Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002"

Átírás

1 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Beszerelési utasítás Kényelem útközben

2 A S 3002 (P) A S 5002 B C S 3002 (P) C S cm² ca cm D S 3002 (P) D S 5002 E S 3002 (P) E S 5002 F G S 3002 (P) G S

3 Beszerelési utasítás A fűtés beszerelését és javítását csak hozzáértő szakembernek szabad végeznie. A munkálatok megkezdése előtt alaposan olvassa át és tartsa be a beszerelési utasítást! A beszerelési előírások figyelmen kívül hagyása ill. a hibás beszerelés embereket veszélyeztethet és anyagi károkat okozhat. Felhasználási cél A fűtőberendezést Caravan lakókocsikban és más hasonló utánfutóban való alkalmazásra tervezték. Az S 3002 (P) fűtés ezenkívül motoros lakókocsiba való beszerelésre is alkalmas. Csónakokba és hajókba nem szabad szerelni. Egyéb helyen való használata a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges. Használati engedély Menet közbeni fűtés esetén a 2004/78/EK irányelv lakóautókra vonatkozóan biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő. A Truma SecuMotion / MonoControl CS gáznyomás-szabályozó berendezések eleget tesznek ennek a követelménynek. Egy biztonsági elzáró szerkezet, mint pl. a Truma SecuMotion / MonoControl CS gáznyomás-szabályozó berendezés beszerelésével, megfelelő méretezésű gázinstallációval a Tanács 2001/56/EK irányelve szerint Európa-szerte engedélyezett a típusvizsgált, cseppfolyós gázzal üzemeltetett fűtőrendszerek menet közbeni használata. Lakókocsikban történő menet közbeni fűtés esetén biztonsági okokból ugyancsak javasoljuk a biztonsági zárószerkezet alkalmazását. S 3002 (P) Az S 3002 (P) fűtőberendezés használata a vezetőülésen kívül max. 8 ülőhelyes személyszállító járművekben (M1-es kategóriájú motoros lakókocsiban), valamint utánfutókban (O kategóriájú lakókocsiban) engedélyezett. A fűtőberendezést autóbuszok (M2 és M3 kategóriájú járművek), valamint veszélyes anyagokat szállító járművek belsejébe nem szabad szerelni. Különleges járművekbe szerelésnél figyelembe kell venni a hatályos jogszabályokat. S 5002 Az S 5002 fűtőberendezés utánfutóba (O kategóriájú lakókocsiba) való beszerelése engedélyezett. A fűtőberendezést motoros lakókocsik (M1-es kategóriájú járművek), autóbuszok (M2 és M3 kategóriájú járművek), valamint veszélyes anyagokat szállító járművek belsejébe nem szabad szerelni. Különleges járművekbe szerelésnél figyelembe kell venni a hatályos jogszabályokat. Megfelelőségi nyilatkozat A Trumatic S átesett a DVGW vizsgálatán és megfelel a gázkészülék-irányelv (90/396/EWG), valamint az egyéb vonatkozó EGK-irányelvek előírásainak. Az EU-országokban megkövetelt CE-termékazonosító szám S 3002 (P): CE-0085AP0325 S 5002: CE-0085AP0326 A fűtőkészülék kielégíti a fűtőkészülékekről szóló 2001/56/EK irányvonalat, kiegészítve a 2004/78/EK és 2006/119/EK irányvonalakkal és típusengedély száma S 3002 (P): e S 5002: e A fűtés eleget tesz a járműmotorok zavarmentesítésére vonatkozó 2004/104/EK, 2005/83/EK és 2006/28/EK sz. irányelvnek és következő típusvizsga-számot viseli: e A fűtés eleget tesz elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK sz. irányelvnek, valamint az elhasználódott járművekre vonatkozó 2000/53/EK sz. irányelvnek Előírások Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a készüléken végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), a füstgázvezetéken és a kéményen végrehajtott változtatások, nem eredeti Truma gyártmányú pótalkatrészek és tartozékok felhasználása, a beépítési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezzel együtt a jármű forgalmi engedélye is. Az első üzembe helyezés évszámát fel kell tüntetni a gyári táblán. A járművekbe való beszerelésnek meg kell felelnie a felhasználási ország műszaki és adminisztratív rendelkezé seinek (pl. EN 1949). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a G 607-es DVGW-munkalapot). Más országokban az ott érvényes előírásokat kell figyelembe kell venni. Külföldi képviseleteinknél kaphatók közelebbi adatok azon ország előírásaival kapcsolatban, ahol a berendezést használják (lásd Truma szervizkönyv vagy Az égéshez szükséges levegőt nem szabad a jármű belső teréből venni, hanem mindig kívülről kell odavezetni. A fűtőberendezés motoros lakókocsiba való beszerelésénél vegyük figyelembe a Különleges beszerelési utasí tások -at. A hely megválasztása 1. A vezetőnek vezetés közben nem szabad ülőhelyéről érintkezésbe kerülnie a fűtőberendezéssel. A fűtőberen dezést éppen ezért nem szabad közvetlenül a vezetőülés mögött elhelyezni. 2. A berendezést és füstgázkivezetését úgy kell beszerelni, hogy javítás esetén mindig jól hozzáférhető, könnyen ki- és beszerelhető legyen. 3. A fűtőberendezést általában a jármű ruhásszekrényében szokták elhelyezni. Beszerelési méret S 3002 (P): 480 x 480 mm S 5002: 510 mm széles, 522 mm magas. A fűtőberendezés kifogástalan működése szempontjából fontos, hogy talplemeze és a beszerelési szekrény alsó pereme egy szintben legyen, hogy a kezelő fogantyú szintben illeszkedjék a burkolathoz. 3

4 4. A beszerelési sablon alapján állapítsuk meg, hogy az égési levegő beszívatásához szükséges fenéklemez-kivágás (S 3002 (P): 205 x 100 mm, S 5002: 235 x 230 mm) a fűtőberendezéstől jobbra vagy balra legyen-e. (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható). Az égési levegő beszívatása nem lehet a kerekek által befröcskölt részen vagy fröcskölésvédőt kell felszerelni. A berendezés alatt nem lehetnek hőérzékeny anyagok (a padlószőnyeget ki kell vágni a berendezés alatt). PVC-szőnyegek a talplemez felmelegedésétől elszíneződhetnek. A jármű alvázán az égéslevegő-beszívás közelebbi tartományában sem lehetnek éghető/ hőre érzékeny anyagok, ill. azokat óvni kell a termikus befolyástól (pl. árnyékoló lemezzel). B kép: Ha a fűtőberendezést lábazatra, kettősfenékre vagy hasonlóra szerelik fel, feltétlenül be kell iktatni szívócsőhosszabbítót (cikkszám: , hossz: 50 cm). A szívócső-hosszabbítónak a légáramlatnak kitéve kb cmrel kell kinyúlnia a jármű legmélyebben fekvő pontja alól (hosszúsága szükség esetén megrö vidítendő). A Trumatic S 5002-höz 2 szívócső-hosszabbítóra van szükség. A lábazatnak vagy kettősfenéknek szorosan a jármű belső terével szemben kell lennie és a kedvezőtlen szélviszonyok esetén fennálló lángkicsapódási veszély miatt nem éghető anyagból kell készülnie vagy belül fémlemezzel kell borítani. Az el nem égett gáz felgyülemlésének elkerülésére a lábazatnak legmélyebb pontján leg alább 2 cm² -es szellőzőnyílással kell rendelkeznie vagy alul nyitottnak kell lennie. 5. A füstgázvezetékeket és kürtőket úgy kell installálni, hogy a jármű belső terébe ne kerülhessen füstgáz. A meleg levegő egyenletes és gyors elterjedése, valamint a fűtőkészülék felületi hőmérsékletének csökkentése érdekében ajánljuk Trumavent meleglevegő-berendezés felszerelését. A Trumatic S 5002 fűtőberendezés két Trumaventfúvó beszerelésére szolgáló speciális szekrénnyel is megren delhető. Előkészítés és beszerelési szekrény 1. A fenéksablont rajzszögekkel rögzítsük a kivágott beszerelési szelvénybe, a nyílnak pontosan a kivágás elülső pereme felé kell mutatnia (R = jobb oldali beszerelés, L = bal oldali beszerelés). 2. Vágjuk ki a fenékkivágást és szúrjuk ki az öt rögzítő csavar helyét. A méreteket pontosan be kell tartani! 3. A kép: A fél kereteket (5) helyezzük be a fenékkivágásba, nyomjuk kifelé és csavarozzuk be erősen (előtte esetleg a szárak felhajlításával elő lehet feszíteni, hogy a keret jól üljön). 4. D kép: A beszerelési szekrény külső részén törjük ki a füstgáz kivezetőcsöve számára előkészített nyílásokat (R = jobb oldali beszerelés, L = bal oldali beszerelés). Kis beszerelési mélység esetén az S 5002 fűtőberende zésnél a füstgáz kivezetőcsöve oldalt is elhelyezhető (R1 vagy L1). Ha a belső gázbekötéshez szolgáló speciális csövet akarunk alkalmazni (ld. Gázbekötés ), mindkét nyílást ki kell törni. Amennyiben Trumavent-fúvó és/vagy Truma Ultraheat kiegészítő elektromos fűtés kerül beszerelésre, távolítsuk el az ennek megfelelően kivájt fedeleket (T), ill. (U) és a beszerelési utasítás szerint végezzük el előszerelésüket a beszerelési szekrényen. 5. C kép: Rakjuk egymásra a beszerelési szekrény külső (1) és belső (2) részét és erősítsük össze öket 5 lemez csavarral (19). Az S 5002 fűtőberendezésnél jobb oldali beszereléshez a (19a) csavarokat, bal oldali beszereléshez pedig a (19b) csavarokat használjuk. A 3 rögzítő csavart (35) akkor is szorosan meg kell húzni, ha Trumavent-fúvó nem kerül felszerelésre. 6. A beszerelési kivágásban lévő előszerelt beszerelési szekrényt 6 csavarral (6) csavarozzuk be ferdén kifelé. A fűtőberendezés beszerelése Trumatic S 3002 P 1. A kép: A fűtőkészüléket állítsuk be a padlókivágásba. A termosztát szigetelőlappal ellátott érzékelőjét (7) dugjuk be a résbe (8) és toljuk be a rögzítőlemez (9) alá, amíg jól hallhatóan be nem kattan (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható). A termosztát érzékelőjét (7) mindig a fűtőberendezés elülső (a helyiség felé néző) oldalára kell szerelni. A termo sztát érzékelőjének (7) és a kapilláris csőnek (10) semmiképpen sem szabad közvetlenül hozzáérnie a hőcserélőhöz, ill. a fűtés borításához! 2. C kép: A fűtőberendezést a beszerelési szekrényben toljuk a hátsó távtartó sarkokhoz (18). 3. A kép: A fűtőberendezést 5 csavarral (3) rögzítsük a sarkokban előre kivájt pontokon és elöl középen. A padló szerkezetét esetleg lécekkel meg kell erősíteni. 4. A kép: A szállításrögzítésből nyomjuk ki a tömegrugót (30), hogy szorosan simuljon a beszerelési szekrényhez (különben nem működik a gyújtás). 5. A kép: A fülesrugóval ellátott nyomórudat (11) dugjuk be a gyújtásbiztosító szelepbe (12). A gyújtókábelt (38) rögzítsük a nyomórúd oldalán a beszerelési szekrény 3 tartófülében (39). Trumatic S A kép: A fűtőkészüléket állítsuk be a padlókivágásba. A termosztát szigetelőlappal ellátott érzékelőjét (7) dugjuk be a résbe (8) és toljuk be a rögzítőlemez (9) alá, amíg jól hallhatóan be nem kattan (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható). A termosztát érzékelőjének (7) és a gyújtóautomatának (15) mindig a fűtőberendezés elülső (a helyiség felé néző) oldalán kell lennie. A termosztát érzékelőjének (7) és a kapilláris csőnek (10) semmiképpen sem szabad közvetlenül hozzáérnie a hőcserélőhöz, ill. a fűtés borításához! 2. C kép: A fűtőberendezést a beszerelési szekrényben toljuk a hátsó távtartó sarkokhoz (18). 3. A kép: A gyújtóautomatát (15) vegyük ki a tartójából. A fűtőberendezést 5 csavarral (3) rögzítsük a sarkokban előre kivájt pontokon és elöl középen. A padló szerkezetét esetleg lécekkel meg kell erősíteni. 4. A gyújtóautomatán (15) ellenőrizzük, hogy a dugós bekötések ( ) pontosan illeszkednek-e. Ezután a gyújtóautomatát (15) ütközésig toljuk be a fülekbe (16). (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható.) 5. A kép: A füles rugóval ellátott nyomórudat (11) dugjuk be a gyújtásbiztosító szelepbe (12). 4

5 Trumatic S A kép: A fűtőkészüléket állítsuk be a padlókivágásba. A termosztát szigetelőlappal ellátott érzékelőjét (7) dugjuk be a fülbe (8) és rögzítsük csavarral (9). (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható.) A füstgázcső hossza min. 1,5 m, max. 3 m! Az ötvözött acélból készült cső hajlítása és az O-gyűrű felhúzása szempontjából lényeges könnyebbséget jelent a hajlító boy (Biege-Boy) használata (cikkszám: ). A termosztát érzékelőjének (7) és a gyújtóautomatának (15) mindig a fűtőberendezés elülső (a helyiség felé néző) oldalán kell lennie. A termosztát érzékelőjének (7) és a kapilláris csőnek (10) semmiképpen sem szabad közvetlenül hozzáérnie a hőcserélőhöz, ill. a fűtés borításához! 2. A kép: A gyújtóautomatát (15) vegyük ki a tartójából. A fűtőberendezést 5 csavarral (3) rögzítsük a sarkokban előre kivájt pontokon és elöl középen. A padló szerkezetét esetleg lécekkel meg kell erősíteni. 3. A gyújtóautomatán (15) ellenőrizzük, hogy a dugós bekötések ( ) pontosan illeszkednek-e. Ezután a gyújtóautomatát (15) ütközésig toljuk be a fülekbe (16). (Az A képen jobb oldali, a G képen bal oldali beszerelés látható.) 4. A kép: A füles rugóval ellátott nyomórudat (11) dugjuk be a gyújtásbiztosító szelepbe (12). A kezelő fogantyút (55) úgy helyezzük fel a nyomórúdra (11), hogy a nyíl a 0 állás (a fűtőberendezés közepe) felé mutasson. 1. A füstgázcső csatlakoztatása a fűtéshez: A szigetelőlemezt (22) toljuk rá kb. 3 cm-rel a füstgázcsőre (a körömnek a fűtés füstgázkivezető csőcsonkja felé kell néznie). Toljuk fel a nyomógyűrűt (25). Az O-gyűrűt (23) tágítással óvatosan vezessük át a cső levágott élén, és a füstgázcsövet ütközésig dugjuk be a füstgázkivezető csőcsonkba. Az O-gyűrűt, a nyomógyűrűt és a szigetelőlemezt toljuk a füstgázkivezető csőcsonk felé. A szigetelőlemezt (22) elforgatással akasszuk be és rögzítsük csavarral (24). Füstgázkémény A fűtés csak tetőkéménnyel működtethető. Ezt csakis függőlegesen vagy maximum 15 fokos dőléssel szabad kialakítani! F kép: A tetőkéményt úgy kell elhelyezni, hogy a fűtéstől a kéménykürtőig közvetlen, teljes hosszában felfelé vezető csővezeték (min. 1,5 m, max. 3 m) lehetséges legyen. 1,5 m csőhosszúság esetén legalább 1 m magas ság szükséges. A tetőkéményhez vezető további csővezetéknek csaknem teljesen függőlegesnek kell lennie. Trumatic S 3002 (P) E kép: Az oldalfalaktól legalább 55 mm-es középtávolságra vágjunk ki Ø 60 mm-es nyílást. Trumatic S 5002 Egy 98/05 gyártási időpontnál régebbi Trumatic S 5002 típusú fűtés 98/05 gyártási időpontnál fiatalabb Trumatic S 5002 fűtésre való cseréjéhez Truma a fűtés beépítéséhez egy kiegészítésként szükséges szerelő blendekészletet bocsát rendelkezésre (kérjük, kérdezze kereskedőjét). 1. E kép: Az oldalfalaktól legalább 60 mm-es középtávolságra vágjunk ki Ø 70 mm-es nyílást. 2. E kép: Duplahéjú tetőknél az üreget béleljük ki fával vagy toljunk be kb. 220 mm hosszú, 1 mm vastag kör alakban összetekert bádogszalagot (20), hogy a tető úgy megmerevedjen, hogy a csavarozás meghúzásánál ne deformálódjon, és vízálló maradjon. 3. E kép: A kéményt felülről illesszük be a tetőbe, és belülről rögzítsük csavargyűrűvel (21). Ezután a csavarral (44) biztosítsuk a csavargyűrűt (21). Tömítés a mellékelt gumitömítéssel más tömítőanyag igénybevétele nélkül. Füstgázelvezetés A Trumatic S-hez csak az ötvözött acélból készült AE 3, ill. AE 5 Truma-füstgázcső használható az ÜR, ill. ÜR 5 (APP) Truma hosszabbító csővel, mivel a készülékek csak e csövekkel kerültek bevizsgálásra és engedélye zésre. Minden szétszerelés után új O-gyűrűt (23) kell felszerelni. 2. A hosszabbító csövet (41) toljuk rá a füstgázcsőre (a kéménytől a beszerelési szekrény hátsó faláig kell érnie, lásd az E + D képeket). 3. D + E kép: A csöveket minél kevesebb görbülettel vezessük fel a falon. A füstgázcsövet (40) toljuk be ütközé sig a kéménybe és rögzítsük lemezcsavarral (28). A hosszabbító csövel (41) ellátott füstgázcsövet (40) teljes hosszában emelkedő szögben és több csőbilinccsel (42), szorosan és tartósan kell felszerelni, mert máskülönben vízzsák keletkezhet, amely akadályozza a füstgázok elszívását. Gázbekötés A (e) kép: A gázellátás 30 mbar nagyságú üzemi nyomásának meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd Gyári tábla). G kép: A gázbevezető csövet (32) vágógyűrű-csavarozással kell csatlakoztatni a csőcsonkhoz (33), a külső át mérő 8 mm. A fűtésen lévő gázbekötési csőcsonkot nem szabad elhajlítani! A csőkapcsoló karmantyú meghúzásakor csavarkulccsal kitámasztani! A csőfektetésnél ügyeljünk rá, hogy a fűtés szerelési munkákhoz bármikor kiszerelhető legyen. A fűtéshez való csatlakoztatás előtt gondoskodjunk róla, hogy a gázvezetékek mentesek legyenek szennyező déstől, forgácsoktól és hasonlóktól.! Kívánságra speciális csövet tudunk szállítani a belső gázbekötéshez, amelyet sarokcsavarkötéssel kell rögzíteni a gázbekötési csőcsonkhoz (33). 5

6 A gázberendezésnek meg kell felelnie a felhasználási ország műszaki és adminisztratív rendelkezéseinek (pl. járművek vonatkozásában Európában EN 1949). A 12 V-os áramot bevezető vezetéket a padlón vezessük hátra és a mellékelt kapcsokkal fixáljuk a fűtés lábaza tán. Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a járművekre vonatkozó G 607-es DVGW-munkalapot). A fűtés burkolata 1. G kép: A fogantyúhüvelyt (26), ha van, a nyomásra működő Piezo-gyújtót (27) és a TEB Trumavent-fúvókához tartozó integrált kezelő részegységet (51) nyomjuk be mélyedésükbe (ügyeljünk a jobb vagy bal oldali beszerelésre!). A szabadon álló mélyedéseket fedjük be zárófedéllel (50). Csak Trumatic S 3002 P A testelő vezetéket (34) csatlakoztassuk a burkolaton lévő nyomásra működő gyújtóhoz (27) és testelő érintkező höz (37). 2. A típustáblát (52) nyomjuk be a kémlelőablak-mélyedésbe (ügyeljünk a jobb vagy bal oldali beszerelésre!). 3. Integrált kezelő részegységnél (51) csatlakoztassuk a TEB Trumavent-fúvóka összekötő vezetékét (53) a kezelő részegységhez. A beszerelési szekrényen lévő fedőlemezt (54) hajlítsuk hátra és vezessük át az összekötő vezetéket (53). Kezelő részegység + 12 V A kandallótűz burkolat a szabványos jobb oldali beszereléshez készült. Bal oldali beszereléshez a kandallótűz burkolaton a kezelő részegységet jobb oldalra kell áttenni. Ehhez a kezelő részegységen húzzuk le a kábelt, nyomjuk össze a két hornyot és vegyük ki a kezelő részegysé get. A kezelő részegységet nyomjuk bele a jobb oldalba. Ezután a kábelt az ábrának megfelelően úgy fektessük le, hogy a burkolat jobb oldalán vezessen a kezelő részegységhez. Csak Trumatic S 3002 P A gyújtókábel laposdugaszát (38) csatlakoztassuk a nyomásra működő gyújtó (27) csatlakozójára (36) és toljuk rá a szigetelést (43 ld. A kép). Trumatic S 3002 (P) 4. A burkolatot állítsuk az alsó tartólemezekre. A nyomórudat (11) alulról vezessük be a fogantyúhüvelybe (26) és felülről kattintsuk be a burkolatot. A kezelőfogantyút (55) felülről úgy helyezzük rá a nyomórudra (11), hogy a nyíl a 0 állás felé mutasson. Trumatic S V 4. A burkolatot állítsuk az alsó tartólemezekre. A kezelőfogantyúval (55) felszerelt nyomórudat (11) alulról vezessük be a fogantyúhüvelybe (26) és felülről kattintsuk be a burkolatot. Kandallótűz burkolat Elektromos csatlakoztatás (12 V) A fűtőkészülékekhez szolgáló villamos vezetékeket, kapcsoló- és szabályozókészülékeket úgy kell elhelyezni a járműben, hogy hibátlan működésüket normális üzemelés közben semmi se akadályozza. A járműből kivezető vezetékek kivezető nyílásának vízállónak kell lennie. A burkolat szerelése A 12 V-os áramot bevezető vezetéket csatlakoztassuk az elektronikához (a dugókat úgy dugjuk fel, hogy a két csatlakozó vezeték lefelé haladjon). A vezetéket akasszuk be a a burkolat alján lévő kapcsokba (d). A burkolatot állítsuk az alsó tartólemezekre. A kezelőfogantyúval (55) felszerelt nyomórudat (11) alulról vezessük be a fogan tyúhüvelybe (26) és felülről kattintsuk be a burkolatot. A berendezéshez mellékelt kábelt (1,5 m) a lebiztosított elektromos hálózathoz (5 A központi elektromos hálózat) kell csatlakoztatni. A polaritásra nem kell ügyelni. A vezetékre más fogyasztókat nem szabad rákapcsolni! Hálózati ill. áramellátó készülékek alkalmazása esetén ügyeljünk arra, hogy azok egyenletes 11 V és 15 V közötti váltakozó feszültséget szolgáltatnak és a váltóáram hullámossága < 1,2 Vss. A különböző alkalmazási esetekhez javasoljuk Truma töltőautomatáit. Kérjük, kérdezze kereskedőjét. Más töltőkészülékek csak 12 V-os akkumulátorral alkalmazhatók pufferként. d 12 V 6

7 Működésvizsgálat Beszerelés után nyomáscsökkenéses módszerrel ellenőrizni kell a gázvezeték tömörségét. A vizsgálatról (Németországban például a G 607-es DVGW-munkalapnak megfelelően) tanúsítványt kell kiállítani. Ezután a használati utasításnak megfelelően ellenőrizni kell a készülék összes funkcióját. A használati utasítást kitöltött garancialappal együtt át kell adni a jármű üzemben tartójának. Figyelmeztetések A készülékhez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó cimkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű üzemben tartójának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. A ruhás szekrény ajtaján)! Öntapadó cimkét szükség esetén a Truma cégtől lehet kérni. Különleges figyelmeztetések a beszereléssel kapcsolatban A fűtés csak tetőkéménnyel működtethető. A fűtés menet közben való használat esetén feltétlenül szükség van a T3-as kéménytoldatra (cikkszáma: ), amelynek szabadon kell állnia a légáramlatban. Szük ség esetén ezen kívül AKV kéményhosszabbítót is fel kell szerelni (ennek cikkszáma: ). Ezt csavar ral kell rögzíteni. A lakókocsigyártó, ill. a fűtésbeszerelő cégnek próbautakon kell kipróbálnia a kéménytoldat és az esetleges kéményhosszabbító megfelelő voltát a járművek különböző kiszállítási állapotában, s ezt szükség esetén a Truma céggel is egyeztetnie kell. A járműtípustól és a kémény felépítményétől függően a T1-es (cikkszám: ) vagy a T2-es (cikkszám: ) kéménytoldatra lehet szükség. Kéményfelépítmények, valamint a füstgázkémény körül felhalmozott csomagok zavarják a fűtés működését, külö nösen menet közben. A láng emiatt kicsaphat és kárt okozhat a fűtőberendezésben vagy a járműben. Ilyen esetekben további kéményhosszabbítókat kell alkalmazni, hogy a kéményrátét legalább 10 centiméterrel kiemel kedjen a többi tárgy közül. E figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása esetén nem támasztható garanciaigény a fűtőberendezésben vagy a járműben keletkezett károkért. Általános figyelmeztetések 1. Ha a jármű alját védőszerrel vonják be, a fűtés minden jármű alatt lévő részegységét le kell takarni, nehogy a szórás közben keletkező pára működési zavart okozhasson a fűtőberendezésben. A kezelés után a takarást el kell távolítani. 2. Ha beszereléskor frisslevegő-beszívó nyílásokat hoznak létre, ezeket úgy kell elhelyezni, hogy a jármű bel sejébe szennyezett levegő (füstgáz, benzin- vagy olajgáz) ne kerülhessen. 3. Rendkívüli esetekben előfordulhat por vagy más hasonló anyag bekerülése. Ez esetben szigetelőkészlet felszerelését ajánljuk: S 3002 (P): cikkszám: S 5002 : cikkszám:

8 Meghibásodás esetén Németország területén mindig a Truma szervizközpontját értesítse, más országokban a mindenkori szervizpartnerek állnak rendelkezésére (lásd Truma szervizkönyv vagy A gyors lebonyolítás érdekében tartsa készenlétben a készülék típusnevét és gyártási számát (lásd gyári adattábla). Kempingvilág Kft. újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) E /2010 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) info@truma.com

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik S 2200 S 2200 P Beépítési példa A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik 1 Füstgázkémény 2 égéslevegő-bevezető kémény 3 Burkolócsővel ellátott

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic S 2200 / S 2200 P Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic S 2200 / S 2200 P Folyékonygáz fűtőberendezés lakókocsikhoz és más utánfutókhoz Beszerelési példa

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani! 5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 2010/07. után 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Beszerelési példa 1 1 Kezelőegységek (kívánság

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 34000-900 G 01 10/200 E 01 10/200 Fo Virág Trans Bt. újhegyi

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás Truma VarioHeat Beszerelési utasítás. oldal Beszerelési változatok 3 4 5 30 - max. 50 cm 7 30 - max. 50 cm 6. ábra. ábra 3. ábra 30 - max. 50 cm Beszerelési példa Helyiség-hőérzékelő Digitális kezelőegység

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 1 Trumatic S folyékonygáz-fűtés 2 Égési levegő bevezetése 3 Füstgázcső

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Combi (E) Beszerelési utasítás

Combi (E) Beszerelési utasítás Combi (E) Beszerelési utasítás 2. oldal Combi (E) 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőegység 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²) 4 Meleglevegő-csövek 5 Meleglevegő-kimenetek

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Felhasználás A MonoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható biztonsági gáznyomásszabályozó

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir compact HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir compact klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett levegő beszívása

Részletesebben

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 E / Combi 6 E Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Beszerelési példa... 3 Alkalmazott jelölések A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Beszerelési

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók Komplett termékprogram Külsőmenetes, sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozó vörösréz csövekhez: A sárgaréz 15-54 mm külső csőátmérőhöz kaphatók és ivóvíz, fűtővíz, ill. sűrített levegő közegekhez

Részletesebben

Boiler. Beszerelési utasítás

Boiler. Beszerelési utasítás Boiler Beszerelési utasítás Boiler B 10 / B 14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 32 33 28 35

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir comfort RC HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b 2. ábra a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett

Részletesebben

43 47, N 6 515. Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben

43 47, N 6 515. Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók 43 47, N 6 515 BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ MonoControl CS és DuoControl CS biztonsági gáznyomás-szabályozó

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

3 47, N E. Gázellátás a szabadidőjárműben BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ. Több Kényelem útközben

3 47, N E. Gázellátás a szabadidőjárműben BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ. Több Kényelem útközben 3 47, N 6 515 E BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ Gázellátás a szabadidőjárműben Több Kényelem útközben Bárhová is utazzon: A kényelem érzése Önnel tart Gázellátás Európa-szerte biztonságosan

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Trumatic E /07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic E /07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic E 2400 2010/07. után Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Beszerelési példa 1 Kezelőegységek (kívánság szerint) 2 Időkapcsoló óra (Tartozékok) 3 Égési gáz bevezetés

Részletesebben

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt.

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Cikkszám: 091096 Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Húzza ki a kulcsot az indítóból Telepítés előtt

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év Mercedes-Benz Sprinter W906 2006-tól Mercedes-Benz Vito W639 2006-2014 Mercedes-Benz Vito W447 2014-től Mercedes-Benz Viano W639

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók Teljes termékskála Szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô- és külsômenetes csatlakozással

Részletesebben

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III Z-E3715 Beszerelési útmutató Fiat Ducato III A fő tápkábelt a diagramon ábrázolt módon kell csatlakoztatni. FIGYELEM Csatlakozó Parking kábel A Parking feliratú kábelt a kézifék kontaktra kell csatlakoztatni

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás 2. oldal Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Rendeltetés...

Részletesebben

Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani! Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal Beszerelési példa 1 Kezelőegység (igény szerint) 2 Időmérő kapcsoló (tartozék)

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Termék információ Mover szerelési vázlata 01.2015

Termék információ Mover szerelési vázlata 01.2015 Termék információ szerelési vázlata 01.2015 A Truma szerelése különböző gyártók alvázaira XT, XT2 és XT4 XT L TOLATÓRENDSZEREK SE R, TE R és TE R4 SR A rögzítőkészletet a szállítási terjedelem tartalmazza.

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Trumatic E 2400. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Trumatic E 2400. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Trumatic E 2400 Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Beszerelési példa 1 Kezelőegységek (kívánság szerint) 2 Időkapcsoló óra (Tartozékok) 3 Égési gáz bevezetés

Részletesebben

Combi (E) Beszerelési utasítás. 2. oldal

Combi (E) Beszerelési utasítás. 2. oldal Combi (E) HU Beszerelési utasítás 2. oldal Combi (E) 3 2 4 1 7 5 6 Beszerelési példa 1 Folyékonygáz-fűtőberendezés Combi (E) 2 Kezelőegység 3 Helyiség-hőérzékelő 4 Keringtetett levegő beszívás (min. 150

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben