknek [ ] bérleményük van vagy lesz, kötelesek lesznek az illető telek tulajdonosainak [ ] bárminemű gabona- és szőlőtermésük [megfelelő] hányadát a [törvény] előírásai szerint hiánytalanul beszolgáltatni: búzából a szérűről az egyharmadát; árpából a szérűről az egyharmadát; babból a szérűről az egynegyedét; borból a prés alól az egyharmadát; az összegyűjtött olajtermésből az egyharmadát. (Traianus rendelete) Nummer der Entwicklung: c) Auf Grundlage der oben aufgezählten Dinge, wie es schon die Menschlichkeit verlangt, haben Wir mit Recht und gnädig beschlossen, zwar nicht die Preise der Waren festzusetzen, weil sich diese ohnehin nicht richtig festlegen lassen, da in manchen Provinzen die Ernte reich ausgefallen ist und sie sich voller Glück der gewünschten günstigen Preise und der ausnahmsweise aufgetretenen Fülle rühmen írásbeli vizsga / május 4.
4 können, aber doch die Obergrenze der Preise festzulegen, damit, sollte irgendwo die Teuerung ihr Haupt erheben - mögen uns die Götter vor einem solchen Schicksalsschlag bewahren! -, Unser jetziger Erlass die Teuerung, die sonst auf den fast grenzenlosen Gebieten nicht gebremst werden konnte, anhalte und mit gesetzlichen Maßnahmen zügle. (Erlass Diokletians) A fentebbiekben felsoroltak alapján, mivel már maga az emberiesség követelte, joggal és méltán határoztunk úgy, hogy megszabjuk, nem az árucikkek árát mert azt nem is lehetne helyesen megállapítani, hiszen egyes tartományokban bő volt a termés, és ezek boldogan dicsekedhetnek a kívánatos olcsósággal és a kivételes bőséggel, hanem az árak felső határát, hogyha történetesen drágaság ütné fel a fejét valahol mentsenek meg az istenek ilyen csapástól! akkor az árdrágítást, amelyet a szinte határtalan térségeken nem lehetett megfékezni, most rendeletünk megállítsa és törvényes intézkedéssel megzabolázza. (Diocletianus rendelete) Nummer der Entwicklung: d) Auf einem weit abgelegenen Besitz, den der Eigentümer nicht oft besucht, bringt jedwedes Feld mehr Nutzen in den Händen von freien Pächtern als wenn es von Slaven bewirtschaftet wird, insbesondere ein Getreidefeld, das der Pächter keineswegs so zu Grunde richten kann wie beispielsweise Weinberge oder Weingärten. (Columella: Von der Landwirtschaft) Távol eső birtokon, ahová a tulajdonos nem látogat ki gyakran, egyáltalán mindenféle föld több hasznot hajt szabad bérlők kezén, mintha rabszolga tiszttartók gondozzák, kiváltképpen azonban a gabonatermő föld, amelyet a bérlő a legkevésbé sem tud úgy tönkretenni, mint például a szőlőket vagy a szőlőlugasokat. (Columella: A mezőgazdaságról) Nummer der Entwicklung: 4 2. Die Aufgabe bezieht sich auf die zivilisatorische Rolle der Weltreligionen. Nennen Sie bitte die Weltreligion, aus deren Heiliger Schrift das jeweilige Zitat stammt! Bei den Zitaten fehlt der Name des Gottes. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) a) [...] schuf aus seinen eigenen Körperteilen die einzelnen Kasten. Im Interesse der Aufrechterhaltung der Weltordnung legte er für diejenigen, die aus seinem Kopf, seinen Händen, seinem Rumpf und seinen Beinen hervorkamen, je eine besondere Berufung fest. [ ] saját testrészeiből teremtette az egyes kasztokat. A világrend fenntartása érdekében azok számára, akik fejéből, kezéből, derekából és lábából kerültek elő, külön-külön hivatást állapított meg. Name der Religion: írásbeli vizsga / május 4.
5 b) Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, damit ihr Söhne [...] werdet; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Bösen und Guten, und er lässt regnen über Gerechte und Ungerechte. Én pedig azt mondom nektek, szeressétek ellenségeiteket, és imádkozzatok üldözőitekért! Így lesztek fiai [ ], aki fölkelti napját jókra is, gonoszokra is, esőt ad igazaknak is, bűnösöknek is. Name der Religion: c) Kämpft auf dem Pfade [...] gegen diejenigen, die euch bekämpfen, verübt aber keine Exzesse! [...] liebt nicht diejenigen, die Exzesse begehen. Tötet [eure Feinde], wo immer ihr sie trefft, und vertreibt sie, von wo sie euch vertrieben. Harcoljatok [ ] ösvényén azzal, aki harcol veletek; csak ne lépjétek túl az előírást úgy, hogy ti kezditek elsőnek a harcot; láthatjátok: [ ] nem szereti a túllépőket. És öljétek őket, ahol csak rájuk találtok, és űzzétek őket onnan, ahonnan ők elűznek benneteket. Name der Religion: d) Dies nun, ihr Mönche, ist die edle Wahrheit von der Leidensentwicklung: Es ist dieser Durst, der Wiederdasein säende, dem Reiz des Genügens verbundene, dort und dort sich ergötzende, nämlich der sinnliche Durst, der Daseinsdurst, der Nichtseinsdurst. Dies nun, ihr Mönche, ist die edle Wahrheit von der Leidensauflösung: Es ist eben dieses Durstes restlose Entreizung und Auflösung, von ihm zurücktreten, ihn loslassen, sich von ihm lösen, nicht mehr an ihm haften. És ez a szenvedés okának nemes igazsága, szerzetesek: az ok a Szomj [vágy], amely újjászületéshez vezet, élvezet és szenvedély kíséri, örömet talál különböző dolgokban. Ez [a szomj] a következő: gyönyörök szomja, lét szomja, birtok szomja. És ez a szenvedés megszüntetésének nemes igazsága, szerzetesek: a szomjnak teljes vágytalanság révén történő megszüntetése, elvetése, feladása, elhagyása, elutasítása. Name der Religion: 4 írásbeli vizsga / május 4.
6 3. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Urgeschichte. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Die Wanderung des ungarischen Volkes (Auf der Kartenskizze bezeichnen die nummerierten Pfeile die Wanderung der Ungarn) magyarok sztyepp erdős sztyepp lombos és vegyes erdő sivatag besenyők Abbászida Birodalom Vereckei-hágó Ungarn (Madjaren) Steppe Waldsteppe Laub- und Mischwald Wüste Petschenegen Abbasidenreich Pass von Verecke Das Volk der Türken [soll heißen: Ungarn] erwarb sich früher eine Wohnstätte nahe des Chasarenreichs [a]. Als es zwischen den Türken und den damals Kangaren genannten Petschenegen zum Krieg kam, erlitt das Heer der Türken eine Niederlage und zerfiel in zwei Teile. Der eine Teil [...] ließ sich in der Gegend von Persien nieder [b], der andere Teil hingegen zog mit seinem Woiwoden und Anführer Levedi nach Westen, um dort zu wohnen [c]. (Konstantin VII., genannt Konstantin Porphyrogennetos der Purpurgeborene, oströmischer Kaiser, Mitte des 10. Jahrhunderts) A türkök [értsd: magyarok] népe régen Kazáriához közel szerzett magának lakóhelyet [a]. Amikor a türkök és az akkor kangarnak nevezett besenyők közt háború ütött ki, a türkök serege vereséget szenvedett és két részre szakadt. Az egyik rész [ ] Perzsia vidékén telepedett le [b], [ ] a másik rész pedig vajdájukkal és vezérükkel, Levedivel nyugatra ment lakni [c]. (Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár, X. század közepe) írásbeli vizsga / május 4.
7 Welche Pfeile auf der Karte kennzeichnen die in der Textquelle unterstrichenen und mit Buchstaben versehenen Ereignisse? Tragen Sie die Nummer des entsprechenden Pfeils neben dem Buchstaben ein! a) b) c) 4. Die Aufgabe bezieht sich auf die englische Geschichte im 17. Jahrhundert. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! 3 Die geistlichen und weltlichen Lords und Gemeinen [ ] haben [ ] eine bestimmte schriftliche Erklärung [ ] veröffentlicht. Sie lautet: 1. daß die angemaßte Befugnis, kraft königlicher Autorität und ohne die Zustimmung des Parlamentes Gesetze vorübergehend außer Kraft zu setzen oder ihre Vollstreckung auszusetzen, ungesetzlich ist; [ ] 4. daß die Erhebung von Geldern für und zum Nutzen der Krone [ ] ohne Zustimmung des Parlamentes [ ] ungesetzlich [ ]; 5. daß die Untertanen das Recht haben, Petitionen an den König zu richten, und daß eine jede Verhaftung oder gerichtliche Verfolgung wegen der Einreichung solcher Petitionen ungesetzlich ist; 6. daß die ohne die Zustimmung des Parlamentes in Friedenszeiten erfolgende Aushebung oder Unterhaltung eines stehenden Heeres innerhalb des Königreiches unrechtmäßig ist; [ ] 9. daß die Freiheit der Rede sowie der Inhalt von Debatten oder Verhandlungen im Parlament an keinem anderen Gerichtshof oder an Orten außerhalb des Parlamentes unter Anklage oder in Frage gestellt werden sollte; [ ] 13. und daß [ ] zur Änderung, Bestätigung und Aufrechterhaltung der Gesetze häufig Parlamentssitzungen abgehalten werden sollten. (Bill of Rights, Gesetz zur Erklärung der Rechte und Freiheiten der Untertanen und zur Festlegung der Thronfolge) A felső- és alsóháznak [ ] összegyülekezett tagjai [ ] egy írásbeli nyilatkozatot adtak ki [ ], amint az itt következik: 1. Hogy a bitorolt hatalom, ti. a törvények ideiglenes hatályon kívül helyezése vagy a törvények végrehajtásának megakadályozása, csupán királyi tekintély alapján, a parlament hozzájárulása nélkül, törvénytelen. [ ] 4. Hogy a korona céljaira való pénzfelvétel [ ] a parlament hozzájárulása nélkül [ ] érvénytelen. 5. Hogy az alattvalóknak joguk van a királyhoz folyamodni, és az ilyen kérelmezések miatt való minden elfogatás és üldözés törvénytelen. 6. Hogy az országban béke idején, a parlament hozzájárulása nélkül állandó hadsereg felállítása és tartása, törvénytelen. [ ] 9. Hogy a szólás, vitatkozás és tárgyalás szabadságát, a parlamenten kívül semminemű hatóság, semmiféle helyen kérdés tárgyává nem teheti. [ ] 13. És, hogy [ ] a törvények kijavítására, megerősítésére és megtartására a parlamentet össze kell hívni. (Jognyilatkozat) írásbeli vizsga / május 4.
8 a) Nennen Sie die Regierungsform (Staatsform), deren Grundlage durch dieses Dokument geschaffen wurde! (1 Punkt) b) Beschreiben Sie anhand der Quelle kurz die Charakteristik der Regierungsform, die sie vom Absolutismus unterscheidet! (1 Punkt).. c) Welche des Quellenauszugs wollen garantieren, dass der König nicht an die Mittel für den erneuten Ausbruch eines Bürgerkriegs gelangt? Tragen Sie die Nummern der beiden ein! (pro Aufgabenteil 0,5 )..... d) Welche des Quellenauszugs umschreiben die Rechte der einzelnen englischen Bürger? Tragen Sie die Nummern der beiden ein! (pro Aufgabenteil 0,5 ) Die Aufgabe bezieht sich auf Ungarn im 18. Jahrhundert. Bitte stellen Sie mit Hilfe der Kartenskizze und Ihrer Kenntnisse fest, auf welche Gebiete sich die Beschreibungen beziehen! Tragen Sie die Nummer der entsprechenden Gebiete in den Quadraten ein! Wählen Sie unter den aufgezählten Möglichkeiten aus! Jedes Gebiet kann nur einmal verwendet werden, drei Gebiete bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) németek (svábok) lengyelek ruszinok románok szerbek románok Einwanderung nach Ungarn zu Ende des 17. und im 18. Jahrhundert írásbeli vizsga / május 4.
9 németek (svábok) lengyelek ruszinok szerbek románok Deutsche (Schwaben) Polen Ruthenen/Russinen Serben Rumänen Gebiete: 1. Siebenbürgen; 2. Oberungarn/Felvidék; 3. Militärgrenze/Határőrvidék; 4. Kroatien; 5. türkisches Gebiet/Hódoltság; 6. Karpato-Ukraine; 7. Banat. a) Derjenige unter den drei Landesteilen im Jahrhundert, in dem der Bevölkerungsschwund am stärksten war. Im 18. Jahrhundert wurden die Schwaben überwiegend hier angesiedelt. b) Gebiet mit eigener Regierung, in dem seit dem Mittelalter Nationalitäten lebten. Mitte des 18. Jahrhunderts gerieten die Rumänen gegenüber den Ungarn und Sachsen in die Mehrheit. c) Unter direkter Verwaltung des Hofes stehendes, von der Adria bis Siebenbürgen reichendes Gebiet. Hier lebte die Mehrheit der Serben, die für ihren Militärdienst Grundbesitz erhielten. d) Von den Türken am spätesten erst nach dem Rákóczi-Freiheitskampf - zurückerobertes Gebiet, in dem der Bevölkerungsschwund besonders stark war. Der Hof siedelte hier Schwaben an, aber auch Ungarn, Serben und Rumänen wanderten ein. 4 írásbeli vizsga / május 4.
10 6. Die Aufgabe bezieht sich auf den Aufstieg der der Vereinigten Staaten von Amerika zur Großmacht. Bitte beantworten Sie die Fragen mit Hilfe der Bilder! Politisches Plakat von der Mitte des 19. Jahrhunderts. Aufschrift des Plakats: Zwei politische Standpunkte. Der Standpunkt der Demokraten ist der des weißen Mannes. Der Standpunkt der Republikaner ist der des Negers. a) In welcher Frage stehen sich laut des Plakats die beiden Parteien gegenüber? (1 Punkt). b) Von wann bis wann dauerte der bewaffnete Konflikt, dessen einer Grund der auf dem Plakat abgebildete Gegensatz war? (pro Aufgabenteil 0,5 ) Beginn (Jahr): Ende (Jahr): Karte von der Jahrhundertwende. Aufschrift: Karte der Gebiete von Groß-Amerika írásbeli vizsga / május 4.
11 c) Welches neue Phänomen der amerikanischen Außenpolitik zeigt die Karte? (1 Punkt). Karikatur von der Jahrhundertwende, Titel: Die Bosse des Senats. (Die Aufschriften auf den Bäuchen der dicken Riesen verweisen auf verschiedene Industriemonopole: Stahl, Öl, Eisen, Zucker, Kupfer, Kohle usw.) d) Auf welches Problem der zeitgenössischen amerikanischen Außenpolitik lenkt das Plakat die Aufmerksamkeit? (1 Punkt) 4 7. Die Aufgabe bezieht sich auf die Nationalitätenverhältnisse in Ungarn im Dualismus. Bitte beantworten Sie die Fragen mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) der Unersättliche Karikatur aus dem Witzblatt Borsszem Jankó, In der Karikatur schlägt die Ungarn symbolisierende Frauenfigur einem Kind, das eine Nationalität symbolisiert, auf die Hand; dieser greift unersättlich nach dem Apfel mit der Aufschrift Fiume, nachdem er seine Taschen bereits mit Backwaren vollgestopft hat. írásbeli vizsga / május 4.
12 a) Nennen Sie die Nationalität, die von dem Kind auf der Karikatur symbolisiert wird! b) In welchem Jahr traf Ungarn mit dieser Nationalität ein Abkommen, das ihr Gebietsautonomie gewährte? c) Wer war der ungarische Politiker, der den Nationalitätengesetzesvorschlag unterbreitete? Unterstreichen Sie den Namen! József Eötvös Kálmán Tisza Oszkár Jászi 3 8. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaftsgeschichte zwischen den beiden Weltkriegen. Bitte nennen Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse den Staat, auf den sich die Beschreibung bezieht! Wählen Sie unter den Staaten, die in den Quellen angeführt werden, aus! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Veränderung der Industrieproduktion der Großmächte zwischen 1929 und 1933 (1929 = 100%) termelési index Produktionsindex Nagy-Britannia Großbritannien Franciaország Frankreich Egyesült Államok Vereinigte Staaten Németország Deutschland relative Verteilung der Industrieproduktion zwischen 1913 und 1938 (%) Land Vereinigte Staaten 32,0 39,3 31,4 Großbritannien 13,6 9,9 10,7 Deutschland 14,8 11,6 12,7 Frankreich 6,1 6,0 4,4 Russland / Sowjetunion 8,2 5,3 9,0 Italien 2,4 2,7 2,8 andere Länder 22,9 25,2 29 írásbeli vizsga / május 4.
13 a) Nach dem Ersten Weltkrieg erwarb es Industriegebiete, konnte aber trotzdem seinen Anteil an der Weltindustrieproduktion zwischen den beiden Weltkriegen nicht steigern. b) Infolge der großen Weltwirtschaftskrise fiel seine Industrieproduktion fast auf die Hälfte zurück. In den 1930er Jahren konnte es seinen Anteil an der Weltindustrieproduktion steigern, was sich vor allem durch den Rückerwerb einiger Industriegebiete und durch Militärinvestitionen erklären lässt. c) Die große Weltwirtschaftskrise wirkte sich nicht stark auf ihre Industrieproduktion aus, die in den 1930er Jahren verglichen mit den anderen Ländern viel schneller wuchs. d) Aus dem Ersten Weltkrieg ging es als Sieger hervor. Infolge der großen Weltwirtschaftskrise fiel seine Industrieproduktion nur um weniger als ein Fünftel zurück. Sein Anteil an der Weltindustrieproduktion erreichte zwischen den beiden Weltkriegen trotzdem nicht den Stand vor dem Ersten Weltkrieg Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns zwischen den beiden Weltkriegen. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! 1 (1) Das Recht zur Wahl der Parlamentsabgeordneten besitzt jeder Mann, der sein 24. Lebensjahr vollendet hat, seit 10 Jahren ungarischer Staatsbürger ist, seit zwei Jahren in derselben Gemeinde wohnt oder dort eine Wohnung besitzt und die vierte Klasse der Volksschule erfolgreich abgeschlossen hat oder den Erwerb einer diesem ebenbürtigen Bildung nachweist. (2) Die Vollendung des 24. Lebensjahres wird nicht verlangt von dem, der nachweist, dass er die Universität oder eine andere Hochschule absolviert hat. [...] 2 (1) Das Recht zur Wahl der Parlamentsabgeordneten besitzt jede Frau, die ihr 30. Lebensjahr vollendet hat, seit 10 Jahren ungarische Staatsbürgerin ist, seit zwei Jahren in derselben Gemeinde wohnt oder dort eine Wohnung besitzt und die sechste Klasse der Volksschule oder eine Klasse (Jahrgang) eines anderen Lehrinstituts erfolgreich abgeschlossen hat, die bezüglich des Lehrwerts dieser gleichrangig ist, oder den Erwerb einer diesem ebenbürtigen Bildung nachweist. (2) Neben dem Nachweis der anderen Voraussetzungen verfügt auch diejenige Frau über das Wahlrecht, die den erfolgreichen Abschluss der vierten Klasse der Volksschule oder den Erwerb einer diesem ebenbürtigen Bildung nachweist, falls sie: 1. drei oder mehr eheliche Kinder geboren hat und wenigstens drei ihrer Kinder am Leben geblieben sind; - im Krieg den Heldentod gestorbene Kinder sind im Sinne dieser Verordnung als im Leben stehend zu betrachten; oder 2. sich aus den Einkünften ihres eigenen Vermögens oder eigenen Verdienstes unterhält und einen selbständigen Haushalt führt. [ ] (4) Diejenige Frau, die die Universität oder eine andere Hochschule absolviert hat, verfügt ohne Berücksichtigung ihres Lebensalters über das Wahlrecht. (Wahlrechtsgesetz, 1925) írásbeli vizsga / május 4.
14 1. (1) Országgyűlési képviselőválasztó joga van minden férfinak, aki életének 24. évét betöltötte, tíz év óta magyar állampolgár, két év óta ugyanabban a községben lakik vagy van lakása és az elemi népiskola negyedik osztályát sikeresen elvégezte, vagy ezzel egyenlő értékű műveltség megszerzését igazolta. (2) A 24. életév betöltése nem kívántatik meg attól, aki igazolja, hogy egyetemet vagy más főiskolát végzett. [ ] 2. (1) Országgyűlési képviselőválasztó joga van minden nőnek, aki életének 30. évét betöltötte, tíz év óta magyar állampolgár, két év óta ugyanabban a községben lakik vagy van lakása és az elemi népiskola hatodik osztályát vagy más tanintézetnek ezzel tanértékre nézve egyenrangú osztályát (évfolyamát) sikeresen elvégezte, vagy ezzel egyenlő értékű műveltség megszerzését igazolta. (2) Az egyéb kellékek igazolása mellett választójoga van annak a nőnek is, aki az elemi népiskola negyedik osztályának sikeres elvégzését vagy ezzel egyenlő értékű műveltség megszerzését igazolja, ha: 1. három vagy több törvényes gyermeknek adott életet és legalább három gyermeke életben van; - a háborúban hősi halált halt gyermekeket e rendelkezés szempontjából életben levőknek kell tekinteni; vagy 2. saját vagyonának jövedelméből vagy saját keresetéből tartja el magát és önálló háztartást vezet. [ ] (4) Annak a nőnek, aki egyetemet vagy más főiskolát végzett, életkorára való tekintet nélkül van választójoga. (Választójogi törvény, 1925) a) Zählen Sie anhand der Quelle zwei grundlegende Bedingungen auf, mit denen das Gesetz das allgemeine Wahlrecht einschränkt! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) b) Entscheiden Sie, welche der beiden erfundenen Personen 1925 nicht über das Wahlrecht verfügt hätte! Unterstreichen Sie den entsprechenden Namen! (1 Punkt) János Brassay, geboren 1902, ungarischer Staatsbürger, Wohnort von Geburt an das Schloss der Familie in Ráckeve. Er besuchte die Volksschule nicht, wurde von Privatlehrern erzogen und legte die Abiturprüfung als Privatschüler ab. Im Frühjahr erhielt er sein Diplom der Rechtswissenschaften. Frau von Ödön Matzner, geborene Janka Leszner, geboren 1894, ungarische Staatsbürgerin. Ihre Familie zog 1906 nach Budapest und wohnt seitdem dort. Wegen ihrer Lungenkrankheit in ihrer Kindheit absolvierte sie nur fünf Klassen der Volksschule. Im Alter von achtzehn heiratete sie, in den folgenden sechs Jahren gebar sie vier Kinder, wovon 1917 zwei starben. János Brassay Frau von Ödön Matzner c) Erklären Sie mit eigenen Worten, warum die betreffende Person nicht über das Wahlrecht verfügt hätte! (1 Punkt) 4 írásbeli vizsga / május 4.
15 10. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des Ungarntums jenseits der Grenzen nach dem Zweiten Weltkrieg. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Auf Grundlage der seit Kriegsende gemachten Erfahrungen betrachtet Ungarn die Lage des Ungarntums einerseits in Rumänien, wo mehr als [a)] Ungarn leben, andererseits in der Tschechoslowakei, wo auch laut der tschechoslowakischen Statistik die Zahl der Ungarn mehr als beträgt, als besonders besorgniserregend. Die Intentionen [Absichten] der Siegermächte glaubten wir aus dem Text des rumänischen Waffenstillstandsvertrags herauslesen zu können. Laut des 19. Abschnitts dieses Vertrags gebührt Rumänien Siebenbürgen beziehungsweise dessen größerer Teil. Diesen Text zugrunde legend traten wir nur mit bescheidenen Ansprüchen auf. Vor dem Ersten Weltkrieg gehörte Ungarn km 2 Siebenbürger Gebiets, wir baten um die Rückgabe von lediglich km 2. [...] So verblieben in Ungarn ungefähr genauso viele Ungarn, wie Rumänen auf ungarisches Gebiet gelangen würden. Hierdurch verbänden beide Länder dieselben Interessen zur befriedigenden Lösung der Nationalitätenprobleme, als deren Ergebnis für die innerhalb und außerhalb der Grenzen lebenden Minderheiten auch eine weitgehende Gebietsautonomie garantiert werden könnte. (Rede des ungarischen Außenministers János Gyöngyösi auf der Vorbereitungskonferenz zum Pariser Friedensschluss, 1946) A háború befejezése óta szerzett tapasztalatok alapján Magyarország különösen aggasztónak látja a magyarság helyzetét egyrészt Romániában, ahol több mint [a)] magyar él, másrészt Csehszlovákiában, ahol a csehszlovák statisztika szerint is több mint a magyarok száma. A győztes hatalmak intencióit [szándékait] a román fegyverszüneti szerződés szövegéből véltük kiolvashatni. Ezen szerződés 19. szakasza szerint Erdély, illetve annak nagyobb része Romániát illeti meg. Ezt a szöveget véve alapul, csak szerény igényekkel léptünk fel. Az első világháborút megelőzően Magyarországhoz tartozott km 2 erdélyi területből, csupán km 2 visszaadását kértük. [ ] Így Románia határain belül körülbelül ugyanannyi magyar maradna, amennyi román magyar területre kerülne. Ezáltal mindkét országnak azonos érdekei fűződnének a nemzetiségi probléma kielégítő megoldásához, aminek eredményeképpen a határon innen és túl élő kisebbségek számára széles körű területi autonómiát is lehetne biztosítani. (Gyöngyösi János, magyar külügyminiszter beszéde a párizsi béke-előkészítő értekezleten, 1946) a) Welche Zahl fehlt in dem mit a) gekennzeichneten Teil des Textes? Kreisen Sie die Nummer der richtigen Antwort ein! 1. hunderttausend 2. eine halbe Million 3. anderthalb Millionen írásbeli vizsga / május 4.
16 b) Warum kam es auf der Friedenskonferenz nicht zur Wiederherstellung der Grenzen vor dem Friedensvertrag von Trianon? Antworten Sie anhand der Quelle! Formulieren Sie mit eigenen Worten! c) Entscheiden Sie anhand der Quelle, welche der Feststellungen richtig ist! Kreisen Sie die Nummer der richtigen Antwort ein! Kreisen Sie nur eine Nummer ein! 1. János Gyöngyösi forderte, dass die ungarisch-rumänische Grenze entlang der ethnischen Grenzlinien gezogen werde. 2. János Gyöngyösi hielt die Bewahrung der territorialen Einheit des historischen Siebenbürgens für wichtig. 3. János Gyöngyösi verlieh der Hoffnung Ausdruck, dass die Nationalitäten kollektive Rechte erhalten können. d) Nennen Sie den Staat, der bei der Frage der Grenzziehung zwischen Ungarn und Rumänien nach dem Zweiten Weltkrieg die entscheidende Stimme hatte! Die Aufgabe bezieht sich auf die Probleme der Dritten Welt. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Wir, die Minister und ermächtigten Delegierten von 159 Staaten und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft [12 europäische Staaten] erklären unseren Beschluss, den Hunger abzuschaffen und jegliche Form der Unterernährung zu senken. Hunger und Unterernährung sind inakzeptabel in einer Welt, in der sowohl das Wissen als auch die Reserven zur Verfügung stehen, um dieser Katastrophe, die die Menschheit heimsucht, ein Ende zu setzen. (Erklärung der WHO [Weltgesundheitsorganisation], 1992) Mi, 159 állam és az Európai Gazdasági Közösség [12 európai állam] miniszterei és meghatalmazott képviselői kinyilatkoztatjuk azon elhatározásunkat, hogy véget vessünk az éhezésnek és csökkentsük az alultápláltság minden formáját. Az éhezés és az alultápláltság elfogadhatatlanok egy olyan világban, ahol a tudás és az erőforrások egyaránt rendelkezésre állnak ahhoz, hogy véget vessünk ennek az emberiséget sújtó katasztrófának. (A WHO [Egészségügyi Világszervezet] nyilatkozata, 1992) Die Lebensmittelproduktion hat sich seit dem Zweiten Weltkrieg verdreifacht, während die Menge der Lebensmittel pro Kopf um mehr als 40 Prozent stieg. Hinsichtlich der Nachfrage ist mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung über- oder unterernährt [...]. Die Letzteren können deshalb nicht aus ihrer Lage ausbrechen, weil sie nicht über die Mittel zum Kauf oder zur Produktion von Lebensmitteln in írásbeli vizsga / május 4.
17 adäquater Menge verfügen. Es ist skandalös, dass dies alles in einer Welt geschieht, in der für jeden ausreichend Lebensmittel zur Verfügung stehen. (José Graziano da Silva, oberster Direktor der FAO [Lebensmittel- und Landwirtschaftsorganisation], 2013) Az élelmiszertermelés a második világháború óta háromszorosára nőtt, az egy főre jutó élelmiszer mennyisége pedig több mint 40 százalékkal emelkedett. A kereslet szempontjából nézve, a világ népességének több mint fele túltáplált vagy alultáplált [ ]. Utóbbiak azért nem tudnak kitörni ebből a helyzetből, mert nem rendelkeznek a kellő mennyiségű élelmiszer megvásárlásához vagy megtermeléséhez szükséges eszközökkel. Botrányos, hogy mindez egy olyan világban történik, ahol mindenki számára elegendő élelmiszer áll rendelkezésre. (José Graziano da Silva, a FAO [Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezet] főigazgatója, 2013) a) Nennen Sie die internationale Organisation, deren Institutionen (fachgebundene Organisationen) die oben stehenden Quellen herausgegeben haben!. b) Auf welchen Widerspruch machen beide Quellen aufmerksam? Formulieren Sie mit eigenen Worten! c) Womit lässt sich der Unterschied zwischen den beiden Daten erklären, die im ersten Satz der zweiten Quelle angegeben werden?... d) Das Bild verweist auf einen charakteristischen Grund für die Probleme, die in den Textquellen behandelt werden. Formulieren Sie diesen Grund! Ackerbau in Äthiopien 4 írásbeli vizsga / május 4.
18 12. Die Aufgabe bezieht sich auf die Menschenrechte. Auf die Bedeutung welches Menschenrechts machen die Bilder aufmerksam? Wählen Sie unter den aufgezählten Möglichkeiten aus! Tragen Sie die Nummer des Menschenrechts beim entsprechenden Bild ein! Zwei Menschenrechte bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Menschenrechte: 1. Versammlungsfreiheit 2. Religionsfreiheit 3. Recht auf Privateigentum 4. Pressefreiheit 5. Recht auf freie Wahl des Wohnorts a) Nummer des Menschenrechts:. b) Nummer des Menschenrechts:. c) Nummer des Menschenrechts:. 3 írásbeli vizsga / május 4.
19 II. Essays Lesen Sie den folgenden Text aufmerksam! Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt drei ausarbeiten. Die Aufgaben müssen Sie anhand der folgenden Regeln auswählen: Es sind auszuarbeiten: Eine Aufgabe zum Thema Weltgeschichte, Zwei Aufgaben zum Thema ungarische Geschichte, darunter eine kurze und eine lange Aufgabe; diese beiden müssen sich auf verschiedene Zeitalter beziehen. Studieren Sie die Aufgaben aufmerksam! Nummer Epoche, Thema Aufgabentyp Weltgeschichte ungarische Geschichte 13. Die römischen Bauern kurz 14. Die erste industrielle Revolution kurz 15. Die religiösen Verhältnisse in Siebenbürgen kurz 16. Die Folgen von Mohatsch lang 17. Die Batthyány-Regierung kurz 18. Das Programm von István Széchenyi lang 19. Die Warenversorgung in der Kádár-Ära kurz 20. Kampfoperationen in Ungarn lang Als Hilfe geben wir die möglichen Kombinationen der richtig ausgewählten Aufgaben an. Markieren Sie eine Spalte in der folgenden Tabelle! Kreisen Sie den Buchstaben der gewählten Spalte ein! Aufgabentyp A B C D E F G H I J K L kurz kurz lang Nur diejenigen Aufgaben können bewertet werden, die nach diesen Regeln ausgewählt wurden! Am Ende der jeweiligen Aufgaben sind die Gesichtspunkte der Bewertung angegeben; der korrigierende Lehrer bestimmt die erreichte Punktzahl. Arbeiten Sie von den Aufgaben nur die ausgewählten drei aus, und lassen Sie die anderen leer!! Lesen Sie vor der Ausarbeitung der Aufgaben die Hinweise auf Seite 2! Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie ein Konzeptpapier anfertigen! írásbeli vizsga / május 4.
20 13. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des Römischen Reichs. (kurz) Bitte zeigen Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse, wie sich die Eroberungskriege der Republik auf die Lage der römischen Bauern auswirkten! Für die Feldarbeit und das Hüten ihres Viehs kauften sie Sklaven, weil sie befürchteten, dass freie Leute von der Feldarbeit weg zum Militärdienst eingezogen werden würden. Aber auch sonst brachte ihnen die große Anzahl an Sklavenkindern großen Gewinn, denn die Sklaven vermehrten sich wegen ihrer Befreiung vom Militärdienst stark. Infolgedessen wurden die Vornehmen außerordentlich reich, die Zahl der Sklaven stieg auch auf dem Land stark an. (Appianos: Geschichte Roms) A földművelésre és állataik őrzésére rabszolgát vásároltak, mert attól tartottak, hogy a szabad embereket elvonja majd a katonai szolgálat a földműveléstől. De meg máskülönben nagy nyereséget is hozott nekik a szolgák gyermekeinek nagy száma, a rabszolgák ugyanis hadmentességük miatt nagyon elszaporodhattak. Ennek következtében az előkelők rendkívüli módon meggazdagodtak, a rabszolgák száma a vidéken nagyon is gyarapodott. (Appianosz: Róma története) írásbeli vizsga / május 4.
21 Történelem német nyelven középszint Gesichtspunkte Verstehen der Aufgabe Orientierung in Raum und Zeit Gebrauch der Fachsprache Verwenden der Quellen Faktoren, die die Ereignisse formten Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit Gesamtpunktzahl Prüfungspunkte erreicherbare reichte Divisor Die Aufgabe bezieht sich auf die Zeit der ersten industriellen Revolution. (kurz) Bitte beschreiben Sie, wie der Gebrauch des Dampfes die Entfaltung der industriellen Revolution förderte! Textilbetriebe in England in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts und in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts írásbeli vizsga / május 4.
22 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Siebenbürgens. (kurz) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Besonderheiten der religiösen Situation und der Behandlung der religiösen Frage in Siebenbürgen! Da es in der Angelegenheit der Religion, besonders über die Austeilung des Abendmahls, ständig verschiedene Arten von Kontroversen, Streiterei, Gezänke und Meinungen zwischen der Klausenburger [calvinistischen] Kirche ungarischer Nationalität und der Hermannstädter [lutherischen] Kirche sächsischer Nation [...] gab, wurde zur Beendigung solcher Uneinigkeiten, zur Aussöhnung des Gewissens der beiden Parteien und zur Ruhe der Bewohner des Landes beschlossen: Von nun an steht es zukünftig beiden Parteien frei, entweder die Religion und Auffassung der Klausenburger oder die der Hermannstädter Kirche zu folgen. Es darf aber der Pastor einer Stadt, eines Marktfleckens oder eines Dorfes nicht die Religion und Auffassung der Klausenburger Kirche verkündigen und dem Volk gewaltsam írásbeli vizsga / május 4.
23 aufzwingen wollen, sondern die Stadt, der Marktflecken oder das Dorf selbst soll sich einen Pastor derjenigen Auffassung halten können, welcher Religion die Stadt, der Marktflecken oder das Dorf folgen möchte, ein andersdenkender Pastor hingegen darf entfernt werden. Dasselbe muss auch im Hermannstädter Kirchenbezirk verwirklicht werden. (Beschluss des Thorenburger Landtags von 1564) Mivel a vallás ügyében, különösen az úrvacsora osztásáról állandóan különféle viták, perlekedések, civódások, vélemények voltak a kolozsvári magyar nemzetiségű [kálvinista] és a szebeni szász nemzetiségű [lutheránus] egyház [ ] között, az ilyen egyenetlenségek megszüntetésére mindkét fél lelkiismeretének megbékítésére és az ország lakóinak nyugalmáért úgy döntöttek: mostantól kezdve a jövőben mindkét félnek szabadságában áll, hogy akár a kolozsvári, akár a szebeni egyház vallását és felfogását kövesse. Úgy azonban, hogy ha valamely város, mezőváros vagy falu lelkésze a kolozsvári egyház vallását és felfogását akarja hirdetni és a népet erre erővel kényszeríteni, nem teheti, hanem amilyen vallást maga a város, mezőváros vagy falu követni akar, olyan felfogású lelkészt tarthat, az ellenkezőt pedig eltávolíthatja. Ugyanezt a szebeni egyházmegyében is érvényesíteni kell. (Az 1564-es tordai országgyűlés határozata) írásbeli vizsga / május 4.
24 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der Hódoltság (des türkisch besetzten ungarischen Landesteils). (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die militärischen und politischen Folgen der Schlacht von Mohatsch/Mohács bis zum Großwardeiner/Nagyvárader Abkommen! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Belagerung Wiens, Türkische Miniatur, 16. Jahrhundert [...] ich habe versucht, diese schwache Stadt vor einem solchen unbarmherzigen und mächtigen Feind zu verteidigen, vor dem Kaiser der Türken und seiner Kräfte, mit denen er die Stadt persönlich umzingelt hatte. Dies habe ich nicht darum getan, weil ich dachte, mich gegen seine Macht halten zu können, sondern um ihn hier eine Zeit lang aufzuhalten, bis Deine Hoheit gemeinsam mit dem allerchristlichsten Kaiser der Römer [...] die Türken konfrontieren und ihnen mit Hilfe des besten und größten Gottes Widerstand leisten kann. (Brief von Nikola Jurišić [Miklós Jurisics] an Ferdinand I., 1532) írásbeli vizsga / május 4.
25 [ ] én pedig megkíséreltem, hogy ezt a gyenge várost megvédjem az olyan kegyetlen és hatalmas ellenségtől, a törökök császárától és az ő erejétől, amellyel a várost személyesen körülzárta. Nem azért tettem, mert úgy gondoltam, hogy hatalmával szemben tartani tudom magam, hanem hogy őt itt egy darabig késleltessem, amíg Felséged a rómaiak legkeresztényibb császárával [ ] együtt a törökökkel szembetalálkozhatik és annak a legjobb és legnagyobb Isten segítségével ellenállhat. (Jurisics Miklós levele I. Ferdinándhoz, 1532) Da der allerhöchste König Johann nun weder Ehefrau noch Kinder hat, erklärte er sich damit einverstanden, wenn Gott ihn in die Schattenwelt abberufen würde, selbst wenn er dann einen Sohn hätte, zum Heil des Landes und der christlichen Welt, das wir aus diesem Friedensschluss und Bündnis mit Hilfe Gottes hoffen, und dass hiermit dem vielen Übel ein Ende sei, das das Land unter den letzten Jahren und auch länger schon erlitten hat, den Ruhm seiner eigenen Familie und Nachkommen dem Interesse des Allgemeinwohls unterstellen wollend, dass nach seinem Tode, auch wenn er einen Sohn hätte, das ganze ungarische Reich mit seinen sämtlichen Ländern, Provinzen und unterstellten Teilen und das Königsrecht in seiner Gänze auf Uns, oder falls Wir zwischenzeitlich gestorben sein sollten, auf Unseren Sohn fallen und dort verbleiben solle, und das Land ist verpflichtet, ihn oder Uns mit gemeinsamem Einverständnis zum König zu wählen, [...]. (Auszug aus dem Frieden von Großwardein, 1538) Minthogy pedig felséges János királynak most sem felesége, sem gyermekei nincsenek, ha Isten kiszólítaná ez árnyékvilágból, még ha volna is akkor fia, az ország és a keresztény világ üdvére való tekintetből, amelyet ebből a békéből és szövetségből Isten segítségével bizton remélünk, és hogy ezáltal végre már vége legyen annak a sok bajnak, amelyet ez az ország az elmúlt évek alatt s már régebben is szenvedett, a saját családja és utódai dicsőségét a közjó érdekének alárendelni akarván, beleegyezett abba, hogy halála után, még ha volna is fia, az egész magyar birodalom összes országaival, tartományaival s alávetett részeivel s a királyi jog egész teljességével mi reánk, vagy ha mi időközben meghalnánk, fiunkra szálljon és maradjon, akit az ország köteles lesz közös megegyezéssel királlyá választani, [ ] (Részlet a váradi egyezményből, 1538) írásbeli vizsga / május 4.
26 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21 írásbeli vizsga / május 4.
27 17. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Revolution von (kurz) Bitte erklären Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Bedeutung der Entstehung der Batthyány-Regierung! Beschreiben Sie, zu welchen Veränderungen es durch dieses Ereignis im Regierungssystem Ungarns kam! 3 Seine Majestät, und in Seiner Abwesenheit der Palatin [...] üben die ausführende Gewalt durch das im Sinne der Gesetze unabhängige ungarische Ministerium aus, und alle Seine Erlasse, Verordnungen, Beschlüsse, Ernennungen sind nur gültig, wenn sie auch von einem der in Buda-Pest sitzenden Minister unterzeichnet werden. [...] 19 In allen Bereichen, die bisher zur u[ngarischen] k[öniglichen] Hofkanzlei, dem k[öniglichen] Statthalterrat und der k[öniglichen] Kammer gehörten, [...] wird Seine Majestät die ausführende Gewalt von nun an nur durch das ungarische Ministerium ausüben. (Auszüge aus den Aprilgesetzen) 3. Ő Felsége, s az ő távollétében a nádor [ ] a végrehajtó hatalmat a törvények értelmében független magyar minisztérium által gyakorolják, s bármely rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek, ha a Buda-Pesten székelő miniszterek egyike által is aláíratik. [ ] 19. Mindazon tárgyakra, melyek eddig a m[agyar] k[irályi] udvari kancelláriának, k[irályi] helytartótanácsnak, s a k[irályi] kincstárnak [ ] köréhez tartoztak, [ ] Ő Felsége a végrehajtó hatalmat ezentúl csak a magyar minisztérium által fogja gyakorolni. (Részletek az áprilisi törvényekből) írásbeli vizsga / május 4.
28 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns in der Reformzeit. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die wichtigsten Elemente des Programms von István Széchenyi! Gehen Sie auch auf einige Elemente der praktischen Tätigkeit Széchenyis ein! Viele machen für jegliche Art unserer Rückständigkeit die Regierung verantwortlich. [...] Wir Gutsbesitzer, lasst uns die Wirtschaft und den Handel voranbringen; lasst uns die Angelegenheit immer besser ausarbeiten; lasst uns einander unterrichten und aufklären, uns viele zusammenstehen [...]! Lasst uns beraten, uns bemühen und handeln, und wünschen wir uns nur nicht auch noch, dass die Regierung für uns pflüge, säe und auch noch die Ernte in unsere Scheunen einbringe. Es soll uns nur nicht der Gedanke aufkommen, dass wir in unserem Vormarsch auf ein Hindernis stoßen werden, weil auch unser Herrscher nichts anderes als unser allgemeines Glück wünscht, und wenn einige von uns daran nicht teilhaben, ist dann unser Herr daran schuld? - oder wir selbst? (Széchenyi: Kredit) Sokan pedig minden hátramaradásunkat a kormánynak tulajdonítják. [ ] Mi, birtokosak a gazdaságot, kereskedést mozdítsuk elő; fejtsük ki a tárgyat jobban s jobban; oktassuk, világosítsuk fel egymást, álljunk sokan össze [ ]! Tanácskozzunk, fáradjunk s cselekedjünk, s csak ne kívánjuk még azt is, hogy a kormány érettünk szántson, vessen s csűreinkbe takarítson is. Csak eszünkbe se jusson, hogy gátot fogunk találni előmenetelünkben, mert uralkodónk se kíván egyebet közboldogságunknál, s ha némelyek közülünk nem részesek abban, urunk tehet-e arrúl? vagy mi magunk? (Széchenyi: Hitel) Der Frondienst [...] verdient noch größere Aufmerksamkeit, und den Schaden, der aus ihm erwächst, zu leugnen, wäre ebenso schwierig, wie zu leugnen, dass 2 x 2 = 4 ist. Sechzigtausend Frondienste verrichten in einem Jahr ungefähr genau so viel Arbeit wie mit zwanzigtausend Tagen im Tagelohn leicht bewerkstelligt werden kann. Und wer, der sowohl im Frondienst als auch durch Lohnarbeiter [...] hat arbeiten lassen, hat noch nicht erlebt, dass dieselbe Arbeit, die von einem Leibeigenen mit einer ganzen Hufe mit seinem schlechten Pflug, seinem filigranen Karren, seinem schwachen Vieh in 52 Tagen oder mit seinem ungeschickten Knecht und seinen Kindern in schwachem Alter in 104 Tagen verrichtet werden kann, von ihm selber mit Lohnarbeitern, gutem Gerät und starkem Vieh [...] in einem Drittel der angegebenen Zeit vollbracht werden konnte! (Széchenyi: Kredit) írásbeli vizsga / május 4.
29 A robot [ ] még nagyobb figyelmet érdemel és azon kárt, mely belőle háramlik, éppen oly bajosan tagadhatni, mint azt, hogy 2 x 2 = 4. Hatvanezer robot egy esztendőben szint azon munkát viszi végbe, melyet húszezer napszámmal könnyen el lehetne végezni. És ki nem tapasztalta, ki robotban is, és béresek által [ ] dolgozott, hogy azon munkát, melyet egy egész helyes [telkes] jobbágy rossz ekéjével, filigrán szekerével, gyenge marhájával 52 nap, vagy ügyetlen cselédje és gyenge korú gyermekei által 104 nap tud végezni, maga béreseivel, jó szerszámokkal és erős marhával [ ] a mondott idő egy harmad része alatt nem vihette végbe! (Széchenyi: Hitel) Die Idee auf dem Plattensee ein Dampfschiff aufstellen ist nicht direkt die meine. Ich bin nur ein indirekter Geschäftsführer davon, und als solcher ergreife ich hier das Wort. [...] Größere und zahlreichere Städte an den Ufern anderer europäischen Seen mit ihrem größeren Verkehrsbedarf haben die dort verkehrenden Dampfschiffe bedingt; während an den Ufern des Plattensees kaum ein größerer Ort liegt und es kaum Handelsverkehr gibt, und so würden hingegen die Dampfschiffe eine größere Belebung bewirken, wenn [...] sich in uns nur ein kleiner Teil der Lebenskraft finden sollte, der das unierte Amerika sein derart beispielloses Aufblühen verdankt [...]. Es wäre schwer, hier die Prophezeiung ausführlich aufzuführen, was die Beschaffung eines Plattenseedampfschiffes alles nach sich ziehen wird [...] So zum Beispiel: Als Allererstes wird es zur Beschaffung von Holzkohle auslaufen! (Széchenyi über die Dampfschifffahrt auf dem Plattensee) Az eszme Balatonra gőzöst állítni közvetlen nem enyim. Én annak csak egyik közvetett ügyvivője vagyok, és mint illyes szólalok itt fel. [ ] Az európai egyéb tavakra a partjaikon fekvő nagyobb és számosb városok s az ezek közti élénkebb közlekedési szükség idézték elé a rajtuk evező gőzösöket; míg a Balaton partjain alig fekszik nagyobb hely, alig van kereskedési mozgalom, s így ezek létét viszont a gőzösök nagyobb élénkséget szülő fel- s alájárása fogná előteremteni, ha [ ] csak kis része találkozik bennünk azon életerőnek, mellynek szövetséges Amerika köszöni olly példátlan felvirágzását [ ]. Nehéz volna annak jóslatát itt kimerítőleg elősorolni, mi mindent fogna egy balatoni gőzösnek életbe léptetése maga után vonni [ ]. Így például: legelsőben is kőszénszerzésre fog indítni! (Széchenyi a balatoni gőzhajózásról) írásbeli vizsga / május 4.
30 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21 írásbeli vizsga / május 4.
31 19. Die Aufgabe bezieht sich auf das Alltagsleben in der Kádár-Ära. (kurz) Zeigen Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Widersprüchlichkeit der Warenversorgung und des Lebensstandards in der Kádár-Ära! Karikatur aus den 1960er Jahren (Käsemangel: - Sie müssen wissen, in diesem Vierteljahr werden nur die Löcher hergestellt!...) írásbeli vizsga / május 4.
32 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Teilnahme Ungarns am Zweiten Weltkrieg. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Kriegsoperationen in Ungarn! Gehen Sie auch auf den versuchten Absprung ein, aber schreiben Sie nicht über die Herrschaft der Pfeilkreuzler! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Gegen den aus der Richtung des Balkans zu erwartenden feindlichen Angriff kann nämlich nur das unpassierbare Hochgebirge der Südkarpaten der Verteidigung Unterstützung bieten. [...] unsere Truppen ziehen los, um mit deutscher Hilfe in den Südkarpaten die zum Schutz Ungarns vorteilhafteste Verteidigungslinie zu besetzen und aufzubauen. (Lajos Vörös, ungarischer Generalstabschef, 4. September 1944) A Balkán irányából várható ellenséges támadás ellen ugyanis csak a Déli-Kárpátok járhatatlan magas hegysége támaszthatja alá a védelmet. [ ] csapataink megindulnak, hogy német segítséggel megszállják és a Déli-Kárpátokban felépítsék a Magyarország megvédésére legelőnyösebb adottságokkal rendelkezésre álló védelmi vonalat. (Vörös Lajos magyar vezérkari főnök, szeptember 4.) Verluste der Panzerschlacht in der ungarischen Tiefebene, Oktober 1944 Verlust an Menschen Verlust an Panzern Verlust an Flugzeugen Personen in Prozent der eingesetzten Kräfte Stück in Prozent der eingesetzten Kräfte Stück in Prozent der eingesetzten Kräfte Deutsche ca ,8 % ca % % Sowjets ca ,0 % ca % ca % írásbeli vizsga / május 4.
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika
5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz
5. Zipernowsky Nyelvi Verseny 2010-2011 NÉMET 3. forduló: Quiz Kedves Versenyző! Gratulálunk, hogy sikeresen megoldottad a Zipernowsky Nyelvi Verseny 2. fordulóját. A 3. forduló 6 feladatból (Aufgabe)
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Arbeitszeit: 240 Minuten Pótlapok
Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster
BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási
Ihnen
NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)
Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
É RETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS
A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS
Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen
Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama:
Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama: 180
Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám
Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. október 15. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. október 15. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 16. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 16. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 19. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 19. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2007. október 26. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 26. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. október 25. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 25. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS
6. évfolyam Német nyelv
IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német
Jókívánságok : Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!
A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba
Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi
Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2007/2008. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM 1.
Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai
Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:
Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam
Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból 9-12. évfolyam A vizsga két részből áll: írásbeli és szóbeli részből. Az értékelés során mindkét vizsgarészt figyelembe vesszük: az írásbeli
Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program
1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15
1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz
Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára
Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem
Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél
- Nyitás Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Frau, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Damen und Herren, Hivatalos, címzett neme és neve ismeretlen
Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik
A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise
Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV
MATEMATIKA NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Matematika
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára
BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő
TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG
FOGLALKOZÁSTERV A foglalkozás célja a melléknév fokozásának megtanítása és begyakoroltatása a kiskunmajsai Tomori Pál Gimnázium ún. 10.ABC1 csoportjában. Ez az elnevezés azt jelenti, hogy az intézményben
Menschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
activity-show im Fernsehen
activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed