cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó
|
|
- Rudolf Gáspár
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó
2 P NO ON PM PV QU RT SS O
3 hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM ZOZNAMTE SA S VAŠÍM NÁRADÍM FACEÞI CUNOŞTINÞÃ CU UTILAJUL DVS. SPOZNAJTE SVOJO NAPRAVO UPOZNAJTE SVOJ STROJ P
4 Az alkatrészek ismertetése 1. Gyújtógyertya 10. D-alakú fogantyú 2. Füstgázcsõ 11. Befogó 3. Indítófogantyú (kiviteltõl függõen) 4. Szívatókar 12. Alsó nyél 5. Levegõszûrõ fedele 13. Védõburkolat 6. Tanksapka 14. Zsinórvágó 7. Fogantyú 15. Kaszafej 8. Kapcsoló 16. Szívatópumpa 9. Gázkar Descrierea pieselor 1. Bujie 10. Mâner în formã de D 2. Þeava de gaze arse 11. Dispozitiv cu cleme 3. Mânerul demarorului (în funcþie de execuþie) 4. Manetã de şoc 12. Tija inferioarã 5. Capacul filtrului de aer 13. Capac de protecþie 6. Capacul rezervorului 14. Tãietor cu fir 7. Mâner 15. Cap de tãiere 8. Întrerupãtor 16. Pompa de aspiraþie 9. Manetã de acceleraþie Opis czêœci 1. Œwieca zapłonowa 10. Uchwyt o profilu D 2. Rura wydechowa 11. Zatrzask 3. Uchwyt startera (w zale noœci od modelu) 4. DŸwignia ssania (choke) 12. Dolna rurka dr¹ ka 5. Pokrywa filtra powietrza 13. Osłona ochronna 6. Korek zbiornika paliwa 14. Ostrze do przycinania linki 7. Uchwyt 15. Głowica tn¹ca 8. Wył¹cznik 16. Pompa ss¹ca 9. DŸwignia gazu Opis delov 1. Vžigalna svečka 10. Balanca v obliki črke D 2. Izpušna cev 11. Vpenjalna priprava 3. Ročaj zaganjalnika (odvisno od izvedbe) 4. Vzvod zračnega dušilca 12. Spodnji drog 5. Pokrov zračnega filtra 13. Zaščitni pokrov 6. Pokrov na rezervoarju 14. Rezilo niti 7. Ročaj 15. Rezalni nastavek 8. Stikalo 16. Sesalna črpalka 9. Vzvod za plin Popis dílù 1. Zapalovací svíčka 10. Rukojeˆ tvaru D 2. Výfuková trubka 11. Upínací zaøízení 3. Startovací rukojeˆ (podle provedení) 4. Páčka sytiče (Choke) 12. Spodní násada 5. Kryt vzduchového filtru 13. Ochranný kryt 6. Uzávìr palivové nádrže 14. Zkracovač struny 7. Rukojeˆ 15. Vyžínací hlava 8. Spínač 16. Sací čerpadlo 9. Páčka plynu Opis dijelova 1. Svijećica 10. Rukohvat u obliku slova D 2. Cijev za otpadne plinove 11. Stezna naprava 3. Drška startera (ovisno o izvedbi) 4. Poluga čoka 12. Donji držak 5. Pokrov zračnog filtera 13. Zaštitni pokrov 6. Zatvarač rezervoara 14. Rezač niti 7. Rukohvat 15. Rezna glava 8. Prekidač 16. Usisna pumpa 9. Poluga gasa Popis dielov Q 1. Zapa¾ovacia sviečka 10. Rukoväˆ tvaru D 2. Rúrka na odvod spalín 11. Upínací prípravok 3. Štartovacia rukoväˆ (pod¾a vyhotovenia) 4. Páčka sýtiča (Choke) 12. Spodná násada 5. Kryt vzduchového filtra 13. Ochranný kryt 6. Uzáver palivovej nádrže 14. Skracovač struny 7. Rukoväˆ 15. Vyžínacia hlava 8. Spínač 16. Sacie čerpadlo 9. Páčka plynu
5 STOP 1 6 Opis czêœci rys Uchwyt 7. Uchwyt mocuj¹cy 2. Uchwyt o profilu D 8. Osłona ochronna 3. Nakrêtka skrzydełkowa 9. Œruba 4. Podkładka 10. Podkładka 5. Œruba 11. Nakrêtka skrzydełkowa 6. Oznaczenie dystansowe 2 5 Fig Popis dílù obr Rukojeˆ 7. Upevòovací pøípravek 2. Rukojeˆ tvaru D 8. Ochranný kryt 3. Køídlatý šroub 9. Svorník 4. Podložka 10. Podložka 5. Svorník 11. Køídlatý šroub 6. Označení vzdálenosti 7 Popis dielov obr Rukoväˆ 7. Upevòovací prípravok 2. Rukoväˆ tvaru D 8. Ochranný kryt 3. Krídlová skrutka 9. Svorník 4. Podložka 10. Podložka 5. Svorník 11. Krídlová skrutka 6. Označenie vzdialenosti Descrierea pieselor fig. 1 2 Fig. 2a Mâner 7. Dispozitiv de fixare 2. Mâner în formã de D 8. Capac de protecþie 3. Piuliþã cu aripioare 9. Bolþuri 4. Şaibã 10. Şaibã 5. Bolþuri 11. Piuliþã cu aripioare 6. Marcaj de distanþã 8 9 Opis delov Sl Ročaj 7. Pritrdilni mehanizem 2. Balanca v obliki črke D 8. Zaščitni pokrov 3. Krilni vijak 9. Svornik 4. Podložna ploščic 10. Podložna ploščica 5. Svornik 11. Krilni vijak 6. Distančna oznaka Fig. 2b Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Fogantyú 7. Rögzítõszerkezet 2. D-alakú fogantyú 8. Védõburkolat 3. Szárnyas csavar 9. Csapszeg 4. Alátéttárcsa 10. Alátéttárcsa 5. Csapszeg 11. Szárnyas csavar 6. Hosszjelzés Opis dijelova crt Rukohvat 7. Naprava za učvršćivanje 2. Rukohvat u obliku slova D 8. Zaštitni pokrov 3. Leptirasta matica 9. Klinasti vijak 4. Podmetač za maticu 10. Podmetač vijka 5. Klinasti vijak 11. Leptirasta matica 6. Distanciona oznaka R
6 2 Descrierea pieselor fig. 3a 3b (numai pentru aparate cu tija din bucãþi) 1. Tija superioarã 3. Cheie interioarã 2. Tija inferioarã hexagonalã 1 Fig. 3a Opis delov Sl. 3a 3b (samo za naprave z deljenim drogom) 1. Zgornji drog 3. Inbus ključ 2. Spodnji drog Fig. 3b 3 Opis dijelova crt. 3a 3b (Samo za strojeve s rasklopivim drškom) 1. Gornji držak 3. Inbus-ključ 2. Donji držak Az alkatrészek ismertetése 3a 3b ábra (csak osztott nyéllel felszerelt gépeknél) 1. Felsõ nyél 3. Belsõ kulcsnyílású kulcs 2. Alsó nyél Opis czêœci rys. 3a 3b (tylko dla urz¹dzeñ z dzielonym dr¹ kiem) 1. Górna rurka dr¹ ka 3. Klucz inbusowy 2. Dolna rurka dr¹ ka Popis dílù obr. 3a 3b (pouze pro náøadí s délenou násadou) 1. Horní násada 3. Inbusový klíč 2. Spodní násada Popis dielov obr. 3a 3b (len pre náradie s delenou násadou) 1. Horná násada 3. Inbusový k¾úč 2. Spodná násada S
7 Fig. 4 Fig. 5 Fig Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Gázkar 6. (1) Teljes szívató helyzet 2. Ki (O) 7. (2) Fél szívató, köztes 3. Be (I) helyzet 4. Szívatókar 8. (3) Üzemi helyzet 5. Szívatópumpa 9. Indítókötél Opis czêœci rys DŸwignia gazu 6. Pozycja pełnego ssania (1) 2. Wył¹czanie (0) 7. Pozycja połowa ssania (2) 3. Wł¹czanie (I) 8. Pozycja pracy (3) 4. DŸwignia ssania choke 9. Linka startera 5. Pompa ss¹ca Popis dílù obr Páčka plynu 6. Poloha plný sytič (Choke) (1) 2. Vyp. [O] 7. Mezipoloha poloviční 3. Zap. [I] sytič (Choke) (2) 4. Páčka sytiče (Choke) 8. Provozní poloha (3) 5. Sací čerpadlo 9. Startovací lanko Popis dielov obr Páčka plynu 6. Poloha plný sýtič (Choke) (1) 2. Vyp. [O] 7. Medzipoloha polovičný 3. Zap. [I] sýtič (Choke) (2) 4. Páčka sýtiča (Choke) 8. Prevádzková poloha (3) 5. Sacie čerpadlo 9. Štartovacie lanko Descrierea pieselor fig Manetã de acceleraþie 6. Poziþia de şoc maxim (1) 2. Oprit (O) 7. Poziþia de şoc medie (2) 3. Pornit (I) 8. Poziþia de funcþionare (3) 4. Manetã de şoc 9. Cablu de pornire 5. Pompa de aspiraþie Opis delov Sl Vzvod za plin 6. Maksimalen položaj 2. Izklopljeno (O) zračnega dušilca (1) 3. Vklopljeno (I) 7. Srednji vmesni položaj 4. Vzvod zračnega dušilca zračnega dušilca (2) 5. Sesalna črpalka 8. Delovni položaj (3) 9. Zaganjalna vrv Opis dijelova crt Poluga gasa 6. Maksimalna pozicija 2. Isključeno čoka (1) 3. Uključeno 7. Medjupozicija čoka (2) 4. Poluga čoka 8. Radna pozicija (3) 5. Usisna pumpa 9. Uže startera cáök=t T
8 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Csapszeg 4. Rugó 2. Pillanatindító gomb 5. Belsõ orsó 3. Külsõ orsó Fig. 8 Opis czêœci rys Trzpieñ 4. Sprê yna 2. Przycisk 5. Szpula wewnêtrzna 3. Szpula zewnêtrzna Fig Popis dílù obr Svorník 4. Pružina 2. ukací knoflík 5. Vnitøní cívka 3. Pouzdro cívky Popis dielov obr Svorník 4. Pružina 2. ukací gombík 5. Vnútorná cievka 3. Puzdro cievky Descrierea pieselor fig Bolþuri 4. Arc 2. Buton de lovire 5. Bobinã internã 3. Bobinã externã Fig. 10 Opis delov Sl Svornik 4. Vzmet 2. Pritisni gumb 5. Notranja tuljava 3. Zunanja tuljava 4 3 Opis dijelova crt Klinasti vijak 4. Opruga 2. Pritisno dugme 5. Nutarnji kalem 3. Vanjski kalem 5 Fig. 11 U
9 Fig Fig Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig Fig. 18 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Bekattanó fogak 3. Hurok 2. Résformájú lyukak 4. Tartórések Opis czêœci rys l 1. Zêby zatrzasku 3. Pêtla 2. Otwory, podłu ne 4. Rowki zaciskaj¹ce Popis dílù obr Zaskakovací zuby 3. Smyčka 2. Štìrbinové otvory 4. Pøidržovací štìrbina Popis dielov obr Zaskakovacie zuby 3. Slučka 2. Štrbinovité otvory 4. Pøidržiavacia štrbina Descrierea pieselor fig Dinþi de pornire 3. Buclã 2. Orificii în formã de şliþ 4. Şliþuri de fixare Opis delov Sl Ozobljenje 3. Zanka za pozicioniranje 4. Zareze za držanje 2. Odprtine v obliki zarez Opis dijelova crt Spojni zubci 3. Spojna petlja 2. Prorezi 4. Prorezi za učvršćivanje V
10 3 2 1 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Levegõszûrõ fedele 3. Tartóheveder 2. Levegõszûrõ Opis czêœci rys Pokrywa filtra powietrza 3. Nakładka mocuj¹ca 2. Filtr powietrza Fig. 19 Popis dílù obr Kryt vzduchového filtru 3. Pøidržovací spona 2. Vzduchový filtr Popis dielov obr Kryt vzduchového filtra 3. Pridržiavacia spona 2. Vzduchový filter Fig. 20 Fig. 21 Descrierea pieselor fig Capacul filtrului de aer 3. Eclisã de susþinere 2. Filtru de aer Opis delov Sl Pokrov zračnega filtra 3. Spona pokrova 2. Zračni filter Fig. 22 Opis dijelova crt Pokrov zračnog filtera 3. Pridržna vezica 2. Zračni filter NM
11 2 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Levegõszûrõ fedele 3. Gyújtógyertya 2. Üresjárati fordulatszám szabályozó 1 Opis czêœci rys Pokrywa filtra powietrza 3. Œwieca zapłonowa 2. Regulator liczby obrotów biegu jałowego Fig. 23 Popis dílù obr Kryt vzduchového filtru 3. Zapalovací svíčka 2. Regulátor volnobìžných otáček 3 Popis dielov obr Kryt vzduchového filtra 3. Zapa¾ovacia sviečka 2. Regulátor vo¾nobìžných otáčok 0,63 mm Fig. 24 Descrierea pieselor fig Capacul filtrului de aer 3. Bujie 2. Regulator al turaþiei de mers în gol Opis delov Sl Pokrov zračnega filtra 3. Vžigalna svečka 2. Regulator števila vrtljajev prostega teka Opis dijelova crt Pokrov zračnog filtera 3. Svijećica 2. Regulator broja okretaja praznog hoda NN
12 Unesite sve podatke sa pločice tipa Vašeg stroja u sljedeće polje. Pločicu sa tipom naći ćete u blizini motora. Ovi podaci su vrlo bitni za kasniju identifikaciju narudžbe strojnih zamjenskih dijelova i za korisničku službu. ZBOG VAŠE SIGURNOSTI PRAVILNO RABITE STROJ Ovaj stroj je namijenjen isključivo: uporabi u skladu sa opisima danim u ovoj Uputi za uporabu i Savjetima o sigurnosti; uporabi u domaćinstvu i vrtovima/igralištima; za košnju rubnih dijelova travnjaka i malih ili teško dostupnih travnatih površina (npr. ispod grmlja). Ovaj stroj nije namijenjen uporabi izvan gorenavedenih okvira. Korisnik snosi sve štete prema trećem licu i njegovoj imovini. Rabite stroj isključivo u tehnički besprijekornom stanju u kojem Vam ga je proizvodjač dostavio. Proizvoljne izmjene na stroju isključuju jamstvo proizvodjača za time nastale štete. SAVJETI O SIGURNOSTI PROČITAJTE SVE SAVJETE PRIJE UPORABE. Pročitajte pažljivo Upute za uporabu. Dobro proučite način uporabe i pravilnu primjenu, a posebno način isključivanja stroja. Ne dozvolite djeci mladjoj od 16 godina da rabe stroj. Odrasli ga mogu rabiti tek kada se upoznaju sa Uputima za uporabu. Prije uporabe provjerite ispravnost stroja. Zamijenite oštećene dijelove. Provjerite da li se pogonsko gorivo izlijeva. Provjerite da li su svi spojni elementi postavljeni iučvršćeni. Zamijenite dijelove reznih članaka koji su izderani, iskrivljeni ili na bilo koji način oštećeni. Provjerite da li je rezni dodatak pravilno postavljeni dobro učvršćen. Provjerite da li su zaštitni pokrivi reznog dodatka pravilno postavljeni i da li se nalaze na, za njih predvidjenom mjestu. Nepridržavanje ovih savjeta može uzrokovati ozljedjivanje korisnika i promatrača, kao i stroja samog. Rabite isključivo originalne zamjenske niti promjera 2 mm. Nikada ne rabite konop sa metalnim ojačanjem, žicu, lanac, uže ili sl. Dotični mogu puknuti i postati opasni leteći predmeti. Ne rabite stroj ukoliko ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Budite oprezni jer postoji mogućnost da povrijedite glavu, ruke ili noge. Prije svake uporabe očistite područje na kojem želite rezati. Uklonite sve predmete kao što su: kamenje, krhotine stakla, čavli, žice, a koji mogu mogu biti uvučeni ili se zaplesti urezni članak. Iz radnog područja uklonite djecu, promatrače i životinje. Držite djecu, promatrače i životinje na sigurnoj udaljenosti, izvan kruga rada (najmanje 15 m); još uvijek postoji opasnost za promatreče da budu pogodjeni izbačenim predmetima. Promatrači trebaju nositi zaštitu za oči. Ukoliko im se približite, odmah isključite motor i rezni članak. Ovaj aparat nije namijenjen da ga rabe osobe (uključujući djecu) s ograničenim tjelesnim, čulnim ili duhovnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe mjerodavne za njihovu sigurnost ili su od nje dobili upute kako treba rabiti aparat. Djeca trebaju biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne igraju s aparatom. SAVJETI O SIGURNOSTI OPREZ: Benzin je jako zapaljiv, ukoliko benzinska isparenja dodju u kontakt sa plamenom može doći do eksplozije. Pridržavajte se stoga slijedećih mjera opreza: Pogonsko gorivo čuvajte u specijalnim spremnicima koji su za tu namjenu proizvedeni i odobreni. SS
13 SAVJETI O SIGURNOSTI Prije punjenja rezervoara isključite motor i pričekajte da se ohladi. Dokle god je motor zagrijan nije dozvoljeno skinuti poklopac rezervoara niti dolijevati gorivo. Gorivo miješati i dolijevati na nekom čistom, dobro prozračenom području gdje ne postoji opasnost od kontakta sa iskrom ili plamenom. Rezervoar se ne smije puniti u nekom zatvorenom prostoru. Zatvarač rezervoara polako otvoriti nakon što je motor isključen. Za vrijeme miješanja i dolijevanja goriva ne smije se pušiti. Svaku kaplju goriva na stroju treba obrisati. ZA VRIJEME UPORABE Stroj se ne smije koristiti i uključivati u nekom zatvorenom prostoru ili zgradi. Udisanje plinova može biti smrtonosno. Stroj rabite isključivo na otvorenom. Za vrijeme rada stroja nositi zaštitne naočale i zaštitnike za uši. Zaštitne naočale nositi stalno, t.j. pri pripremi, uporabi i održavanju stroja. Nosite debele duge hlače, čizme, rukavice i košulju dugih rukava. Ne smiju se nositi kratke hlače, sandale ili raditi bos. Zaštitni pokrov mora biti namješten uvijek kada se rabi stroj. Dužina rezne niti ne smije biti veća od dužine zaštitnog pokrova. Stroj nije opremljen spojkom tako da se svitak rezne niti okreće i kada motor radi u praznom hodu. Rukohvat stroja u obliku slova D podesiti prema visini tijela kako bi se postiglo optimalno rukovanje strojem. Prije uključivanja stroja ustanoviti da svitak rezne niti nije u kontaktu sa nekim predmetom. Pri uključivanju stroja korisnik i stroj moraju biti u stabilnom položaju. Pogledaj crtež 6 i upute o uključivanju/ isključivanju stroja. Stroj rabiti pravilno i isključivo za predvidjenu namjenu. Ne dirati motor i ispušnu cijev jer se ovi elementi za vrijeme rada jako zagriju te ostanu vreli i neko vrijeme nakon isključivanja stroja. Ne dozvolite da motor radi sa povećanim brojem okretaja ukoliko se ne preduzima košenje. Pri kontaktu sa nekim stranim tijelom odmah isključiti motor i ustanoviti eventualna oštećenja. Ne rabiti stroj ako nije doveden u prvobitno stanje. Ne rabiti stroj ako su neki sastavni dijelovi loše učvršćeni ili oštećeni. Ako osjetite jake vibracije stroja, isključite motor i ustanovite uzrok. Vibracija obično predstavlja znak upozorenja. Pri održavanju stroja, zamjeni rezne niti i drugog pribora isključiti motor i dovesti ga u mirni položaj. Za održavanje stroja rabiti isključivo pribor i rezervne dijelove koje je preporučio proizvodjač. Možete ih nabaviti kod svog ugovornog prodavača. Nikada ne rabite dijelove, pribor ili nastavke koji nisu propisani za Vaš stroj. To može dovesti do Vaših ozbiljnih povreda, izazvati oštećenja stroja i gubitak garancije. VRIJEME RADA Pridržavajte se nacionalnih/komunalnih propisa u vezi sa vrijemenom uprabe (po potrebi se raspitajte kod vaših nadležnih organa). DALJNJI SAVJETI O SIGURNOSTI Ne držati stroj u zatvorenom prostoru ukoliko u rezervoaru ima goriva jer bi benzinska isparenja mogla doći u kontakt sa iskrom ili plamenom. Prije otpremanja ili transporta ostaviti motor da se ohladi. Stroj za vrijeme transporta treba zaštititi. Stroj poslije svake uporabe očistiti. Pogledaj upute upoglavlju Čišćenje i skladištenje. Ovaj priručnik treba čuvati, redovno čitati upute te dati ih na uvid i drugim korisnicima. Ako nekome posudite stroj, obavezno mu priložite i Upute za uporabu. Stari benzin odnosno ulje te pripadajuće ostatke ambalaže zbrinuti u skladu sa lokalnim propisima. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. SAČUVATI OVE UPUTE. ST
14 SAVJETI O SIGURNOSTI SIGURNOSNI I INTERNACIONALNI SIMBOLI Ova Uputa za uporabu opisuje sigurnosne i internacionalne simbole i piktograme koji mogu biti nacrtani na ovom stroju. Pročitajte Korisnički priručnik kako biste se upoznali sa svim savjetima o sigurnosti, postavljanju, uporabi i popravljanju. SIMBOL ZNAČENJE SIGURNOSNI I UPOZORNI SIMBOL Označuje opasnost, upozorenje ili razlog za oprez. Može biti korišten sa drugim simbolima ili piktogramima. PROČITATI UPUTU ZA UPORABU Nepridržavanje propisa o uporabi i mjerama opreza mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Pročitajte Uputu za uporabu prije pokretanja ili uporabe stroja. NOSITI ZAŠTITU ZA OČI I UŠI POZOR: izbačeni predmeti mogu prouzročiti teške očne ozljede a prekomjerna buka gubitak sluha. Nosite zaštitu za oči i uši tijekom uporabe stroja. PROMATRAČE DRŽATI NA SIGURNOJ UDALJENOSTI POZOR: svi promatrači, pogotovu djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni najmanje 15 m od područja rada. BENZIN Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti čist i svjež, bezolovan benzin. ULJE Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti ulje propisano Uputom za uporabu. ODBAČENI PREDMETI I ROTIRAJUĆI DIJELOVI MOGU PROUZROČITI TEŠK E OZLJEDE POZOR:=ne rabite aparat ukoliko zaštitno kućište nije u pravilnom položaju. Ne približavajte se reznoj niti koja se okreće. SU
15 SAVJETI O SIGURNOSTI SIMBOL ZNAČENJE SKLOPKA ZA PALJENJE UKLJUČENO / START / POGON SKLOPKA ZA PALJENJE ISKLJUČENO ili STOP UPOZORENJE NA VRUĆE POVRŠINE Ne dotičite vreo prigušivač zvuka, prijenosnike ili cilindre. Možete se opeći. Ovi dijelovi se pri radu izuzetno zagrijavaju i ostaju takvima i kratko vrijeme nakon isključivanja stroja. I nakon isključivanja ostaju vrući neko kraće vrijeme. OŠTRA SJEČIVA POZOR: oštra sječiva na zaštitnom pokrivu. Da biste izbjegli ozbiljne ozljede, ne dodirujte sječiva. NE MONTIRATI SJEČIVA ZA REZANJE/NOŽEVE ZA REZANJE Dozvoljen je rad samo sa koncem za rezanje. Ne koristiti sječiva za rezanje/noževe za rezanje. Opasnost od ozljede! PODEŠAVANJA ČOKA 1 PUN ČOK Pokretački položaj. 2 POLU-ČOK Medjupoložaj. 3 Radni položaj. MAKSIMALAN BROJ OBRTAJA Ne puštajte stroj da radi brže od najvećeg broja obrtaja. NE PUNITI GORIVO SPECIFIKACIJE E85 Uporaba goriva specifikacije E85 (sadržaj etanola >15%) može dovesti do šteta na motoru. Uporaba nedozvoljenoga goriva dovodi do gašenja jamstva. SV
16 UPUTA ZA POSTAVLJANJE UGRADNJA RUKOHVATA U OBLIKU SLOVA D 1. Radi vaše sigurnosti rukodrž u obliku slova D mora biti montiran ispred oznake za razmak (najmanje 15,5 cm ispred ručke (1), crt. 1). Rukodrž gurnuti prema dolje iznad drška tako da se ručka nalazi ukoso prema motoru (crt. 1). UPOZORENJE:=Rukohvat u obliku slova D se ne smije pomjeriti preko distancione oznake. Ovo može dovesti do oštećenja rukohvata ili stroja. 2. Nanijeti klinove, podmetače vijaka i vijčane matice te ih učvrstiti. PODEŠAVANJE RUKOHVATA U OBLIKU SLOVA D 1. Odvrnite leptirastu maticu. Nije neophodno ukloniti vijke ipodmetače vijaka. 2. Okrenite rukohvat u obliku slova D prema trupu stroja. 3. Držanjem stroja u radnom položaju (crt. 7), dovesti D-rukohvat u optimalnu poziciju za rukovanje te učvrstiti leptirastu maticu (crt. 1). INSTALACIJA ZAŠTITNOG POKROVA 1. Zaštitni pokrov s prorezom gurnuti iznad pričvrsne naprave te zaštitni pokrov postaviti oko drška (crt. 2a). 2. Svornjak proturiti kroz otvor u zaštitnome pokrovu tako da se zaštiti od zakretanja (crt. 2b). 3. Staviti podmetač i maticu te čvrsto zategnuti (crt. 2b). MONTAŽA DONJEG DRŠKA I REZNE GLAVE (Samo za strojeve s rasklopivim drškom) 1. Steznu napravu na donjem dršku popustiti takodjer dopremljenim Inbus-ključem (crt. 3b). 2. Gornji držak umetnuti u steznu napravu te pustiti da se učvrsti (crt. 3a). 3. Steznu napravu čvrsto zategnuti (crt. 3b). PREPORUKE O ULJU I POGONSKOM GORIVU PREPORUKA O VRSTI ULJA Rabite samo kvalitetno ulje, API-klasifikacija TC (TSC-3), koje je za dvotaktne motore sa zračnim hladjenjem. Ulje za dvotaktne motore miješajte sukladno napucima na spremniku, 1:40 (2,5 %). PREPORUKA O VRSTI BENZINA Rabite samo čist, svjež bezolovni benzin (star najviše 60 dana). Najmanji oktanski broj: 91 ROZ SAVJETI O MIJEŠANJU ULJA I BENZINA Staro i/ili pogrešno izmiješano pogonsko gorivo je osnovni razlog za nepravilan rad stroja. Uvijek rabite svjež, čist, bezolovan benzin. Točno se pridržavajte uputa za pravilno miješanje benzina i ulja. Napravite propisnu mješavinu ulja za dvotaktne motore i bezolovnog benzina 1:40 (2,5 %). Ne miješajte izravno uspremniku. UPUTE ZA UPORABU POKRETANJE MOTORA 1. Benzin (Otto pogonsko gorivo) pomiješajte za s uljem. Napunite spremnik mješavinom. Vidjeti Savjete o miješanju ulja i benzina. 2. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] (crt. 4). PRIMJEDBA: Kod nekih modela sklopka uvijek stoji u položaju UKLJUČENO [I]. 3. Usisnu crpku polagano i potpuno pritisnuti 10 puta. Pogonsko gorivo u crpki mora biti vidljivo (crt. 5). Ukoliko to nije slučaj, pritisnite još tri puta ili sve dok pogonsko gorivo ne postane vidljivo. 4. Poluga čoka u položaju 1 (crt. 5). 5. Postaviti stroj na tlo, aktivirati polugu gasa i držati je pritisnutom. 6. Povucite 5 puta uže startera kontroliranom kretnjom urazmacima. 7. Poluga čoka u položaju 2 (crt. 5). 8. Sa još uvek pritisnutom polugom za plin uže startera povući 1 do 5 puta kontroliranim i ujednačenim pokretom da bi se motor pokrenuo (crt. 6). TM
17 UPUTE ZA UPORABU 9. Pritisnite polugu gasa kako bi se motor tijekom 30 do 60 sekundi zagrijao. 10. Kada se motor zagrijao, postavite ručicu prigušnika zraka u položaj 3 (crt. 5). Polugu za plin još jedanput aktivirati u trajanju od oko 60 sekunda. Aparat je tada spreman za rad. PRIMJEDBA: Stroj je zagrijan onda kada motor radi bez trzaja. AKO... Motor trza, vratite polugu čoka u položaj 2 (crt. 5) i pustite ga da se dalje zagrijava. AKO... Ponoviti korake 3 do 7 dok se motor ne upali. AKO... Motor pri pokušaju paljenja presisava polugu čoka postavite u položaj 3 (crt. 5). Pritisnite polugu za gas. Vući za uže startera. Motor se mora pokrenuti nakon (3) do (8) pokušaja. AKO... je motor zagrijan, ne trebate koristiti čok za njegovo pokretanje. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] i položaj 2 (crt. 5). ZAUSTAVLJANJE MOTORA 1. Otpustite polugu gasa (crt. 4). Pustite motor da se ohladi u praznom hodu. 2. Sklopku (ovisno o izvedbi) dovesti u položaj ISKLJUČENO [0] te zadržati (ovisno o izvedbi) dokle se motor ne isključi (crt. 4). DRŽANJE MOTORNE KOSILICE Prije uporabe stroja zauzeti odgovarajuću poziciju za rad (crt. 7). PODEŠAVANJE DUŽINE REZNE NITI Svitak rezne niti pruža mogućnost njenog oslobadjanja, a da se pri tome motor ne zaustavlja. Glede toga potrebno je čekrkom dotaći tlo (crt. 8), a motorna kosilica bi u tom trenutku trebala raditi sa povećanim brzinom. PRIMJEDBA: Kalem konca za vrijeme rada (postupak rezanja) ne bi trebao doticati tlo. PRIMJEDBA: Rezna nit bi uvijek morala biti maksimalno dugačka. Reznu nit je znatno teže osloboditi ako se uporabom isuviše skratila. Ukoliko se oslobodi isuviše velik dio rezne niti, ona se skraćuje na odgovarajuću dužinu pomoću oštrice u zaštitnom kućištu. Da bi postigli bolje rezultate, potrebno je svitkom rezne niti dotaći glatko ili tvrdo tlo. Ako pokušamo osloboditi reznu nit spuštanjem na visoku travu može doći do gašenja motora. Rezna nit može pući u slijedećim okolnostima: Uslijed uobičajene istrošenosti rezne niti. Uslijed približavanja rezne niti nekom predmetu npr. zidu ili stupu ograde. TRIKOVI ZA POSTIŽANJE BOLJIH REZULTATA Svitak rezne niti držati paralelno sa tlom. Ne vršiti pritisak na svitak. Rad izvoditi vrhom rezne niti, posebno duž zidova. Ako se za rezanje rabi više od vrha rezne niti, djelotvornost rezanja se smanjuje, a dolazi i do preopterećenja motora. Travu kositi na visinu od 20 cm, pri čemu se rezanje izvodi od gore prema dolje da bi se izbjeglo prerano trošenje rezne niti odnosno smanjio otpor motora. Tijek rezanja izvoditi s lijeva na desno. Stroj pruža veću djelotvornost ako se pokreti rezanja odvijaju na desnu stranu. Otpaci bivaju odbačeni na odgovarajuću udaljenost od korisnika. Motornu kosilicu polagano pokretati na željenoj visini unutar i izvan polja rezanja. Uvijek izvoditi kretnje odnaprijed prema nazad ili sa jedne na drugu stranu. Kratkim rezovima se postižu bolji rezultati. UKRASNO REZANJE Ukrasni rez ćete postići ako režete svo bilje oko drveća, greda, ograda i td. Cijeli stroj okrećite tako da rezni članak držite pod kutem od 30 u odnosu na tlo (crt. 9). TN
18 UPOZORENJE: prije izvodjenja radova na aparatu: Ugasiti motor. Pričekati da se svi pokretni dijelovi potpuno zaustave; motor mora biti posve hladan. Skinuti sa motora prekidač paljenja, da bi se spriječilo slučajno paljenje motora. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. Na kraju sezone predajte aparat na provjeru ovlaštenom servisu. UGRADNJA REZNE NITI Ovo poglavlje obradjuje instalaciju Split-Line kao i standardne jednostruke rezne niti. Uvijek rabiti rezervnu reznu nit promjera 2 mm. Rabimo li reznu nit različite dužine no što je propisano, može doći do zagrijavanja ili otkazivanja motora. Postoje dvije mogućnosti da se zamijeni rezna nit: Namotavanje nove niti na nutarnji svitak. Ugradnja nutarnjeg svitka sa prethodno namotanom reznom niti. Namotavanje niti na postojeći nutarnji svitak 1. Vanjski svitak držati jednom rukom, pritisno dugme otpustiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki sata (crt. 10). Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Nutarnji svitak odvojiti od vanjskog (crt. 11). 3. Izvaditi oprugu nutarnjeg svitka (crt. 11). 4. Čistom krpom očistiti nutarnji svitak, oprugu, vratilo te nutarnju površinu vanjskog svitka (crt. 12). 5. Provjeriti dotrajalost zubaca na nutarnjem i vanjskom svitku (crt. 12). Po potrebi uklonite oštre ivice ili zamijenite svitke. SAVJET: Split-Line tj. dvostruka rezna nit može da se rabi samo na svitku sa prorezima. Jednostruka razna nit se rabi na oba tipa svitka. Pogledajte crtež 13 da biste odredili tip Vašeg svitka. SAVJET: Pri instalaciji rezne niti na stroj voditi računa o tačnoj dužini. Ako je nit suviše duga, neće se moći u odredjenim okolnostima osloboditi. Instalacija jednostruke niti. Za instalaciju Split-Line pročitajte točku 8 6. Uzeti oko 6 metara rezne niti i prelomiti na pola. Svaki kraj niti provući kroz proreze na svitku (crt. 14). Nit provlačiti kroz svitak da nastane što je moguće manja petlja. 7. Nit namotavati na svitak u gustim, ravnomjernim slojevima (crt. 15). Nit namotajte u smjeru zadanom na svitku. Postavite svoj kažiprst izmedju dve niti da ne dodje do njihovog preklapanja. Krajevi niti se ne smiju preklopiti. Više u postupku 11. ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE Split-Line 8. Umite oko 3 metara nove rezne niti. Provucite jedan kraj niti kroz jedan od dva proreza na svitku (crt. 16). Provlačite nit kroz svitak dok ne preostane oko 10 cm. 9. Provucite kraj niti kroz otvoreni prorez svitka i zategnite nit, da nastane sto je moguce manja petlja (crt. 16). 10. Prije namotavanja podijelite nit na dužinu od oko 15 cm. 11. Nit namotavati u gustim, ravnomjernim slojevima u smjeru naznačenom na svitku. SAVJET: Ako se nit ne namota u naznačenom smjeru, umetak za rezanje neće pravilno funkcionirati. 12. Krajeve niti provući kroz dva proreza za učvršćivanje (crt. 17). 13. Krajeve niti provući kroz ušice na kućištu svitka, a svitak sa oprugom fiksirati u kućištu svitka (crt. 18). Pritisnite skupa svitak i kućište svitka. Držati svitak sa kućištem i istovremeno primiti krajeve niti i energično povući da bi se ona oslobodila iz proreza za pričvršćivanje na svitku. SAVJET: Opruga mora biti fiksirana na svitku prije no što se instalira dio za rezanje. 14. Svitak držati na njegovom mestu, a pritisno dugme instalirati okretom nadesno. Čvrsto zategnite. Ugradnja svitka sa prethodno namotanom niti 1. Vanjski svitak držati jednom rukom, pritisno dugme otpustiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki sata (crt. 10). Provjerite da je vijak unutar pritisnog dugmeta pokretljiv. Zamijeniti pritisno dugme ako je oštećeno. 2. Stari nutarnji svitak odvojiti od vanjskog svitak (crt. 11). 3. Izvaditi oprugu starog nutarnjeg svitka (crt. 11). 4. Umetnuti oprugu u novi nutarnji svitak. PRIMJEDBA: Opruga se mora postaviti u nutarnji svitak prije instalacije svitka sa reznom niti. 5. Krajeve niti provući kroz ušice spoljnog svitka (crt. 18). 6. Novi nutarnji svitak umetnuti u vanjski (crt. 18). Zatim pritisnuti da bi se oba svitka sjedinila. Držeći nutarnji i vanjski svitak primiti krajeve niti i snažno povući, da bi se nit oslobodila iz oba proreza za pričvršćivanje. 7. Primiti nutarnji svitak, a pritisno dugme okretanjem u smjeru kazaljki na satu ponovo učvrstiti. TO
19 ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE ČIŠĆENJE ZRAČNOG FILTRA Zračni filtar očistiti i podmazati poslije deset sati rada. Važno je održavati ove sastavne dijelove. Ako se zračni filtar ne čisti i ne održava gubi se garantno pravo. 1. Otvoriti poklopac zračnog filtra: Pritisnite zadržnu spojnicu (3) i otvorite pokrov (1) (crt. 19). 2. Ukloniti zračni filter (2) (crt. 19). 3. Filtar oprati sredstvom za pranje i vodom (crt. 20), pažljivo ga isprati, ocijediti i potpuno osušiti. 4. Sa dovoljno čistog ulja (SAE 30) podmazati filtar (crt. 21). 5. Pritisnuti filtar da bi se ulje ravnomjerno razdijelilo, a višak iscurio (crt. 22). 6. Ugraditi filter. 7. Zatvoriti pokrov zračnog filtera, pri tome paziti na učvršćenje. PRIMJEDBA: Korištenje aparata bez zračnoga filtera dovodi do gašenja jamstvene obveze (garancija). NAMJEŠTANJE RASPLINJACA Broj okretaja praznog hoda se može namjestiti na vijku (crt. 23). Ovo namještanje dati da se provede u stručnoj radioni. PROVJERA/ZAMJENA SVJEĆICE ZA PALJENJE Svjećicu za paljenje nakon svakih 25 radnih sati izvaditi te provjeriti stanje. 1. Motor isključiti te pustiti da se ohladi. 2. Izvući utikač svjećice za paljenje. 3. Ukloniti nečistoću oko svjećice za paljenje. 4. Svjećicu za paljenje pomoću ključa za svjećice za paljenje odvijčati prema lijevo. 5. Provjeriti/namjestiti razmak elektroda 0,63 mm (crt. 24). PRIMJEDBA: Oštećenu, začadjenu ili onečišćenu svjećicu za paljenje zamijeniti. Rabiti svjećicu za paljenje Champion RDJ7Y (ili jednakovrijednu svjećicu za paljenje). 6. Svjećicu za paljenje uvijčati te čvrsto zategnuti zakretnim momentom od 12,3 13,5 Nm. Ne zatezati prečvrsto. 7. Utikač svjećice za paljenje ponovno pričvrstiti. ČIŠĆENJE Za čišćenje vanjskih dijelova stroja rabiti manju četku. Ne čistiti sa jakim sredstvima za pranje. Sredstva za čišćenje koja se koriste u domaćinstvu sadrže u sebi aromatična ulja kao što su bor ili limun i otopine kao što je kerozin te mogu oštetiti rukohvat ili kućište od plastike. Suhom krpom ukloniti svaki trag vlage. ODLAGANJE Stroj se ne smije odlagati na mjestima gdje bi isparenja mogla doći u kontakt sa plamenom ili iskrom, ako ima goriva u rezervoaru. Pustite da se motor ohladi prije odlaganja stroja. Stroj držati na nekom suhom mjestu koje se može zaključati i na odgovarajućoj visini da ne bi došlo do nenamjerne uporabe ili oštećenja. Stroj mora biti nedostupan djeci. DUGOROČNO POHRANJIVANJE Pri odlaganju stroja na duže vrijeme obratiti pažnju na slijedeće upute: 1. sav sadržaj rezervoara presuti u spremnik sa identičnim gorivom za dvotaktne motore. Ne rabite pogonsko gorivo koje je bilo pohranjeno više od 60 dana. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne ugasi. Na taj način se u potpunosti osigurava pražnjenje rasplinjača. 3. Pustite motor da se ohladi. Izvadite svjećicu za paljenje i ulijte u cilindar 30 ml motornog ulja visoke kakvoće ili dvotaktno ulje. Polagano povucite uže startera da bi se ulje ravnomjerno raspodijelilo. Ponovno postavite svjećicu za paljenje. PRIMJEDBA: Poslije odlaganja, a prije ponovne uporabe motorne kosilice, izvaditi svijećicu i isprazniti cilindar od ulja. 4. Stroj očistiti i provjeriti da nema oštećenih ili loše postavljenih dijelova. Oštećene sastavne dijelove dovesti u odgovarajuće stanje ili zamijeniti, a vijke, matice i klinove po potrebi zategnuti. Stroj je sada spreman za odlaganje. 5. Stroj držati na nekom suhom mjestu koje se može zaključati i na odgovarajućoj visini da ne bi došlo do nenamjerne uporabe ili oštećenja. Stroj mora biti nedostupan djeci. PRIJENOS Aparat prije prijenosa ostaviti da se ohladi. Aparat prenositi samo s praznim spremnikom za gorivo! Poklopac spremnika mora biti čvrsto zatvoren. Aparat tijekom prijenosa osigurati protiv klizanja. JAMSTVO U svakoj zemlji važe garantne odredbe koje je izdala naša kompanija ili uvoznik. Smetnje na vašem aparatu u okviru garancije otklanjamo besplatno ukoliko su ih prouzročile greške u materijalu ili proizvodne greške. U slučaju garancije izvolite se obratiti svome prodavcu ili najbližem predstavništvu. TP
20 TQ UKLANJANJE GREŠKE MOTOR SE NE POKREĆE UZROK MJERA Svjećica za paljenje u položaju ISKLJUČENO Postaviti sklopku na UKLJUČENO Spremnik za benzin prazan Napuniti spremnik za gorivo Nedovoljno utisnuta usisna pumpa Usisna pumpa 10 puta polagano i potpuno utisnuti Zagušen motor Koristiti postupak paljena pomoću poluge za čok u radnom položaju Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Zaprljana svjećica za paljenje Zamijeniti ili očistiti svjećicu MOTOR NEPRAVILNO RADI U PRAZNOM HODU UZROK MJERA Zračni filtar začepljen Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač nepravilno podešen Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe UZROK Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Rasplinjač nepravilno podešen MOTOR NE UBRZAVA MJERA Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MOTOR NEMA DOVOLJNU SNAGU ILI SE GASI TIJEKOM REZANJA UZROK MJERA Rezna glava se zapetljala u travu Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Zaprljan zračni filtar Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač nepravilno podešen Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe UZROK Rezna glava se zapetljala u travu U reznoj glavi nema niti Svitak se ukliještio Rezna glava zaprljana Nit se rastopila Nit pri namotavanju zakrenuta Nedovoljno niti je ogoljeno REZNA GLAVA NE OSLOBAÐA NIT MJERA Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Namotati novu nit Zamijeniti svitak Očistiti svitak i kućište svitka Razdvojiti, rastopljeni dio izvaditi i ponovno namotati nit Razdvojiti i ponovno namotati nit Pritisnuti potisno dugme i izvući nit, sve dok izvan reznog članka ne bude 10 cm niti U slučaju dodatnih pitanja obratite se Vašem ugovornom mjesnom prodavaču Sve obavijesti, crteži i specifikacije u ovoj Uputu za uporabu temelje se na najnovijim proizvodnim obavijestima u trenutku tiskanja. Pridržavamo pravo izmjena, svakovremeno i bez prethodne najave.
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
cloj=klk=tsvjmsntq^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 15 13 12 14 11 10 8 7 9 3 2 1 6 4 5 16 P NO ON PM PV QU RT SS O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ
7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt... 4 7.2 Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 5 INDÍTÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG A KÖVETKEZŐKRŐL!... 3 6 FELSZERELÉS... 3 7 ELINDÍTÁS... 4 7.1 Légtelenítése
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás
HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de
Perilica rublja. Mosógép L 72470 FLE
2 Perilica rublja 25 Mosógép L 72470 FLE INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 SIGURNOSNE UPUTE... 4 OPIS PROIZVODA... 5 UPRAVLJAČKA PLOČA...6 PROGRAMI... 8 POTROŠNJA...10 POSTAVKE... 11 OPCIJE...12 PRIJE PRVE
MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
H15 FORM NO. 769-11022 MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany Ελληνικά...................... 4 (Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού) Magyar....................... 16 (Eredeti üzemeltetési útmutató)
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................
Sušilica Bubnová sušička Szárítógép Suszarka bębnowa
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 17 HU Használati útmutató 32 PL Instrukcja obsługi 49 Sušilica Bubnová sušička Szárítógép Suszarka bębnowa ZTE 170 Sadržaj Važne informacije o sigurnosti 2 Zaštita
Dual Action QuickPump
B DUAL ACTION QUICKPUMP QuickPump QuickPump tiene en en stiskových špičatou děrovanou použijte Action QuickPump QuickPump 1. FIGYELMEZTETÉS A KÉS ZÜLÉK HAS ZNÁLATA ELŐTT ALAPOSA N OLVASSA EL
EJ2800AOW... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 42
EJ2800AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 42 2 www.electrolux.com SADRŽAJ INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............................................................
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 12 HU Használati útmutató 22 PL Instrukcja obsługi 34 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka ZRA440CW Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Opis proizvoda 4 Rad uređaja
Országos Egészségbiztosítási Pénztár TÁJÉKOZTATÓ
Országos Egészségbiztosítási Pénztár Nemzetközi és Európai Integrációs Főosztály TÁJÉKOZTATÓ A magyar egészségbiztosítás szolgáltatásainak nyújtására szerződött szolgáltatók számára az Európai Gazdasági
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 12 HU Használati útmutató 22 PL Instrukcja obsługi 33 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka ZRA33100WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Opis proizvoda 4 Rad
EN3450AOX... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 19 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36
EN3450AOX...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 19 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI.........................................................
Beépítési és üzemeltetési utasítás US. Instrukcja monta u i obs ugi F. Návod k montá i a obsluze E. Montavimo ir naudojimo instrukcija NL
Wilo-EMU KS / KS Ex D Einbau- und Betriebsanleitung HU Beépítési és üzemeltetési utasítás US Installation and operating instructions PL Instrukcja monta u i obs ugi F Notice de montage et de mise en service
ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33
ERF3300AOW...... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
upute za uporabu návod k použití használati útmutató návod na používanie
upute za uporabu návod k použití használati útmutató návod na používanie Štednjak s keramičkom pločom Keramický sporák Kerámia tűzhely Sporák s keramickou varnou doskou EKC513517 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux.
EUF2742AOW... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
EUF2742AOW...... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................
Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 13 RO Manual de utilizare 25 TR Kullanma Kılavuzu 36 Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu ZFT11100WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Upravljačka ploča _ 4
Wilo-Sub TWI 4, TWI 4- -QC
Wilo-Sub TWI 4, TWI 4- -QC D Einbau- und Betriebsanleitung HU Beépítési és üzemeltetési utasítás US Installation and operating instructions PL Instrukcja monta u i obs ugi F Notice de montage et de mise
POWX027 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
REMS CamSys 11 / 2015 175055 R
REMS CamSys deu Betriebsanleitung... 4 eng Instruction Manual... 8 fra Notice d utilisation... 11 ita Istruzioni d uso... 15 spa Instrucciones de servicio... 19 nld Handleiding... 22 swe Bruksanvisning...
Wilo-Sub TWU 3, TWU 3- -P&P
Wilo-Sub TWU 3, TWU 3- -P&P D Einbau- und Betriebsanleitung HU Beépítési és üzemeltetési utasítás US Installation and operating instructions PL Instrukcja monta u i obs ugi F Notice de montage et de mise
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ EN3401AOW
EN3401AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 16 CONGÉLATEUR HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 49 2 www.electrolux.com
cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó
cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 15 13 12 14 11 10 8 7 9 3 2 1 6 4 5 16 P NO ON PM PV QU RT SS O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ
ERF4161AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
ERF4161AOW...... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................
6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 7 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
www.markabolt.hu FAVORIT 60660 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
FAVORIT 60660 Upute za uporabu Használati útmutató Manual de instruções Perilica posuđa Mosogatógép Máquina de lavar loiça 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali
Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra
Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra 1. Podešavanje vršimo preko grafičkog interfejsa. Treba pokenuti YAST: Applications System
ERF3301AOW ERF3301AOX. HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35
ERF3301AOW ERF3301AOX HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA EN3241AOX EN3241AOW
EN3241AOX EN3241AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE
FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN
Földrajz horvát nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. ZADATAK
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
C11 cloj=klk=tsvjmoqmud jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 11 21 31 41 51 61 70 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
EOC3430. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31
EOC3430 HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA... 7 4. PRIJE PRVE UPORABE...
Kösd össze az összeillı szórészeket!
há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 31. Perilica rublja Mosógép. preciz.hu
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 31 Perilica rublja Mosógép Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute _ 3 Zaštita od zamrzavanja 4 Briga za okoliš _ 5 Opis proizvoda 6 Tehni ki podaci
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
Upute za uporabu usisavaèa Návod k obsluze podlahového vysavaèe Használati utasítás Padlóporszívó HS05. M.-Nr. 09 784 430
hr cs hu Upute za uporabu usisavaèa Návod k obsluze podlahového vysavaèe Használati utasítás Padlóporszívó HS05 M.-Nr. 09 784 430 hr... 3 cs... 21 hu... 39 2 hr Sigurnosne napomene i upozorenja...4 Opis
Therm 4000 S. Plinska grijalica vode WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje
Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)
FAVORIT 89020 I. http://www.markabolt.hu/
FAVORIT 89020 I Upute za uporabu Návod k použití Használati útmutató Perilica posuđa Myčka nádobí Mosogatógép 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 PL CHŁODZIARKO- EN3600AOX EN3600AOW
EN3600AOX EN3600AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 38 ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE
FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33
FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE................................................... 3 2. OPIS PROIZVODA......................................................
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
BIZTONSÁGI ADATLAP Araldite_GY 6010_GY 250
BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév Kémiai név 2,2'-[(1-methylethylidene)bis(4,1-phenyleneoxymethylene)]bisoxirane REACH
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
BIZTONSÁGI ADATLAP Razeen D7106
BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév Kémiai név Belső azonosítás C12-C14- alkyl glycidyl ether (Oxirane, mono[(c12-14-alkyloxy)methyl]
Hódi Sándor A SZÜKSÉGLETI PERSZISZTENCIA ÉS AZ EMBERI AKTIVITÁS
Hódi Sándor A SZÜKSÉGLETI PERSZISZTENCIA ÉS AZ EMBERI AKTIVITÁS A motivált viselkedés, vagy cselekvés mindig valamilyen cél elérésére irányul. Előbb-utóbb azonban mindannyian szembe találjuk magunkat olyan
www.markabolt.hu FAVORIT 88420 VI
FAVORIT 88420 VI Upute za uporabu Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Perilica posuđa Afwasmachine Mosogatógép 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni
172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló
FAVORIT 99025 VI1P HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 19 IT Istruzioni per l uso 38 PT Manual de instruções 56
FAVORIT 99025 VI1P HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 19 IT Istruzioni per l uso 38 PT Manual de instruções 56 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 HU Használati útmutató 24 SK Návod na používanie 37 SL Navodila za uporabo 48 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA17800WA Sadržaj Sigurnosne
HR CS ET HU MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55
ESI4500LAX HR CS ET HU PERILICA POSUĐA MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2.
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW
EN4000AOX EN4000AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 16 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
6720680378 Plinska grijalica vode Therm 1000 SC WR325-1 A... Upute za instaliranje i rukovanje za stručnjaka HR Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno
Hrvatski 1. Uvod. Savjeti za sigurnost - 1 -
Hrvatski 1. Uvod Poštovani korisni e, Poštovani korisni e, upravo ste kupili telefon DECT SAGEMCOM i mi Vam zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali. Ovaj materijal je proizvod vrhunske izrade.
Hladnjak Hűtőszekrény
HR HU Upute za uporabu 2 Használati útmutató 14 Hladnjak Hűtőszekrény ZRA33101WA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute 3 Opis proizvoda 5 Rad uređaja 5 Svakodnevna uporaba 6 Savjeti 6 Čišćenje
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat
... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 51
ERF3301AOW ERF3301AOX...... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1.
Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény. Hladilnik ZRA17800WA
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 HU Használati útmutató 24 SK Návod na používanie 37 SL Navodila za uporabo 48 Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény Chladnička Hladilnik ZRA17800WA Sadržaj Sigurnosne
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-09101A jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 15 26 38 49 60 71 82 2 hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
L 98699 FLE2. www.eluxshop.hu HR Upute za uporabu HU Használati útmutató
L 98699 FLE2 HR Upute za uporabu HU Használati útmutató 2 38 2 www.aeg.com SADRŽAJ 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 13. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 SIGURNOSNE UPUTE...................................................
Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)
356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ
EHL8550FHK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43
EHL8550FHK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...
PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY
A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW
EN4000AOX EN4000AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 14 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 12 HU Használati útmutató 22 SK Návod na používanie 33 SL Navodila za uporabo 42 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA25600WA Sadržaj Sigurnosne
AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA
LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági
EWT 1376HLW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 52
EWT 1376HLW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 52 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE
FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 40 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 57 2 www.aeg.com SADRŽAJ 4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
D530-D530P. Használati útmutató. Upute za uporabu. Uputstva za upotrebu. Упатство за корисници
D530-D530P Használati útmutató Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Упатство за корисници HU HR SR MK Magyar Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom vezeték nélküli telefont, köszönjük, hogy
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...
72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.
Perilica rublja Mosógép Çamaşır Makinesi
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 31 TR Kullanma Kılavuzu 61 Perilica rublja Mosógép Çamaşır Makinesi ZWH 7100 P ZWH 7120 P Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute _ 3 Zaštita od
EWT 1266ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51
EWT 1266ELW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3453AOX EN3453AOW
EN3453AOX EN3453AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 42 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 64 ZAMRAŻARKA
75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá
Arzén és ammónium együttes eltávolítása ivóvízből Primena kombinovanih tehnologija u tretmanu vode za piće za uklanjanje amonijum jona i arsena
Licskó István, Laky Dóra Arzén és ammónium együttes eltávolítása ivóvízből Primena kombinovanih tehnologija u tretmanu vode za piće za uklanjanje amonijum jona i arsena Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi
19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -
10. A NEMZETI JELKÉPEK HASZNÁLATÁNAK ÉS A NEMZETI ÜNNEPEKRŐL VALÓ MEGEMLÉKEZÉSNEK A JOGA
10. A NEMZETI JELKÉPEK HASZNÁLATÁNAK ÉS A NEMZETI ÜNNEPEKRŐL VALÓ MEGEMLÉKEZÉSNEK A JOGA A nemzeti jelképek használatának és a nemzeti ünnepekről való megemlékezésnek a joga 243 A szerb alkotmány (79.
148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK
EZA2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
EZA2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA... 6 4. PRIJE PRVE UPORABE...
Sound. GTx 542. GTx 803
Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001
EOC6631 HR PEĆNICA NA PARU UPUTE ZA UPORABU 2 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41
EOC6631 HR PEĆNICA NA PARU UPUTE ZA UPORABU 2 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA... 7 4. PRIJE
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek
Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 15 HU Használati útmutató 28 PL Instrukcja obsługi 42 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka ZRB940PX2 ZRB940PW2 Sadržaj
tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja
Az arzén eltávolításában szerzett hazai tapasztalatokról Iskustva iz Mađarske u uklanjanju arsena (Experienceswitharsenicremoval removal inhungary) Melicz Zoltán Eötvös József Főiskola Baja Viša škola
40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök 166. szám Ára: 2921, Ft TARTALOMJEGYZÉK 289/2005. (XII. 22.) Korm. r. A felsõoktatási alap- és mesterképzésrõl, valamint a
A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete
2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 26 39 52 65 78 91 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM