KONDENZÁCIÓS FALI KAZÁN SZERELÉSI KÉZIKÖNYV
|
|
- Renáta Illés
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KONDENZÁCIÓS FALI KAZÁN q SZERELÉSI KÉZIKÖNYV
2 MEGFELELŐSÉG A q r gázkazánok egfelelnek: a 90/396/EGK Gázkészülékek Irányelvnek a 92/42/EGK Hatásfok Irányelvnek (****) a 89/336/EGK Elektroágneses Összeférhetőség Irányelvnek a 73/23/EGK Kisfeszültség Irányelvnek. az EN 677 Kondenzációs kazánok szabályzatnak q 50 M RES Metano - G.P.L q 50 M Metano - G.P.L q 100 M Metano - G.P.L q 100 S Metano - G.P.L q 100 S RES Metano - G.P.L A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
3 Tisztelt Szerelő! Gratulálunk, hogy egy q r kazán beszerzését javasolta, aely hosszú ideig axiális kofortot képes nyújtani nagyfokú egbízhatóság, hatékonyság, biztonság és kiváló inőség biztosításával. Ezzel a használati utasítással a kazán egfelelő és könnyebb telepítéséhez általunk szükségesnek tartott inforációkkal szeretnénk szolgálni anélkül, hogy bárivel ki akarnánk egészíteni szakértelét és űszaki képességét. Jó unkát kívánva, isételt köszönettel: RIello S.p.A. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 3
4 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK old. 5 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Leírás 6 Biztonsági berendezések 6 Azonosítás 7 Szerkezet 8 Szerkezet 9 Hidraulikus kör 10 Szondák elhelyezése 11 Keringető szivattyúk 11 Kapcsolási rajzok 14 Kapcsolótáblák 18 Felhasználói interfész 19 - Kijelzés üzeód 20 - Vizualizáció üzeód 20 - Felhasználói paraéterek változtatása 21 - Képernyő üzeód 22 - Szerelői prograozás üzeód 23 - Teszt üzeód 24 - Hiba üzeód 24 - Állandó leállás 24 BEKAPCSOLÁS ÉS MŰKÖDTETÉS Első beüzeelés old. 39 Ellenőrzések az első beüzeelés közben és után 41 Működési paraéterek szabályozása 45 Fűtési paraéterek beállítása 45 Használati elegvíz paraéterek beállítása 47 Hőszabályozás beállítása 48 Cíek beállítása a kaszkád rendszerű párosításokhoz 54 Rendellenességek kódjai 56 Paraéterek jegyzéke 58 Átállítás egyik gáztípusról a ásikra 60 Beállítások 62 KIKAPCSOLÁS Ideiglenes kikapcsolás 63 Kikapcsolás hosszabb időre 63 KARBANTARTÁS Karbantartás 64 A kazán tisztítása és a belső koponensek leszerelése 64 BESZERELÉS A terék átvétele old. 25 Méretek és súly 25 Mozgatás 26 A kazán telepítési helye 26 Beszerelés régi vagy felújítandó berendezésekbe 27 A kazán beszerelése 28 A kazán beszerelése 28 Tüzelőanyag bekötések 30 Füstgázok elvezetése és égési levegő beszívása 30 Elektroos bekötések 33 A külső szonda felszerelése 35 A berendezések feltöltése és kiürítése 36 Előkészítés az első beüzeeléshez 38 RENDELLENESSÉGEK ÉS MEGOLDÁSOK 69 A használati utasítás egyes részeiben az alábbi jelek fordulnak elő b FIGYELEM! = különleges óvintézkedéseket vagy egfelelő felkészültséget igénylő tevékenységek jelölésére a TILOS! = NEM MEGENGEDETT tevékenységek jelölésére Ez a kódsz. kézikönyv - 7. átdolgozott (05/10) kiadás - 72 oldalból áll. 4 TARTALOMJEGYZÉK
5 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK b Az általunk gyártott kazánok előállítása során kieelt figyelet fordítunk inden egyes alkatrészre, hogy egóvjuk ind a felhasználókat ind a telepítőket az esetleges balesetektől. Felhívjuk a szervízhálózat tagjainak a figyelét, hogy különös gonddal járjanak el inden beavatkozás után, aelyet a készüléken végeznek, kieelten ügyeljenek arra, hogy az elektroos vezetékek csupasz végződése ne lógjon ki a sorkapocslécből, és ezáltal ne érintkezzen a vezeték egyéb részeivel. b Jelen kézikönyv szorosan hozzátartozik a terékhez: indig győződjön eg róla, hogy ellékelték-e a készülékhez, abban az esetben is, ha tulajdonos-, felhasználóváltás vagy áthelyezés történt. Aennyiben elveszne vagy egrongálódna, kérjen ásikat a legközelebbi szakszerviztől. b Az érvényben lévő jogszabályi előírásoknak egfelelően a kazán telepítését és inden egyéb javítási és karbantartási unkálatot képzett szakebernek kell végeznie. b A készülék karbantartását évente legalább egyszer el kell végezni; azt tanácsoljuk, idejében egyeztessen időpontot az Ön r szakszervizével. b Szerencsés, ha a telepítő felvilágosítást nyújt a felhasználó száára a készülék űködésével és az alapvető biztonsági előírásokkal kapcsolatosan. b A kazán csak a egadott rendeltetési célra használható. A helytelen telepítés, beállítás és karbantartás, valaint a rendeltetéstől eltérő használat iatt ebernek, állatnak vagy tárgynak okozott károk esetén a gyártót se szerződéses, se szerződésen kívüli felelosség ne terheli. b Jelen készülék elegvíz előállítására szolgál. A készüléket fűtőrendszerre és/vagy használati elegvíz körre kösse, a készülék jellege és teljesíténye függvényében. b A csoagolás eltávolítása után győződjön eg róla, hogy a tartala teljes és sértetlen. Ha valait ne talál rendben, forduljon ahhoz a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta. b A készülék biztonsági szelepének kifolyócsövét egfelelő gyűjtő és elvezető rendszerhez kell csatlakoztatni. A készülék gyártója ne felelos a biztonsági szelep űködésébol eredő esetleges károkért. b A készülék biztonsági alkatrészeit és az autoatikus szabályozásért felelős összetevőit a készülék teljes élettartala alatt kizárólag a gyártó vagy a szállító hivatott kicserélni. b A készülék eghibásodása és/vagy ne egfelelő űködése esetén, kérjük kapcsolja ki, és ne próbálja egjavítani vagy bárilyen ódon közvetlenül beavatkozni. b A telepítés során tájékoztatnia kell a felhasználót az alábbi tennivalóiról: - vízszivárgás esetén zárja el a víztáplálást és haladéktalanul értesítse a r szakszervizét - rendszeresen győződjön eg róla, hogy a vízberendezés üzei nyoása 1-1,5 bar között van. Szükség esetén kérie az Ön r szakszervizének beavatkozását - aennyiben hosszabb ideig ne kívánja használni a kazánt, ajánlatos kihívni a r szakszervizt a következő űveletek elvégzésére: a készülék, valaint a rendszer főkapcsolójának kikapcsolt pozícióba állítása a tüzelőanyag és a víz csapjának elzárása a fűtőrendszernél egyaránt fagyveszély esetén a fűtőrendszer víztelenítése. b A vízgyűjtő idoot csatlakoztassa egy egfelelő vízelvezető rendszerhez. A biztonságos használat érdekében tartsa sze előtt, hogy: a Gyerekek és hozzá ne értő szeélyek felügyelet nélkül ne kezelhetik a kazánt a Ha a tüzelőanyag vagy az égésterék szagát érzi, ne használjon elektroos eszközöket és készülékeket (kapcsolók, elektroos háztartási gépek stb.). Gázszivárgás esetén az ajtók és az ablakok kinyitásával szellőztesse ki a helyiséget, zárja el a gáz főcsapját, és haladéktalanul forduljon az Ön r szakszervizéhez a Ne érjen a kazánhoz vizes vagy nedves testrésszel, illetve ezítláb a Minden tisztítási űvelet előtt áratalanítsa a kazánt a berendezés indkét vezetéket egszakító kapcsolójának, valaint a kapcsolótábla főkapcsolójának OFF pozícióba állításával. a A gyártó felhatalazása és útutatása nélkül tilos ódosítani a biztonsági és szabályozó eszközöket a Tilos kirántani, kitépni, egcsavarni a kazánból kijövő elektroos kábeleket, ég akkor is, ha a készülék áratalanítva van a Tilos eldugaszolni vagy leszű kíteni a szellőzőnyílásokat abban a helyiségben, ahol a készülék üzeel. Csak R.A.I. esetén: A szellőzőnyílásokra feltétlenül szükség van a egfelelő égés érdekében a Ne hagyjon gyúlékony anyagot és tartályt a helyiségben, ahol a készülék üzeel a A csoagolás eleei gyerekektől távol tartandók a Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra a Ne helyezzen seilyen tárgyat a kazánra a Ne tisztítsa a készüléket ennek áratalanítása nélkül a A lezárt alkatrészekhez nyúlni tilos a Tilos a kondenzátu elvezető nyílását eldugaszolni. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 5
6 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A q r csak fűtésre szolgáló kondenzációs fali kazán, előkeveréses égőfejjel,aely a odell függvényében egy vagy két terikus eleből áll. A q r fűtőkészülék kaszkád rendszerben párosítható ás hőfejlesztőkkel hidraulikusan összekötött kazánokból álló oduláris hőközpontok egvalósításására, elyek elektronikus vezérlőegységei busz révén kounikálnak. Az egyes terikus eleek teljesíténye eléri a 48,50 kw-ot (100%, 50 C- 30 C) és 30%-tól 100%-ig változtatható. A hatásfok eléri a 108,7%-ot és a füstgázok alacsony hőérséklete lehetővé teszi egy csupán 50 c átérőjű, önoltó polipropilénből készült (B1 osztályú) füstgázvezeték alkalazását, elynek teljes hossza elérheti a 30 étert. Az elektronikus kártya sokoldalúságának köszönhetően indenféle fűtőberendezéshez gyorskapcsolás valósítható eg indenfajta fűtő- és tárolásos használati elegvíz terelő berendezéssel, egyidejűleg vezérelve háro, különböző hőérsékleten űködő kört. Az egyes terikus eleek kaszkád rendszerbe való illesztése a bekapcsolás klasszikus körforgása ellett úgyis elvégezhető, hogy ha az első ele teljesíténye elér egy bizonyos százalékot, akkor ár a többi ele is beindul ugyanazzal a terhelési tényezővel. Mindez lehetővé teszi a szolgáltatott teljesítény több hőcserélőre való felosztását a kondenzáció rejtett hőjének kihasználása szepontjából kedvező teljesítény/ hőcsere-felület aránnyal. Az erre a célra kifejlesztett tartozékok révén a kazán kétutas szeleppel vagy keringető szivattyúval szerelhető fel, vagy kívülről beszívható az égést tápláló levegő. Eellett a kaszkád rendszerű beszerelésekhez rendelkezésre állnak a hidraulikus osztógyűjtők és a füstgyűjtő, valaint a rendszer távolról történő kezeléséhez szükséges távvezérlő (paraéterek beállítása és hőérséklet/hiba egjelenítés). A q r kazán legfontosabb jellezői a következők: - előkeveréses égő állandó levegő-gáz aránnyal - teljesítény 16,3-tól 100 kw-ig (100 M és 100 S odell) - hőteljesítény 400 kw-ig 8 terikus ele összekapcsolásával a külön rendelkezésre álló hidraulikai készlettel - kiáraló füstök axiu hőérséklete 80 C - füstgáz elvezető és égési levegő elszívó csőrendszer teljes hossza 30, Ø 50 - gyorskapcsolású víz- és gáz osztó-gyűjtők (opcionális) jobb vagy bal oldali kienettel - ikroprocesszoros kezelés és vezérlés világító diódák és kijelző által egjelenített öndiagnosztikai rendszerrel - kaszkád rendszerű elektronikus vezérlés lehetősége 60 terikus eleig - a külső hőérséklet és/vagy a kazán hőérséklete által aktivált fagyvédeli funkció - szobaterosztát csatlakoztatásának lehetősége a agas és alacsony hőérsékletű zónákban - az időjárásfüggő szabályozás funkciót beindító külső szonda - utókeringetés funkció a fűtési és használati elegvíz körök száára - használati elegvízre, agas vagy alacsony hőérsékleti körre állítható prioritás - két kör kezelése rögzített alapértéken vagy időjárásfüggő szabályozással, két eltérő jelleggörbével - az égők bekapcsolási sorrendjének autoatikus egfordítása - vészhelyzet funkció, aely a Master kártya eghibásodása esetén ugyanúgy lehetővé teszi a Slave kártyák vezérlését. BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK A q r kazán a következő biztonsági berendezésekkel van ellátva, elyek inden egyes terikus elere fel vannak szerelve: Autoatikus visszaállítású biztonsági terosztát, aely ha az előreenő hőérséklet túllépi a 90 C-ot beavatkozik és leblokkolja az égőt. Hidraulikus kör diagnosztika a hőhordozó folyadék iniális térfogatáraát inden egyes hőelere egy differenciál víz presszosztát és egy elektronikus biztonsági rendszer ellenőrzi, aely utóbbi egy előreenő és visszatérő szondát ellenőriz. A készülék be van biztosítva vízhiány vagy elégtelen keringés esetére. Füsteltávolítás biztonsági ele a hőcserélő alsó részére helyezett füstszonda a füstgázok agas hőérséklete (> 80 C) esetén rendellenességet okoz. Eellett a szifonban található úszó egakadályozza a füstgázok kiáralását a kondenzvíz-elvezetőcsőből. Ventilátor biztonsági szerkezet egy Hall-effejtuson alapuló fordulatszáláló szerkezet által a ventilátor forgási gyorsasága indig onitorozva van. A q r kazánok ki vannak alakítva kaszkád rendszerű párosításra, ai a rendszer nagyfokú odulációja iatt nagyon flexibilis hőközpontok kialakítását teszi lehetővé. b A biztonsági berendezések beavatkozása a kazán veszéllyel járó űködészavarát jelzi, ezért lépjen azonnal kapcsolatba a r árkaszervizzel. Ezért egy rövid szünet után próbálja eg isét üzebe helyezni a kazánt (lásd üzebe helyezés fejezet). a A kazánt ég ideiglenesen se szabad üzebe helyezni ne űködő biztonsági berendezésekkel vagy ha azokon illetéktelen beavatkozást végeztek. b A biztonsági berendezések cseréjét a r árkaszerviznek kell elvégeznie kizárólag eredeti, gyári alkatrészek felhasználásával. Ehhez tanulányozza a kazánhoz járó alkatrészkatalógust. A javítás elvégzése után ellenőrizze, hogy egfelelően űködik-e a kazán. 6 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
7 (Laterale DX) (Laterale DX) AZONOSÍTÁS A kazánok az alábbi ódon azonosíthatók: - Csoagolási cíke A kódot, a gyártási száot és a vonalkódot tartalazza. 2 1 Modellek 50 M RES - 50 M M Modellek 100 S RES S Paese di destinazione: Tipo di apparecchio: B23, C63, C63x Caldaia categoria : II2H3+ Pressioni di alientazione gas: G20 20 bar G30+G /37 bar Regolazione effettuata dal costruttore: G20 20 bar ATTENZIONE Leggere attentaente il libretto istruzioni pria di installare e ettere in servizio l'apparecchio. Paese di destinazione: Tipo di apparecchio: B23, C63, C63x Caldaia categoria : II2H3B/P Pressioni di alientazione gas: G20 20 bar G30+G31 50 bar Regolazione effettuata dal costruttore: G20 20 bar ATTENZIONE Leggere attentaente il libretto istruzioni pria di installare e ettere in servizio l'apparecchio. - Műszaki adattábla A űszaki és teljesítény adatokat tartalazza / AQ0713 Cobustibile : Cobustible: Categoria : Brandstof : Brennstoff : Categorie: Kategorie : IT :G20=20 bar G30=28-30 bar II2H3+ G31=37 bar FR :G20=20 bar G25=25 bar II2E+3+ G30=28-30 bar G31=37 bar CH :G20=20 bar G30/G31=50 bar II2H3B/P BE :G20=20 bar G25=25 bar I2E(S)B Caldaia a condensazione - Chaudière à condensation - Brennwertkessel - Condenserende verwaringsketel IP P.in.G20= bar 20 European Directiv X0D e 92/42/EEC: N G20 G25 η = Cod. NOx: 5 kw kw Qn(in)= Pn(in)= 230 V ~ 50Hz kw kw kw kw kw kw Qn(ax)= Pn(ax)= C63,C63x verboden in Belgiè C63,C63x défendu en Belgique B23,C63,C63x 6 90 C Ps= bar T = CALDAIA REGOLATA PER: CHAUDIERE REGLEE POUR: KESSEL GEREGELT FÜR VERWARMINGSKETEL INGESTELD OP: G20-20 bar PAESE DI DESTINAZIONE: PAYS DE DESTINATION: BESTIMMUNGSLAND: LAND VON BESTEMMING : IT FR CH BE b Az azonosító táblák eltávolítása, hiánya és az azokon történő illetéktelen beavatkozások vagy egyéb ódosítások ne teszik lehetővé a terék biztos azonosítását és egnehezítenek bárilyen beszerelési és karbantartási űveletet. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 7
8 SZERKEZET q 50 M RES - 50 M q 100 M S RES S Ventilátor 2 - Égési levegő beszívás csatlakozó 3 - Gázszelep 4 - Füstgáz elvezetés csatlakozó 5 - Füstgáz elező nyílás 6 - Előreenő szonda 7 - Biztonsági terosztát 8 - MÁSODIK égéskara (csak a 100-as odellekhez) 9 - Visszatérő szonda 10 - Kondenzvíz-gyűjtő szifon 11 - Kapcsolótábla (90 -os forgás) 12 - Gázadagolás 13 - Berendezés visszatérő ág 14 - Berendezés előreenő ág 15 - Főkapcsoló 16 - Biztonsági szelep (5,4 bar) 17 - Víz differenciál presszosztát 18 - Leeresztőcsap 19 - Füstgáz-szonda 20 - ELSŐ égéskara 21 - Autoatikus túlnyoás szelep 22 - Gyújtó/érő elektród 23 - Burkolat-leezek 8 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
9 MŰSZAKI ADATOK q A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 50 M RES 50 M 100 M 100 S RES 100 S Tüzelőanyag G20 - G30 - G31 Készülék kategória II2H3+ Készülék típus B23 - C63 - C63x Égéstér hőteljesítény hiv. (in - ax) felső fűtőérték G20 16,3-38,7 16, , ,3-77,3 16,3-100 kw Égéstér hőteljesítény (in - ax.) alsó fűtőérték G , , kw Hasznos hőteljesítény (80 /60 C) (in - ax.) 14,8-34,2 14,8-44,2 14,8-88,30 14,8-68,5 14,8-88,30 kw Hasznos hőteljesítény (50 /30 C) (in - ax.) 16,3-37,6 16,3-48,5 16,3-96,8 16,3-75,3 16,3-96,8 kw Hasznos hatásfok hiv. alsó fűtőérték (80 C/60 C) 98,4 98,2 98,2 98,4 98,2 % Hasznos hatásfok hiv. alsó fűtőérték (50 C/30 C) 108,2 107,7 107,7 108,2 107,7 % Hasznos hatásfok 30%-on hiv. alsó fűtőérték (80 C/60 C) 98,7 % Hasznos hatásfok 30%-on hiv. alsó fűtőérték (50 C/30 C) 108,7 % Kéény hőveszteség űködő égővel 1,3 % Kéény hőveszteség kikapcsolt égővel 0,1 % Kazánköpeny hőveszteség (T=70 C) 0,5 % Füstgázok hőérséklete Visszatérő hőérséklet +5 C C CO2 iniuon - axiuon G20 9,0-9,0 % CO2 iniuon - axiuon G30 - G31 10,4-10,4 % CO lev.n. iniuon - axiuon kisebb int g/kwh NOx osztály 5 Maxiális fűtési üzei nyoás 6 bar Maxiális egengedett hőérséklet 90 C Kazán vízhőérséklet választási tartoány (±3 C) C Víztartalo l Elektroos energiaellátás 230~50 V~Hz Maxiális felvett elektroos teljesítény W Elektroos védettségi fok X0D IP Kondenzvíz ennyiség 5,6 7,2 14,4 11,2 14,4 Kg/h A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 9
10 HIDRAULIKUS KÖR AA SF 1 - Ventilátor 2 - Gázszelep 3 - Autoatikus túlnyoás szelep 4 - Égőj 5 - Hőcserélő 6 - Kondenzvíz leeresztő szifon 7 - Leeresztőcsap 8 - Víz differenciál presszosztát 9 - Biztonsági szelep (5,4 bar) AA - Levegő beszívás SF - Füstgáz elvezetés SC - Kondenzvíz leeresztés MI - Berendezés előreenő ág RI - Berendezés visszatérő ág GAS - Gázadagolás 9 SC2 SC1 MI RI GAS Kazán vízoldali áralási ellenállás A q r kazán nincs felszerelve keringető szivattyúval, elynek a berendezésbe helyezve kellene lennie. A keringető szivattyú éretezéséhez tekintetbe kell venni a kazán vízoldali áralási ellenállását, aely az alábbi grafikonon van feltüntetve. Áralási ellenállás (bar) Térfogatára (l/h) 10 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
11 SZONDÁK ELHELYEZÉSE Minden egyes terikus elehez a következő szondák/terosztátok tartoznak: FŰTÉS ELŐREMENŐ SZONDA BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT FÜSTGÁZ SZONDA FŰTÉS VISSZATÉRŐ SZONDA KERINGETŐ SZIVATTYÚK A q r kazánok nincsenek felszerelve keringető szivattyúval, elynek a berendezésbe helyezve kellene lennie. A keringető szivattyú kiválasztásához tanulányozza a berendezés űszaki rajzait és a következőkben található jelleggörbéket. Konfiguráció elosztó keringető szivattyúkkal Kazán eelőagasság: 7 vízoszlop Kazán térfogatára: 2 3/h inden egyes terikus elere. Eellett tekintetbe kell venni az egyes körök áralási ellenállását. SE PB - Vízelegítő keringető szivattyú PZ1 - Keringető szivattyú 1. zóna (agas hőérséklet) PZ2 - Keringető szivattyú 2.zóna (alacsony hőérséklet) V2 - Kétutas szelep (tartozék) SZ1 - Szonda 1. zóna SZ2 - Szonda 2. zóna SB - Vízelegítő szonda SE - Külső szonda PB PZ1 80 C V2 V2 SZ1 PZ2 SZ2 50 C 60 C SB 30 C b Az SZ1, SZ2 és SB szondákat egy (kazánon kívüli) aknába szerelje fel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 11
12 Konfiguráció befecskendező keringető szivattyúkkal Kazán eelőagasság: 6 vízoszlop Kazán térfogatára: 2 3/h inden egyes keringető szivatyúra. Minden egyes terikus elehez szivattyú javasolt. SE PB - Vízelegítő keringető szivattyú PZ1 - Keringető szivattyú 1. zóna (agas hőérséklet) PZ2 - Keringető szivattyú 2.zóna (alacsony hőérséklet) V2 - Kétutas szelep (tartozék) SZ1 - Szonda 1. zóna SZ2 - Szonda 2. zóna SB - Vízelegítő szonda SE - Külső szonda PB PZ1 80 C SZ1 PZ2 SZ2 50 C 60 C SB P P 30 C Konfiguráció körforgó keringető szivattyúval és szelepekkel a terikus eleeken (*) Kazán eelőagasság 7 vízoszlop Kazán térfogatára: 2 3/h inden egyes terikus elere. SE PB - Vízelegítő keringető szivattyú PZ1 - Keringető szivattyú 1. zóna (agas hőérséklet) PZ2 - Rendszer keringető szivattyú V2 - Kétutas szelep (tartozék) SZ1 - Szonda 1. zóna SZ2 - Szonda 2. zóna SB - Vízelegítő szonda SE - Külső szonda PB PZ1 80 C V2 V2 SZ1 SZ2 50 C 60 C SB PZ2 30 C (*) Ezzel a konfigurációval az alacsony hőérsékleti kör keringető szivattyújának vezérlése kívülről, egy terosztát által történik (lásd 34. paraéter a 59. oldalon). b Szerelje fel az SZ1, SZ2 és SB szondákat egy (kazánon kívüli) aknába. 12 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
13 Keringető szivattyú 800 MARADÉK EMELŐMAGASSÁG (bar) III II I TÉRFOGATÁRAM ( /h) A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 13
14 KAPCSOLÁSI RAJZOK A q r 50 M, 100 M és 100 M DEP odell kapcsolótáblája a kazán teljesítényétől függően egy aster kártyát és egy vagy két slave kártyát tartalaz. A 100 S RES és 100 S odellek csak két slave kártyát tartalaznak. Több kazán kaszkád rendszerű csatlakoztatása esetén a q 50 M RES, 50 M vagy kazán aster kártyája BUSZ révén vezérli a q 100 S RES és 100 S kazánok összes kártyáját. q 50 M RES - 50 M M 1. rész Fő földelő pólus gv a IG Földelő Nulla 230V~50Hz Fázis Tokozott illesztés a gv gv a gv gv HMV szivattyú nulla HMV szivattyú fázis 1. keringető szivattyú nulla 1. keringető szivattyú fázis 3. keringető szivattyú nulla 3. keringető szivattyú fázis Keverőszelep nulla Keverőszelep Ki Keverőszelep Be J10 6 J10 5 J10 4 J10 3 J10 2 J10 1 J9 3 J9 2 J9 1 J8 2 J J J J8 1 Szivattyú Szivattyú Szivattyú Keverőszelep 0 22 Ki 21 Be 20 Riasztás PB PZ1 PZ2 VM 24V 9 17 CR 16 Közös nulla 8 7 J12 4 J12 3 J V Távvezérlő IA TA Analóg 2. ker. Beenet sziv. Busz Közös nulla Ebusz távvezérlő 6 J J11 8 J11 1 J11 9 J11 2 Közös nulla Analogic Input Közös nulla T.A. 2. ker. sziv. J11 10 Közös nulla J11 10 SZ1 SB SZ2 TA SE J11 3 NTC 1 2 NTC 3 4 NTC ker. sziv. NTC 7 8 J J J J J11 13 J11 5 J J J J11 11 J11 11 J11 4 J11 12 J11 5 J11 13 J11 6 J11 14 J11 7 J12 4 J12 3 J12 2 T.A. 1. ker. sziv. Közös nulla Időjárásfüggő NTC Közös nulla J10 6 J10 5 J10 4 J10 3 J10 2 J10 1 J8 5 J8 4 J8 3 J8 2 J ker. sziv. előreenő NTC Közös nulla Vízelegítő NTC Közös nulla 1. ker. sziv. előreenő NTC J10 J8 3 4 J J R6 R5 Olvadóbiztosíték F A R4 R3 R2 R1 T1 Fázis 230 V a.c. Nulla 230V a.c. a Földelő gv Földelő gv J3 J7 J6 J2 MASTER VONALKÓD Földelő Földelő gv gv J5 J4 MC BUS J J1 PC Busz Vonal beilleszkedő csatlakozóval egy ásik 100 S RES és 100 S típusú kazán esetleges csatlakoztatására. Busz Vonal befogadó csatlakozóval egy ásik 100 S RES és 100 S típusú kazán esetleges csatlakoztatására. 14 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
15 b Kötelező csatlakoztatni a keringető szivattyúkat egfelelő, kézi vészleállítású távkapcsolók közbeiktatásával. 2. rész a fő földelő pólushoz EA/ER IG1 a fő földelő pólushoz EA/ER IG2 T1 J7 1 3 J8 Olvadóbiztosíték 4A F1 J6 J14 J15 J gv gv gv a a Földelő Földelő Földelő Fázis Nulla C T1 J2 J gv a Földelő Fázis Nulla WD J12 SLAVE v g b n J J a a a 13 Gázszelep Biztonsági terosztát Diff. presszosztát. VG TS PD SLAVE 2 PC J5 J10 J17 T3 Main 1 2 J9 J16 J a a a Légfúvó (+) Hall érz. input b Hall érz. energiaellátás v Hall érz. közös nulla g Légfúvó (-) n Előreenő ág NTC Visszatérő ág NTC Füstgázok NTC SM SR SF 1 2 J9 BUS 1 BUS 2 PB PZ1 PZ2 VM CR IA SB SZ1 SZ2 SE TA1 TA2 - Vízelegítő keringető szivattyú - Keringető szivattyú 1. zóna (agas hőérséklet) - Keringető szivattyú 2. zóna (alacsony hőérséklet) - Keverőszelep - Távvezérlő (tartozék) - Analóg beenet - Vízelegítő szonda - Szonda 1. zóna - Szonda 2. zóna - Külső szonda - Szobaterosztát 1. zóna (agas hőérséklet) - Szobaterosztát 2. zóna (alacsony hőérséklet) RENDSZER VG - Gázszelep TS - Biztonsági terosztát PD - Víz differenciál presszosztát SM - Előreenő szonda SR - Visszatérő szonda SF - Füstgáz-szonda EA/ER - Gyújtó/érő elektróda C - Kábel befecsendező szivattyú csatlakoztatásához (tartozék) IG - Kazán főkapcsoló IG1 - ELSŐ terikus ele kapcsoló IG2 - MÁSODIK terikus ele kapcsoló J10/J17 - Mikrokapcsolók cízéshez TERMIKUS ELEM A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 15
16 q 100 S RES S 1. rész Fő földelő pólus gv a IG Terra 230V~50Hz 3 Neutro Fase Tokozott illesztés a gv gv gv a fő földelő pólushoz a gv EA/ER 1 T1 J7 1 3 J8 Olvadóbiztosíték 4A F1 J6 J14 1 WD J v g b n Gázszelep Biztonsági terosztát J2 2 IG1 J15 gv gv gv a Földelő Földelő Földelő Fázis Nulla 3 a 6 C 2. SLAVE J J11 a a a Diff. presszosztát VG TS PD PC J5 J10 J17 T3 Main 1 J9 J16 2 J a a a Légfúvó (+) Hall érz. input b Hall érz. energiaellátás v Hall érz. közös nulla g Légfúvó (-) n Előreenő ág NTC Visszatérő ág NTC Füstgázok NTC SM SR SF BUS 1 Busz Vonal beilleszkedő csatlakozóval egy ásik 100 S RES és 100 S típusú kazán esetleges csatlakoztatására. L = A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
17 VG - Gázszelep TS - Biztonsági terosztát PD - Víz differenciál presszosztát SM - Előreenő szonda SR - Visszatérő szonda SF - Füstgáz szonda EZ/ER - Gyújtó/érő elektróda C - Kábel befecsendező szivattyú csatlakoztatásához (tartozék) IG - Kazán főkapcsoló IG1 - ELSŐ terikus ele kapcsoló IG2 - MÁSODIK terikus ele kapcsoló J10/J17 - Mikrokapcsolók cízéshez (lásd 54. oldal) 2. rész gv a fő földelő pólushoz EA/ER 1 T1 J7 1 3 J8 J6 J14 Olvadóbiztosíték 4A J15 F1 J Földelő Földelő Földelő WD J12 v g b n J1 J11 Gázszelep Biztonsági terosztát 1 4 IG2 gv gv gv a a 5 6 Fázis Nulla C 2. SLAVE a a a Diff. presszosztát VG TS PD PC J5 J10 J17 T3 Main 1 2 J9 J16 J a a a Légfúvó (+) Hall érz. input b Hall érz. energiaellátás v Hall érz. közös nulla Légfúvó (-) Előreenő ág NTC Visszatérő ág NTC Füstgázok NTC g n SM SR SF BUS 1 L = 1200 Busz Vonal befogadó csatlakozóval egy ásik 100 S RES és 100 S típusú kazán esetleges csatlakoztatására. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 17
18 KAPCSOLÓTÁBLÁK q 50 M RES - 50 M q 100 M q 100 S RES S ELSŐ terkus ele kapcsoló 2 - Üzeód választógob 3 - Reset gob (Master) 4 - Elektroos energiaellátás jelzése/ A kazán leállásának jelzése 5 - Paraéter választógob 6 - Kijelző 7 - Meória tároló gob 8 - Érték-növelő gob 9 - Érték-csökkentő gob 10 - MÁSODIK terikus ele kapcsoló 11 - Slave elektroos energiaellátás jelzése: - lassú villogás = stand-by (készenléti állapot) - gyors villogás = bekapcsolási ciklus - világítás állandó fénnyel = láng jelenléte 12 - A Slave leállásának jelzése 13 - Reset gob (Slave) 14 - Műszertartó panel 15 - Kazán főkapcsoló A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
19 Funckionális egjegyzések A q r 50 M, 100 M és 100 M DEP kazán kapcsolótáblája irányítja: - A vízelegítési funkciót: aely előirányozza, hogy használati elegvíz igény esetén a aster kártya a agas és alacsony hőérsékletű kört is szolgálhatja. - Stand-by állásban is aktív fagyvédeli funkciót, aely beindítja a agas hőérsékletű kört és a körforgó keringető szivattyút, ha az osztó-gyűjtő kollektor hőérséklete 5 C alá csökken. Ha jelen van a külső szonda, akkor a keringető szivattyúk a külső hőérséklet 3 C alá csökkenése esetén bekapcsolnak. Ha 10 perc után az osztó-gyűjtő kollektor hőérséklete 5 C-nál kisebb, akkor axiális teljesíténnyel bekapcsol egy gázégő aíg az osztó-gyűjtő hőérséklete el ne éri a 20 C-ot. Ha 10 perc után az osztó-gyűjtő hőérséklete 5 C-nál nagyobb, de a külső hőérséklet 3 C alatt van, akkor a keringető szivattyúk aktívak aradnak aíg a külső hőérséklet eg ne haladja ezt az értéket. - Levezető funkció: a agas és alacsony hőérsékletű kör szivattyúi az utolsó gázégő kikapcsolása után 5 percig űködésben aradnak. A kazán kikapcsolása után a befecskedező szivattyú inaktiválása előtt a várakozási idő 6 perc. Az utolsó gázégő kikapcsolásakor a keringető szivattyú csak akkor áll le, ha a szobaterosztát hőigénye egszűnik. - Kaszkád vezérlés funkció: a rendszer által szolgáltatott teljesítény vezérléséhez választani lehet iniális és axiális száú bekapcsolt égő között. - Bekapcsolások/kikapcsolások vezérlése funkció: indkét kaszkád vezérlésű üzeódban egtalálható egy funkció, aely kis hőigény esetén korlátozza az égők bekapcsolását és kikapcsolását. FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ A q 50 M RES, 50 M és 100 M kazán kapcsolótáblájának különböző üzeódokban különböző funkciói vannak. Például két gob kobinációja egyetlen funkciónak felel eg, vagy egy funkciót aktiválni lehet a nyoógob rövid egnyoásával vagy ha kb 5 ásodpercet vár. RESET Az elektronikus kártya feloldására szolgál egy állandó elakadási helyzet fennállása esetén. MODE Lehetővé teszi a belépést az egyes egységek paraétereinek egváltoztatásához és képernyő üzeódhoz. SEL Lehetővé teszi a Master kártya által vezérelt különböző körök üzeállapotának egjelenítését. + / - Lehetővé teszik egy adott érték növelését vagy csökkentését MEMO Lehetővé teszi új értékek tárolását. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 19
20 KIJELZÉS ÜZEMMÓD A piros világító dióda (lásd 5 hiv. a 18. oldalon) egy terikus ele állandó leállását ill. elakadását jelentő rendellenességek esetén gyullad fel (csak a Master vagy Slave reset gob egnyoásával állítható vissza a norális űködés). Hét szegensből álló 3 egyjegyű szá jeleníti eg a rendszer különböző állapotait. Rendszerállapot Kijelző Nincs seilyen fűtési vagy elegvíz előállítási igény. (a két jobbra található szájegy a T1 előreenő hőérsékletet jelzi. Pl.: T1 = 30 C) Hőigény az 1. kör részéről vagy egyszerre az 1. és 2. kör részéről. A két jobbra található szájegy a T1 előreenő hőérsékletet jelzi. Pl.: T1 = 80 C Hőigény a használati elegvíz körtől vagy sziultán üzeelés. A két jobbra található szájegy a T1 előreenő hőérsékletet jelzi. Pl.: T1 = 80 C. Az első szájegy utáni pont villog Hőigény a ásodik körtől A két jobbra található szájegy a T1 előreenő hőérsékletet jelzi. Pl.: T1 = 80 C. Fagyvédele funkció VIZUALIZÁCIÓ ÜZEMMÓD (A KÜLÖNBÖZŐ KÖRÖK HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEI ÉS MŰKÖDÉSI ÁLLAPOTA) Nyoja eg a SEL obot az előrehaladáshoz és az egyes körökbe beállított értékek egjelenítéséhez. A SEL gob egnyoásával az alábbiakban felsorolt értékek lesznek egyás után egjelenítve. Megjelenített értékek Kijelző 1 Magas hőérsékleti kör T1 előreenő hőérséklet. Pl.: T1 = 80 C 2 T3 HMV hőérséklet. Pl.: vízelegítő hőérséklet = 50 C 3 T4 Külső hőérséklet. Pl.: T4 = 7 C 4 2. kör vagy alacsony hőérsékleti kör T6 előreenő hőérséklet 5 1. helyiség kör szobaterosztát zárva vagy nyitva. KI = nyitott érintkező BE = zárt érintkező 6 2. kör szobaterosztát zárva vagy nyitva KI = nyitott érintkező BE = zárt érintkező 7 Analóg beenet 0-10V Pl.: 5.5V, 10V 20 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
21 Megjelenített értékek Kijelző 8 Keverőszelep űködési állapot Pl.: zárva, nyitva, szünet alatt. 9 A fő keringető szivattyú űködési állapota Pl.: ne üzeelő keringető szivattyú, üzeelő keringető szivattyú 10 HMV keringető szivattyú űködési állapota Pl.: ne üzeelő keringető szivattyú, üzeelő keringető szivattyú 11 Szekunder keringető szivattyú űködési állapota Pl.: ne üzeelő keringető szivattyú, üzeelő keringető szivattyú Az értékek egjelenítéséből való kilépéshez nyoja eg az MEMO gobot. Ha 5 percen belül seilyen űveletet ne végeznek, a kártya autoatikusan visszatér Kijelző üzeódba. FELHASZNÁLÓI PARAMÉTEREK VÁLTOZTATÁSA A SEL egnyoásával a kijelző egyás után utatja be az értékeket: - Magas hőérsékletű kör T1 előreenő hőérséklet - T3 HMV hőérséklet - Második kör vagy alacsony hőérsékletű kör T6 előreenő hőérséklet. A beállított alapértékek ódosításához: - Nyoja eg a MODE gobot, ekkor egjelenik a hozzá tartozó érték és a két, jobbra található szájegy villog. - Ha az értéket ódosítani kell, nyoja eg a + vagy - gobot a kívánt érték eléréséig. Nyoja eg az MEMO gobot az új érték eóriába tárolásához. A utatott érték ne villog tovább és a kijelző a Kijelző üzeódba áll vissza. Példa: az alacsony hőérsékletű kör alapértékének változtatása 50 C-ról 40 C-ra Eljárás Kijelző 1 Pl.: A kijelzőn a agas hőérsékletű körre lolvasott érték: 80 C 2 Nyoja eg a SEL gobot a Vizualizáció üzeódba való belépéshez, isét nyoja eg és állítsa 6-ra az első szájegyet a beállított érték egjelenítésére Pl.: 50 C A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 21
22 Eljárás Kijelző 3 Nyoja eg a MODE gobot 4 Nyoja eg a "-" gobot az alapérték kívánt értékre állítására. Pl.: 40 C. 5 Nyoja eg az "MEMO" gobot az új érték eóriába tárolásához 6 3 sec után a rendszer visszatér Kijelző üzeódba az új beállított értékkel Ha a "MODE" gob 10 ásodpercig tartó egnyoása után seilyen változtatás ne történik (ert a kívánt érték egfelel a beállított értéknek) a kártya visszatér a Kijelző üzeódban való űködéshez. Ha a "+" vagy "-" gob egnyoása után legalább egy percig egyik gobot se nyoják eg a kártya visszatér Kijelző üzeódba. Ha ez történik, akkor az új érték ne lesz tárolva a eóriában. KÉPERNYŐ ÜZEMMÓD Nyoja le 5 ásodpercre a "MODE" gobot a Képernyő üzeódba való belépéshez. Ez az üzeód lehetővé teszi a rendszert alkotó egyes egységek űködésének ellenőrzését (cíek 1-től 60-ig). Műveletek Kijelző 1 A kazán a agas hőérsékletű körrel üzeel 80 C-on 2 Nyoja le 5 ásodpercre a MODE gobot. A kijelző azt utatja, hogy le lehet olvasni az 1. egység értékeit és űködési állapotát. 3 Nyoja eg a + vagy - gobot az előre- és hátralépéshez és kívánt egység értékeinek leolvasásához. 4 A SEL egnyoásával a kijelzőn egjelenik az előre kiválasztott egység 1. értéke. Ugyanennek a SEL gobnak a további egnyoásával a többi értéket lehet egjeleníteni. Pl. előreenő hőérséklet 70 C-on 5 A Képernyő üzeódból való kilépéshez nyoja eg a MODE gobot. Ha 5 percen belül egyik gobot se nyoják eg ill. egy űveletet se végeznek a kártya visszatér Kijelző üzeódba. A SEL segítségével az egyes egységekre vonatkozó további értékeket lehet egjeleníteni. Nagyság Kijelző 1 Előreenő hőérséklet Pl.: 70 C 2 Visszatérő hőérséklet Pl.: 50 C 3 Füstgázok hőérséklete Pl.: 60 C 4 Ionizációs ára (jelzőszá 0-tól 99-ig) Pl.: ionizációs ára jelzőszá A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
23 Nagyság Kijelző 5 Ventilátor PWM jel (%). Ha PWM = 100%, a kijelző 99-nek felel eg Pl.: 66% 6 Presszosztát érintkező nyitva/zárva Pl.: nyitott érintkező 7 Az adott egység keringető szivattyúja vagy otoros eghajtású szelepe be/kikapcsolva Pl.: Keringető szivattyú BE. Pl.: Keringető szivattyú KI 8 Maxiális ionizációs ára (tartoány 0-tól 99-ig) az első próbálkozásnál. Pl.: axiális ionizációs ára 80 9 Egység üzeórák (0-tól 9999 óráig) Pl.: 8050 óra. a kijelzőn egyás után, párosan jelenik eg először az ezres és a százas, ajd a tízes és az egyes szá SZERELŐI PROGRAMOZÁS ÜZEMMÓD A szerelői paraéterek a jelszó bevitelével (22) ódosíthatók. A szerelői-telepítői szintű jelszó lehetővé teszi a felhasználói és szerelői-telepítői paraéterek egjelenítését és ódosítását. Eljárás a prograozás üzeódba való belépéshez: Eljárás Kijelző 1 Pl.: a T1 előreenő hőérséklet 80 C 2 Nyoja eg a "MODE" és az "MEMO" gobot 5 s után a ásodik és haradik szájegy villog. 3 Használja a "+" és "-" gobot a jelszó ásodik szájegyének jobb oldali száhelyre való bevitelére. Pl.: jelszó = X2 4 Nyoja eg az "MEMO" gobot a jelszó ásodik szájegyének eóriába tárolására. 5 Használja a "+" és "-" gobot a jelszó első szájegyének középső száhelyre való bevitelére. Pl.: jelszó = 22 6 Nyoja eg az "MEMO" gobot a jelzszó egerősítésére; Ha a jelzszó ne helyes, a kártya visszatér Kijelző üzeódba. Ha helyes, az első P06 paraéter lesz egjelenítve. 7 Nyoja eg a "+" és "-" gobot a jelszó által engedélyezett paraéterek közöti előre- és visszalépéshez. Nyoja eg a "MODE" gobot a paraéterek ódosítának elkezdésére. Most a P-XX felirat és a hozzá tartozó érték váltakozva jelenik eg a kijelzőn. 8 A "+" és "-" segítségével változtatható a paraéter értéke. Minden alkaloal aikor egy gobot egnyonak, a paraéter és a hozzá tartozó érték váltakozó egjelenítése 5 ásodpercre leáll és csak az érték látható. 9 Az "MEMO" gobbal entésre kerül a paraéter új értéke. A telepítői prograozási üzeódból való kilépéshez nyoja eg az MEMO gobot. A paraéterek teljes jegyzékét lásd az 58. oldalon. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 23
24 TESZT ÜZEMMÓD Teszt üzeódban egy agas hőérsékletű fűtési igényt lehet létrehozni axiális és iniális teljesíténnyel. A rendszer összes ventilátorának aktivált állapotban kell lennie. Ha a szerelő ill. telepítő kikapcsolja néhány, a Masterhez kapcsolt Slave kapcsolóját, ezeknek továbbra is űködniük kell. A Kijelző üzeódból Teszt üzeódba való belépéshez kövesse az alábbi lépéseket: Eljárás Kijelző 1 Nyoja le 5 ásodpercre egyidejűleg a "MODE" és "+" gobot. 5 s után a axiális vagy iniális sebességet a "+" és "-" gobokkal lehet kiválasztani. A rendszer összes ventilátora a kiválasztott sebességgel űködik. Az első száhelyen a kiválasztott sebesség lesz látható. H = axiális sebesség L = iniális sebesség A ásik két száhely az előreenő hőérsékletet fogja jelezni. Pl.: T1 = 80 C. 2 Nyoja eg az MEMO gobot a Teszt üzeódból való kilépéshez és a Kijelző üzeódba való visszatéréshez. HIBA ÜZEMMÓD A kijelző villogni kezd bárilyen terikus eleből szárazó rendellenesség esetén. Kövesse a jelzett eljárást a hibák azonosítására. Eljárás Kijelző 1 A kijelző egy vagy több hiba jelzésére villogni kezd. 1.b Nyoja eg a "+" gobot: a kijelzőn váltakozva jelenik eg az első egység cíe az első hibakóddal. Isét nyoja eg a "+" gobot az egység többi hibájának egjelenítésére. A következő ne üzeelő egységek hibái egyás után lesznek egjelenítve a "+" gob egnyoásával. A "-" gob egnyoásával a hibák fordított sorrendben lesznek egjelenítve (Pl. 2 egység E02 hibakód). Ha a hibák a Master kártyáról száraznak, a 00 egység hibáiként vannak egjelenítve (E 00 + hibakód). 2 Nyoja eg a MODE gobot a Hiba üzeódból való kilépéshez és a Kijelző üzeódba való visszatéréshez. A paraéterek teljes jegyzékét lásd az 56. oldalon. ÁLLANDÓ LEÁLLÁS Állandó elakadás ill. leállás alatt levő égők esetén a űködésük visszaállításához eg kell nyoni a "Reset" gobot. Ha a "Reset" gobot Vizualizáció üzeódban nyoják eg, az összes Slave terikus ele alapállapotba lesz visszaállítva. Ha a "Reset" gobot az állandó leállást okozó hiba egjelenítése közben nyoják eg, csak az elakadásban érdekelt terikus ele lesz visszaállítva alapállapotba. 24 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
25 2 1 A TERMÉK ÁTVÉTELE A q r kazán egy kartondoboz által védett csoagban kerül szállításra. A kazánhoz az alábbi anyagok tartoznak: - Használati utasítás a berendezés felelőse, a szerelő és a árkaszerviz száára - Jótállási jegy - Hidraulikus nyoáspróba igazolás - Alkatrészkatalógus - Külső szonda - Földgázról PB-gáz üzeelésre átalakító készlet - Fé szerelősablon b A használati utasítás a készülék szerves részét képezi, ezért tanácsoljuk, hogy azt olvassa el és gondosan őrizze eg. MÉRETEK ÉS SÚLY Leírás 50 M RES 50 M 100 M 100 S RES 100 S L 600 P 380 H 1000 Nettó súly ~ 60 ~ 90 kg Súly csoagolással együtt ~ 65 ~ 90 kg H L P BESZERELÉS 25
26 MOZGATÁS A csoagolásból való kivétel után a q r kazán ozgatása kézzel történik a kazán egdöntésével és az ábrán jelzett pontoknál fogva történő feleeléssel. b A kazánt ne a burkolatnál fogja eg, hane a "szilárd" részeken, int az alap és a hátsó rész. b Használjon egfelelő balesetvédeli felszerelést. a Tilos a csoagolóanyagot a környezetbe dobni és gyerekek közelében hagyni, ert veszélyforrást jelenthet. Ezért azt az érvényben lévő jogszabályok előírásai szerint kell kezelni és elhelyezni. A KAZÁN TELEPÍTÉSI HELYE A q r kazánt kizárólag csak az erre a célra használt, egfelelő éretű szellőzőnyílásokkal ellátott, valaint a űszaki szabványok és az érvényben lévő jogszabályok követelényeinek egfelelő helyiségekbe lehet felszerelni. Ha az égési levegő beszívása a telepítési hely légterén kívülről történik ( és kódszáú tartozékok), a q r kazán heretikusan zárt (C típusú) készülékként üzeel. b Tekintetbe kell venni a biztonsági és szabályozó berendezések egközelítéséhez, valaint a karbantartási űveletek elvégzéséhez szükséges távolságot. b Abban az esetben, ha a kazánok olyan fűtőgázzal üzeelnek, elynek fajsúlya nagyobb a levegőnél, az elektroos részeket a talajtól legalább 500 agasságba kell helyezni. b Ellenőrizze, hogy a kazán elektroos védettségi foka egfeleljen a telepítési hely jellezőinek. a A kazánokat ne lehet a szabadban felszerelni, ert ne kültéri üzeelésre lettek tervezve. 26 BESZERELÉS
27 BESZERELÉS RÉGI VAGY FELÚJÍTANDÓ BERENDEZÉSEKBE Aikor a q r kazánok régi vagy felújítandó berendezésekbe kerülnek beszerelésre, ellenőrizni kell, hogy: - a füstcső egfeleljen az égésterékek hőérsékletének kondenzációs üzeben, annak kiszáítása és kialakítása szabványos és inél egyenesebb vonalú legyen, egfelelő töítéssel és szigeteléssel rendelkezzen és ne legyenek benne elzáródások vagy szűkületek. - egfelelő kondenzvíz-gyűjtő és -eltávolító rendszerrel rendelkezzen - az elektroos rendszer kialakítása a specifikus szabványoknak egfelelően és szakeber által történjen - a tüzelőanyag-adagoló vezeték és az esetleges (PBgáz) tartály kialakítása specifikus szabványok szerint történjen - a tágulási tartály biztosítsa a berendezésben levő összes kitágult folyadék teljes befogadását - a keringető szivattyú térfogatáraa és eelő- ill. szállítóagassága egfeleljen a berendezés jellezőinek - a berendezés ki legyen osva és tisztítva az iszaptól, lerakódásoktól, valaint levegőtlenítve és töítve legyen. A berendezés tisztítását lásd a Hidraulikus bekötések szakaszban, a 28. oldalon. - a kondenzvíz elvezető rendszer (szifon) össze legyen kötve és a csapadékvíz gyűjtő vagy egy selegesítő felé legyen irányítva az érvényben lévő szabályzat előírásainak egfelelően. - a berendezéshez egy vízkezelő rendszer tartozzon, aikor a tápvíz/visszaforgatott víz különleges (referenciaértékként a táblázatban feltüntetett értékekeket lehet tekintetbe venni). TÁPVÍZ ÉRTÉKEK ph 6-8 Elektroos vezetőképesség kisebb int 200 V/c (25 C) Klór ionok kisebb int 50 pp Kénsav ionok kisebb int 50 pp Összes vas kisebb int 0,3 pp M lúgosság kisebb int 50 pp Összkeénység kisebb int 20 F Kén ionok nincsenek Aóniu ionok nincsenek Szilíciu ionok kisebb int 30 pp b A gyártó ne felelős a füstgáz-elvezető rendszer hibás kialakítása által okozott esetleges károkért. b A kondenzációs kazánokhoz tartozó füstgázvezetékek a standard kazánoktól eltérő, speciális anyagból készülnek. BESZERELÉS 27
28 A KAZÁN BESZERELÉSE A q r kazánt a tartókengyellel (1) egy töör, erős falra kell rögzíteni A felszerelést az alábbiak szerint végezze: - Helyezze a tartókonzolt (1) a falra a talajtól kb. 200 c agasságba egy vízszintező segítségével úgy, hogy a nyílások tökéletesen vízszintesek legyenek - Jelölje eg a falon a furatok helyét a rögzítéshez - Fúrja ki a nyílásokat és illessze be a feszítőtipliket (2) - Rögzítse a falra a tartókonzolt a csavarok segítségével (3) - Akassza fel a kazánt a tartókonzolra b A kazán agasságát úgy kell kiválasztani, hogy egyszerűen lehessen végezni a leszerelési és karbantartási űveleteket. b A q r kazán ne kültéri telepítésre lett tervezve HIDRAULIKUS BEKÖTÉSEK A q r kazánok fűtő- és használati elegvíz előállító berendezésekbe való beépítésre lettek tervezve és kivitelezve. A hidraulikus csatlakozások az alábbi jellezőkkel rendelkeznek: MI - Berendezés előreenő ág 1 M RI - Berendezés visszatérő ág 1 M Gas - Gázadagolás 3/4" M KONDENZVÍZ GYŰJTÉS Keresse eg a kazán alsó részére helyezett kondenzvíz leeresztőcsőt (S) és: - távolítsa el a rögzítőpánto(ka)t (1) - húzza át a csövet (2) a nyíláson és kívülről tegye vissza a rögzítőpántot. 2 1 Irányítsa a kondenzvizet a csapadékvíz gyűjtő vagy egy selegesítő felé az érvényben lévő szabályzat előírásai szerint. S MI RI 59 GAS MI RI GAS b A gyártó ne felelős a kondenzvíz elvezetés hiánya által okozott esetleges károkért b A kondenzvíz elvezető cső csatlakozásának biztos töítéssel kell rendelkeznie BESZERELÉS
29 A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSA Erre a egelőző űveletre indenképp szükség van aikor cserét végeznek ár létező berendezésekben, de új berendezések esetén is ajánlott a lerakódások, szennyeződések, visszaaradt üledékek, stb. eltávolítására. A tisztítás elvégzéséhez abban az esetben, ha a berendezésbe ég fel van szerelve a régi hőfejlesztő azt tanácsoljuk, hogy: - adjon vízkőoldót a berendezésben található vízbe; - a berendezést kb 7 napig űködő hőfejlesztővel üzeeltesse; - eressze le a szennyezett vizet a berendezésből és egyszer vagy többször ossa át tiszta vízzel. Esetleg isételje eg az utolsó űveletet, ha a berendezés nagyon piszkosnak bizonyul. Ha a régi hőfejlesztő nincs jelen vagy ne áll rendelkezésre, használjon egy szivattyút az adalékanyagokat tartalazó víz berendezésben történő, kb. 10 napig tartó keringetésére és végezze el a tisztítást lezáró átosást az előző pontban leírtak szerint. A tisztítási űvelet végén, a kazán beszerelése előtt tanácsos korrózió- és lerakódásgátló adalékanyagokat tenni a berendezés vizébe. Hidraulikai készlet 100 kw-ig történő beszereléshez Hidraulikai készletek A hidraulikus rendszer kialakításának egkönnyítésére két kiegészítő készlet áll rendelkezésre, elyek hidraulikus osztó-gyűjtőkből és tartókonzolokból állnak. 145 Hidraulikai készlet 100 kw-ig történő beszereléshez 1 db gáz osztó-gyűjtő, átérő 45 1 db berendezés előreenő ág osztó-gyűjtő, átérő 45 1 db berendezés visszatérő ág osztó-gyűjtő, átérő 45 MI RI 2 befogadó csatlakozások 700 GAS Hidraulikai készlet 100 kw feletti beszereléshez Hidraulikai készlet 100 kw feletti beszereléshez 1 db gáz osztó-gyűjtő, átérő 3 1 db berendezés előreenő ág szigetelt osztó-gyűjtő Ø 3 1 db berendezés visszatérő ág szigetelt osztó-gyűjtő Ø DN 80 - PN 6 kariás csövek b A Master kazánnak a berendezés előreenő ágához legközelebb álló kazánt nevezze ki a keringető szivattyú, az előreenő szonda és az esetleges vízelegítő szonda vezetékek hosszúságának inializálására. b Az előreenő szondát a berendezés előreenő ágához legközelebb eső aknába kell helyezni a víz áralásával összefüggésben MI RI GAS 145 BESZERELÉS 29
30 TÜZELŐANYAG BEKÖTÉSEK A q r kazán bekötését a földgáz- vagy PB-gáz ellátásra az érvényben lévő szerelési szabványoknak egfelelően kell végezni. A bekötés előtt eg kell győződni, hogy: - a gáz típusa egfelel annak, aelyre a készülék ki van alakítva - a csővezetékek gondosan eg vannak tisztítva - a gázellátó csővezeték érete azonos vagy nagyobb éretű legyen a kazán (3/4 ) csatlakozással, valaint a gázellátás és a készülék közötti áralási ellenálláshoz képest kisebb vagy azonos áralási ellenállással rendelkezzen. A beszerelés befejezése után ellenőrizze, hogy az illesztések egfelelően zárjanak a beszerelési előírások utasításai szerint. A gázvezetékre tanácsos egy egfelelő szűrőt helyezni. FÜSTGÁZOK ELVEZETÉSE ÉS AZ ÉGÉSI LEVEGŐ BESZÍVÁSA Az füztgázvezetéket és a füstcsőhöz való csatlakozást a szabványoknak, az érvényben lévő jogszabályoknak és a helyi előírásoknak egfelelően kell kialakítani. Kötelező erev, hőnek, kondenzvíznek és a echanikai igénybevételnek ellenálló, töített csővezetékeket használni. Ezeket a vezetékeket a szerelőnek kell beszereznie. A S A S b A ne szigetelt elvezető csőrendszerek potenciális veszélyforrást jelentenek A - Légbeszívás Ø 50 (*) S - Füst elvezetés Ø 50 (*) Az égési levegő beszívására kialakított fedőleez külön áll rendelkezésre. B23 Elülső ventilátor. Égési levegő beszívása közvetlenül a kazán telepítési helyének légteréből. Égésterékek elvezetése vízszintes és függőleges csővezetékek által, szellőzőnyílások kialakításával C63 - C63x Elülső ventilátor. Égési levegő beszívás és égésterék elvezetés csővégek nélkül. 30 BESZERELÉS
31 A CSŐVEZETÉKEK MAXIMÁLIS HOSSZÚSÁGA odell 50 M RES - 50 M A beszívó és elvezető 50 -es csővezetékek összegének egfelelő axiális hosszúság 30 éter 2 éter áralási ellenállással inden 90 -os görbére. Egy kazán beszerelése világítóudvarban haladó füstgáz-elvezetővel (nyílt égésterű üzeelés). Ennél az üzeelési ódnál eg kell győződni arról, hogy a világítóudvar érete egfelel az érvényben lévő szabványok követelényeinek. Az oldalsó ábrákon a világítóudvar iniális éretei találhatók egy füstgáz-elvezető cső (50 M RES - 50 M odell) ill. két füstgáz elvezető cső (100 M, 100 S RES vagy 100 S odell) áthaladása esetén. A világítóudvar iniális éretei 1 db 50 átérőjű füstcső áthaladásához Kör alakú világítóudvar 71 Négyzet alakú világítóudvar 63 b A 36-os paraétert (lásd 59. oldal) a gáz típusa és a kéény hossza alapján kell beállítani odell 100 M odell 50 M S A világítóudvar iniális éretei 2 db 50 átérőjű füstcső áthaladásához Kör alakú világítóudvar Négyzet alakú világítóudvar A világítóudvar iniális éretei háro 50 átérőjű füstcső áthaladásához Kör alakú világítóudvar Téglalap alakú világítóudvar Ø BESZERELÉS 31
32 KONDENZVÍZ ELVEZETÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A q r kazán által terelt kondenzvíz eltávolítását a kazán norális üzeelése során atoszférikus nyoáson kell végezni, azaz egy szifonnal összekötött tartályba való csepegtetéssel az alábbi eljárás szerint: - létesítsen egy csepegtetőt a kondenzvíz leeresztés helyére - egy szifonnal csatlakoztassa a csepegtetőt a szennyvízhálózatra - helyezzen el egy selegesítőt, ahova a törvény előírja. i i 3% b A csepegtetőt az érvényben lévő űszaki szabványok szerint kell kialakítani. b Kötelező kondenzációs kazánokhoz való, specifikus vezetékeket használni. A beszereléshez kövesse a készlethez tartozó utasításokat. Szifon a leeresztő vezeték entén Aennyiben szükségessé válna a leeresztő vezeték függőleges vagy vízszintes ágának 4 éter feletti eghosszabbítása, a csővezeték alján a kondenzvizet szifonozott leeresztőcsővel kell ellátni. A szifon hasznos agasságának legalább 300 nek kell lennie. A szifon leeresztőcsövét tehát a szennyvízhálózatba kell csatlakoztatni. 32 BESZERELÉS
33 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK A q r 50 M RES, 50 M és 100 M kazánok a gyárat teljesen kábelezetten, ár csatlakoztatott elektroos tápvezetékkel hagyják el és azokon csak a szobaterosztátokat, a külső szondát és az alkalazott keringető szivattyúkat kell az erre a célra szolgáló csatlakozó kapcsokhoz kötni. A q 100 S RES és 100 S kazánoknál elég a Busz kábelt bekötni (lásd kapcsolási rajz a 16. oldalon). A bekötést az alábbiak szerint végezze: - a berendezés főkapcsolóját helyezze "kikapcsolt" állásba - csavarja ki a burkolat elülső leezének (2) rögzítőcsavarjait (1) - húzza aga felé, ajd felfelé a leez (2) alsó részét, hogy le tudja akasztani és venni a vázról forgassa el a kapcsolótáblát (3) és a csavarok (4) eglazítása után távolítsa el a leez hátsó részét BESZERELÉS 33
34 - azonosítsa a sorkapcsot (5) és végezze el a bekötéseket az alábbi kapcsolási rajz szerint. A MASTER KAPCSOLÓTÁBLÁN BELÜLI SORKAPOCS PB (*) HMV keringető szivattyú PZ1 (*) Magas hőérsékletű berendezés keringető szivattyú PZ2 (*) Körforgó keringető szivattyú vagy Pbas (*) Alacsony hőérsékletű berendezés keringető szivattyú VM (*) Keverőszelep Érintkező vészjelzéshez TA2 Szobaterosztát Alacsony hőérséklet CR Távvezérlés IA Analóg beenet 0-10 V 24V Co BUS Magas hőérsékletű 1. zóna szonda Vízelegítő szonda Alacsony hőérsékletű 2. zóna szonda Külső szonda SZ1 SB SE TA1 Szobaterosztát Magas hőérséklet SZ (*) 230V~50Hz b Kötelező: 1 - használni a CEI-EN szabványoknak egfelelő leválasztó teroágneses kapcsolót és vezeték szakaszolót (legalább 3 érintkező nyílással); 2 - betartani az L (fázis) és - N (nulla) csatlakozást. A földelő érintkezőt kb. 2 c-rel hosszabbra kell hagyni, int a tápára vezetékeket. 3-1,5 2 vagy annál nagyobb keresztetszetű, kábelsaruval ellátott kábeleket használni; 4 - követni a jelen útutatóban található kapcsolási rajzokat bárilyen elektroos jellegű beavatkozásnál. 5 - a készüléket egy hatékony földelő berendezéshez csatlakoztatni. b Kötelező csatlakoztatni a keringető szivattyúkat egfelelő, kézi vészleállítású távkapcsolók közbeiktatásával. a Tilos gáz- és vagy vízcsöveket használni a készülék földeléséhez. a Tilos a tápkábeleket és a szobaterosztát kábeleit eleg felületek (előreenő csövek) közelében elvezetni. A gyártó ne felelős a készülék földelésének hiánya és a kapcsolási rajzokon feltüntetett tudnivalók betartásának elulasztása által okozott esetleges károkért. 34 BESZERELÉS
POWER PLUS kondenzációs kazán hőtermelő EgySég SzERELéSi kézikönyv
POWER PLUS kazán kondenzációs hőterelő egység SZERELÉSI KÉZIKÖNYV 2SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Tisztelt Partnerünk! Gratulálunk, hogy egy POWER PLUS kazán beszerzését preferálta, aely hosszú ideig axiális kofortot
POWER PLUS KONDENZÁCIÓS FALI KAZÁN SZERELÉSI KÉZIKÖNYV
POWER PLUS KONDENZÁCIÓS FALI KAZÁN SZERELÉSI KÉZIKÖNYV 2SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Megfelelőség A POWER PLUS gázkazánok egfelelnek: a 90/396/EGK Gázkészülékek Irányelvnek a 92/42/EGK Hatásfok Irányelvnek (****)
IDRABAGNO. 13-17 e.s.i.
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK IDRABAGNO 13-17 e.s.i. Beretta kazánok 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a használati utasításokat tartalmazó füzet a termék elválaszthatatlan részét képezi: mindig győződjön
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva
Terékinforáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Terék adattábla (a 811/2013 EU rendeletnek egfelelően) (a) A forgalazó egnevezése, vagy logója Reeha B.V. (b) A forgalazó típusazonosítója
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva
Terékinforáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Terék adattábla (a 811/2013 EU rendeletnek egfelelően) (a) A forgalazó egnevezése, vagy logója Reeha B.V. (b) A forgalazó típusazonosítója
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Üzembe helyezési útmutató pointek ULS 200
Üzebe helyezési útutató 2007 pointek ULS 200 Műszaki adatok ac kivitel Tápfeszültség 100-230 V ac, 15%, 50/60 Hz, 12 VA (5W) ax. Biztosíték Slow-Blow, 0.25 A, 250 V ac Kienet isétlőképesség: érzékenység:
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva
Terékinforáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Terék adattábla (a 811/2013 EU rendeletnek egfelelően) (a) A forgalazó egnevezése, vagy logója 0 (b) A forgalazó típusazonosítója Calenta
Termékinformáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva
Terékinforáció a 811/2013 és a 813/2013 EU rendelet szerint előírva Terék adattábla (a 811/2013 EU rendeletnek egfelelően) (a) A forgalazó egnevezése, vagy logója 0 (b) A forgalazó típusazonosítója Calenta
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz
Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő
C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG
Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.
Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat
GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz
GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
SINCLAIR LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK 2013/2014 KATALÓGUS
SINCLIR LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK 2013/2014 KTLÓGUS SZIMBÓLUMOK 100110 R410 Nagy teljesítényű japán technológiájú kopresszor utoata üzeód Korrózióálló hőcseréló Kopakt kialakítás Környezetkíélő uto
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Teremtsen nyugalmat a városi forgatagban! Tökéletes választás otthona kényelméért megfizethető áron.
Teretsen nyugalat a városi forgatagban! Tökéletes választás otthona kényeléért egfizethető áron. Miért érdees a Syen-t választania? A legújabb trendeknek egfelelő beépített funkciókat, hatékony szűrőket
Használati-melegvíz készítő napkollektoros rendszer méretezése
Használati-elegvíz készítő nakollektoros rendszer éretezése Kiindulási adatok: A éretezendő létesítény jellege: Családi ház Melegvíz felhasználók száa: n 6 fő Szeélyenkénti elegvíz fogyasztás: 1 50 liter/fő.na
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
A u t o m a t i k a. vezérlõegység VCB. vezérlõegység
A u t o a t i k a vezérlõegység VCB vezérlõegység Elvi kapcsolási rajz Helység Alternatív kivitel Légkezelõ berendezés elegvizes fûtõkaloriferrel, hûtõkaloriferrel, ventilátor fordulatszá (légennyiség)
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció
SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció 3.015350 KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK
A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Alacsony hőmérsékletű fali kazán BRAVA SLIM BF KÉZIKÖNYV, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS
Kódsz. Alacsony hőmérsékletű fali kazán BRAVA SLIM BF KÉZIKÖNYV, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS HU Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Sime cég Brava Slim BF kazánját vásárolta meg, egy utolsó generációs
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
VIESMANN. VITOCELL 140-E/160-E Fűtővíz puffertároló. Műszaki adatlap. VITOCELL 160-E Típus: SESA. VITOCELL 140-E Típus: SEIA
VIESMANN VITOCELL 140-E/160-E Fűtővíz puffertároló Műszaki adatlap A rendelésszáokat és árakat lásd az árjegyzéken VITOCELL 140-E Típus: SEIA 400 950 liter űrtartalo Beépített fűtőcsőspirállal, választhatóan
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA. Szakma Kiváló Tanulója Verseny. Elődöntő KOMPLEX ÍRÁSBELI FELADATSOR
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szaka Kiváló Tanulója Verseny Elődöntő KOMPLEX ÍRÁSBELI FELADATSOR Szakképesítés: SZVK rendelet száa: Koplex írásbeli: Épületgépészeti rendszeriseret; Víz- és csatornarendszer-szerelő
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Szerelési és karbantartási utasítás
6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek
C 268-01 m a d e i n I ta ly Tahiti condensing Kondenzációs fali gázkészülék KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek Környezetbarát
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
GÁZKAZÁNOK KEVESEBB VESZTESÉG, TÖBB KOMFORTÉRZET. A BOLYGÓNK MEGKÖSZÖNI
KONDENZÁCIÓS GÁZKZÁNOK LTES ONE CLS ONE CRES PREMIUM GENUS ONE CLS B ONE ÚJ KZÁNGENERÁCIÓ, MELY MINDIG LEGJOBBT NYÚJTJ KONDENZÁCIÓS TECHNOLÓGI INTELLIGENS ÉS MINDIG MXIMÁLIS HTÁSFOKOT GRNTÁLJ KEVESEBB
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések
KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel
Használati utasítás. Kezdő lépések. Tartalom. Elemek behelyezése és cseréje. Magyar
asználati utasítás Magyar Tartalo A űszer első bekapcsolása előtt olvassa végig a asználati utasítást, különös tekintettel a "Biztonsági előírások" részre. Kezdő lépések... 1 Kezelés... 2 Műszaki adatok...
ECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
Ó T A T U M T I Ú S Á T R A T N A B R A K S I É S É L
Vezérlőegység KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tartalojegyzék Alkalazás, üzei körülények, felépítés...3 Alkalazás...4 Kiválasztás...4 Dokuentáció...4 Üzei körülények...4 Berendezés felépítése...4 Szabályzó
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20