KX 5. Hordozható Szintetizátor
|
|
- Kinga Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 M u s i c a l I n s t r u m e n t s K 5 Hordozható Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: Web: www. euromusickft.com info@euromusickft.com Használati Utasítás Euromusic Kft 1
2 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel ő a hangszerhez(a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt használt, minden esetben kövesse az alapvet ő elővigyázatosságról szóló szabályokat, a következőket figyelembe véve: 1 Olvassa el a teljes tájékoztatót mielőtt használni kezdené a készüléket 2 Hogy csökkentse a sérülésveszélyt, közeli felügyelet szükséges ha gyermek közelében használják a készüléket. 3 Ne használja víz közelében a készüléket, Pl: fürdő kád, mosogató, zuhanyzó, nedves alaksor, fürdőszobai csap, úszómedence, stb. 4 Ez a termék, akár egyedül használva, akár kombinálva valamilyen erősít ő vagy fejhallgató berendezéssel vagy hangszóróval, képes olyan hangerő t létrehozni ami károsíthatja a hallást. Ne használja hosszú ideig magas hangerő vel, vagy olyan szinten ami zavaróan hat. Amennyiben halláskárosodást vagy csörgést hall, érez a fülében, azonnal forduljon orvoshoz! 5 A készülék elhelyezésekor ügyelni kell hogy se pozíciója se helyzete ne keltsen zavart a saját vagy más eszközök szellőzésében. 6 A terméket kérjük tartsa távol a hő forrásoktól, mint Pl: radiátor, kazán, kályha, egyéb fűtőtest, vagy olyan termékektől melyek hőt termelnek. 7 A készüléket csak olyan hálózati áramforrásra csatlakoztassa ami megfelel a használati utasításban szerepelőnek vagy fel van tüntetve a terméken. 8 A készülék polarizált hálózati csatlakozóval van ellátva. Ez biztonsági megoldás. Ha nem tudja csatlakoztatni az aljzatba, lépjen kapcsolatba egy villanyszerelő vel hogy megfelelőre cseréltesse az aljzatot. Ne iktassa ki a védelmi megoldást a csatlakozóban! 9 A készülék tápkábelét húzza ki a csatlakozóaljzatból, ha sokáig nem használja a készüléket. Amikor újracsatlakoztatja, kapcsolja be a készüléket és hagyja úgy 3-5 órán át hogy feltöltődjön a bels ő akkumulátor. Az akkumulátort 2 vagy 3 év használat után lehetséges, hogy le kell cserélni. 10 Kezelje óvatosan a készüléket! Ne tegye ki ütésnek, esésnek, ne öntsön rá folyadékot vagy a burkolat nyílásain keresztül a készülékbe. 11 A terméket képzett szakembernek kell javítani, amennyiben: a A tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült vagy elszakadt, vagy b bármilyen tárgy ráesett, vagy folyadék löttyent a termékre, vagy c a terméket esővíz érte, vagy d a termék szemlátomást nem működik megfelelően, a teljesítményében érezhető változás állt be, vagy e leesett, esetleg a burkolata megsérült 12 Ne próbálja javítani a terméket túl azon, ami a karbantartási útmutatóban van. Minden azon túli javítást minősített és szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. Euromusic Kft 2
3 FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK Ezt a terméket muszáj földelni. Meghibásodás vagy leállás esetén a földelés biztosítja a megmaradt elektromos töltés eltávozását, ezzel csökkentve az áramütés kockázatát. Ezen termék olyan tápellátó kábellel lett felszerelve melyben külön földelés található, földelt csatlakozóval és földelt aljzattal. A csatlakozót olyan, megfelel ő aljzatba kell csatlakoztatni, ami helyesen telepített és földelt, a helyi előírásoknak és biztonsági szabályoknak megfelel ő. VESZÉLY! Ne módosítsa a csatlakozót a terméken, amennyiben nem illeszkedik megfelelő en, keressen egy megfelel ő aljzatot amit szakképzett villanyszerel ő telepített. TEMPO / ÉRTÉK KIJELZŐ A kijelzőn megjelen ő üzenetek nem mindig felelnek meg a kijelz ő oldalán találhatóaknak, melyek legtöbbször csak példák a termék rengeteg funkciójára. FELELŐSSÉGKIZÁRÁS Az információ ami ebben a kézikönyvben található, rendkívül alaposan átvizsgált. A termék folyamatos fejlesztése okán annak specifikációi eltérhetnek a kézikönyvben foglaltaktól. A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül is módosulhatnak! A HANGSZER ÁPOLÁSA Az Ön digitális zongorája egy kifinomult hangszer és a legkörültekintőbb ápolást igényli Figyelmesen olvassa végig az alábbi néhány pontot, és hangszere a lehet ő legjobban fog működni éveken át. - Soha ne nyissa ki a házat és érintse meg a bels ő áramköröket - Mindig kapcsolja ki használat után - Használjon ruhát vagy egy nedves rongyot. Ha a szennyező dés makacsabb, használjon semleges tisztítószert hozzá. Soha ne használjon oldószert vagy alkoholt. - Ne helyezze a hangszert elektromos motorok, neon vagy fluoreszkáló lámpatestek közelébe. Ezek az eszközök zavart kelthetnek a működésben. - A legtöbb esetben elegend ő a hangszer pozícióját megváltoztatva távolabb vinni azt az interferencia forrásától. - Tartsa hangszerét távol a poros helyektő l, magas páratartalomtól vagy magas hőmérséklettől. - Ne használja ugyan azt az elektromos aljzatot amit a neon lámpák, vagy egyéb világítástechnikai berendezések. - A hangszer bekapcsolása előtt győző djön meg arról, hogy kikapcsolt minden hangszórót vagy erősít ő berendezést amit a hangszerhez csatlakoztatott. - A számítógép vezérelt hangszerekben üzemzavart okozhat az elektromos áram szünete, ingadozása, váratlan kimaradása. Ha hangszere lekapcsolna egy áramkimaradás okán, kapcsolja ki azt, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja vissza. - Sose húzza ki a tápcsatlakozót anélkül hogy előtte ne kapcsolta volna le a készüléket! Euromusic Kft 3
4 BEVEZETÉS ELŐKÉSZÜLETEK Ez a szakasz a hangszer beállításairól és a zenéléshez való előkészületekrő l szól. Bizonyosodjon meg arról hogy figyelmesen végigolvasta és megtette az ebben foglalt leírást a használatbavétel előtt. TÁPELLÁTÁS Dugja a tápellátó vezetéket a DC IN aljzatba a készülék hátlapján. Majd dugja be az adaptert a hálózati konnektorba. 1. Kapcsolja be a készüléket a POWER ON/OFF kapcsoló megnyomásával ami a hátlapi panelon található. 2. Állítsa be a f ő hangerőt a kívánt szintre. A f ő hanger ő vezérli a hangszer teljes hangerejét. FEJHALLGATÓ VAGY KÜLSŐ HANGRENDSZER HASZNÁLATA Egy standard sztereo fejhallgató csatlakoztatható a PHONES aljzatba magán gyakorlás céljából vagy kés ő esti játékhoz. A bels ő hangszóró rendszer automatikusan kikapcsol amint a PHONE aljzatba fejhallgatót csatlakoztat. Két aljzat is van a hátsó panelon amik lehető vé teszik két fejhallgató egyidej ű használatát. A LINE OUT(bal és jobb vonali kimenet) aljzat használható a jelek küls ő egységre továbbítására, mint például küls ő erősít ő, sztereo hangrendszer, keverő konzol vagy szalagos rögzít ő. Euromusic Kft 4
5 PANEL KIJELZŐ RÉSZEI A hangszerének egyik része a nagyméret ű multi-funkciós kijelz ő (MULTI DISPLAY) ami minden fontos beállítást kijelez a hangszerrel kapcsolatban. Az alábbi szakasz röviden bemutatja az ikonok és mutatók legtöbbjét amelyik a kijelzőn megjelenhetnek. 3 Finger Select 1 Message Display Song Memory Record & Play 10 Tempo 9 Measure 7 8 Chord Transpose ST YLE 4 Note Display 2 Active Input 16 Overall Control 6 Track Volume 13 Demo Play 14 Style 15 Portable Piano 5 Voice Effecttouch/sustain () (1) Message Display(üzenet kijelző) Ez a részleg jelzi ki a demo dalt, szólam vagy stílus nevet és számot amit kiválasztott. Egyéb fontos funkciók és paraméterek is itt jelennek meg. (2) Active Input(Aktív bemenet) Lehető vé teszi a felhasználó számára hogy kiválasztási változtatásokat végezzen a f ő szólamon, a vágási ponton és a kíséret szekcióban(on/off), A MIDI IN/OUT, LOCK, /SONG és DISK funkciók állapota szintén innen érhet ő el. A nyíl mutatja az aktív funkciót- és a pontok hogy melyik lehet bemenet. (3) Note Display(Hang kijelző) Ha lenyom egy billentyűt, a hang megjelenik. Ha a fels ő 2 oktáv gombot nyomja meg, a 8va ikon is megjelenik a hanggal együtt. (4) Metronome (Metronóm)- Ha a metronóm funkció be van kapcsolva, az ikonja megjelenik. (5) Voice Effect(Hang effekt) -Ezek az ikonok jelzik a Dual, DSP és Touch funkciókat. (6) Track Volume(Sáv hangerő) Kijelzi minden sáv hangerejét dinamikusan. Amikor a demo dal vagy stílus lejátszásra kerül. (7) Transpose(transzponálás) Megjeleníti a jelenlegi hangolást, a 00 szám azt jelzi hogy nincs transzponálás. (8) Chord Type(Akkord típus) Kijelzi a jelenlegi akkord rendszert amit a billentyű zet kíséret szekciójában alkalmaznak. Két akkord rendszer lehetséges: Single vagy Fingered mód (9) Measure(Mérték) Kijelzi egy demo dal, stílus vagy rögzítés/visszajátszás által játszott rudak számát. (10) Tempo(Tempó) Kijelzi a demo dal, stílus vagy rögzített dal tempóját. Euromusic Kft 5
6 (11) Song memory(dal memória) Az épp lejátszott dal számát mutatja. (12) Record and Play(Rögzítés és lejátszás) A rögzítés és lejátszás állapotát mutatja. (13) Demo Demo lájátszását jelzi. (14) Style(Stílus) Kijelzi a kíséret állapotát. (15) Piano(Zongora) Kijelzi, ha az aktuális hang neve zongora. DALOK ÉS EFFEKT GOMBOK Hallgassa meg az előre tárolt dalokat, így jó képet kaphat arról hogy mire képes a hangszere. playing demo song - Kapcsolja be a készüléket és állítsa be a hangerőt. - Nyomja meg a [/SONG] gombot, hogy aktiválja a funkciót. A kiválasztott dal neve megjelenik a kijelző n. Kiválaszthatja a Demo dalt a [+/-] gombok használatával. Nyomja meg a 3 [F] gomb valamelyikét, hogy lejátssza az eltrolt hangeffekteket. MULTIPAD A MULTIPAD-ban 4 előre eltárolt dobhangot talál.ez a négy hang lecserélhető más elérhet ő dobkészletre( ) vagy az Effekt Sound Bankban(137). Nyomjon megy egy gombot a Multipadon, hogy lejátssza a gobra eltárolt hangot. Euromusic Kft 6
7 Új dobhang beállítása a Multipadon: - Válassza ki a dobszettet vagy a Sound Bank-ot( ) - Nyomja meg a [STORE] gombot egy idő ben a Multipad 1-es számú gombjával, majd engedje el mindkét gombot. A kijelz ő ekkor ezt mutatja: 1 SavePad. - Miután elengedte a gombokat, nemsokára a kijelz ő ezt mutatja: SavePad - Nyomja meg ismét a Multipad 1-es gombját a a kívánt hang billentyűjével együtt. A kijelz ő ezt mutatja: 1 SavePad. - Az új hangeffekt eltárolva és hozzárendelve a Multipad gombjához. Lehetőség van mind a négy Multipad gomb újraprogramozására. HANGOK KIVÁLASZTÁSA ÉS LEJÁTSZÁSA Az Ön hangszere 128 beépített hangot tartalmaz a hangkönytárban, közötti számozással, 8 Dobkíséretet közötti számozással. A 137-es Hang effekt memória preset. Lehetőség van feljátszani két hangot jobb kézzel (DUAL), egy hangot bal kézzel (). Az elérhet ő hangok három különböz ő módon játszhatóak le: Main, Dual és Split. MAIN- Egy szimpla szólamot játszik le a billentyűzet teljes hosszán. DUAL- Kever két különböz ő szólamot egymással a gazdag, összetett hangzásért. - Lehetővé teszi a zenész számára hogy kiválasszon egy szólamot a billentyű zet bal felére és akár 2 szólamot a billentyűzet jobb felére. Az elérhet ő hangzások teljes listáját megtalálja a hang listában a használati utasítás végén Piano Pipe Chromatic Percussions Synth Lead Organ Synth Pad Guitar Synth Effects Bass Ethnic Strings Percussive Ensemble Sound Effects Brass Drum Kits Reeds 137 Effects Euromusic Kft 7
8 HANGOK KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a VOICE gombot a szólam mód ki van választva és a jelenlegi szólam szám és név megjelenik a kijelzőn az üzenet kijelz ő részben. Nyomja meg a numerikus billentyű zet számait, vagy a [+/-] gombokat vagy a DATA kereket hogy kiválassza a kívánt szólam számát a szólam listából. Az 1 és 99 közötti számok kiválasztásához. Például a 65-höz, nyomja meg a 6 és 5 gombokat vagy a [+/-] gombokat vagy használja a DATA kereket amíg az el nem éri a 65ös számot a kijelzőn. A 65ös számú hang kiválasztásához a numerikus padon kövesse az alábbi utasítást: - nyomja meg a 6os számot aztán az 5ös számot hogy kiválassza a hangot. - A 65ös számú Soprano Sax hang most már ki van választva. Hogy kiválasszon egy hangot aminek a száma 99nél nagyobb, például 123, nyomja meg a [+/-] gombokat. A numerikus gombokkal történ ő hangkiválasztáshoz kövesse az alábbiakat: -nyomja meg az 1-es gombot és tartsa nyomva, amíg az 1-es után 2 vonal nem lesz látható(1 ) -utána nyomja meg a 2-es, majd a 3-as gombot a hang kiválasztásához. -a 123-as Sea Shore hang kiválasztásra került. DUAL VOICE(Dupla hang) KIVÁLASZTÁSA DUAL VOICE(Dupla hang) módban 10 féle hang érhet ő el. Dual voice Flag - Nyomja meg a gombok közül az egyiket, a Dual Voice Flag jelzés feltűnik a kijelzőn.ebben a módban két különböz ő hangot tud lejátszani egy időben. - Nyomja meg ismét a gombot a funkció kikapcsolásához, vagy nyomjon meg egy másik gombot más Dual Voice kiválasztásához. Euromusic Kft 8
9 BAL HANG KIVÁLASZTÁSA Bal hang funkcióban 10 -féle hang érhet ő el. - Nyomja meg a gombok közül az egyiket, Split jelzés feltűnik a kijelző n. Ebben a módban lehetősége van együtt játszani automata kísérettel. - Nyomja meg ismét a gombot a funkció kikapcsolásához, vagy nyomjon meg másik gombot más Bal hang kiválasztásához. OSZTÁSI PONT( POINT) KIVÁLASZTÁSA Az alapértelmezett osztási pont a G2. A bal hang osztási pontját be tudja állítani a következőek alapján: - Használja a Kiválasztás(SELECT) gombot az osztás () kiválasztásához a kijelzőn, majd a pozícióban tartsa nyomva a Kiválasztás(SELECT) gombot. - Nyomja meg az új osztási pont billentyűjét. Néha a billenty ű többszöri lenyomása szükséges az osztási pont beállításához. Ez a bels ő processzor állapotától függ. - A kijelzőn feltűnik az új osztási pont. - Engedje fel a Kiválasztás(SELECT) gombot. Az Automata kíséret osztási pontját a következ ő módon tudja beállítani: - Használja a Kiválasztás(SELECT) gombot a vagy a kiválasztásához, majd a megfelel ő pozícióban tartsa nyomva a Kiválasztás(SELECT) gombot. - Nyomja meg az Automata kíséret új osztási pontjának a billentyűjét. Néha a billenty ű többszöri lenyomása szükséges az osztási pont beállításához. Ez a bels ő processzor állapotától függ. - A kijelzőn feltűnik az új osztási pont. - Engedje fel a Kiválasztás(SELECT) gombot. Az osztási pont kiválasztásra került. Az új osztási pont aktív marad mindaddig amíg a hangszert ki nem kapcsolja. Euromusic Kft 9
10 DOB KÉSZLETEK ÉS EFFEKTEK A hangszerének 8 különböz ő dobkészlete van amiket lejátszhat a billentyű zeten ha kiválasztja a 129-től 136-ig terjed ő szólamszámokat. Sound No. Drum Kit Sound No. Drum Kit 129 Standard 134 Jazz 130 Room 135 Brush 131 Power 136 Classic 132 Electric 137 Effects 133 Synth A 485-ös hang szám az Effekt preset. DIGITÁLIS REVERB A Reverb ki vagy bekapcsolásához nyomja meg egyszerre [TOUCH]gombokat. a [SUSTAIN]és a Használja a [+/-] gombokat hogy kiválassza a kívánt reverb beállítást. A kijelz ő mutatni fogja az elérhet ő reverb típusokat: Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Plate, Delay, Pan Delay. ÉRINTÉS ÉRZÉKENYSÉG Akárcsak egy akusztikus zongorán, az Ön hangszerének billentyű i is rendelkeznek sebesség érzékeléssel. Ez azt jelenti, hogy az audio jel szintje arányos a billenty ű lenyomásának sebességével. Ha finoman játszik, a hangok halkak lesznek, viszont ha sokkal erő sebben játszik, a hangok is sokkal hangosabbak lesznek. Ezt a funkciót beállíthatja különböz ő szintekre hogy hozzáigazítsa a billentyű ket az ön játékstílusához. Touch Flag Nyomja meg a [TOUCH] gombot a funkció ki/be kapcsolásához. Amikor a Touch funkció be van kapcsolva, a hanger ő attól függően változik, hogy Ön milyen erősen játszik a zongorán. Euromusic Kft 10
11 SUSTAIN A [SUSTAIN] gomb megnyomásával tudja ki/bekapcsolni a funkciót. Csak ha a pedált használja. TRANSPOSE/TRANSZPONÁLÁS Lehetősége van a természetes C kulcsot felfele vagy lefele transzponálni. Az alap természetes C beállítást mint C0 jelenik meg az alábbi táblázatban. C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C Az alábbi példák bemutatják hogyan használja a fent található táblázatot: - A C feletti E-be való transzponáláshoz nyomja meg 4szer Transpose [+] gombot. - A C alatti A#-be való transzponáláshoz nyomja meg 2szer a Transpose [-] gombot. Nyomja meg a [TRANSP/PITCH] gombokat egyszerre hogy visszaállítsa a hangszert az eredeti, C0 kulcsra. TUNE/ HANGOLÁS A TUNE szolgáltatás teszi lehető vé a zenésznek hogy hangolja a hangmagasságot hogy az illeszkedjen más hangszerekhez. Nyomja pár másodpercig a két gombot amíg a kijelzőn a következőt nem látja: PITCH Használja a + és gombokat hogy elérje a kívánt hangmagasságot. A hangmagasság értéke a kijelzőn látható, -64 és +63 között lehet. Nyomja meg a két TUNE gombot egyszerre hogy visszaállítsa az alapértéket(00). Euromusic Kft 11
12 A fő hangerő beállítása(main VOICE VOLUME) A hanger ő beállítása a Volume gombokkal történik. A hanger ő terjedelme 00(néma)-tól 127(maximum hanger ő)-ig állítható. A hanger ő alap 100-as visszaállításához nyomja meg egyszerre a két hangerőállító gombot. PITCH BEND(Hajlítás) A hajlító kerék a hangszer bal oldalán található, ezzel állíthatjuk a hangszer hangmagasságát játék közben. Ha a kereket elő re tekerjük, a hangmagasság megemelkedik. Ha hátrafele tekerjük, akkor mélyül a hang. Tartsa a kereket a legfels ő állásban körülbelül 2 másodpercig. Az LCD kijelző n megjelenik a hangmagasság állíthatóságának határa. A kerékkel ezek után beállíthatja a pitch érzékenységét 1-12 félhang között. Amikor bekapcsolja a készüléket visszaálll az alap +/-2 félhang értékre. AUTO KÍSÉRET RÉSZLEG A hangszerének 130(01-130) kíséret stílusa van amelyeket a teljes zenekari automata kíséret biztosítására használhat. Ha az automata kíséret funkció be van kapcsolva, a billentyű zet bal fele arra használható, hogy automatikus kíséretet biztosítson zenekari akkordokkal és basszus vonalakkal, miközben a billentyűzet jobb felén játszhatja a dallamot. STÍLUS KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a [] gombot hogy beléphessen a stílusválasztó funkcióba. A jelenlegi stílus száma és neve megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a számgombokat vagy a [+/-] gombokat hogy kiválassza a kívánt stílust a hangválasztóhoz hasonló rendszerből. Az 1 és 99 közötti számok kiválasztásához. Például a 63-hoz, nyomja meg a 6 és 3 gombokat vagy a [+/-] gombokat, amíg az el nem éri a 63-as számot a kijelzőn. A 63-as számú hang kiválasztásához a numerikus padon kövesse az alábbi utasítást: - nyomja meg a 6-os számot aztán az 3-as számot hogy kiválassza a hangot. - A 63-as számú Country stílusmost már ki van választva. Euromusic Kft 12
13 Hogy kiválasszon egy hangot aminek a száma 99-nél nagyobb, például 123, nyomja meg a [+/-] gombokat. A numerikus gombokkal történ ő hangkiválasztáshoz kövesse az alábbiakat: -nyomja meg az 1-es gombot és tartsa nyomva, amíg az 1-es után 2 vonal nem lesz látható(1 ) -utána nyomja meg a 2-es, majd a 3-as gombot a hang kiválasztásához. -a 123-as Slow Walz stílus kiválasztásra került. A teljes listát a használati utasítás végén találhatja. A stílusok csoportokban vannak listázva a következ ő táblázat szerint: Beat Blues & Gospel Beat Country Ballad Latin Dance Latin Disco Ballroom Big Band & Swing World Rock & Boogie Waltz FINGER MÓD FINGER(egy ujjas) mód lehetővé teszi hogy egyszerűen játsszonn le gyönyörű zenekari kíséretet a major, seventh, minor és minor-seventh akkordok használatával minimális billentyűleütés mellett a billentyűzet automata kíséret szekciójában. -Nyomja meg egyszer a SELECT gombot, hogy kiválassza a funkciót a kijelzőn. SELECT C akkord rendszer használata FINGER módban: C Major C minor C Seventh C minor 7th Nyomja meg a C-t Nyomja meg a C-t + bármely fekete billentyűt tőle balra Nyomja meg a C-t + bármely fehér billentyűt tőle balra Nyomja meg a C-t + bármely fekete + bármely fehér billentyűt balra. C nyomja meg a C-t C minor C+bármely fekete tőle balra Euromusic Kft 13
14 C 7 th C+bármely fehér tő le balra Cminor7th C+bármely fekete+bármely fehér tőle balra MULTI MODE(többujjas mód) -a billentyűzet felismeri a következ ő akkordokat Euromusic Kft 14
15 -Nyomja meg a SELECT gombot a mód kiválasztásához. -Játssza el a kívánt akkordot standard módban, három vagy több ujjal. Ne feledje, hogy módban a billentyűzet felismeri az akkordokat, ha az eltérő második Single Finger rendszerben játssza ő ket. Ez segíteni fogja a játékosokat, hogy használják a második Single Finger Rendszert. C Major Nyomja meg a C-t C minor Nyomja meg a C-t + a 3.billentyűt tőle jobbra C Seventh Nyomja meg a C-t + a 2. billentyűt tőle balra C Diminished Nyomja meg a C-t + a 3. billentyűt jobbra + a 4. billentyűt balra. Cmajor nyomja meg a C-t C minor C+3.billenty ű tőle jobbra C7th C+2.billenty ű balra Cm7th C+3.billenty ű jjobbra +4.billenty ű balra AUTO KÍSÉRET KIVÁLASZTÁS ÉS VEZÉRLÉS A hangszere egy sor kíséret funkciót biztosít: Start/Stop, Synch. Start, Intro, Main, Fill-in, Ending START/STOP A START/STOP gomb megnyomásával indítható el, illetve állítható meg a kiválasztott kíséret. Nyomja meg az [ACCOMP. ON/OFF] gombot hogy bekapcsolja a kíséretet mielő tt elindítaná a stílust. A kíséret elindul a ritmus és dob hanggal amint a [START/STOP] gombot megnyomta, aztán a basszus és akkord részek is lejátszásra kerülnek amint az els ő hang vagy akkord leütésre kerül a billentyűzeten. Euromusic Kft 15
16 SYNCHRO START Ha ez a funkció ki van választva az Auto Start automatikusan indítja a stílust amint az első billentyűt leütik. Ha lenyomja a [SYNCHRO-START] gombot, az ütemkijelz ő villogni fog az aktuális tempóban. INTRO/ENDING (BEVEZETÉS/BEFEJEZÉS) Ha azelő tt nyomja meg ezt a gombot hogy elindítaná a ritmust, a szinkron funkció automatikusan működni fog. A normál ritmus mintát megelőzi egy speciális bevezet ő (intro) amint az akkord érzékelve van és lehetséges a hangszeren a kiválasztott akkorddal játszani. Viszont, ha megnyomja a gombot akkor mikor a ritmus már fut, a hangszer a végső variációt(ending) kezdi játszani és a ritmus szekció automatikusan leáll. A hangszere összes kíséret mintája elindítható egy megfelel ő bevezetéssel az [INTRO/ENDING] gomb megnyomásával, amikor a stílus már ki lett választva. Amint az INTRO befejező dött, a kíséret a f ő stílusmintára vált. Ha együtt használja a KEY START és az INTRO/ENDING funkciókat, a stílus az bevezetéssel indul amit az els ő akkordot lejátssza a billentyű zeten és az folytatódik ameddig az akkordot nyomva tartja. FILL-IN A fill-in gombok lehető vé teszik dinamikus variációk és a kíséret ritmusbeli töréseit, ezáltal még professzionálisabbá téve a zenéjének hangzását. A fill-in végén a megfelel ő stílus variáció automatikusan kiválasztódik. A fill-in addig kerül léjátszásra amíg kiválasztása közben valamelyik fill in gomb benyomva van Euromusic Kft 16
17 TEMPO CONTROL (TEMPO VEZÉRLÉS) A [-TEMPO+] gombok használhatóak a tempó vezérlésére az auto kíséret szekcióban, a dalok és a rögzítés/visszajátszás tempójáért. The current Tempo Value Nyomja meg a [-TEMPO+] gombokat hogy beállítsa a kívánt tempó értéket (20-280). Az aktuális tempo (ütem per perc) megjelenik a kijelzőn. A hangszer lehetőséget biztosít továbbá a tempo beállítására a [+/-] gombokon keresztül. Nyomja meg a [TEMPO+] és [TEMPO-] gombokat egyszerre hogy visszaállítsa az alapvető tempo beállítást. ACCOMPANIMENT VOLUME CONTROL (KÍSÉRET HANGERŐ VEZÉRLÉS) Az [ACC+/-] gombok szolgálnak a kiválaszott kíséret hangerejének beállítására. Használja az [ACC+/-] gombot a kívánt hanger ő beállítására. A hangerő taromány 0(néma)-tól 31(max. hanger ő)-ig változtatható. Az alap hangerő beállítás (28) a két [ACC+/-] gomb együttes megnyomásával bármikor visszaállítható. METRONÓM A metronóm egy megfelel ő funkció a gyakorlásra, továbbá segíthet tartani az ütemet rögzítés közben. Metronome Flag Euromusic Kft 17
18 A metronóm hangja alternatívan ki és bekapcsolható a [METRONOME] gombbal. Ha a metronóm be van kapcsolva, az ütemkijelz ő villog a megadott tempóban. A metronóm típusának kiválasztása (3/4, 4/4) szükséges a megfelel ő stílus kiválasztásához: Válassza ki a Waltz-ot a 3/4-hez, 8 Beat-et a 4/4-hez. A tempó változtatásához használja a [ - TEMPO +] gombokat amíg eléri a kívánt tempót. AUTOMATIC SET UP (AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS) Ez a funkció teszi lehetővé a hangszer számára hogy beállítson egy megfelel ő regisztrációt minden ritmushoz. Ha egy stílus kiválasztásra került és az AUTOMATIC SET UP aktiválva van(az ikonja aktiválódik a kijelző n), a legalkalmasabb regisztrációs memória kerül kiválasztásra mind a bal mind a jobb kéz részeinek.? AUTOSET Flag w ill turn on split mode. Az Automatikus beállítás(asu) továbbá kiválasztja az optimális tempót kiválasztott stílus számára. Egy mutató jelzi a Message Display részlegben ha a rendszert aktiválják. Ha a regisztráció megváltozik az aktivált ASU-val, a hangszer el fogja fogadni a változtatást de a regisztráció a bels ő memóriában nem fog változni. A hangszer megismerésének jó módja lehet az ASU regisztrációk meghallgatása. A kívánt ritmus kiválasztásával és az AUTOMATIC SET UP rendszer bekapcsolásával meghallgathat 130 szép regisztrációt. Az ASU rendszer be vagy kikapcsolható az [AUTOMATIC SET UP] gomb segítségével. REGISZTRÁCIÓS MEMÓRIA A hangszer el tud tárolni 6 csoport panel memóriát. A megfelel ő memória gomb megnyomásával, ezeket a beállításokat azonnal elő hívhatja. Testre szabhatja a panel beállításokat hogy alkalmazkodjon az elő adásai stílusához és tárolja azokat a regisztrációs memória pozíciókba. Ezek a beállítások nem vesznek el, még akkor sem ha kikapcsolja a hangszert. Euromusic Kft 18
19 PANEL BEÁLLÍTÁSOK TÁROLÁSA A panel beállítás el tud tárolni 6 bármilyen REGISZTRÁCIÓS MEMÓRIA beállítást. Új beállítások tárolásához az [M1] [M6] memória pozíciókban: -Nyomja meg és tartsa lenyomva a [STORE] gombot -Nyomja meg a memória gombot [M1] [M6] az új beállítás eltárolásához -A kiválasztás elfogadva, ha a kijelzőn megjelenik az [1Store] [6Store] felirat Figyelem, amikor Ön eltárol egy új beállítást egy REGISZTRÁCIÓS MEMÓRIA pozícióban, az abban a pozícióban előzőleg eltárolt beállítás elveszik. BEÁLLÍTÁSOK VISSZAHÍVÁSA A REGISZTRÁCIÓS MEMÓRIÁBAN eltárolt beállítások visszahívásához, csak nyomja meg a megfelel ő gombot. Ha a visszahívás sikeres, az [1Load] [6Load] felirat megjelenik a kijelzőn. Euromusic Kft 19
20 FELVÉTEL FUNKCIÓ A hangszer fel tudja venni és visszajátszani, amit Ön játszik a billentyűzeten. Négy hangsáv és egy kíséret sáv kerülhet felvételre [1] [5] számmal jelölve. [1] az automata kíséret száma, [2] [5]-ig négy külön-külön audió sáv száma. Ajánljuk, hogy elő ször a kíséretet rögzítse az Ön által kedvelt stílusban, majd az Automata kíséretet és végül a hangsávot. KÍSÉRET SÁV RÖGZÍTÉSE -Állítsa be a stílust Fingered vagy Single módra. -Nyomja meg egyszerre a [RECORD] gombot és a numerikus billentyű zeten az [1]-es gombot, ekkor az ikon villogni kezd, hogy a sáv készen áll.az ütemkijelz ő az aktuális tempóban villog. -Nyomjon le egy billentyűt a balkéz szekcióban a felvétel megkezdéséhez. -A [START/STOP] gombbal is elindítható a felvétel, de a basszus és az akkordok nem kezdődnek el, amíg egy billentyűt le nem nyom a billentyűzeten. -Nyomja meg a [RECORD] vagy az [ENDING] gombot a felvétel befejezéséhez. Recording flag Recording track DALLAM SÁV RÖGZÍTÉSE -Válassza ki a kívánt hangot a dallamhoz. -Nyomja meg és tartsa lenyomva a [RECORD] gombot, majd nyomja meg a [2] [5]-ig számozott gomb egyikét. A megfelel ő ikon felvillan, jelezve, hogy a sáv kész a felvételre. Ekkor az ütemjelz ő villogni kezd a megfelel ő tempóban. Ha a kíséreti sáv már rögzítésre került korábban, lejátszódik, amint a felvétel elindul. - A felvétel megkezdődik, amint egy billentyűt lenyomnak a billentyűzeten. -Nyomja meg ismét a [RECORD] gombot a felvétel befejezéséhez. Ha a hangszer memóriája megtelik, a felvétel automatikusan leáll. Euromusic Kft 20
21 LEJÁTSZÁS[PLAY] Nyomja meg a [PLAY] gombot, hogy élvezze a felvett zenét. Eközben tudja kísérni a dalt a billentyűzeten játszva és tudja változtatni a dal sebességét. Play flag Nyomja meg és tartsa nyomva a LEJÁTSZÁS[PLAY] gombot, majd nyomja meg az [1] [5]-ig számozott gombok valamelyikét. Így tudja ki/bekapcsolni a megfelel ő dalt. Nyomja meg a LEJÁTSZÁS[PLAY] gombot - különben az összes zene lejátszódik- a lejátszás meg fog állni. RESET(ÚJRAINDÍTÁS) Ha szükségessé válna a bels ő RAM memória teljes törlése, egy egyszer ű RESET megoldást kell csak végigcsinálnia. 1 - Győződjön meg arról hogy a hangszer ki van kapcsolva. 2 - Tartsa lenyomva a (+) és (-) gombokat. 3 - Kapcsolja be a készüléket miközben nyomva tartja a (+) és (-) gombokat. 4 - A kijelz ő mutatja: Reseting Ne reset-elje a hangszert ha az nem feltétlen szükséges! Minden információ amit beprogramozott automatikusan kitörlődik a belső RAM memóriából. A gyári programbeállítások állnak vissza automatikusan. MIDI A MIDI egy szabványos kommunikációs felület, amely megengedi az összes MIDI-kompatibilis eszköznek, hogy adatokat cseréljenek vagy vezéreljenek egy másik eszközt. Ez lehetővé teszi, hogy olyan MIDI eszközökbő l álló rendszereket építsenek ki, amely nagyon sokoldalú és egyszerűen vezérelhet ő. Az Ön hangszere rendelkezik MIDI bemenettel[] amin keresztül tud adatot fogadni küls ő eszköztöl, valamint tudja irányítani azt.a MIDI kimenet[] küldi a hangszer által generált MIDI adatokat(pl hang, sebesség adat, amit a billentyűzeten való játék produkál). Euromusic Kft 21
22 MIDI KIMENET[] Használja a [] gombot hogy kiválassza: -Nincs MIDI kimenet, a kijelzőn a MOUT OFF felirat látszik. -A Balkezes MIDI kimenet kiválasztásakor a kijelzőn a MOUTLTrk felirat olvasható. Használja a numerikus billentyűzet [+/-] gombjait a csatorna kiválasztásához. -A Jobbkezes MIDI kimenet kiválasztásakor a kijelzőn a MOUTRTrk felirat látszik. Használja a numerikus billentyűzet [+/-] gombjait a csatorna kiválasztásához. MIDI BEMENET[] Nyomja meg a [] gombot a MIDI bemenet ki/be kapcsolásához. Euromusic Kft 22
23 K5 GM DALLAM LISTA GM Hang Lista 1 Grand Piano 44 Contrabass 87 Fifths 2 Brigth Piano 45 Tremolo Strings 88 Bass+Lead 3 Electric Grand 46 Pizzicato Strings 89 New Age 4 Honky Tonk 47 Orchestral Harp 90 Warm Pad 5 El. Piano 1 48 Timpani 91 Polisynth 6 El. Piano 2 49 String Ensem Choir 7 Harpsichord 50 String Ensem Bowed Pad 8 Clavinet 51 Synth Strings 1 94 Metallic Pad 9 Celesta 52 Synth Strings 2 95 Halo Pad 10 Glockenspiel 53 Choir Aahs 96 Sweep Pad 11 Music Box 54 Choir Oohs 97 Rain 12 Vibraphone 55 Synth Voice 98 Sound Track 13 Marimba 56 Orchestral Hit 99 Crystal 14 ylophone 57 Trumpet 100 Atmospere 15 Tubolar Bells 58 Trombone 101 Brightness 16 Dulcimer 59 Tuba 102 Goblins 17 Drawbar Organ 60 Muted Trumpet 103 Echoes 18 Percussive Org. 61 French Horn 104 Sci-Fi 19 Rock Organ 62 Brass Section 105 Sitar 20 Church Organ 63 Synth Brass Banyo 21 Reed Organ 64 Synth Brass Shamisen 22 Accordion 65 Soprano Sax 108 Koto 23 Harmonica 66 Alto Sax 109 Kalimba 24 Tango Accord. 67 Tenore Sax 110 Bag Pipe 25 Nylon Guitar 68 Baritone Sax 111 Fiddle 26 Steel Guitar 69 Oboe 112 Shanai 27 Jazz Guitar 70 English Horn 113 Thinkle Bell 28 Clean Guitar 71 Basson 114 Agogo 29 Muted Guitar 72 Clarinet 115 Steel Drum 30 Overdriven Guit. 73 Piccolo 116 Wood Block 31 Distortion Guitar 74 Flute 117 Taiko Drum 32 Guitar Harmaon. 75 Recorder 118 Melodic Tom 33 Acoustic Guitar 76 Pan Flute 119 Synth Drum 34 Finger Bass 77 Blown Bottle 120 Reverse Cymbal 35 Pick Bass 78 Shakuhachi 121 Guit. Fret Noise 36 Fretless Bass 79 Whistle 122 Breath Noise 37 Slap Bass 1 80 Ocarina 123 Seashore 38 Slapp Bass 2 81 Square 124 Birds 39 Synth Bass 1 82 Sawthooth 125 Telephone 40 Synth Bass 2 83 Calliope 126 Helicopter 41 Violin 84 Chiff 127 Applause 42 Viola 85 Charang 128 Gunshot 43 Cello 86 Voice Euromusic Kft 23
24 K5 Stílus Lista NR NAME NR NAME NR NAME 8 BEAT 87 Cha Cha 01 8 Beat 1 44 Dixie 1 88 Bolero 02 8 Beat 2 45 Dixie 2 89 Meneito 03 8 Beat 3 46 Dixie 3 90 Talisman 04 8 Beat 4 47 Bounce 91 Merengue 05 Folk Pop 48 Hully Gully 92 Bamba 06 8 Beat Modern ROCK & BOOGIE 93 Gipsy s 8 Beat 49 Rock 94 Reggae 16 BEAT 50 Rock & Roll BALLROOM Beat 1 51 Jazz Rock 95 Tango Beat 2 52 Boogie 96 Tango Beat 3 53 Jive 97 Pasodoble 11 Pop Shuffle 54 Piano Boogie 98 Charleston 12 Guitar Pop 55 Shuffle 99 Slow Fox 13 Kool Shuffle 56 Shuffle Piano 100 Soft Show BALLAD 57 Twist 101 Slow Ballad 14 Nice & Easy BLUES & GOSPEL 102 Fox Trot 15 Soft Ballad 58 Bluesy 103 Sing Song 16 New Ballad 59 Blues 104 Barn Dance 17 Love Song 60 Rhythm & Blues 105 Quick Step 18 Pop Ballad 61 Bluesman 106 Easy Quick 19 Slow Rock 1 62 Gospel TRADITIONAL 20 Slow Rock 2 COUNTRY 107 March DANCE 63 Country 108 March 6/8 21 Swing House 64 Slow Country 109 Tarantella 22 Club Latin 65 Country Waltz 110 Polka 23 UK Pop 66 Country 2 Beat 111 Party Polka 24 HH Groove 67 Country Beat 112 Ober Polka 25 Club Dance 68 Country Rock Quadriglia 26 Techno Party 69 Country Rock Reel 2/4 DISCO 70 8 Beat Country 115 Reel 6/ Disco 71 Bluegrass 116 Irish Jig 28 Philly Shuffle 117 Hawaiian 29 Latin Disco Shuffle 118 Sirtos 30 Disco LATIN Lullaby 31 Pick Up 74 Bossa 120 Slow 6/8 32 Soul 75 Slow Bossa 121 Piano Ballad BIG BAND & SWING 76 Benson Bossa WALTZ 33 Big Band Ballad 77 Modern Latin 122 Standard Waltz 34 Big Band Fast 78 Latin Jazz Slow Waltz 35 Broadway 79 Latin Jazz Jazz Waltz 36 Show Ballad 80 Samba Modern Waltz 37 Easy Jazz 81 Samba Pop 126 Musette Swing 82 Samba Oompah Waltz 39 Jazz Club LATIN Mazurka 40 Piano Bar 83 Rhumba Traditional Waltz 41 Rag Time 84 Rhumba Viennese 42 Sride Piano 85 Beguine 43 Fast Swing 86 Disco Mambo Euromusic Kft 24
25 K 5 Dobszettek - a - STANDARD PC=1 ROOM PC=9 POWER PC=17 ELECTRIC PC=25 TR-808 PC= C1 Fingers Snap Left Fingers Snap Left Fingers Snap Left Fingers Snap Left Fingers Snap Left 25 - C#1 Finger Snap Right Finger Snap Right Finger Snap Right Finger Snap Right Finger Snap Right 26 - D1 Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll 27 - D#1 High Q High Q High Q High Q High Q 28 - E1 Slap Slap Slap Slap Slap 29 - F1 Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push 30 - F#1 Scratch Pull Scratch Pull Scratch Pull Scratch Pull Scratch Pull 31 - G1 Sticks Sticks Sticks Sticks Sticks 32 - G#1 Square Click Square Click Square Click Square Click Square Click 33 - A1 Metron. Click Metron. Click Metron. Click Metron. Click Metron. Click 34 - A#1 Metron. Bell Metron. Bell Metron. Bell Metron. Bell Metron. Bell 35 - B1 Bass Drum 2 Bass Drum 2 Bass Drum 2 El. Bass Drum Bass Drum C2 Bass Drum 1 Bass Drum 1 Bass Drum 1 El. Bass Drum Bass Drum C#2 Side Stick Side Stick Side Stick Side Stick Side Stick 38 - D2 Snare Drum 1 Snare Drum 1 Gated Snare El. Snare Drum Snare Drum 39 - D#2 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap 40 - E2 Snare Drum 2 Snare Drum 2 Snare Drum 2 Gated Snare Snare Drum F2 Low Floor Tom Room Low Tom 2 Room Low Tom 2 El. Low Tom Low Tom F#2 Close Hi-Hat Close Hi-Hat Close Hi-Hat Close Hi-Hat 808 Close Hi-Hat 43 - G2 H. Floor Tom Room Low Tom 1 Room Low Tom 1 El. Low Tom Low Tom G#2 Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat 808 Pedal Hi-Hat 45 - A2 Low Tom Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 2 El. Mid Tom Mid Tom A#2 Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat 808 open Hi-Hat 47 - B2 Low Mid Tom Room Mid Tom 1 Room Mid Tom 1 El. Mid Tom Mid Tom C3 Hi Mid Tom Room Hi Tom 2 Room Hi Tom 2 El. Hi Tom Hi Tom C#3 Crash Cymbal1 Crash Cymbal1 Crash Cymbal1 Crash Cymbal1 808 Crash Cymb D3 High Tom Room Hi Tom 1 Room Hi Tom 1 El. Hi Tom Hi Tom D#3 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal E3 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Reverse Cymbal Chinese Cymbal 53 - F3 Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell 54 - F#3 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine 55 - G3 Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal 56 - G#3 Cow bell Cow bell Cow bell Cow bell 808 Cow Bell 57 - A3 Crash Cymbal2 Crash Cymbal2 Crash Cymbal2 Crash Cymbal2 Crash Cymbal A#3 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap 59 - B3 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbalal 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal C4 Hi Bongo Hi Bongo Hi Bongo Hi Bongo Hi Bongo 61 - C#4 Low Bongo Low Bongo Low Bongo Low Bongo Low Bongo 62 - D4 Mute Hi Conga Mute Hi Conga Mute Hi Conga Mute Hi Conga 808 Mute Hi Cong 63 - D#4 Open Hi Conga Open Hi Conga Open Hi Conga Open Hi Conga 808 Open Hi Cong 64 - E4 Conga Low Conga Low Conga Low Conga Low 808Low Conga 65 - F4 High Timbale High Timbale High Timbale High Timbale High Timbale 66 - F#4 Low Timbale Low Timbale Low Timbale Low Timbale Low Timbale 67 - G4 High Agogo High Agogo High Agogo High Agogo High Agogo 68 - G#4 Low Agogo Low Agogo Low Agogo Low Agogo Low Agogo 69 - A4 Cabala Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa 70 - A#4 Maracas Maracas Maracas Maracas 808 Maracas 71 - B4 Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle 72 - C5 Long Whistle Long Whistle Long Whistle Long Whistle Long Whistle 73 - C#5 Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro 74 - D5 Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro 75 - D#5 Claves Claves Claves Claves 808 Claves 76 - E5 Hi Woodblok Hi Woodblok Hi Woodblok Hi Woodblok Hi Woodblok 77 - F5 Low Woodblok Low Woodblok Low Woodblok Low Woodblok Low Woodblok 78 - F#5 Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica 79 - G5 Open Quica Open Quica Open Quica Open Quica Open Quica 80 - G#5 Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle 81 - A5 Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle 82 - A#5 Shaker Shaker Shaker Shaker Shaker 83 - B5 Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell 84 - C6 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree 85 - C#6 Castanets Castanets Castanets Castanets Castanets 86 - D6 Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo 87 - D#6 Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo 88 - E6 Euromusic Kft 25
26 K 5 Dobszettek b - JAZZ PC=33 BRUSH PC=41 ORCHES. PC=49 SOUND F PC= C1 Fingers Snap Left Fingers Snap Left Fingers Snap Left xxxxxxxxxxxxx 25 - C#1 Finger Snap Right Finger Snap Right Finger Snap Right xxxxxxxxxxxxx 26 - D1 Snare Roll Snare Roll Snare Roll xxxxxxxxxxxxx 27 - D#1 High Q High Q Closed Hi-hat xxxxxxxxxxxxx 28 - E1 Slap Slap Pedal Hi-Hat xxxxxxxxxxxxx 29 - F1 Scratch Push Scratch Push Open Hi-Hat xxxxxxxxxxxxx 30 - F#1 Scratch Pull Scratch Pull Ride Cymbal xxxxxxxxxxxxx 31 - G1 Sticks Sticks Sticks xxxxxxxxxxxxx 32 - G#1 Square Click Square Click Square Click xxxxxxxxxxxxx 33 - A1 Metron. Click Metron. Click Metron. Click xxxxxxxxxxxxx 34 - A#1 Metron. Bell Metron. Bell Metron. Bell xxxxxxxxxxxxx 35 - B1 Bass Drum 2 Bass Drum 2 Bass Drum 2 xxxxxxxxxxxxx 36 - C2 Bass Drum 1 Bass Drum 1 Bass Drum 1 xxxxxxxxxxxxx 37 - C#2 Side Stick Side Stick Side Stick xxxxxxxxxxxxx 38 - D2 Jazz Snare 2 Brush Tap Concert SD xxxxxxxxxxxxx 39 - D#2 Hand Clap Brush Slap Castanets High Q 40 - E2 Jazz Snare 1 Brush Sw irl Concert SD Slap 41 - F2 Low Floor Tom Low Floor Tom Timpani F Scratch Push 42 - F#2 Close Hi-Hat Close Hi-Hat Timpani F# Scratch Pull 43 - G2 H. Floor Tom H. Floor Tom Timpani G Sticks 44 - G#2 Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Timpani G# Square Click 45 - A2 Low Tom Low Tom Timpani A Metronome Click 46 - A#2 Open Hi-Hat Open Hi-Hat Timpani A# Metronome Bell 47 - B2 Low Mid Tom Low Mid Tom Timpani B Guitar Slide 48 - C3 Hi Mid Tom Hi Mid Tom Timpani C Guitar Cut Noise C#3 Crash Cymbal1 Crash Cymbal1 Timpani C# Guitar Cut Noise D3 High Tom High Tom Timpani D Double Bass Slap 51 - D#3 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Timpani D# Key Click 52 - E3 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Timpani E Laughing 53 - F3 Ride Bell Ride Bell Timpani F Screaming 54 - F#3 Tambourine Tambourine Tambourine Punch 55 - G3 Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal Heart Beat 56 - G#3 Cow bell Cow bell Cow bell Foot Step A3 Crash Cymbal2 Crash Cymbal2 Concert Cymb. 2 Foot Step A#3 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Applause 59 - B3 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Concert Cymb. 1 Door Creaking 60 - C4 Hi Bongo Hi Bongo Hi Bongo Door Closing 61 - C#4 Low Bongo Low Bongo Low Bongo Scratch 62 - D4 Mute Hi Conga Mute Hi Conga Mute Hi Conga Wind Chime 63 - D#4 Open Hi Conga Open Hi Conga Open Hi Conga Car Start 64 - E4 Conga Low Conga Low Conga Low Car Breaking 65 - F4 High Timbale High Timbale High Timbale Carr Pass 66 - F#4 Low Timbale Low Timbale Low Timbale Car Crash 67 - G4 High Agogo High Agogo High Agogo Police 68 - G#4 Low Agogo Low Agogo Low Agogo Train 69 - A4 Cabasa Cabasa Cabasa Jet 70 - A#4 Maracas Maracas Maracas Helicopter 71 - B4 Short Whistle Short Whistle Short Whistle Starship 72 - C5 Long Whistle Long Whistle Long Whistle Gun Shot 73 - C#5 Short Guiro Short Guiro Short Guiro Machine Gun 74 - D5 Long Guiro Long Guiro Long Guiro Laser 75 - D#5 Claves Claves Claves Explosion 76 - E5 Hi Woodblok Hi Woodblok Hi Woodblok Dog 77 - F5 Low Woodblok Low Woodblok Low Woodblok Horse 78 - F#5 Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Birds 79 - G5 Open Quica Open Quica Open Quica Rain 80 - G#5 Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Thunder 81 - A5 Open Triangle Open Triangle Open Triangle Wind 82 - A#5 Shaker Shaker Shaker Seashore 83 - B5 Jingle Bell Jingle Bell Jingle Bell Bubble 84 - C6 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Yeah 85 - C#6 Castanets Castanets Castanets xxxxxxxxxxxxx 86 - D6 Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo xxxxxxxxxxxxx 87 - D#6 Open Surdo Open Surdo Open Surdo xxxxxxxxxxxxx 88 - E6 Euromusic Kft Applause 26
27 K5 Midi Chart Basic Channel Mode Note Number Velocity Function Transmitted Recognized Remarks Default Changed Default Messages Altered :True voice Note ON Note OFF Affter Key's Touch Ch 's Pitch Bender Control Change 6 100, Programe Change : True# System Exclusive System : Song Position : Song Select Common : Tune System :Clock Real Time :Commands Aux : Local ON/OFF : All Notes Off Messages : Active Sense : Reset (*1) (*1) Mode 3 ********** ********** O 9nH,v=1~127 O 9nH,v=0 O O(*2) O(*2) O O O 0 27 ********** O 1-16CH 1-16CH Mode 3 0~127 0~127 O 9nH,v=1~127 O 9nH,v=0 or 8nh O O O O O O (*3) O O O O Date entry RPCL,RPCH Volume Pan Expression Reset all controllers All notes off Channel mode Program number Mode 1: OMNI ON,POLY Mode 2: OMNI ON,MONO O: Yes Mode 3: OMNI OFF,POLY Mode 4: OMNI OFF,MONO : No Euromusic Kft 27
28 Euromusic Kft 28
STAGE PLAYER Digitális Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:
KX1 - KX3 Hordozható szintetizátor
M u s i c a l I n s t r u m e n t s KX1 - KX3 Hordozható szintetizátor Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www. euromusickft.com www.euromusic.hu
MK 37. Használati Útmutató. Szintetizátor
M u s i c a l I n s t r u m e n t s MK 37 Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www. euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com
MK 20. Használati Utasítás. Szintetizátor
M u s i c a l I n s t r u m e n t s MK 20 Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www. euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com
STAGE CONCERT Hordozható Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE CONCERT Hordozható Pianínó CDP 202 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com
MK 100. Hordozható Szintetizátor
M u s i c a l I n s t r u m e n t s MK 100 Hordozható Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com
STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP 1 Digitális Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP Digitális Pianínó Forgalmazza az Euromusic Kft 83 Enying, Ságvári u. 6/ Tel: 6-22-572-3 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:
KX 10. Hordozható Szintetizátor
Musical Instruments KX 10 Hordozható Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 0622572030 Web: www. euromusickft.com www.euromusic.hu Email: info@euromusickft.com Használati
Különleges információ
Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel ő a hangszerhez(a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt
Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon
Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót
Grand 110. Használati Utasítás
Musical Instruments Grand 11 Digitális Pianínó Forgalmazza az Euromusic Kft 13 Enying, Ságvári utca. 6/1 Tel: 6-22-572-3 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com Használati
Figyelmeztetés. Alapfelszerelés
Figyelmeztetés 1. Ha nem használja a zongorát, ajánlott minden elemt eltávolítani a rekeszből. Ez védi a zongorát, hogy ne károsodjon, ha kifolyna az elem. 2. Az illeszték használatánál ellenőrizze, hogy
D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás
D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto
Etude 255 USB
Etude 255 USB 10031457 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Tartalom
Grand 500 Grand 120. Használati Útmutató. Digitális Zongora
Grand 5 Grand 12 Digitális Zongora Forgalmazza az Euromusic Kft 13 Enying, Ságvári utca. 6/1 Tel: 6225723 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu Email: info@euromusickft.com Használati Útmutató TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági utasítások és garancia
10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
The Sound of Italy PX100. Hordozható Szintetizátor. Használati útmutató
The Sound of Italy PX100 Hordozható Szintetizátor Használati útmutató BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a ő hangszerhez
- 1 - FUB-26 Használait útmutató
FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.
Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
YAMAHA PortaTone. Használati útmutató
YAMAHA PortaTone PSR-275 PSR-273 Használati útmutató 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
STAGE STUDIO Hordozható Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE STUDIO Hordozható Pianínó CDP 11 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 813 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 6225723 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu
YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató Gyári sz: ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos
CLASSICAL 88. Használati utasítás
Musical Instruments CLASSICAL Forgalmazza az Euromusic Kft 3 Enying, Ságvári E. u. 6/ Tel: 6225723 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu Email: info@euromusickft.com Használati utasítás BIZTONSÁGI
midi2style A program a standard midi fájlokat konvertálja Yamaha PSR hangszerekhez Hogyan kezdj hozzá? Version 4.x
midi2style A program a standard midi fájlokat konvertálja Yamaha PSR hangszerekhez Hogyan kezdj hozzá? Version 4.x 2002-2009 Jørgen Sørensen Web site: http://www.jososoft.dk/yamaha/software/midi2style
XTR446 Használati útmutató
XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása
1. Legfontosabb tulajdonságok 1,5 colos TFT képernyő MP3, WMA, FLAC, APE audio formátumok támogatása MPEG-4 (AVI) video formátum támogatása Beépített FM rádió A zeneszámok szövegének egyidejű kijelzése
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET!
1 KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék hátulján fel van
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
DIGITAL KEYBOARD. English. Česky. Slovenčina. Deutsch. Français. Magyar. Español. Slovenščina. Български. Português. Română. Italiano.
DIGITAL KEYBOARD EN DE FR ES PT IT NL PL RU DA SV CS SK HU SL BG RO LV LT ET HR TR VI Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni
Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató
Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató LCD PTV-711 Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Tartalom Borító......1 Tartalom....2 Figyelmeztetés....3 Biztonsági
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
SP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
Különleges tudnivaló
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Különleges tudnivaló A TERMÉK BIZTONSÁGI JELZÉSEI: A Yamaha elektronikus termékein az alábbiakban látható rajzjelek felragasztott címke vagy a készülékdobozra festett formában találhatók
16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301
1 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 2 Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
ConCorde MIRROR Használati útmutató
ConCorde MIRROR Használati útmutató 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Mirror MP4 lejátszót választotta. A készülék első használata előtt, kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. Figyelem! A készülék bármely
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
MC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
Tartalomjegyzék Tulajdonságok Általános utasítások 1. Áttekintés 2. Működtetés 2.1 Programozás 2.2 Szerkesztés 2.3 Futtatás
Tartalomjegyzék Tulajdonságok 1 Általános utasítások 2 1. Áttekintés 3 1.1 Előlap 3 1.2 Hátlap 5 2. Működtetés 6 2.1 Programozás 6 2.1.1 Rögzítés Engedélyezése 6 2.1.2 Programok védelme 6 2.1.3. Jelenetek
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal
BeoSound 4. Kiegészítés
BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer
NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005
2-688-631-91(1) NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005 Kezelési útmutató HU 2006 Sony Corporation 4 Tartalomjegyzék Mellékelt tartozékok... 6 Menü bemutatása... 7 Alapműveletek Alkatrészek és
YAMAHA PSR-175 PortaTone
YAMAHA PSR-175 PortaTone Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelõzze a súlyos
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
Használati útmutató. Ventus B116
Használati útmutató Ventus B116 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 5 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 6 A CSOMAG TARTALMA... 6 A TELEFON KEZELSZERVEI (ÁTTEKINT ÁBRA)...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808
Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A zenehallgatás nagyobb élményéért és a készülék összes
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
KICSOMAGOLÁS KIEGÉSZÍTŐK
KICSOMAGOLÁS A csomagolás a következőket tartalmazza: Keylite Mesterbillentyűzet (25,49 vagy 61 billentyűs) USB Kábel Felhasználói útmutatót tartalmazó CD A csomagolóanyag nem játék! Tartsa távol a gyerekektől.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
XEMIO-950 MP5 LEJÁTSZÓ / 4GB MEMÓRIA / ÉRINTŐKÉPERNYŐ. További információk és terméktámogatás a www.lenco.eu weboldalon
XEMIO-950 MP5 LEJÁTSZÓ / 4GB MEMÓRIA / ÉRINTŐKÉPERNYŐ További információk és terméktámogatás a www.lenco.eu weboldalon Kedves Vásárló: Köszönjük, hogy ezt az MP5 lejátszót választotta. Amikor a dobozt
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása
Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.
Az Ön kézikönyve STRONG SRT 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3231706
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató STRONG SRT 50. Megtalálja a választ minden kérdésre az STRONG SRT 50 a felhasználói kézikönyv (információk,
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Tartalomjegyzék. Biztonsági eloírások
1 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági eloírások.... 2 2. A készülék részei...3 4. Energia ellátás.... 5 5. Muködtetés.. 6 6. Muködési rendellenességek....9 7. Adatok. 9 8. Tartozékok.. 9 Biztonsági eloírások
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Auna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:
GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER
Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.
1. Bevezetés Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 2. Biztonság A kézikönyv fontos biztonsági és használati
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL
U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése
U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa
W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom
W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn
Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása