Kezelési utasítás. Ráépített gabonavetőgép. Cataya 3000/4000 Super

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési utasítás. Ráépített gabonavetőgép. Cataya 3000/4000 Super"

Átírás

1 Kezelési utasítás az Ráépített gabonavetőgép Cataya 3000/4000 Super MG6522 BAH Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további használathoz! hu

2 2 Cataya Super BAH

3 Azonosító adatok Jegyezze be ide a gép azonosító adatait. Az azonosító adatokat a típustáblán találja meg. Gépszám (tízjegyű) Típus: Gyártási év: Megengedett össztömeg [kg]: Gyártó címe AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Pf. 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) Pótalkatrész-rendelés A pótalkatrész-jegyzék szabadon hozzáférhető a pótalkatrészportálon, a internetcím alatt. Megrendelését, címezze az AMAZONE szakkereskedőjének. Információk a kezelési utasítással kapcsolatban Típus: Dokumentumszám: Cataya Super MG6522 Készítésének dátuma: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG, 2021 Minden jog fenntartva. Utánnyomás, még kivonatos formában is, csak az AMAZONEN- WERKE H. DREYER SE & Co. KG engedélyével történhet. Cataya Super BAH

4 Előszó Igen tisztelt vevőnk! Ön az AMAZONEN-WERKE, H. DREYER SE & Co. KG széleskörű termékpalettájának minőségi terméke mellett döntött. Köszönjük a cégünk iránt kifejezett bizalmát. A gép átvételekor bizonyosodjon meg arról, hogy nem keletkeztek-e a szállítás során sérülések, vagy nem hiányoznak-e alkatrészek. Ellenőrizze a leszállított munkaeszközt, valamint a rendelt opciós felszerelések listáját a szállítólevél alapján! Csak azonnali reklamációval érvényesítheti kártérítési igényét. Az első üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe ezt a kezelési utasítást, különösen a biztonsági utasításokat. Gondos elolvasását követően teljes mértékben ki tudja használni újonnan vásárolt gépe előnyeit. Győződjön meg arról, hogy ezt a használati útmutatót minden kezelő elolvassa, mielőtt a gépet használatba vennék. Amennyiben kérdése merülne fel, olvassa el még egyszer a kezelési utasítást, vagy lépjen kapcsolatba helyi szerviz-partnerünkkel. A rendszeres karbantartás és a kopott vagy meghibásodott alkatrészek időben történő cseréje, növeli gépének várható élettartamát. 4 Cataya Super BAH

5 Utasítások az üzemeltető számára 1 Utasítások az üzemeltető számára Általános biztonsági utasítások Kötelezettségek és szavatosság A biztonsági szimbólumok megjelenése Szervezési rendszabályok Biztonsági- és védőberendezések Nem hivatalos biztonsági rendszabályok A személyzet képzése Biztonsági intézkedések normál üzemmódban A visszamaradó energia miatti veszélyek Karbantartás és helyreállítás, hibaelhárítás Szerkezeti változtatások Pótalkatrészek és kopóalkatrészek, valamint segédanyagok Tisztítás és ártalmatlanítás A kezelő munkahelye Figyelmeztető ábrák a gépen A figyelmeztető ábrák helyzete A biztonsági utasítások be nem tartása miatti veszélyek Biztonságtudatos munkavégzés A gépkezelőre vonatkozó biztonsági utasítások Általános biztonsági és baleset-megelőzési utasítások Hidraulikarendszer Elektromos berendezés Felszerelhető készülékek Vetőgép-üzemmód Tisztítás, ápolás és karbantartás A gép be- és kirakodása a kiszállításnál Termékleírás Az AMAZONE vetőgép-kombináció összetevői A Cataya ráépített gabonavetőgép kiviteli változatai A Cataya ráépített gabonavetőgép részegységei Biztonsági- és védőberendezések Áttekintés - Tápkábelek/hidraulika tömlővezetékek Tápkábel Hidraulikatömlő-vezetékek jelölése A traktor-vezérlőkészülékek csatlakoztatása és működése Komfort-hidraulika - ISOBUS rendszerrel rendelkező gépek Közlekedéstechnikai felszerelés Rendeltetésszerű használat Engedélyezett AMAZONE gépkombinációk Veszélyes területek és veszélyes helyek Típustábla és CE jelölés Műszaki adatok Zajszint-adatok Műszaki adatok a traktor pótsúlyainak és a traktor tengelyterhelésének kiszámításához Traktor kivitele A hidraulikus berendezés üzemi nyomása Felépítés és működés AMAZONE AmaDrill 2 kezelőterminál AMAZONE kalibrálógomb Kezelőterminál ISOBUS rendszerrel rendelkező gépekhez Cataya Super BAH

6 Utasítások az üzemeltető számára AMAZONE AmaTron 4 kezelőterminál AMAZONE TwinTerminal Gépdokumentáció Központi kulcs Kézmosótartály Radarkészülék Vetőmagtartály és rakodó pódium Töltöttség-felügyelet Vetőtengely-hajtás Adagolás beállítás értékek Durva és finom adagolókerék Babadagoló kerék Fenéknyelvek Elzáró tolózár Keverőtengely-alátámasztás Kalibrálás - vetőmag-mennyiség Kalibrálás - elektromos vetőtengely-hajtással rendelkező gépek RoTeC-Control tárcsás csoroszlya TwinTeC duplatárcsás csoroszlya A vetési mélység (TwinTec) Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés (minden csoroszlyatípus) Csoroszlyanyomás/csoroszlya-kiemelés (manuális működtetés) Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés (minden csoroszlyatípusnál - hidraulikus működtetés) Csoroszlyanyomás (hidraulikus működtetésű) Automatikus vetőmag-mennyiség növelés bekapcsolása Talajművelés vetés nélkül (csoroszlya-kiemelés) Ferde magtakaró pálca A ferde magtakaró pálca beállítása A ferde magtakaró pálcák nyomása Ferde magtakaró pálca nélküli vetés Kerekes borona Művelőutak Művelőút-kiosztás - táblázatos meghatározás Művelőút-kiosztás - grafikus meghatározás Féloldali kapcsolás Féloldali kapcsolás egyoldalas vetőtengely-hajtás Féloldali kapcsolás kétoldalas vetőtengely-hajtás Kelés előtti nyomjelző Nyomjelző Műveleti fényszóró A csoroszlyamező világítása Kamerarendszer GreenDrill 200E Üzembe helyezés A traktor alkalmasságának ellenőrzése Számítsa ki a traktor összsúlyának, a traktor tengelyterhekésének és az abroncsok teherbírásának tényértékeit, valamint a megengedett legkisebb balasztértéket A számításhoz szükséges adatok (rászerelt gép) A traktor szükséges, minimális mellső pótsúlyozásának GV min kiszámítása, a kormányozhatóság biztosítása érdekében A traktor tényleges mellsőtengely-terhelésének TV tat kiszámítása A traktor és a munkagép kombináció tényleges össztömegének kiszámítása A TH tat a traktor tényleges hátsótengely-terhelésének kiszámítása A traktor gumiabroncsainak terhelhetősége Cataya Super BAH

7 Utasítások az üzemeltető számára Táblázat A traktor/gép biztosítása akaratlan indítás és akaratlan elgurulás ellen A gép fel- és lekapcsolása Hidraulikatömlő-vezetékek Hidraulikatömlő-vezetékek csatlakoztatása Hidraulika tömlővezetékek leválasztása A gépek fel- és lekapcsolása A traktor és a talajművelő gép összekapcsolása Összekapcsolás - ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép A kombináció leválasztása a traktorról Leválasztás - ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép Művelőút-nyomtáv ellenőrzése Művelőút-nyomszélesség ellenőrzése Beállítások Lépcső be- és kihajtása Vetőmagtartály feltöltése Vetőmag-mennyiség beállítása Fenéknyelvállás Elzáró tolózár helyzete Keverőtengely-alátámasztás Vetés keverőtengely-alátámasztással Vetés keverőtengely-alátámasztás nélkül A vetőmag-mennyiség kalibrálása RoTeC-Control tárcsás csoroszlya A vetési mélység beállítása és ellenőrzése A mélyvezető tárcsák/görgők beállítása TwinTeC duplatárcsás csoroszlya A vetési mélység beállítása és ellenőrzése TwinTec magtakaró pálcák beállítása Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés Csoroszlyanyomás/csoroszlya-kiemelés (manuális működtetés) Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés (minden csoroszlyatípusnál - hidraulikus működtetés) Csoroszlyanyomás növelése/csökkentése Vetőmag-mennyiség beállítása Talajművelés vetés nélkül (csoroszlya-kiemelés) A ferde magtakaró pálcák beállítása A ferde magtakaró fogainak fokozatmentes beállítása A magtakaró pálcák nyomásának beállítása Ferde magtakaró pálcák munka-/szállítási helyzetbe vitele A ferde magtakaró pálcák munkahelyzetbe állítása Ferde magtakaró pálcák szállítási helyzetbe állítása Vetés ferde magtakaró egység nélkül (ferde magtakaró pálcák kiemelése) A magtakaró hengerek beállítása Görgős magtakaró boronafogai - állásszög beállítása Görgős magtakaró boronafogai - munkamélység beállítása A görgőnyomás beállítása Nyomjelző munka-/szállítási helyzetbe állítása Féloldali kapcsolás Féloldali kapcsolás - vetőtengely-hajtómotoros gépeknél Féloldali kapcsolás két vetőtengely-hajtómotoros vetőgépeknél Kelés előtti nyomjelző készülék munka-/szállítási helyzetbe állítása Művelőút-jelző készülék munkahelyzetbe állítása Művelőút-jelző készülék szállítási helyzetbe állítása A ferde magtakaró pálca közlekedés-biztonsági gerendájának közúti szállítási/parkolási helyzetbe állítása A közlekedés-biztonsági gerenda közúti szállítási helyzetbe állítása Cataya Super BAH

8 Utasítások az üzemeltető számára A közlekedés-biztonsági gerenda parkolási helyzetbe állítása Szállítómenet A vetőkombináció szállítási helyzetbe hozása Jogszabályi és biztonsági előírások A gép használata Első üzembe helyezés Műveleti fényszóró A csoroszlyamező világítása A gép szállítási helyzetből munkahelyzetbe való állítása A munka megkezdése A vetési munka közben A munka közbeni ellenőrzések áttekintése Fordulás a tábla végén Nyomjelző A munka befejezése a szántóföldön Vetőmagtartály és vetőház ürítése Üzemzavarok Fennmaradó vetőmag-mennyiség kijelzése A beállított és a tényleges vetőmag-mennyiség közötti eltérések Karbantartás és helyreállítás Karbantartási terv Kenési rajz Kenési pontok Biztonság Biztonság a gép tisztításakor Biztonság a hidraulikus berendezésen végzett munkánál A védőberendezések nyitása A funkcionális fedél nyitása A burkolat nyitása Szerelések A vetőgép hosszabb időszakra történő leállítása Művelőút-kapcsolás igazítása Előtéttengely lehajtása Előtéttengely felhajtása Művelőút-nyomtáv beállítása Művelőút-nyomszélesség beállítása Átszerelés adagolókerékről művelőút-adagolókerékre A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre, a fogaskerék előtéttengelyen való eltolással A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre, az előtét- és a vetőtengelyen lévő fogaskerékpár eltávolításával Adagolókerék-csere A kuplunggal hajtott vetőtengely-fél kiszerelése A villanymotorral hajtott vetőtengely-fél kiszerelése Karbantartás A felső és alsó függesztőkar-csapok szemrevételezéses ellenőrzése A hidraulika tömlővezetékek és csatlakozások szemrevételezése A hidraulikatömlő-vezeték gyártási dátuma Láncfeszesség ellenőrzése A fenéknyelvek alapbeállításának ellenőrzése TwinTeC+ görgős lehúzó ellenőrzése/beállítása/cseréje Helyreállítás (szakműhely) A hidraulikatömlő-vezetékek ellenőrzése A hidraulika tömlővezetékeken történő munkavégzés biztonsága TwinTeC+ tárcsacsapágy ellenőrzése és beállítása Cataya Super BAH

9 Utasítások az üzemeltető számára TwinTec tárcsacsapágy ellenőrzése TwinTeC tárcsacsapágy beállítása TwinTeC+ belső lehúzó ellenőrzése/cseréje TwinTeC+ ütközőajak ellenőrzése/cseréje Szerelési utasítás: TwinTeC+ vetőmag-vezeték leszerelése TwinTeC+ nyomógörgő ellenőrzése/cseréje Olajok és zsírok Kenőanyagok zsírzógombhoz és zsírpréshez Csavarok meghúzási nyomatéka Hidraulika tervek Hidraulikaterv - Cataya 3000/4000 Super Hidraulikaterv - Cataya 3/4000 Super komfort-hidraulikával Cataya Super BAH

10 Utasítások az üzemeltető számára 1 Utasítások az üzemeltető számára Az üzemeltetésről szóló fejezet fontos információkat tartalmaz a kezelési utasítás használatával kapcsolatban. Ez a használati útmutató a gép valamennyi változatához használható. Az ábrák csak tájékoztató jellegűek, és az elvi bemutatást szolgálják. Bemutatja az összes felszerelést, az ebben nem szereplők különleges felszerelésnek számítanak. Olyan felszereléseket is bemutathat, amelyekkel gépe nem rendelkezik, vagy amelyek csak bizonyos piacokon kaphatók. Gépe felszereltségét az értékesítési dokumentumokból ismerheti meg, vagy egyszerűen erre vonatkozó tájékoztatást kérhet szervizpartnerétől is. A használati útmutatóban szereplő információk a szerkesztőségi zárás információs szintjének felelnek meg. A gép folyamatos továbbfejlesztése miatt előfordulhatnak eltérések a gép és a használati útmutatóban foglalt információk között. Az eltérő információk, ábrák vagy leírások alapján nem támaszthatók jogi igények. A gép eladása esetén győződjön meg arról is, hogy a gép mellett van-e a használati útmutató. A használati útmutatót ismerteti a gép kezelését és karbantartását. fontos utasításokat tartalmaz a gép biztonságos és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatban. a gép részét képezi, ezért tartsa mindig a gépen, vagy a vontató traktoron. a kezelési utasítást a jövőbeni használat érdekében őrizzen meg. A kezelőszemélyzet által elvégzendő lépéseket a számozott listák tartalmazzák. A lépések sorrendjét be kell tartani. Az egyes tevékenyégre irányuló reakciót (választ) egy nyíl jelöli. Például: 1. 1-es számú kezelői utasítás a gép reakciója az 1-es számú kezelői utasításra 2. 2-es számú kezelői utasítás A kötelező sorrendiség nélküli felsorolásokat listaként, felsorolási pontokkal jelölik. Példa: 1. pont 2. pont A kerek zárójelek között levő számok az ábrán belül található tételszámokra utalnak. Az első szám az ábrára, a második szám az ábrán belüli tételszámra utal. Példa: (3 ábra/6) = 3 ábra/6. pozíció Ebben a kezelési utasításban meghatározott irányok a haladási iránynak megfelelően értendők. 10 Cataya Super BAH

11 Általános biztonsági utasítások 2 Általános biztonsági utasítások Ez a fejezet fontos utasításokat tartalmaz a gép biztonságos üzemeltetése érdekében. 2.1 Kötelezettségek és szavatosság A kezelési utasításban szereplő utasítások betartása Az alapvető biztonsági utasítások és biztonsági előírások ismerete alapfeltétele a gép biztonságos használatának és zavarmentes üzemeltetésének. Az üzemeltető kötelezettségei Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra, hogy a géppel/gépen csak olyan személyt dolgoztat, aki az alapvető munkabiztonsági és baleset-megelőzési ismeretekkel tisztában vannak a géppel/gépen végzett munkák vonatkozásában ki van oktatva. ezt a kezelési utasítást elolvasta és megértette. Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra, hogy a munkagépen található összes figyelmeztető ábrát olvasható állapotban tartani, a sérült figyelmeztető ábrákat ki kell cserélni. A gépkezelő kötelezettségei A géppel/gépen végzett munkákkal megbízott valamennyi személy kötelezettséget vállal arra, hogy a munka megkezdése előtt a munkabiztonságról és a baleset-megelőzésről szóló alapvető előírásokat betartják elolvassa és betartja ennek a kezelési utasításnak az Általános biztonsági utasítások című fejezetét. elolvassa ennek a használati útmutatónak a Figyelmeztető ábrák és egyéb jelzések a gépen fejezetét, és a gép üzemeltetése során betartja a figyelmeztető ábrák biztonsági utasításait megismerkednek a géppel elolvassa ennek a kezelési utasításnak azokat a fejezeteit, amelyek a rábízott feladatok elvégzése érdekében fontosak. Amennyiben a kezelőszemély megállapítja, hogy egy berendezés biztonságtechnikai szempontból nem kifogástalan, úgy ezt a hiányosságot haladéktalanul szüntesse meg. Abban az esetben, ha ez nem tartozik a kezelőszemély feladatkörébe, vagy nem rendelkezik megfelelő szakismeretekkel, akkor a hiányosságot jelentse a főnökének (üzemeltetőnek). Cataya Super BAH

12 Általános biztonsági utasítások Veszélyek a gép kezelése közben A munkaeszközt a technika jelen állása és az elfogadott biztonságtechnikai szabályozások szerint gyártották. Ennek ellenére a munkaeszköz használata során előfordulhatnak a gépkezelő vagy harmadik személy testi épségére vagy életére magára a gépre egyéb anyagi javakra vonatkozóan. A gépet csak rendeltetésének megfelelően biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban használja. Azonnal szüntesse meg azokat az üzemzavarokat, amelyek a biztonságot hátrányosan befolyásolják. Garancia és szavatosság Alapvetően az általános értékesítési és szállítási feltételeink érvényesek. Ezek legkésőbb a szerződés megkötésének időpontjától az üzemeltető rendelkezésére állnak. A alábbi okok valamelyikére visszavezethető személyi sérülések és anyagi károk tekintetében semmiféle garanciális és szavatossági nem érvényesíthető vállalatunkkal szemben: a munkaeszköz nem rendeltetésszerű használata a gép szakszerűtlen szerelése, üzembe helyezése, kezelése és karbantartása a munkaeszköz használata sérült biztonsági berendezésekkel, vagy nem rendeltetésszerűen elhelyezett, vagy nem működő biztonsági- és védőberendezésekkel a fedélzeti számítógép kezelési utasításában az üzembevételre, üzemeltetésre és karbantartásra megfogalmazott utasítások figyelmen kívül hagyása. a gépen végzett önkényes szerkezeti átalakítások. a gép kopásnak kitett szerkezeti elemeinek nem megfelelő ellenőrzése szakszerűtlen helyreállítások. idegen tárgyak hatása és vis major miatti katasztrófa esetek. 12 Cataya Super BAH

13 Általános biztonsági utasítások 2.2 A biztonsági szimbólumok megjelenése A biztonsági utasításokat háromszögű biztonsági szimbólum és az előtte álló kulcsszó jelöli. A szavak (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT) a fenyegető veszély súlyosságát jelzik, és a következőket jelentik: VESZÉLY Nagy kockázattal járó közvetlen veszélyt jelöl, melynek halál vagy súlyos testi sérülés (testrészek elvesztése vagy hosszú ideig tartó felépülés) a következménye. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása közvetlenül halálos, vagy súlyos sérüléssel fenyeget! FIGYELMEZTETÉS Közepes kockázatú veszélyt jelöl, melynek halál, vagy súlyos testi sérülés lehet a következménye. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása bizonyos körülmények között halált, vagy súlyos testi sérülést okozhat. VIGYÁZAT Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelynek könnyű vagy közepesen súlyos testi sérülés, illetve anyagi kár lehet a következménye. FONTOS Meghatározott magatartásra, vagy a gép szakszerű kezelésére vonatkozó kötelezettséget jelöl. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása a gép üzemzavarához, vagy a környezet károsításához vezethet. MEGJEGYZÉSEK Felhasználási tippeket és különösen hasznos információkat jelöl. Ezek az utasítások segítik Önt abban, hogy gépének összes funkcióját optimálisan használja ki. Cataya Super BAH

14 Általános biztonsági utasítások 2.3 Szervezési rendszabályok Az üzemeltetőnek biztosítania kell a szükséges személyes védőfelszereléseket, mint például a: védőszemüveget biztonsági cipőt védőruhát bőrvédő szereket, stb. A kezelési utasítást mindig tartsa a gép használatának helyén. mindenkor tegye elérhetővé a gépkezelő és a karbantartást végző személyek számára! Rendszeresen ellenőrizze az összes rendelkezésre álló biztonsági berendezést. 2.4 Biztonsági- és védőberendezések A gép minden egyes üzembe helyezése előtt az összes biztonsági- és védőberendezést szakszerűen fel kell szerelni, és azoknak működőképesnek kell lenniük. Rendszeresen ellenőrizze az összes biztonsági- és védőberendezést. Hiányos biztonsági berendezések A hiányos vagy leszerelt biztonsági- és védőberendezések veszélyes helyzeteket teremthetnek. 2.5 Nem hivatalos biztonsági rendszabályok A szóban forgó kezelési utasításban található összes biztonsági utasítás mellett vegye figyelembe a baleset-megelőzésre és a környezetvédelemre általánosan érvényes, nemzeti szabályozásokat is. Közutakon és földutakon való közlekedés esetén vegye figyelembe a közúti közlekedés rendjének szabályait (KRESZ). 14 Cataya Super BAH

15 Általános biztonsági utasítások 2.6 A személyzet képzése A géppel/gépen csak szakképzett és betanított személyek végezhetnek munkát. Az üzemeltetőnek egyértelműen meg kell határoznia a kezelést, karbantartást és javítást végző személyek illetékességét. Betanítandó személy csak tapasztalt személy felügyelete mellett végezhet munkát a géppel/gépen. Tevékenység Személyek A tevékenységre speciálisan kiképzett személy 1) Betanított személy 2) Speciális szakképzettséggel rendelkező személyek (szakműhely) 3) Rakodás/szállítás X X X Üzembe helyezés X Beállítás, felszerelés X Üzemeltetés X Karbantartás X Hibakeresés és hibaelhárítás X X Hulladékkezelés X Jelmagyarázat: X..megengedett..nem megengedett 1) Olyan személy, aki speciális feladatot vállalhat el, és azt egy megfelelő minősítéssel rendelkező cég részére végezheti el. 2) Betanított személynek az számít, akit a rábízott feladatok elvégzésére, és szakszerűtlen magatartás esetén fenyegető, lehetséges veszélyekre kioktattak és szükség esetén betanítottak, valamint a szükséges védőberendezésekről és óvórendszabályokról kioktattak. 3) Speciális szakképzettséggel rendelkező személyek szakmunkaerőnek (szakembernek) számítanak. A szakmai képzettségük, és az általános rendelkezések ismerete révén meg tudják ítélni a rájuk bízott feladatokat és fel tudják ismerni a lehetséges veszélyeket. Megjegyzés: A megfelelő szakmai képzettséggel egyenértékű szakképzettség az illető munkaterületen eltöltött többéves tevékenységgel megszerezhető. A gép karbantartási és javítási munkáit csak szakműhelyben lehet elvégezni, amennyiben ezek a munkák a szakműhely kiegészítéssel vannak megjelölve. A szakműhely személyzete rendelkezik azokkal az ismeretekkel, valamint megfelelő segédeszközökkel (szerszámokkal, emelő- és támasztó berendezésekkel), amelyek a gép karbantartási és javítási munkáinak szakszerű és biztonságos elvégzése érdekében szükségesek. Cataya Super BAH

16 Általános biztonsági utasítások 2.7 Biztonsági intézkedések normál üzemmódban Csak akkor üzemeltesse a gépet, ha az összes biztonsági- és védőberendezés kifogástalanul működőképes. Naponta legalább egyszer ellenőrizze a gépet a külső, felismerhető sérülések és a biztonsági- és védőberendezések működőképessége szempontjából. 2.8 A visszamaradó energia miatti veszélyek Ügyeljen arra, hogy a gépben mechanikus, hidraulikus, pneumatikus és elektromos/elektronikus energiák maradhatnak. Tegye meg az megfelelő intézkedéseket a kezelőszemélyzet tájékoztatása esetén. Az idevonatkozó részletes utasításokat a szóban forgó kezelési utasítás mindenkori fejezeteiben is megtalálja. 2.9 Karbantartás és helyreállítás, hibaelhárítás A beállítási-, karbantartási- és ellenőrzési munkákat az előírt időpontoknak megfelelően végezze el. Az összes üzemi közeget, mint a sűrített levegőt és a hidraulikaolajat, biztosítsa a véletlenszerű üzembe helyezés ellen. A nagyobb szerkezeti egységeket csere esetén gondosan rögzítsük az emelő-berendezéssel. Ellenőrizze a meglazított csavarkötések szilárd rögzítését. Ellenőrizze a biztonsági- és védőberendezések működését a karbantartási munkák befejezése után Szerkezeti változtatások Az AMAZONEN-WERKE engedélye nélkül nem szabad a gépen módosításokat, valamint hozzáépítéseket és átalakításokat végezni. Ez vonatkozik a tartó alkatrészeken végzett hegesztésekre is. Minden hozzáépítési és átalakítási munkához az AMAZONEN-WERKE írásbeli engedélye szükséges. Csak az AMAZONEN-WERKE által engedélyezett átalakító alkatrészeket és különleges felszerelési elemeket használjon, hogy például a nemzeti és nemzetközi előírások szerinti üzemeltetési engedélyek érvényben maradjanak. A hatósági forgalmi engedéllyel rendelkező járműveknek, vagy az érvényes üzemeltetési engedély szerint kapcsolt berendezésekkel és felszerelésekkel közlekedő járműveknek, vagy a közúti közlekedés rendjének szabályai (KRESZ) alapján a közúton való közlekedésre szóló engedéllyel rendelkező járműveknek meg kell felelni az engedély vagy engedélyezés által meghatározott állapotnak. FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, vágás, megfogás, behúzás és összeütközés miatti veszélyek a tartóalkatrészek törése következtében. Alapvetően tilos a vázon, illetve a futóművön furatokat készíteni. a vázon, illetve a futóművön levő furatokat felfúrni. tartó alkatrészeken végzendő hegesztés. 16 Cataya Super BAH

17 Általános biztonsági utasítások Pótalkatrészek és kopóalkatrészek, valamint segédanyagok Azonnal cserélje ki a nem kifogástalan állapotú gépalkatrészeket. Csak az AMAZONEN-WERKE által kiadott eredeti pótalkatrészt, ill. kopóalkatrészt, vagy az AMAZONEN-WERKE által jóváhagyott alkatrészeket szabad használni, annak érdekében, hogy a nemzeti és nemzetközi előírások szerinti üzemengedélyek érvényben maradjanak. Külsős (harmadik) gyártótól származó pótalkatrészek ill. kopóalkatrészek esetén nincs biztosítva, hogy azok igényesen és a biztonságot érintően megfelelően kerültek kialakításra és legyártásra. Az AMAZONEN-WERKE nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek nem engedélyezett pótalkatrészek és kopóalkatrészek, vagy segédanyagok használatából erednek Tisztítás és ártalmatlanítás A felhasznált anyagokat rendeltetésszerűen kell használni és ártalmatlanítani, különösen a kenőrendszereken és kenőberendezéseken végzett munkák során, és oldószerekkel történő tisztítás esetén A kezelő munkahelye A gép kezelését kizárólag csak egy személy végezheti a traktor vezetőüléséből. Cataya Super BAH

18 Általános biztonsági utasítások 2.13 Figyelmeztető ábrák a gépen A gép valamennyi figyelmeztető ábráját tartsa mindig tiszta és jól olvasható állapotban! Az olvashatatlan figyelmeztető ábrákat cserélje ki. A figyelmeztető ábrákat rendelési számuk (pl. MD075) segítségével rendelje meg AMAZONE-szakkereskedőjétől. Felépítés A figyelmeztető ábrák jelölik a gépen található veszélyes helyeket, és figyelmeztetnek a visszamaradó veszélyekre. Ezeken a veszélyes helyeken folyamatosan jelenlevő és váratlanul fellépő veszélyekkel számoljon. Egy figyelmeztető ábra 2 mezőből áll. 1. mező A veszélyt háromszög alakú biztonsági szimbólum jelzi. 2. mező A veszély elkerülésére vonatkozó utasítást tartalmazza. Magyarázó szöveg a figyelmeztető ábra mellett A figyelmeztető ábra melletti magyarázó szöveg ezeket írja le 1. A veszélyeket, pl.: bevágás vagy levágás miatti veszély. 2. A veszély megelőzésére tett utasítás(ok) be nem tartásának következményeit, pl.: Ez a veszély a lehető legsúlyosabb ujj- és kézsérüléseket idézheti elő. 3. A veszély elkerülésére vonatkozó utasítás(oka)t, pl.: csak akkor érjen hozzá a gép egyes részeihez, ha azok már teljesen megálltak. 18 Cataya Super BAH

19 Általános biztonsági utasítások MD 078 Az ujjak vagy a kezek zúzódásveszélye a gép hozzáférhető, mozgó alkatrészei miatt! Ez a veszélyeztetés a testrészek elvesztésével járó legsúlyosabb sérüléseket okozhatja. Soha ne nyúljon a veszélyes hely környezetébe, amíg a traktormotor csatlakoztatott kardántengely/hidraulikus hajtás/elektronikus berendezés mellett jár. MD 082 A fellépő-felületekről és emelvényekről lezuhanhatnak a gépen szállított utasok! Ez a veszélyhelyzet a legsúlyosabb, akár halálos sérülésekkel is fenyegethet. A gépen nem szabad embert szállítani, és nem szabad felszállni a mozgó járműre. Ez a tilalom a fellépő felületekkel vagy emelvényekkel rendelkező gépekre is vonatkozik. Ügyeljen arra, hogy ne utazzanak személyek a gépen. Cataya Super BAH

20 Általános biztonsági utasítások MD 083 A karok behúzásának vagy elkapásának veszélye a munkafolyamatban résztvevő mozgó alkatrészek következtében! Ez a veszélyeztetés a testrészek elvesztésével járó legsúlyosabb sérüléseket okozhatja. Sohase nyissa ki, vagy sohase távolítsa el a védőberendezéseket, amíg a traktormotor csatlakoztatott kardántengely/hidraulikus hajtás/elektronikus berendezés mellett jár. MD 089 Az egész test zúzódásveszélye függő terhek vagy felemelt géprészek alatti tartózkodás következtében! Ez a veszélyhelyzet a legsúlyosabb, akár halálos sérülésekkel is fenyegethet. Tilos személyeknek tartózkodni függő terhek vagy felemelt géprészek alatt. Tartson megfelelő biztonsági távolságot a függő terhektől vagy a felemelt géprészektől. Ügyeljen arra, hogy más személyek megfelelő biztonsági távolságot tartsanak be a függő terhektől vagy a felemelt géprészektől. 20 Cataya Super BAH

21 Általános biztonsági utasítások MD094 Elektromos áramütés vagy égés okozta veszély, az elektromos szabadvezetékek véletlen megérintése vagy a nagyfeszültség alatt álló szabadvezetékek nem megengedett mértékű megközelítése miatt! Ez a veszélyeztetések a legsúlyosabb, akár halálos sérüléseket okozhatják. Tartson megfelelő biztonsági távolságot a nagyfeszültségű elektromos távvezetékektől. Névleges feszültség 1 kv-ig kv kv kv Biztonsági távolság a távvezetéktől 1 m 2 m 3 m 4 m MD 095 A gép üzembeállítása előtt tanulmányozza át a biztonságtechnikai előírásokat! MD 096 A tömítetlen hidraulikatömlők miatt kiömlő magas nyomású hidraulikaolaj veszélyes! Ez a veszélyeztetés az egész test legsúlyosabb, halálos következménnyel járó sérüléseit okozhatja, amennyiben a magasnyomású hidraulikaolaj áthatol a bőrfelületen, és bejut a szervezetbe. Soha ne kísérelje meg a tömítetlen hidraulikatömlőket kézzel, vagy ujjakkal eltömíteni. Olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítás előírásait, mielőtt a hidraulikatömlők karbantartási és javítási munkáit elvégzi. A hidraulikaolaj okozta sérülésekkel azonnal keressen fel egy orvost. Cataya Super BAH

22 Általános biztonsági utasítások MD 097 A hárompontos hidraulika működése során az egész test zúzódásának veszélye fenyegeti a hárompontos felfüggesztés emelési tartományában tartózkodókat! Ez a veszélyhelyzet a legsúlyosabb, akár halálos sérülésekkel is fenyegethet. A hárompontos hidraulika működése során senki nem tartózkodhat a hárompontos felfüggesztés emelési tartományában. A traktor 3 pontos felfüggesztésű hidraulikarendszerének szabályozóelemeire vonatkozó szabályok: MD 102 csak az erre szolgáló munkaterületről működtesse. soha ne működtesse, ha a traktor és gép közötti emelési tartományában tartózkodik. A gép és a traktor akaratlan elindítása és elgurulása miatti veszélyeztetés a gépen végzett beavatkozások, mint például a szerelési, beállítási, hibaelhárítási, tisztítási, karbantartási és javítási munkák közben! Ez a veszélyeztetések a legsúlyosabb, akár halálos sérüléseket okozhatják. MD 150 A gépen végzett valamennyi beavatkozás előtt biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elindítás és elgurulás ellen. Olvassa el és vegye figyelembe a kezelési utasítás beavatkozástól függő megfelelő fejezetének utasításait. Az ujjak vagy a kezek elvágása vagy levágásveszélye a gép hozzáférhető, mozgó alkatrészei miatt, amelyek részt vesznek a munkafolyamatban! Ez a veszélyeztetés a testrészek elvesztésével járó legsúlyosabb sérüléseket okozhatja. Soha ne nyissa ki, vagy távolítsa el a munka közben mozgásban lévő gépelemek védőberendezéseit, amíg a traktor motorja csatlakoztatott kardántengely/hidraulika/csatlakoztatott elektronikus berendezés mellett jár. 22 Cataya Super BAH

23 Általános biztonsági utasítások MD 154 Felnyársalás- vagy szúrásveszély fenyegeti a közúti közlekedés más részvevőit is abban az esetben, ha boronára felszerelt biztonsági terelőelemek nélküli, hegyes boronafogakkal közlekedik a közúti forgalomban! Ez a veszélyhelyzet a legsúlyosabb, akár halálos sérülésekkel is fenyegethet. Nem vehet részt a közúti forgalomban a megfelelően felszerelt közlekedési védőgerendák nélkül. Szerelje fel a tartozékként szállított közlekedési védőgerendákat, mielőtt megkezdené a közúti menetet. MD 157 A szóló gép csak akkor rendelkezik megfelelő stabilitással, ha az üres gépet a leállító támaszokra állítják. Állítsa le az üres gépet minden esetben stabil, szilárd alapú vízszintes helyre. Cataya Super BAH

24 Általános biztonsági utasítások A figyelmeztető ábrák helyzete A következő ábrákon a munkagépen található figyelmeztető ábrák helye látható. 1 ábra 2 ábra 24 Cataya Super BAH

25 Általános biztonsági utasítások 2.14 A biztonsági utasítások be nem tartása miatti veszélyek A biztonsági utasítások be nem tartása emberek, illetve a környezet és a gép veszélyeztetésével járhat a kártérítési jogosultság elvesztéséhez vezethet. A biztonsági utasítások be nem tartása különösen a következő veszélyhelyzeteket idézheti elő: emberek veszélyeztetése a nem biztosított munkaterületek miatt, a gép fontos funkciói nem működnek, az előírt karbantartási és javítási módszerek nem alkalmazhatók, személyek veszélyeztetése mechanikus és vegyi hatások miatt, a szivárgó hidraulikaolaj veszélyt jelent a környezetre Biztonságtudatos munkavégzés A szóban forgó kezelési utasításban található összes biztonsági utasítás mellett kötelező érvényűek a munkavédelemre és a környezetvédelemre általánosan érvényes, nemzeti előírások is. A veszélyek elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető ábrákon feltüntetett utasításokat. Közutakon és földutakon való közlekedés esetén tartsa be a közúti közlekedés rendjének mindenkori szabályait (KRESZ). Cataya Super BAH

26 Általános biztonsági utasítások 2.16 A gépkezelőre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, vágás, megfogás, behúzás és összeütközés miatti veszélyek a nem megfelelő közlekedés- és üzembiztonság következtében. Minden egyes üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gép és a traktor közlekedés- és üzembiztonságát. VIGYÁZAT A beállítás, karbantartás és javítás előtt a vetőgép és a talajművelő gép összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagolók vagy más gépegységek kerékmozgás vagy radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély Általános biztonsági és baleset-megelőzési utasítások A figyelmeztetéseken kívül tartsa be az általános érvényű nemzeti biztonsági és balesetvédelmi előírásokat. A gépen elhelyezett figyelmeztető ábrák és más jelzések fontos tudnivalókat tartalmaznak a gép veszélytelen üzemére vonatkozóan. Ezeknek az utasításoknak a figyelembevétele az Ön biztonságát szolgálja. Elindulás és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gépközeli területeket (gyermekek). Ügyeljen a megfelelő kilátásra. Tilos a gépen személyek és egyéb anyagok szállítása. Állítsa be vezetési stílusát úgy, hogy a traktort felszerelt vagy leakasztott gép esetén is mindenkor biztonságosan uralja. Eközben vegye figyelembe személyes képességeit, az út-, forgalmi, látási és időjárási viszonyokat, a traktor menettulajdonságait, valamint a felkapcsolt vagy felfüggesztett gép hatásait. 26 Cataya Super BAH

27 Általános biztonsági utasítások A gép fel- és lekapcsolása Csak a célnak megfelelő traktorral kapcsolja össze és szállítsa a gépet. A gépnek a traktor 3 pontos felfüggesztésű hidraulikarendszerére történő rákapcsolásakor a traktor és a gép függesztési kategóriájának feltétlenül összhangban kell lenni. Előírásszerűen kapcsolja fel a gépet az előírt szerkezetre. A traktor mellső és/vagy hátsó részére történő munkagép-elhelyezés esetén nem szabad túllépni a megengedett legnagyobb traktor-összsúly a traktor megengedett legnagyobb tengelyterhelése a traktor gumiabroncsainak megengedett teherbíró képességét Biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elgurulás ellen, mielőtt a gépet fel- vagy lekapcsolná. Tilos személyeknek tartózkodni a felkapcsolandó gép és a traktor között, miközben a traktor a géphez közelít. A jelenlevő segítők csak a irányítóként dolgozhatnak a gép mellett, és csak a leállítás után léphetnek a gépek közé. Rögzítse a traktorhidraulika kezelőkarját olyan pozícióban, amelyben nem kerülhet sor akaratlan emelésre vagy süllyesztésre, mielőtt a gépet a traktor 3 pontos hidraulikarendszerére felkapcsolná, vagy a traktor 3 pontos hidraulikarendszeréről lekapcsolná. A gép fel- és lekapcsolása közben hozza a támasztó berendezéseket (amennyiben vannak ilyenek) a mindenkori helyzetbe (stabilitás). A támasztó berendezések működtetése közben sérülésveszély áll fenn a zúzódást és nyírást okozó helyek következtében. A gép traktorra történő felkapcsolása és traktorról való lekapcsolása során legyen különösen óvatos. A traktor és gép közötti csatlakozási ponton zúzódást és nyírást okozó helyek vannak. Tilos személyeknek tartózkodni a traktor és a gép között a 3 pontos felfüggesztésű hidraulikarendszer működtetése esetén. A csatlakoztatott tápvezetékeknek kanyarmenet esetén minden mozgást feszültségmentesen, törésmentesen vagy súrlódásmentesen lehetővé kell tenniük nem szabad idegen testekhez súrlódni, A gyorscsatlakozók kioldó köteleinek lazán kell lógniuk, és a legmélyebb ponton sem szabad maguktól kioldaniuk. A lekapcsolt gépet mindig stabilan állítsa le a talajra. Cataya Super BAH

28 Általános biztonsági utasítások A gép használata A munka megkezdése előtt ismerkedjen meg a gép összes berendezésével és kezelőelemével, valamint ezek működésével. A munka közben ezzel már elkésett. Viseljen szorosan testhezálló ruházatot. A laza ruházat növeli annak veszélyét, hogy beakad vagy felcsavarodik a meghajtó tengelyekre. Csak azután helyezze üzembe a gépet, ha az összes biztonsági berendezés fel van szerelve, és védő helyzetben van. Vegye figyelembe a felkapcsolt/felfüggesztett gép maximális terhelését, a traktor megengedett tengelyterhelését és támasztó terhelését. Adott esetben csak részben feltöltött tartállyal közlekedjen. Tilos személyeknek tartózkodni a gép munkaterületén. Tilos személyeknek tartózkodni a gép fordulási és kinyitási tartományában. A külső erővel (például hidraulikusan) működtetett géprészeknél zúzódást és nyírást okozó helyek találhatók. A külső erővel működtetett géprészeket csak akkor működtesse, ha a személyek biztonságos távolságban tartózkodnak a géptől. Biztosítsa a traktort akaratlan elindítás és elgurulás ellen, mielőtt elhagyná a traktort. Ehhez le kell engednie a munkagépet a talajra. húzza be a traktor rögzítőfékjét állítsa le a traktor motorját húzza ki a gyújtáskulcsot. 28 Cataya Super BAH

29 Általános biztonsági utasítások A gép szállítása Közutak használata során vegye figyelembe a mindenkori nemzeti KRESZ előírásait. Kezelőterminál kikapcsolása szállítás előtt. Szállítás előtt ellenőrizze az ellátó vezetékek (hidraulika, elektromos, stb.) szabályszerű csatlakoztatását, a világítórendszer sérülését, működését és tisztaságát a fék- és hidraulikus berendezés szemmel látható hiányosságai hogy a traktor rögzítőfékje teljesen ki van-e oldva a fékrendszer működését. Mindig ügyeljen a traktor megfelelő kormányozhatóságára és fékezőképességére. A traktorra felkapcsolt vagy felfüggesztett gépek, és a mellső vagy hátsó pótsúlyok befolyásolják a traktor menettulajdonságait, valamint a kormányozhatóságát és fékezőképességét. Adott esetben használjon mellső pótsúlyokat. A megfelelő kormányozhatóság biztosítása érdekében a traktor mellső tengelyét a traktor önsúlyának legalább 20 %-ával kell mindig terhelni. A mellső és hátsó pótsúlyokat mindig előírásszerűen, az arra kijelölt helyre rögzítse fel. Vegye figyelembe a felkapcsolt/felfüggesztett gép maximális hasznos terhelését, és a traktor megengedett tengelyterhelését, valamint támasztó terhelését. A traktornak biztosítania kell az előírt fékkésleltetést a megrakott rakomány (traktor plusz felkapcsolt/felfüggesztett gép) részére. A szállítás megkezdése előtt ellenőrizze a fékhatást. Felkapcsolt vagy felfüggesztett géppel kanyarban való haladás esetén vegye figyelembe a munkagép kinyúló részeit és lendítő tömegét. A szállítás megkezdése előtt ügyeljen a traktor alsó függesztőkarjainak megfelelő oldalirányú reteszelésére, amennyiben a gép a traktor 3 pontos hidraulikarendszeréhez vagy az alsó függesztőkarjaihoz van rögzítve. A szállítás megkezdése előtt a lenyitható géprészeket hozza szállítási helyzetbe. A szállítás megkezdése előtt a lenyitható géprészeket rögzítse szállítási helyzetben, a veszélyes helyváltoztatások megelőzése érdekében. Használja az erre a célra tervezett szállítmányrögzítőket. A szállítás megkezdése előtt a felkapcsolt vagy felfüggesztett gép akaratlan felemelése vagy lesüllyesztése elleni védelem érdekében reteszelje be a traktor 3 pontos hidraulikarendszerének kezelőkarját. A szállítás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szállításhoz szükséges szerelvények megfelelően fel vannak-e szerelve a gépre, mint például a világítás, figyelmeztető és védőberendezések. A szállítás megkezdése előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a felső és az alsó függesztőkar-csapok biztosítva vannak-e a véletlen kiesés ellen rugós rögzítőelemmel. A menetsebességet igazítsa az aktuális helyzethez. A lejtőn lefelé haladás előtt kapcsoljon eggyel alacsonyabb sebességfokozatba. A szállítás megkezdése előtt alapvetően kapcsolja ki a kerekek külön fékezésének lehetőségét (reteszelje egymáshoz a pedálokat). Vegye figyelembe a megengedett össztömeget. Cataya Super BAH

30 Általános biztonsági utasítások Hidraulikarendszer A hidraulikarendszer nagy nyomás alatt áll. Ügyeljen a hidraulikavezetékek kifogástalan csatlakoztatására. A hidraulikavezetékek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulikarendszer mind a traktoron, mind pedig a gépen nyomásmentes legyen. Tilos a traktor azon szabályozóelemeinek a blokkolása, amelyek közvetlenül a szerkezeti elemek hidraulikus vagy elektromos működtetésére szolgálnak, például behajtási, kinyitási döntési és tolási műveletekhez. A mindenkori mozgásnak automatikusan le kell állni, ha a megfelelő szabályozóelemet elengedi. Ez nem érvényes azoknak a berendezéseknek a mozgására, amelyek folyamatos legyen, vagy automatikus szabályozású legyen, vagy funkciójuktól függően úszóhelyzetet vagy nyomásszabályozást igényelnek. A hidraulikarendszeren történő munkavégzés előtt tegye le a gépet nyomásmentesítse a traktor hidraulikus rendszerét állítsa le a traktor motorját. húzza be a traktor rögzítőfékjét húzza ki a gyújtáskulcsot. Évente legalább egyszer, szakértővel ellenőriztesse munkabiztonsági szempontból a hidraulikavezetékek állapotát. Sérülések vagy öregedés esetén cserélje ki a hidraulika tömlővezetékeit. Kizárólag eredeti AMAZONE hidraulika tömlővezetékeket használjon. A hidraulikavezetékek felhasználási ideje ne legyen hosszabb mint hat év, beleértve a legfeljebb 2 éves tárolási időt is. A tömlők és tömlőcsatlakozók még szakszerű tárolás és megengedett igénybevétel mellett is ki vannak téve a természetes öregedésnek, így raktározási és használati időtartamuk korlátozott. A gyakorlati tapasztalatok alapján ettől eltérően is meghatározhatja a használati időtartamot, különösen a veszélyességi potenciál figyelembevétele mellett. Termoplaszt (hőre lágyuló) anyagból készült tömlőkre és tömlővezetékekre más értékek lehetnek irányadók. Soha ne kísérelje meg a tömítetlen hidraulikatömlőket kézzel, vagy ujjakkal eltömíteni. A nagy nyomás alatt kiáramló folyadékok (hidraulikaolaj) a bőrön keresztül behatolnak a szervezetbe, és súlyos sérüléseket okoznak. A hidraulikaolaj okozta sérülésekkel azonnal keressen fel egy orvost. Fertőzésveszély. A lehetséges súlyos fertőzésveszély miatt használjon megfelelő segédeszközt a szivárgási helyek keresésekor. 30 Cataya Super BAH

31 Általános biztonsági utasítások Elektromos berendezés A villamos berendezésen végzett munka során le kell csatlakoztatni az akkut (mínusz pólus). Csak az előírt biztosítékokat használja. Túl erős biztosítékok használata esetén a villamos berendezés tönkremegy tűzveszély. Ügyeljen az akku megfelelő bekötésére először a plusz pólust, majd a mínusz pólust csatlakoztassa. Leválasztáskor először a negatív, és azután a pozitív pólust vegye le. Az akku plusz pólusát mindig a megfelelő takaróelemmel kell takarni. Testzárlat esetén robbanásveszély áll fenn. Robbanásveszély. Az akkumulátor közelében kerülje a szikraképződést és a nyílt láng használatát. A gép olyan elektronikus részegységekkel és elemekkel rendelkezhet, amelyek működését más készülékek elektromágneses sugárzása is befolyásolhatja. Az ilyen hatások veszélyt jelenthetnek személyek számára, amennyiben a következő biztonsági utasításokat nem tartja be. A gép elektromos készülékekkel és/vagy részegységekkel való utólagos felszerelése és fedélzeti hálózatra való csatlakoztatása esetén a felhasználónak saját felelősségére ellenőrizni kell, hogy a telepítés okoz-e zavarokat a járműelektronikában vagy más részegységekben. Ügyeljen arra, hogy az utólag telepített elektromos és elektronikus szerkezeti elemek megfeleljenek az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv hatályos szövegváltozatának, és rendelkezzenek CE jelöléssel. Cataya Super BAH

32 Általános biztonsági utasítások Felszerelhető készülékek A rászerelésekor a traktor és a munkagép függesztési kategóriájának feltétlenül összhangban kell lenni vagy ezeket egymáshoz kell igazítani. Ügyeljen a gyártói előírásokra. Gépeknek a traktor 3 pontos felfüggesztésére történő rászerelésekor a kezelőberendezést olyan állásba kell hozni, ahol az akaratlan emelés vagy süllyesztés kizárt. A hárompont rudazat tartományában sérülésveszély áll fenn a nyíró- és a zúzóhelyek miatt. A munkagépet csak az arra alkalmas traktorokkal lehet használni és szállítani. A munkagépeknek a traktorra történő fel- és lekapcsolása során sérülésveszély áll fenn. A 3 pontos felfüggesztés külső berendezéseinek használata során nem szabad a jármű és a munkagép közé lépni. A támasztó berendezések használata során veszély áll fenn a nyíró- és zúzóhelyek miatt. A készülékeknek a traktor mellső- és/vagy hátsó függesztőberendezésére történő felszerelésekor nem szabad túllépni a megengedett legnagyobb traktor-összsúly a traktor megengedett legnagyobb tengelyterhelése a traktor gumiabroncsainak megengedett teherbíró képességét. Vegye figyelembe a felszerelt készülék maximális hasznos terhelését és a traktor megengedett tengelyterhelését. A gép szállítása előtt mindig ügyeljen a traktor alsó függesztőkarjának elegendő oldalsó rögzítésére. Közúti közlekedésnél a traktor alsó függesztőkarját rögzíteni kell süllyedés ellen a kezelőterminálnak kikapcsolt állapotban kell lennie. Közúti menet előtt minden berendezést állítson szállítási helyzetbe. A traktorra rászerelt készülékek és kiegészítő súlyok befolyásolják a traktor menettulajdonságait, valamint a kormányozhatóságát és fékezőképességét. A megfelelő kormányozhatóság biztosítása érdekében a traktor mellső tengelyét a traktor önsúlyának legalább 20%-ával kell mindig terhelni. Adott esetben használjon mellső pótsúlyokat. Helyreállítási, karbantartási és tisztítási munkák, valamint a működési zavarok elhárítása alapvetően csak az alábbiak szerint végezhetőek el kihúzott gyújtáskulccsal kikapcsolt kezelőterminállal. A védőfelszereléseket hagyja a helyükön és legyenek mindig védőpozícióban. 32 Cataya Super BAH

33 Általános biztonsági utasítások Vetőgép-üzemmód Ügyeljen a tartályok megengedett töltési mennyiségére. A fellépőt és a betöltő platformot kizárólag a tároló feltöltésére használja. Üzem közben a gépen személyeket szállítani tilos. A vetőmag-mennyiség kalibrálása során ügyeljen a forgó és oszcilláló gépalkatrészek miatt fennálló veszélyes helyekre. Ne helyezzen semmilyen alkatrészt a tartályba. Szállítás előtt reteszelje a nyomjelzőket (kivitelfüggő) szállítási állásban Tisztítás, ápolás és karbantartás A gép tisztítási, ápolási és karbantartási munkái alapvetően csak kikapcsolt kezelőterminál a traktorról lehúzott gépcsatlakozó pl. ISOBUS-csatlakozó kikapcsolt hajtás álló traktormotor kihúzott gyújtáskulcs. Rendszeresen ellenőrizze az anyák és csavarok szilárd helyzetét, és adott esetben húzza meg azokat. Biztosítsa a megemelt gépet, illetve a megemelt géprészeket akaratlan lesüllyedés ellen, mielőtt a gépen karbantartási, javítási és tisztítási munkálatokat végezne. A vágást végző munkaszerszámok cseréje közben használjon megfelelő szerszámot és védőkesztyűt. Szabályszerűen távolítsa el a fáradt olajt, zsírt és szűrőket. A traktoron és az arra felszerelt gépen végzett villamos hegesztési munkák előtt vegye le a generátoron és az akkumulátoron levő kábeleket. A pótalkatrészek feleljenek meg legalább az AMAZONEN-WERKE által meghatározott műszaki követelményeknek. Ez eredeti AMAZONE pótalkatrészek használata esetén biztosított. Cataya Super BAH

34 A gép be- és kirakodása a kiszállításnál 3 A gép be- és kirakodása a kiszállításnál A piktogram azt a helyet jelzi, amelyen a gép daruval való rögzítésére szolgáló rögzítőeszközt kell rögzíteni. VESZÉLY A gép daruval való rögzítésére szolgáló rögzítőeszközt csak a jelölt helyen szabad rögzíteni. 3 ábra VESZÉLY Az alábbi utasítások figyelembevétele az Ön biztonságát szolgálja: A gépet csak a a talajművelő gépre szerelt állapotban szabad berakodni. A gépet a leállító támaszokon álló helyzetben nem szabad berakodni. a gépet csak üres tartállyal rakodja be ügyeljen a rögzítőeszköz szükséges szakítószilárdságára ne lépjen függő teher alá a gépet az előírásoknak megfelelően rögzítse a szállítójárműre. 34 Cataya Super BAH

35 A gép be- és kirakodása a kiszállításnál A ráépített gabonavetőgép csak a talajművelő gépre és a hengerre szerelt állapotban rakodható be. A daruval történő berakodáshoz válasszon olyan hosszú rögzítőeszközt, hogy a rögzítőeszköz ne érintkezhessen például a vetőmagtartállyal vagy a vetőmagtartály fedelével. Szükséges kötélhosszúságok: Kötél elöl (4 ábra/1): mm Kötél hátul (4 ábra/2): mm 4 ábra Rögzítsen 2 rögzítőeszközt a ráépített gabonavetőgép jelzéssel ellátott rögzítési pontjaira (5 ábra/1). 1 rögzítőeszközt a talajművelő gép felső csatlakozási pontjára (5 ábra/2). A gépkombinációt előírásszerűen kell a szállítójárműre rögzíteni. 5 ábra Cataya Super BAH

36 Termékleírás 4 Termékleírás 4.1 Az AMAZONE vetőgép-kombináció összetevői 6 ábra (A) AMAZONE talajművelő gép (B) AMAZONE henger (C) AMAZONE Cataya Super ráépített gabonavetőgép 36 Cataya Super BAH

37 Termékleírás 4.2 A Cataya ráépített gabonavetőgép kiviteli változatai 7. ábra Cataya 3000 Super, RoTeC-Control csoroszlyákkal felszerelve 8. ábra Cataya 4000 Super, TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával felszerelve Cataya Super BAH

38 Termékleírás 9. ábra Cataya 3000 Super, CombiDisc 3000-re felszerelve 38 Cataya Super BAH

39 Termékleírás 4.3 A Cataya ráépített gabonavetőgép részegységei 10 ábra (1) Vetőmagtartály (2) Rakodórámpa (3) Kezelőközpont (4) adagoló (5) Radarkészülék (6) TwinTeC duplatárcsás csoroszlya, választható RoTeC Control csoroszlyával is (7) Kelés előtti nyomjelző (8) Ferde magtakaró pálca, választhatóan magtakaró henger (görgős magtakaró, csak RoTeC- Control csoroszlyával kombinálva) (9) Nyomjelző, felszerelve a talajművelő gépre Cataya Super BAH

40 Termékleírás AMAZONE Precis adagolórendszer (1) Durva adagolókerék (2) Finom adagolókerék (3) vetőelem-ház (4) Fenéknyelv (1) Vetőtengely (2) Előtéttengely meghajtja a művelőút-adagolókerekeket (3) A vetőtengelyen lévő fogaskerekek, meghajtja az előtét-tengelyeket (4) Hurokrugós csatlakozószerkezet, a művelőutak létrehozásánál kikapcsolja az előtéttengely hajtását 11 ábra (1) Fogaskerekek az előtét-tengelyen, a művelőút-adagolókerekek meghajtására 12 ábra 13 ábra 40 Cataya Super BAH

41 Termékleírás 4.4 Biztonsági- és védőberendezések (1) Korlát (1) Szitarács a vetőmagtartályon. Megakadályozza a járó keverőtengellyel való érintkezést. A szitarács csak a központi kulccsal nyitható. 14 ábra (1) Funkcionális fedél. Megakadályozza a lánchajtás, valamint a vető- és keverőtengely érintkezését. A funkcionális fedél csak a központi kulccsal nyitható. 15 ábra (1) Burkolat. Az adagolóüzem során megakadályozza a forgó tengellyel és fogaskerekekkel való érintkezést. A burkolat csak a központi kulccsal nyitható. 16 ábra 17 ábra Cataya Super BAH

42 Termékleírás (1) A közlekedésbiztosító gerenda letakarja a ferde magtakaró pálcás egység közlekedési területre kinyúló fogait. 18 ábra 4.5 Áttekintés - Tápkábelek/hidraulika tömlővezetékek Tápkábel megnevezés Gépoldali csatlakozó Csatlakozódugó (7-pólusú) Funkció Gép/feladat-számítógép/kezelőterminál közötti adatátvitel A közúti közlekedés világításának csatlakozója Hidraulikatömlő-vezetékek jelölése A hidraulikavezetékek fogantyúi színjelöléssel, jelzőszámmal vagy jelzőbetűvel van ellátva, amellyel a hidraulika-funkciót a traktorvezérlőkészülék nyomóvezetékéhez rendelheti! 19 ábra 42 Cataya Super BAH

43 Termékleírás A traktor-vezérlőkészülékek csatlakoztatása és működése A hidraulika tömlővezetékek jelölése Traktor-vezérlőkészülék csatlakoztatása A traktor-vezérlőkészülék funkciója működtetés esetén sárga egyszeres működésű Nyomjelző Emelés és süllyesztés, mindkét oldalon Kelés előtti nyomjelző Emelés és süllyesztés, a művelőút-számláló függvényében zöld kettős működtetésű Csoroszlyanyomás beállítása Vetőmag-mennyiség növelése - Aktiválás a csoroszlyanyomás-beállítás szegmensen. - Többletmennyiség-beállítása a kezelőterminálon Csoroszlya-kiemelés Parkolási/munkahelyzet Ferde magtakaró pálcák nyomásának beállítása kék kettős működtetésű Ferde magtakaró egység kiemelése Parkolási/munkahelyzet A szimbólumok a traktorvezérlő gépek működési módját mutatja. beakadó, a folyamatos olajkeringetéshez léptetett működtetés, a művelet végrehajtásáig úszóhelyzet, szabad olajáramlás a traktor-vezérlőkészülékben. Cataya Super BAH

44 Termékleírás Komfort-hidraulika - ISOBUS rendszerrel rendelkező gépek A hidraulika tömlővezetékek jelölése Traktor-vezérlőkészülék csatlakoztatása A traktor-vezérlőkészülék funkciója működtetés esetén sárga egyszeres működésű Nyomjelző Emelés és süllyesztés, mindkét oldalon Kelés előtti nyomjelző Emelés és süllyesztés, a művelőút-számláló függvényében zöld kettős működtetésű Csoroszlyanyomás beállítása Vetőmag-mennyiség növelése - Csoroszlyanyomás-beállító szegmens aktiválása - Többletmennyiség-beállítása a kezelőterminálon Csoroszlya-kiemelés Parkolási/munkahelyzet Ferde magtakaró pálcák nyomásának beállítása piros Nyomásmentes visszatérő Fontos! Ezt a hidraulikavezetéket mindig a traktorra kell csatlakoztatni. A hidraulikafunkciók mindegyikéhez a traktorhoz kell csatlakoztatni ezt a hidraulikavezetéket. A szimbólumok a traktorvezérlő gépek működési módját mutatja. beakadó, a folyamatos olajkeringetéshez léptetett működtetés, a művelet végrehajtásáig úszóhelyzet, szabad olajáramlás a traktor-vezérlőkészülékben. 44 Cataya Super BAH

45 Termékleírás 4.6 Közlekedéstechnikai felszerelés (1) 2 hátrafelé mutató figyelmeztető tábla, balra és jobbra. Ábra nélkül 2 oldalra néző figyelmeztető tábla (Németországban és néhány más országban nem engedélyezett). csak ferde magtakaró pálcás gépeken: (2) közlekedésbiztonsági gerenda, két részes A bal oldali, hátrafelé mutató figyelmeztető tábla ezekkel rendelkezik: (1) LED-es hátsó lámpa, bal oldali, hátsó lámpával, féklámpával, irányjelzővel (2) macskaszem, piros (3) Macskaszem, sárga Ábra nélkül: A hátrafelé mutató, jobb oldali figyelmeztető tábla megfelelően jobb oldali LED-es hátsó lámpákkal és 2 piros és sárga macskaszemmel rendelkezik (1) rendszámtábla-tartó (2) Rendszámvilágítás 20 ábra 21 ábra A talajművelő géphez rögzítve: (1) 2 előre mutató figyelmeztető tábla, balra és jobbra, lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját (2) 2 előrefelé mutató szegélyjelző. 22 ábra 23 ábra Cataya Super BAH

46 Termékleírás 4.7 Rendeltetésszerű használat A gépet az alábbi célra a kereskedelmi forgalomban kapható vetőmagvak mezőgazdasági munka során történő adagolására és talajba juttatására gyártották az erre jóváhagyott hengerrel rendelkező AMAZONE talajművelő gépre felszerelve a talajművelő géppel együtt a traktor hárompontos csatlakozóegységéhez csatlakoztatják, és egyetlen személy kezeli. Lejtős területeken az alábbiak szerint dolgozhat vele rétegvonalban Menetirány balra: 10 % Menetirány jobbra: 10 % esésvonalban Lejtőn felfelé: 10% Lejtőn lefelé: 10%. A gép rendeltetésszerű használatához tartozik még: a utasítás összes utasításának figyelembe vétele a felülvizsgálati és karbantartási munkák elvégzése eredeti AMAZONE pótalkatrészek kizárólagos használata. A fentiektől eltérő alkalmazások tilosak, és nem rendeltetésszerű használatnak számítanak. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért az üzemeltető viseli a kizárólagos felelősséget az AMAZONEN-WERKE semmilyen felelősséget nem vállal magára. 46 Cataya Super BAH

47 Termékleírás Engedélyezett AMAZONE gépkombinációk A Cataya Super ráépített gabonavetőgép csak a táblázatban szereplő, alábbi AMAZONE gépekkel kombinálható. Rendeltetésellenes és tilos a Cataya Super más gépekkel való kombinálása. AMAZONE talajművelő gépek KE 3001 Special/Super KG 3001 Special/Super KX 3001 KE 4001 Super KG 4001 Special/Super Kompakttárcsás borona CombiDisc 3000 AMAZONE PW 600 fogas henger 2 csöves hengerkeret rendszer PW PW PW AMAZONE KW 580 kúpgyűrűs henger 2 csöves hengerkeret rendszer KW KW KW KW KW KW AMAZONE KWM 600 kúpgyűrűs henger Mátrix abroncsprofilos 2 csöves hengerkeret rendszer KWM KWM KWM KWM KWM KWM AMAZONE TRW 500 trapézgyűrű 2 csöves hengerkeret rendszer TRW TRW _ TRW TRW AMAZONE TRW 600 trapézgyűrű 2 csöves hengerkeret rendszer TRW TRW TRW TRW TRW TRW Güttler cég Simplex prizmahenger megfelel az AMAZONE 2 csöves hengerkeretes rendszernek SX-50 SU SX-56 SU SX-50 SU SX-56 SU SX-50 SU SX-56 SU Cataya 3000 Super 12,5 cm / 15,0 cm Cataya 4000 Super 12,5 cm / 15,4 cm Cataya 3000 Super 12,5 cm / 15,0 cm AMAZONE ráépített gabonavetőgépek 24 ábra Cataya Super BAH

48 Termékleírás 4.8 Veszélyes területek és veszélyes helyek A gép környezetében az számít veszélyes területnek, ahol személyek érhetők el a gép vagy munkaszerszámainak munkafeltételektől függő mozgása következtében a gépből kirepülő anyagok vagy idegen testek következtében a munkaszerszámok akaratlan lesüllyedése, felemelkedése következtében a traktor és a gép akaratlan elgurulása miatt. A gép veszélyes területén folyamatosan jelenlevő veszélyes helyek, vagy váratlanul fellépő veszélyeztetések találhatók. Figyelmeztető ábrák jelölik ezeket a veszélyes helyeket, és figyelmeztetnek olyan visszamaradó veszélyekre is, amelyek konstrukciósan nem szüntethetők meg. Erre a megfelelő fejezetek speciális biztonsági előírásait kell alkalmazni. A gép veszélyzónájában senki nem tartózkodhat mindaddig, amíg a traktor motorja hozzácsatolt kardántengellyel/csatlakoztatott hidraulikarendszerrel működik. amíg a traktor és a gép nincs biztosítva az akaratlan indítás és akaratlan elgurulás ellen. A kezelőszemélynek csak akkor szabad elindítani a gépet vagy a munkaszerszámokat szállítási helyzetből munkahelyzetbe, és munkahelyzetből szállítási helyzetbe vagy működtetni, ha senki sem tartózkodik a gép veszélyzónájában. Veszélyzónák: a traktor és a gép között, különösen a rá-, és lekapcsolás során a nyitható nyomjelzők környékén a mozgó szerkezeti elemek tartományában a mozgó gépen a felemelt, nem rögzített munkagép, illetve gépalkatrészek alatt. 48 Cataya Super BAH

49 Termékleírás 4.9 Típustábla és CE jelölés Az ábra a gép típustáblájának és CE jelölésének elhelyezkedését mutatja. A CE jelölés a hatályos EU-irányelvek rendelkezéseinek való megfelelést jelzi. 25 ábra A típustáblán és a CE-jelölésen található adatok: (1) Gépszám (2) Járműazonosító szám (3) Termék (4) A gép műszakilag megengedett tömege (5) modellév (6) Gyártási év 26 ábra Cataya Super BAH

50 Termékleírás 4.10 Műszaki adatok Ráépített gabonavetőgép Cataya 3000 SUPER Cataya 4000 SUPER Munkaszélesség [m] 3,0 4,0 Szállítási szélesség [m] 3,0 4,0 Tartály űrtartalma RoTeC-Control csoroszlya magasító nélkül [l] magasítóval [l] Sorok száma 24 / / 26 Sortávolság [cm] 12,5 / 15,0 12,5 / 15,4 közepes munkasebesség legnagyobb munkasebesség [km/h] [km/h] Sorok száma 24 / / 26 TwinTeC duplatárcsás csoroszlya Sortávolság [cm] 12,5 / 15,0 12,5 / 15,4 közepes munkasebesség legnagyobb munkasebesség [km/h] [km/h] Megengedett össztömeg [kg] Hidraulikaolaj HLP68 Elektromos berendezések 12 V (7 pólusú) = széria felszereltség 4.11 Zajszint-adatok A munkahely-specifikus kibocsátási értékre vonatkozó adatokat (hangnyomásszint) a talajművelő gépe használati útmutatójában találhatja meg. A hangnyomásszint értéke alapvetően a használt traktor függvénye. 50 Cataya Super BAH

51 Termékleírás Műszaki adatok a traktor pótsúlyainak és a traktor tengelyterhelésének kiszámításához A műszaki adatok [össztömeg (GH) és távolság (d)] a traktortömegek és a traktortengelyterhelések számításához szükségesek, lásd: 103. oldal. A hátsó szerelésű gépkombinációnál megengedett össztömegét (GH) az alábbi táblázatban felsorolt tömegek összege adja meg. A (d) távolság az alsó függesztőkar gömbjének közepe és a hátsó szerelésű gépkombináció súlypontja közötti távolság. A Cataya Super hátsó szerelésű gépkombinációk mindig azonos (d) távolsággal rendelkeznek. 27 ábra Távolság d = 1,05 m A megengedett össztömeg (G H) a gépkombinációknál ez az érték a tömegek összegéből számítható ki: a ráépített gabonavetőgép megengedett össztömege, lásd a típustáblát a talajművelő gép, henger és a csatlakozóelemek össztömege. Gépek és extra felszerelések Írja be ide a géptömegeket A ráépített gabonavetőgép megengedett össztömege, lásd a típustáblát [kg] Össztömeg, választható az alábbiak szerint vagy talajművelő gép, henger és csatlakozó elemek, lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját CombiDisc kompakt tárcsás borona lásd a CombiDisc rászerelhető kompakt tárcsás borona használati útmutatóját. [kg] Össztömeg (G H) [kg] Cataya Super BAH

52 Termékleírás 4.12 Traktor kivitele A traktor minimum-feltételei, a gép rendeltetésszerű üzemeltetéséhez Teljesítményig ény AMAZONE forgó lazító, KW kúpgyűrűs henger és Cataya 3000 Super TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával 125 kw felett (170 LE) Elektromos berendezések Akkumulátor-feszültség Világítási csatlakozóaljzat 12 V (Volt) 7 pólusú Traktorvezérlő-készülék Lásd az alábbi fejezetet: Áttekintés - Tápkábelek/hidraulika tömlővezetékek, 42 oldal Hidraulikarend szer Megengedett legnagyobb üzemi nyomás Traktor-szivattyú teljesítménye 210 bar Legalább 10 l/perc 150 bar nyomás esetén Hidraulikaolaj a gép ellátásához lásd az alábbi fejezetet: Műszaki adatok, 50. oldal 4.13 A hidraulikus berendezés üzemi nyomása A hidraulikus berendezés maximális üzemi nyomása 210 bar. Ez a megjegyzés a gépén található piktogramon (28 ábra) is látható. 28 ábra 52 Cataya Super BAH

53 Felépítés és működés 5 Felépítés és működés 29 ábra A Cataya ráépített gabonavetőgépet (29 ábra/ A) a talajművelő gép (29 ábra/b) és a henger (29 ábra/c) által alkotott gépkombináció részeként használják. A vetőkombináció optimalizálja a talajlazítást, a visszatömörítést, a vetőmag egyenletes mélységű precíz talajba juttatását, betakarja a vetőmagot, és vetés után nyommentes, jól strukturált szántóföldet hagy maga után. A vetőmagot a gép a vetőmagtartályban (29 ábra/1) viszi magával. Amennyiben a fogak a talaj megművelése közben szilárd akadálynak ütköznek, úgy a talajművelő gép felfelé ki tud térni. Ennek során a talajművelő gép a hengerre támaszkodik, azonban mereven nincs összekötve azzal. A Cataya választhatóan RoTeC Control csoroszlyákkal vagy TwinTeC duplatárcsás csoroszlyákkal (29 ábra/2) rendelkezhet. A vetőmag a csoroszlyák által húzott vetőbarázdába hullik. A mulcsozó vetéshez mindkét csoroszlyatípussal kombinálni lehet az AMAZONE forgó lazítóval. A vetőmagot az adagolókerekek adagolják a vetőházakba (29 ábra/3). A vetőtengelyt egy villanymotor hajtja. Ha a vetőtengely a gép közepén osztott, akkor minden egyes vetőtengely-felet külön villanymotor hajt meg. A ferde magtakaró pálca (29 ábra/4) laza talajjal fedi le a vetőmagot. Ferde magtakaró egység is használható akkor, ha a vetőgép RoTeC-Control csoroszlyákkal rendelkezik. A szántóföldön művelőutakat lehet kialakítani. A művelőút-jelölő készülék előtti nyomjelző tárcsái (29 ábra/5) megjelölik az éppen kialakított művelőutat. Ezáltal a művelőutak már a vetőmag kikelése előtt láthatóvá válnak. A szántóvégi forduló után a traktorvezető a csatlakozó menet során központosan halad a nyomjelzők (29 ábra/6) által húzott nyom felett. A nyomjelző a talajművelő géphez van rögzítve. Cataya Super BAH

54 Felépítés és működés A henger (29 ábra/c) a talaj visszatömörítésére szolgál. Az AMAZONE minden vetéshez és minden talajhoz megfelelő hengert biztosít. A vetőgép csak jóváhagyott AMAZONE hengerrel kombinálható, lásd: Engedélyezett AMAZONE gépkombinációk fejezet, 47. oldal. Az AMAZONE PW fogas tömörítőhenger saját hajtással rendelkezik, és a talajfogásban álló fogaival a talajfelület teljes felületű visszatömörítését biztosítja. A fogas tömörítőhenger univerzálisan használható. Az AMAZONE KW kúpgyűrűs henger széles felhasználási spektrummal rendelkezik. Kialakításának köszönhetően szinte minden talajon és szinte minden körülmények között használható a talaj sávos visszatömörítésére. 30 ábra 31 ábra 54 Cataya Super BAH

55 Felépítés és működés A mátrix-abroncsprofilos AMAZONE KWM kúpgyűrűs hengert két különlegesen jó tulajdonság jellemzi. A mátrix-abroncsprofilos kúpgyűrűs henger különlegesen jó saját hajtással rendelkezik, és nagy mennyiségű finom talajt állít elő a vetősorok feltöltéséhez. Az AMAZONE TRW trapézgyűrűs hengerek a talajt sávosan tömörítik. A henger jó teherbírása könnyű talajokon megakadályozza a trapézgyűrűk mély besüllyedését. 32 ábra 33 ábra Cataya Super BAH

56 Felépítés és működés 5.1 AMAZONE AmaDrill 2 kezelőterminál A vetőtengely-hajtómotoros (ISOBUS rendszer nélkül) gépek AmaDrill 2 kezelőterminállal rendelkezhetnek. A számítógéppel rendelkező AmaDrill 2 kezelőterminál a vetőgép vezérlésére és felügyeletére szolgál. A funkciók egyike a villanymotor fordulatszámszabályozása. A vetőtengely fordulatszámát a villanymotor munkasebességétől függően szabályozza a rendszer. További funkciókat az AmaDrill 2 használati útmutatójában találhat. 5.2 AMAZONE kalibrálógomb A traktor fülkéjében, a kezelőközpontban, a kezelőterminálhoz kalibrálógomb (35 ábra) csatlakozik. A kalibrálógomb megnyomását követően az adagolómotor megkezdi a vetőmagmennyiség kalibrálását vagy a vetőmagtartály ürítését. A kalibrálógomb ISOBUS rendszerrel rendelkező vagy azzal nem rendelkező gépeknél használható. A kalibrálógombra (35 ábra) nincs szükség akkor, ha a gép TwinTerminal-lal rendelkezik. A pontos leírást itt találhatja AmaDrill 2 használati útmutató ISOBUS szoftver használati útmutatója. 34 ábra 35 ábra 56 Cataya Super BAH

57 Felépítés és működés 5.3 Kezelőterminál ISOBUS rendszerrel rendelkező gépekhez A kombináció ISOBUS rendszerrel rendelkezhet. Az ISOBUS rendszerrel ellátott gépek feladatszámítógéppel rendelkeznek, amit a gép védett helyére rögzítenek. A feladat-számítógép vezérli a hidraulikus munkahengert és a villanymotorokat, felügyeli a gépfunkciókat, és teljesíti a traktorvezető által, a kezelőterminálon bevitt utasításokat. Az ISOBUS-rendszernek köszönhetően a gépet tetszés szerinti ISOBUS kezelőterminálhoz csatlakoztathatja. Amennyiben a traktor ISOBUS-rendszerrel rendelkezik, úgy az AMAZONE feladatszámítógépet a traktor meglévő ISOBUS csatlakozóaljzatára is csatlakoztathatja, és a fedélzeti terminállal is kezelheti. Figyelembe kell venni azt is, hogy a funkciók nem hajthatók végre akkor, ha a kezelőterminál nem rendelkezik a megfelelő szoftverrel. A géppel nem dolgozhatók fel GPS-jelek akkor, ha a kezelőterminál nem rendelkezik Section Control szoftverrel. Az ISOBUS-rendszerrel rendelkező AMAZONE feladat-számítógép kezelését az ISOBUS szoftver használati útmutatója ismerteti AMAZONE AmaTron 4 kezelőterminál Opcionálisan a gépkombináció pl. AMAZONE AmaTron 4 kezelőterminállal is rendelhető. Az AmaTron 4 kezelőterminál (36 ábra) minden olyan gép kezelésére alkalmas, ami ISOBUSrendszerrel rendelkezik. A kezelést innen ismerheti meg: az AMAZONE feladat-számítógép kezelését az ISOBUS szoftver használati útmutatóból az ISOBUS-képes kezelőterminál kezelését az AmaTron 4 használati útmutatóból. 36 ábra 5.4 AMAZONE TwinTerminal A kezelőterminál és a traktorfülke közötti kommunikációt a TwinTerminal biztosítja. A TwinTerminal ISOBUS rendszerrel rendelkező vagy azzal nem rendelkező gépeknél használható. A TwinTerminal (37 ábra) a kezelőközpontban található, és a traktorvezetőnek nem kell bemennie a fülkébe, pl. a kalibrálás indításához vagy a felfogott kalibrálási mennyiség beviteléhez. A vetőmagtartály maradék-leürítése során is a TwinTerminal kapcsolja be és ki a vetőtengelyt motort. A kalibráláshoz hasonlóan a leeső vetőmagot a rendszer felfogja. Pontos leírása az "ISOBUS szoftver" kezelési utasításában. 37 ábra Cataya Super BAH

58 Felépítés és működés 5.5 Gépdokumentáció A használati útmutatókat is tartalmazó gépdokumentáció a vetőmagtartály alatti tárolóegységben (38 ábra) található. A kezelési hibák elkerülése érdekében a használati útmutatót vagy annak másolatát hagyja a tárolóegységben. 38 ábra 5.6 Központi kulcs A beállítási munkák során a központi kulcs (39 ábra/1) szolgál a csavarok és anyák kioldására és rögzítésére. Parkolási helyzetben a központi kulcs a talajművelő gép szállítási tartójában található és rugós rögzítőelemmel biztosítható. 39 ábra 5.7 Kézmosótartály Jól hozzáférhetően, elöl a gép külső részén található a kézmosótartály és a szappanadagoló (40 ábra/2) vízcsapja (40 ábra/1). Az 5 literes űrtartalmú kézmosótartály forgó retesszel (40 ábra/3) rendelkezik. A kézmosótartály nem élelmiszerbiztos. A víz ivásra nem alkalmas. 40 ábra 58 Cataya Super BAH

59 Felépítés és működés 5.8 Radarkészülék A radarkészülék (41 ábra/1) sebességmeghatározásnál automatikusan bekapcsol. Előfeltétele a kezelőterminál üzemkész állapota, valamint az, hogy a gépkombináció munkahelyzetben legyen. 41 ábra A radarkészülék impulzusai az alábbiak kiszámítására szolgálnak munkasebesség a megművelt terület a vetőtengely-hajtómotor fordulatszáma. Állandó vetőmagmennyiséghez, eltérő menetsebesség mellett. A radarkészülék használata szükségessé teszi az impulzusok 100 m mérőszakaszon való betanulását, mégpedig az első használat előtt eltérő talajokon (csúszás) ha a tényleges vetőmagmennyiség eltér a kalibrált vetőmag-mennyiségtől a kijelzett és a ténylegesen megművelt terület közötti eltérés esetén. A gépimpulzusok betanulásának műveleti utasításai az ISOBUS rendszer nélkül, az AmaDrill 2 használati útmutatójában találhatja meg ISOBUS rendszerrel: lásd az ISOBUS szoftver használati útmutatója. Cataya Super BAH

60 Felépítés és működés 5.9 Vetőmagtartály és rakodó pódium A vetőmagtartály tartalmát fedél (42 ábra/1) védi vízzel és porral szemben. A vetőmagtartályt a vetőgép hátoldalán lévő rakodó pódiumról lehet feltölteni. A tartálytoldat megnöveli a vetőmagtartály térfogatát, lásd: Műszaki adatok fejezet, 50. oldal. A vetőmagtartály szitarácsa az adagolókerekeket védi a vetőmagban lévő idegen anyagok által okozott sérülésektől. A manuális betöltésnél a szitarács betöltési segédeszközként szolgál. A szitarácsra nem szabad fellépni. A szorítóretesz (43. ábra/1) megakadályozza a szita szerszám nélküli nyitását, és a forgó keverőtengelybe való akaratlan benyúlást. Zárt tartályfedélnél a szitarácson 2 tárolózsákot vihet magával. A zsákokat egyenletesen el kell osztani a tárolófelületen. Minden zsák legfeljebb 25 kg súlyú lehet. Ennek során a vetőgép megengedett legnagyobb össztömegét (lásd a típustáblát) nem szabad túllépni. 42 ábra 43. ábra 60 Cataya Super BAH

61 Felépítés és működés Töltöttség-felügyelet Üresjelző érzékelő (44 ábra/1) felügyeli a vetőmagtartály vetőmagszintjét. Ha a vetőmagszint eléri az üresjelző érzékelőt, akkor hangjelzés hallatszik. Egyidejűleg a kezelőterminálon figyelmeztető üzenet jelenik meg. Ez a figyelmeztető üzenet arra emlékezteti a traktorvezetőt, hogy időben töltse fel a tartályt vetőmaggal. Az üresjelző érzékelő magassága az üres vetőmagtartályban állítható be. 44 ábra Az üresjelző érzékelő magasságát a feltöltő anyag függvényében rögzítse. Gabona és finom magok: Az érzékelőt a felső részen kell rögzíteni. Finom vetőmag (pl. repce): Az érzékelőt az alsó részen kell rögzíteni Vetőtengely-hajtás A vetőmagot a vetőházak és az adagolókerekek adagolják. Az adagolókerekek a vetőtengelyre kerültek felrögzítésre. A vetőtengelyeket egy vagy 2 villanymotor hajtja. A vetőtengely fordulatszáma a munkasebesség függvényében szabályozott. A meghajtáshoz a villanymotoros (45 ábra/1) vetőtengellyel ellátott gépek ISOBUS rendszerrel vagy AmaDrill 2 kezelőterminállal rendelkeznek. Ha a vetőtengely a gép közepén osztott, akkor minden egyes vetőtengely-felet 1 villanymotor hajt meg. Ez a vetőgép ISOBUS rendszerrel rendelkezik. 45 ábra Cataya Super BAH

62 Felépítés és működés 5.11 Adagolás A vetőmagot a vetőmagtartályban viszi magával a gép. A vetőmag a beszabályozható nyíláson keresztül kerül a vetőházba (46 ábra/1). Minden vetőház két nyílással rendelkezik. A nyílások a durvaadagoló kerék elzáró tolózárjával (46 ábra/2) és a finomadagoló kerék elzáró tolózárjával (46 ábra/3) kerülnek beállításra. A vetőmagot vagy a durva adagolókerék (46 ábra/4), vagy a finom adagolókerék (46 ábra/5) adagolja. Az adagolókerekek mindig párosával forognak. A nem használt vetőkerék vetőmagellátása megszakításra kerül. A megfelelő elzáró tolózár lezárja a tartálynyílást. Az adagolókerék a vetőmagot a fenéknyelv (46 ábra/6) peremére továbbítja. Az adagolt vetőmag a vetővezeték-csövön keresztül a vetőcsoroszlyához kerül. 46 ábra A vetés megkezdése előtt a vetőmag függvényében a beállítás értékek táblázatból (64. oldal) olvassa ki és állítsa be az alábbi értékeket: Durva adagolókerék, finom adagolókerék vagy babadagoló kerék Elzáró tolózár helyzete Fenéknyelv helyzete Keverőtengely-alátámasztás. A vetésmennyiség kalibrálása Ha a vetőmag nem szerepel a beállítás értékek táblázatban (64. oldal), akkor beállítási értékként a hasonló formájú és méretű vetőmag értékeit kell alkalmazni. 62 Cataya Super BAH

63 Felépítés és működés A beállítás értékek táblázat kivonata (64. oldal) a gépkezelő-központban is látható. 47 ábra Jelmagyarázat 1) Rozs, árpa 2) Tritikálé, búza 3) Tönkölybúza 4) Zab 5) Borsó 6) Repce 7) Mustár, olajretek 8) Fű Példa Vetőmag:... rozs Fenéknyelv helyzete (1000 szemsúly 50 g alatt):... 1 Fenéknyelv helyzete (1000 szemsúly 50 g felett):... 2 Adagolókerék:... durva adagolókerék Elzáró tolózár helyzete:... nyitva Keverőtengely:... hajtott Minden kalibrálás után kalibrálja be a vetőmag-mennyiséget. A kalibrálás a későbbi szántóföldi menetet szimulálja. Ennek során meghatározásra kerül a kívánt vetőmag-mennyiség kiszórásához szükséges vetőtengely-fordulatszám. Cataya Super BAH

64 Felépítés és működés beállítás értékek Vetőmag Adagolókerék Elzárótolózár helyzete Fenéknyelvállás 1000 szemsúly alatt felett 6g (repce) 50g (gabona) Keverőtengely Rozs Durva nyitva 1 2 hajtott Triticale Durva ¾ nyitva 1 2 hajtott Árpa Durva nyitva 1 2 hajtott Búza Durva ¾ nyitva 1 2 hajtott Tönkölybúza Durva nyitva 2 hajtott Zab Durva nyitva 2 hajtott Repce Finom ¾ nyitva 1 2 kikapcsolt Köménymag Finom ¾ nyitva 1 kikapcsolt Mustár/olajretek Finom ¾ nyitva 1 kikapcsolt Facélia (mézontófű) Durva ¾ nyitva 1 hajtott Facélia Finom ¾ nyitva 1 hajtott Tarlórépa Finom ¾ nyitva 1 kikapcsolt Fű Durva nyitva 2 hajtott Bab, kis szemű (1000 szemsúly 400 g alatt) Bab, nagy szemű (1000 szemsúly 600 g-ig) Bab, nagy szemű (1000 szemsúly 600 g felett) Borsó (ezermagsúly 440 grammig) Borsó (ezermagsúly 440 gramm felett) Durva ¾ nyitva 4 hajtott Bab ¾ nyitva 3 hajtott Bab ¾ nyitva 4 hajtott Durva ¾ nyitva 4 hajtott Bab ¾ nyitva 4 hajtott 64 Cataya Super BAH

65 Felépítés és működés Vetőmag Adagolókerék Elzárótolózár helyzete Fenéknyelvállás Keverőtengely len (csávázott) Durva ¾ nyitva 1 hajtott Köles Durva ¾ nyitva 1 hajtott Csillagfürt Durva ¾ nyitva 4 hajtott Lucerna Durva ¾ nyitva 1 hajtott Lucerna Finom ¾ nyitva 1 hajtott Olajlen (nedvesen csávázott) Olajlen (nedvesen csávázott) Durva ¾ nyitva 1 kikapcsolt Finom ¾ nyitva 1 kikapcsolt Réti here Finom ¾ nyitva 1 kikapcsolt Szója Durva ¾ nyitva 4 hajtott Napraforgó Durva ¾ nyitva 2 hajtott Bbükköny Durva ¾ nyitva 2 hajtott Rizs Durva nyitva 3 hajtott Cataya Super BAH

66 Felépítés és működés Durva és finom adagolókerék Az adagolókerék az alábbi elemekből áll durva adagolókerék (48 ábra/1) és finom adagolókerék (48 ábra/2). Mindkét adagolókerék mindig azonos sebességgel forog. A vetéshez durva adagolókerekek használata esetén, a finom adagolókerekek elzáró tolózárja zárva van. finom adagolókerekek használata esetén, a durva adagolókerekek elzáró tolózárja zárva van, lásd még: Elzáró tolózár fejezet, 68. oldal. 48 ábra Babadagoló kerék A babadagoló kerék (49 ábra) nagyobb babok és borsó adagolására szolgál. A vetőmagok kímélő továbbítása érdekében a babadagoló kerekek minőségi műanyagból készült, elasztikus bütykökkel rendelkeznek. A babadagoló kerekekkel végzett vetéshez a finom adagolókerekek elzáró tolózárja zárva van, lásd: Elzáró tolózár fejezet, 68. oldal. Az adagolókerekek cseréjének leírása a Adagolókerék-csere fejezet 195. oldalától található meg. 49 ábra 66 Cataya Super BAH

67 Felépítés és működés Fenéknyelvek Az adagolókerék (50 ábra/1) és a fenéknyelv (50 ábra/2) közötti távolság a vetőmag méretéhez igazodik. A fenéknyelv-tengely (50 ábra/3) a távolság beállítására szolgál. A kímélő vetőmag-adagolás érdekében a fenéknyelvek rugós alátámasztással rendelkeznek. A fenéknyelv-emelőkar (51 ábra/1) szabályozza be a fenéknyelv-tengelyt. A fenéknyelv-emelőkart a furatsor (51 ábra/2) 8 pozíciójában lehet reteszelni. A fenéknyelvemelőkar a gomb megnyomásakor old ki. 50 ábra A szükséges fenéknyelv-helyzetet, a vetőmag függvényében a beállítás értékek táblázatban, 64. oldalon találja meg. A vetőház ürítéséhez a fenéknyelv-emelőkart (52 ábra/1) az óramutató járásával egyezően el kell dönteni a furatsor felett (52 ábra/2), egészen ütközésig, lásd még Vetőmagtartály és vetőház ürítése fejezet, 171 oldal. 51 ábra 52 ábra Cataya Super BAH

68 Felépítés és működés Elzáró tolózár A vetőmag a vetőmagtartályból a tartálynyílásokon keresztül áramlik a vetőházba. Minden egyes durva és finom adagolókerék egyegy elzáró tolózárjával (53 ábra/1) rendelkezik, a vetőmagtartály nyílásának beállításához. A vetéshez durva adagolókerekek használata esetén, a finom adagolókerekek elzáró tolózárja zárva van finom adagolókerekek használata esetén, a durva adagolókerekek elzáró tolózárja zárva van. 53 ábra Az aktív adagolókerekek zárótolattyúbeállítását a beállítás értékek táblázat, 64 oldal tartalmazza. Minden elzáró tolózár (54 ábra) a három helyzet egyikében rögzíthető: A = nyitva B = 3/4 nyitott C = zárva 54 ábra Keverőtengely-alátámasztás A forgó keverőtengelyen (55 ábra/1) található keverőelemek megakadályozzák, hogy a ragadós vetőmagok kiszórásánál a vetőmagtartályban fellépő vetőmag-torlódás miatt hibás legyen a vetőmag kiszórása. Nem szabad forognia a keverőtengelynek meghatározott vetőmagok - pl. repce - kiszórásánál, ezek ugyanis az intenzív keverőhatás miatt a keverőtengelyre ragadhatnak. A keverőtengellyel történő megtámogatással kapcsolatos, vetőmag-függő információkat a beállítás értékek táblázat, 64. oldal tartalmaz. 55 ábra 68 Cataya Super BAH

69 Felépítés és működés 5.12 Kalibrálás - vetőmag-mennyiség A vetőmag-mennyiség kalibrálása a későbbi szántóföldi menet szórásmennyiségét szimulálja. Az ennek során kiadagolt vetőmagot fel kell fogni és meg kell mérni. A rendszer a vetőtengely szükséges fordulatszámát a szimulált területből (pl. 1/40 ha) és a felfogott vetőmag tömegéből számítja ki. A későbbi szántóföldi munkák során, a bevetett terület függvényében kiszámított vetőtengelyfordulatszámmal kerül kiszórásra a kívánt vetőmag-mennyiség. A vetőmag-mennyiséget mindig kalibrálni kell első üzembe helyezéskor fajtaváltáskor ugyanazon vetőmagfajta esetén, amennyiben eltér a magméret, az alak, a fajsúly, és ha, változik a csávázás a durva adagolókerék és a finom adagolókerék, vagy a babadagoló kerék közötti átváltásnál, illetve fordított esetben az alábbiak beállítása után Fenéknyelvek elzáró tolózár a keverőtengely-alátámasztás módosításánál ha a vetőmagtartály a vártnál lassabban/gyorsabban ürül ki. Cataya Super BAH

70 Felépítés és működés A kalibrálás során a vetőmag a vetőházak alatti tartályban (56 ábra/1) kerül felfogásra. Az összehajtható vödör (57 ábra/1) a felfogott vetőmag áttöltésére szolgál. A lépcső melletti behajtható kengyel (57 ábra/3) a digitális mérleg felakasztására szolgál (57 ábra/2). 56 ábra 57 ábra 70 Cataya Super BAH

71 Felépítés és működés A beállítható fedelek az adagolt vetőmagot a felfogótartályba vezetik. A fedelek a kezelőközpont karjával (58 ábra/1) működtethetők. A kart szükség szerint (lásd lent), a felső vagy az alsó hosszanti lyukba kell beakasztani. Ha a kar (58 ábra/1) lefelé mozog, akkor a kart mindig a reteszelésen keresztül döntse el ütközésig. Ezt követően tolja vissza a kart, és alul reteszelje be. Felső karrögzítési helyzet: A fedelek (59 ábra/1) a vetéshez szükséges vetőmagáramot, adagolt módon, a vetővezetékcsövön (59 ábra/2) keresztül vezetik a csoroszlyákhoz. 58 ábra Alsó karrögzítési helyzet: A fedelek (60 ábra/1) a vetőmagáramot adagolt módon a felfogótartályba (60 ábra/2) vezetik a kalibráláshoz vagy a vetőmagtartály ürítéséhez. 59 ábra 60 ábra Cataya Super BAH

72 Felépítés és működés Kalibrálás - elektromos vetőtengely-hajtással rendelkező gépek A vetőmag-mennyiség kalibrálása során a vetőtengely forgása a későbbi szántóföldi menetet szimulálja. A vetőtengelyeket egy vagy két villanymotor hajtja. A vetőmag-mennyiség kalibrálásának pontos leírása az ISOBUS szoftver használati útmutatójában található. A Kalibrálás menüben a gép összes adagolókereke vonatkozásában meg kell adni az együttes térfogatot [cm 3 ]. Az értéket a táblázatból ismerheti meg (61 ábra). A táblázatot a kezelőközpontban találja meg. Jelmagyarázat (A) A vetőgép vetési sorainak száma (B) Vetés finom adagolókerekekkel (C) Vetés durva adagolókerekekkel (D) Vetés babadagoló kerekekkel (E) Az összes adagolókerék együttes térfogata V[cm 3 ]. A kalibrálás gombnyomással indul a kezelőterminál gombjával, a traktorfülkében vagy a kalibrálógombbal, a kezelőközpontban vagy TwinTerminal-lal a kezelőközpontban. A kalibrálógombot (62 ábra) és a TwinTerminal gombját a teljes kalibrálás alatt nyomva kell tartani. A kalibrálás végén az adagolókerekek automatikusan álló helyzetben maradnak. 61 ábra 62 ábra 72 Cataya Super BAH

73 Felépítés és működés 5.13 RoTeC-Control tárcsás csoroszlya A RoTeC Control csoroszlya (63 ábra/1) a szántott vagy mulcsozott talajokon történő vetésre szolgál, még nagy szalmamennyiségnél és növénymaradványoknál is. A csoroszlya mélyvezető tárcsára/görgőre (63 ábra/2) való letámasztásánál és magas csoroszlyanyomásnál a csoroszlya különlegesen nyugodtan fut és pontosan betartja a vetési mélységet. A mélyvezető tárcsák/görgők (lásd lent) erre szolgálnak a vetőmag-bejuttatási mélység lekorlátozásához az acéltárcsa (63 ábra/3) hátoldalának megtisztításához. A 25 mm széles felfekvő felülettel rendelkező Control 25 mélyvezető görgő (64 ábra/1) könnyű talajon teszi lehetővé a fokozott csoroszlyanyomású síkvetést. 63 ábra A 10 mm széles felfekvő felülettel rendelkező Control 10 mélyvezető tárcsa (65 ábra/1) kötött talajokon használható. 64 ábra 65 ábra Cataya Super BAH

74 Felépítés és működés A vetési mélység beállításához a mélyvezető tárcsát/görgőt (lásd: 66 ábra) be kell akasztani a csoroszlya 3 furatába, el kell távolítani, ha nem érhető el a vetési mélység. Furat Bevitel 1 lapos 2 3 Vetés mélyvezető tárcsa/mélyvezető görgő nélkül mély 66 ábra A markolat (67 ábra/1) a mélyvezető tárcsa/görgő beállítására szolgál. 67 ábra A vetési mélység az alábbi tényezőktől függ Talaj fajtája (könnyű nehéz) menetsebesség csoroszlyanyomás a mélyvezető tárcsák/görgők helyzete. 74 Cataya Super BAH

75 Felépítés és működés 5.14 TwinTeC duplatárcsás csoroszlya A TwinTeC duplatárcsás csoroszlya (68 ábra/1) szántóvetésre és mulcsozó vetésre szolgál. A nagy duplatárcsás csoroszlya átvágja az aratási maradványokat, egyenletesen oldalra nyomja a növénymaradványokat, és tiszta vetőbarázdát hoz létre. A vetőmag a dupla tárcsák által megnyitott vetőbarázdába, a vetőtárcsák közé esik. A paralelogramma-vezetésű duplatárcsás csoroszlya a nyomógörgőkre (68 ábra/2) támaszkodik, és pontosan betartja a vetési mélységet. A gumírozott nyomógörgők lezárják a vetőbarázdát. A duplatárcsás csoroszlya mellett, a kidobott talajt boronafogak (68 ábra/3) egyengetik el. 68 ábra A boronafogak állásszögét és munkamélységét (68 ábra/3) be lehet állítani. Az állásszög háromféle módon állítható be: lapos, közepes, meredek, lásd: fejezet, 141. oldal. Ha a nyomógörgők (68 ábra/2) könnyen belesüllyednek a laza talajba, akkor szélesebb felfekvő felület szerelhető fel. Cataya Super BAH

76 Felépítés és működés A vetési mélység az alábbi tényezőktől függ Talaj fajtája (könnyű nehéz) menetsebesség beállított vetési mélység beállított csoroszlyanyomás. A vetési mélység és a csoroszlyanyomás egymástól függetlenül állítható be. A csoroszlyanyomás legfeljebb 60 kg/csoroszlya lehet. A központi kulcs a csoroszlyakészlet vetési mélységének és a csoroszlyanyomás beállítására szolgál. A csoroszlyanyomás fokozatmentesen és kényelmesen, a traktor vezérlőkészülékével állítható be. Változó talajon, a traktor-vezérlőkészülék működtetésével egyidejűleg a talajhoz igazítható a csoroszlyanyomás, a pontos fognyomás és a vetőmag-mennyiség. A nyomógörgőt beállítható lehúzók tisztítják meg (69 ábra/1). 69 ábra 76 Cataya Super BAH

77 Felépítés és működés A vetési mélység (TwinTec) Gépek, TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával A vetési mélységét a központi kulccsal állíthatja be. 70 ábra Forgatás az óramutató járásával egyezően (+): Forgatás az óramutató járásával ellentétesen (-): mélyebb lerakás lapos lerakás A skála (71 ábra/1) a beállított munkamélységet mutatja százalékban. 71 ábra Cataya Super BAH

78 Felépítés és működés 5.15 Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlyakiemelés (minden csoroszlyatípus) A vetőmag egyenletes vetési mélységének eléréséhez nehéz talajon a csoroszlyanyomást magasabbra kell állítani, mint könnyebb talajon Csoroszlyanyomás/csoroszlya-kiemelés (manuális működtetés) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával A csoroszlyanyomást a központi kulccsal (72 ábra/1) kell beállítani. Forgatás óramutató járásával egyezően (+): Forgatás az óramutató járásával ellentétesen (-): csoroszlyanyomás növelése csoroszlyanyomás csökkentése 72 ábra A skálán (73 ábra/1) olvashatja le a százalékban beállított csoroszlyanyomást. A csoroszlyák kiemelésre kerülnek a talajból akkor, ha a központi kulcsot az óramutató járásával ellentétesen (-) forgatja, és a mutató nem érte el a 0%-jelzést. A csoroszlya felemelése esetén a mutató a szimbólumra mutat (73 ábra/2). 73 ábra 78 Cataya Super BAH

79 Felépítés és működés Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés (minden csoroszlyatípusnál - hidraulikus működtetés) A különböző talajokon történő, egyenletes vetési mélységnek alapvető feltétele a csoroszlyanyomás talajhoz igazítása. Nehéz talajra való váltásnál, a hidraulikusan működtetett csoroszlyanyomásszabályozásnak köszönhetően, még munkavégzés közben is, a talajhoz lehet igazítani a csoroszlyanyomást. A csoroszlyanyomás növelésénél a pontos fognyomás is növelésre kerül, annak érdekében, hogy a ferde magtakaró pálcák egyenletesen elegyengessék még a kötött talajt is. Egyidejűleg több vetőmag szórható ki. Vetőgépe az e fejezetben leírt minden vagy csak egyes hidraulikus funkcióval rendelkezhet. A hidraulikus funkciók a traktor vezérlőszelepével (zöld) működtethetők. A ferde magtakaró egység nyomása és a ferde magtakaró egység kiemelése hidraulikafunkciókat a 5.16 fejezet, 82. oldala írja le Csoroszlyanyomás (hidraulikus működtetésű) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával A traktor vezérlőszelep (zöld) a csoroszlyanyomás fokozatmentes beállítására szolgál. A mutató (74 ábra/1) skálán mutatja az aktuális csoroszlyanyomást. A skála (75 ábra/1) 10 osztással rendelkezik. Az osztásokat 0 10 szám jelzi. 74 ábra A csoroszlyanyomás legalacsonyabb a skála 0 kijelzett értékénél legmagasabb a skála 10 kijelzett értékénél. 75 ábra Cataya Super BAH

80 Felépítés és működés Automatikus vetőmag-mennyiség növelés bekapcsolása Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával Az egyenletes növényállomány kialakítása érdekében a vetőmag-mennyiség kötött talajon magasabbra állítható. A kezelőterminállal a kívánt többletmennyiség adható be. A beállítható mutatóval (76 ábra/1) a kívánt többletmennyiség állítható be. A mutató (76 ábra/1) azt mutatja, hogy csoroszlyanyomás-skála mely kijelzett értékétől (76 ábra/2) kell kiszórni a többletmennyiséget. Amennyiben a vetőmag-mennyiséget a csoroszlyanyomás-skála 7-as értékétől kell növelni, úgy a mutatót (76 ábra/1) 7 értékre kell beállítani. A többletmennyiség kiszórásra kerül, ha a csoroszlyanyomás-skála (76 ábra/2) 7 és 10 közötti skálaértéket mutat. 76 ábra MEGJEGYZÉSEK Amennyiben AMADRILL 2 kezelőterminállal dolgozik, úgy szükség szerint, nehezebb talajokon adjon meg magasabb vetőmag-mennyiséget. 80 Cataya Super BAH

81 Felépítés és működés Talajművelés vetés nélkül (csoroszlya-kiemelés) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával A vetés nélküli talajműveléshez a csoroszlyát kiemelheti a talajból. A traktor vezérlőszelepe (zöld) a csoroszlyakiemelés működtetésére szolgál. A csoroszlya kiemelésre kerül a talajból, ha a mutató (78 ábra/1) nem éri el a 0 jelzést. 77 ábra 78 ábra A skálahelyzet (79 ábra/1) elérése esetén a csoroszlya ki van emelve. 79 ábra Cataya Super BAH

82 Felépítés és működés 5.16 Ferde magtakaró pálca A ferde magtakaró pálcák (80 ábra/1) a vetőbarázdába helyezett vetőmagot egyenletesen befedik laza talajjal, és elegyengetik a talajfelszínt. Beállítható a ferde magtakaró pálca beállítása a magtakaró pálcák nyomása, mechanikusan vagy hidraulikusan. A ferde magtakaró pálca nyomása határozza meg a ferde magtakaró pálca művelési intenzitását, és függ a talaj minőségétől. A vetőgépet tolatás előtt mindig meg kell emelni és ügyelni kell az akadályokra. Amennyiben tolatás közben ütközés történik, úgy azonnal meg kell állni. Kisebb ütközés esetén a ferde magtakaró pálcák kitérnek felfelé és nem sérülnek meg, lásd: 81 ábra. Előremenetben a ferde magtakaró pálcák ismét visszaállnak a munkahelyzetükbe. 80 ábra 81 ábra 82 Cataya Super BAH

83 Felépítés és működés A ferde magtakaró pálca beállítása A ferde magtakaró pálca beállítása A távolság = mm Ha a beállítás helyes, a ferde magtakaró pálca pálcái: vízszintesen feküdjenek a talajon, és 5-8 cm-t el tudnak mozogni lefelé. 82 ábra A ferde magtakaró pálca kiemelése nélküli vetőgépeknél (lásd: fejezet, 86. oldal), két feszítőzár (83 ábra/1) segítségével állítható be az A távolság. 83 ábra Cataya Super BAH

84 Felépítés és működés A magtakaró pálcák hidraulikus kiemelésével rendelkező vetőgépeknél (lásd fejezet, 86 oldal), a központi kulcs szolgál az A távolság beállítására. A piktogram az A távolság módosításának forgásirányát mutatja. 84 ábra A négyzetes cső talajhoz viszonyított A távolságának növelése: forgatás az óramutató járásával egyezően (+) csökkentése: forgatás az óramutató járásával ellentétesen (-). 85 ábra 84 Cataya Super BAH

85 Felépítés és működés A ferde magtakaró pálcák nyomása A ferde magtakaró pálcák nyomását a talajhoz igazodó módon kell beállítani. A vetési sorok egyenletes földtakarásának eléréséhez kötött talajon a ferde magtakaró pálcák nyomását magasabbra kell állítani, mint kevésbé kötött talajon. A ferde magtakaró pálcák hidraulikus nyomásbeállításával előbeállításra kerülhet a ferde magtakaró pálcák nyomása, pl. a könnyű talajon és a nehéz talajon. Munka közben, váltásnál a magtakaró pálcák nyomását a talajhoz igazíthatja. A ferde magtakaró pálcák nyomását létrehozó húzórugókat az emelőkarral (86 ábra/1) feszítse elő. A kar működteti a szabályozó szegmens ütközőjét (87 ábra/1). Az ütköző felfekszik a rugós csatlakozóra (87 ábra/2). Minél magasabban helyezkedik el a rugós csatlakozó a furatsorban, annál nagyobb a ferde magtakaró pálcák nyomása. 86 ábra A magtakaró pálcák nyomását úgy állítsa be, hogy minden vetéssort egyenletesen befedjenek földdel. 87 ábra Könnyű talajról nehéz talajra való váltás esetén, és fordítva a magtakaró pálcák nyomását a munka során hangolja össze a talajjal. A szabályozó szegmensben lévő második rugós csatlakozó (87 ábra/3) a ferde magtakaró pálcák megemelt nyomását jelzi. A traktor-vezérlőkészülék működtetése (zöld) a hidraulikus munkahengert (87 ábra/4) nyomás alá helyezi, a ferde magtakaró pálcák nyomása megnő, és az ütköző felfekszik a felső rugós csatlakozóra. A traktor-vezérlőkészülék (zöld) úszóhelyzetében az emelőkar az alsó csapszegre fekszik fel. A traktor-vezérlőkészülékkel egyszerre állíthatja be a csoroszlyanyomást és a ferde magtakaró pálcák nyomását. Opcionálisan automatikus módon több vetőmagot is kijuttathat, lásd: Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés fejezet, 79. oldal. Cataya Super BAH

86 Felépítés és működés Ferde magtakaró pálca nélküli vetés A ferde magtakaró pálca a csoroszlya helyzetétől függetlenül emelhető ki. A ferde magtakaró pálcákat hidraulikus munkahenger (88 ábra/1) emeli meg. A ferde magtakaró pálca traktor vezérlőszeleppel történő kiemelése a gép kialakításától függően 2 változatban lehetséges. A ferde magtakaró pálca kiemelése egy traktor vezérlőszeleppel működtethető, komfort-hidraulikával a kezelőterminálon való kiválasztás után komfort-hidraulika nélkül, a kifejezetten erre konfigurált traktor vezérlőszeleppel (kék). 88 ábra 86 Cataya Super BAH

87 Felépítés és működés 5.17 Kerekes borona Ez az opció csak RoTeC Control csoroszlyáknál érhető el. A magtakaró hengerek részei magtakaró pálca (89 ábra/1), magnyomó kerék (89 ábra/2). A magtakaró pálcák lezárják a vetőbarázdákat. A nyomókerekek a magokat a barázda aljára nyomják. A jobb földzárás által több nedvesség áll a csírázási folyamat rendelkezésére. Az üreges helyek megszűnnek, megnehezítve ezáltal a csigák számára a veteményhez való hozzáférést. 89 ábra Beállítható a magtakaró pálcák állásszöge a boronafogak munkamélysége a görgőnyomás. Ha már nincs szükség a magtakaró hengerre, akkor a magtakaró hengert fel lehet emelni. A szabályozószegmens (90 ábra/1) a magtakaró pálcák beállítására szolgál. Beállítható vele a magtakaró pálcák állásszöge a boronafogak munkamélysége. 90 ábra Cataya Super BAH

88 Felépítés és működés A központi kulcs (91 ábra) segítségével a görgőnyomás állítható be. A magtakaró hengerek tartókarjai rugósan egy forgó csövön nyugszanak. Ezáltal a görgők követni tudják a talaj vonalát. A görgőnyomást a cső elforgatása igazítja a talajhoz. 91 ábra A központi kulcs elforgatása erre: óramutató járásával egyezően (+): ellentétesen az óramutató járásával (-): görgőnyomás növelése görgőnyomás csökkentése Beállítási tudnivalók: Száraz talaj: Nedves talaj: görgőnyomás növelése görgőnyomás csökkentése 92 ábra A kezelőközpont alatti skála (93 ábra/1) százalékban mutatja a beállított görgőnyomást. Ha már nincs szükség a magtakaró hengerre, akkor a magtakaró hengert fel lehet emelni. A magtakaró henger kiemelésre kerül akkor, ha a központi kulcsot az óramutató járásával ellentétesen (-) forgatja, és a mutató nem érte el a 0%-os jelzést. A magtakaró henger felemelése esetén a mutató a szimbólumra mutat (93 ábra/2). 93 ábra 88 Cataya Super BAH

89 Felépítés és működés 5.18 Művelőutak A szántóföldön művelőutakat lehet kialakítani. A művelőutak olyan be nem vetett keréknyomok, ahol a későbbiekben műtrágyaszóró és növényápoló gépek közlekedhetnek. A művelőút intervallum-művelőútként is kialakítható. Ennek során a művelőút ismétlődő, szabadon választható távolságokban kerül beszórásra. Művelőutak kialakításakor a kezelőterminálon a 0 szám vagy egy szimbólum jelenik meg, a kiviteltől függően. a hurokrugós kapcsolószerkezet (95 ábra/1) elektromos impulzust kap az előtéttengely (95 ábra/2) állva marad a művelőútba eső kapatestek nem vetnek vetőmagot a talajba. 94 ábra A művelőút-adagolókerekek (96 ábra/1) szabadon tudnak forogni a vetőtengelyen. A művelőút-adagolókerekeket az előtéttengelyen lévő fogaskerekek (96 ábra/2) hajtják meg. A művelőutak kialakítása során az előtéttengely és a művelőút-adagolókerék állva marad. A művelőút-adagolókerekek nem visznek ki vetőmagot. Az előtéttengelyek gépoldalanként legfeljebb 5 fogaskerékkel (96 ábra/2) szerelhetők fel. 95 ábra 96 ábra Cataya Super BAH

90 Felépítés és működés 97 ábra A művelőút-kapcsolással helyezheti el a szántóföldi művelőutakat (A). A művelőút kialakításakor a kezelőterminálon kijelzés jelenik meg. A művelőutak beállítható távolsága (b) megfelel a bevetett területen alkalmazandó művelő munkagép, például műtrágyaszóró és/vagy szántóföldi permetezőgép munkaszélességének (B). A művelőút-kapcsolás beállításához szükséges adatokat a kezelőterminálon kell megadni - lásd a kezelőterminál használati útmutatóját. A művelőutat akkor alakítja ki, ha a művelőút-számláló C 0 értéket mutat. A művelőút nyomtávolsága (a) a művelőtraktor nyomtávolságának felel meg, és be is lehet állítani. A művelőút nyomszélessége (c) a művelőúton egymás mellett elhelyezett kapatestek számával együtt növekszik. 90 Cataya Super BAH

91 Felépítés és működés csak ISOBUS rendszerrel rendelkező gépek: A kezelőterminálon az alábbi adatok kerülnek bevitelre: a művelőtraktor nyomtávolsága (98 ábra/a) a művelőtraktor nyomszélessége (99 ábra/c) a növénysor távolsága a nyomhoz (99 ábra/c) képest. A művelőgép-adatok kezelőterminálos megadásánál megjelölésre kerülnek a kikapcsolható művelőút-adagolókerekek, pl sor és sor. A kijelzés az adagolókerekek művelőútadagolókerekekre való átszerelésénél vagy fordított esetben lehetnek szükségesek. 98 ábra 99 ábra Cataya Super BAH

92 Felépítés és működés Művelőút-kiosztás - táblázatos meghatározás A szükséges művelőút-kiosztás a táblázatból olvasható ki. A művelőút-kiosztás a kívánt művelőúttávolságból és vetőgép-munkaszélességből áll össze. További művelőút-kiosztásokat a kezelőterminálon találhat. Művelőút-kiosztás 100 ábra A vetőgép munkaszélessége 3,0 m 3,5 m 4,0 m Művelőút-távolság (a műtrágyaszóró és a szántóföldi permetező távolsága) m 12 m 4 12 m 16 m 5 15 m 20 m 6 18 m 21 m 24 m 7 21 m 28 m 8 24 m 28 m 32 m 9 27 m 36 m 2 12 m 16 m m 21 m 24 m Művelőút-kiosztás - grafikus meghatározás Az ábra (101 ábra) példákon keresztül mutatja be a művelőutak elhelyezését. Az ábráról olvassa le a szükséges értékeket, és szükség szerint a kezelőterminálon adja meg ezeket az értékeket. A oszlop: B oszlop: A vetőgép munkaszélessége... 3 m Művelőút-távolság (A műtrágyaszóró munkaszélessége) m C oszlop: Művelőút-kiosztás... 3 D oszlop: Művelőút-számláló... 2 Az első szántóföldi menethez szükséges művelőútszámlálót a START felirat alatt találja. 92 Cataya Super BAH

93 Felépítés és működés 101 ábra Cataya Super BAH

94 Felépítés és működés 5.19 Féloldali kapcsolás 102 ábra Az első szántóföldi menet során a vetőgépnek adott esetben fél munkaszélességgel (részszélesség) kell dolgoznia. A bal gépoldal csoroszlyája (lásd: 102 ábra) nem helyez le vetőmagot a talajba akkor, ha a szántóföldi munka a jobb szántószegélyen kezdődik, és a vetőtengely a jobb gépoldalról kap hajtást Féloldali kapcsolás egyoldalas vetőtengely-hajtás Egy villanymotorral rendelkező gépek A vetőtengely-hajtómotorral rendelkező gépek a gép közepén vetőtengely-kapcsolószerkezettel (103 ábra/1) és előtéttengelykapcsolószerkezettel (103 ábra/2) rendelkeznek, a vető- és előtéttengely gépközépen történő beés kikapcsolásához. A kapcsolószerkezet segítségével a gép egyik oldalán meg lehet szakítani a csoroszlyák vetőmag-ellátását. Egy villanymotorral rendelkező gépeknél mindig a motorral ellentétes oldali gépfél motorja kerül kikapcsolásra. 103 ábra 94 Cataya Super BAH

95 Felépítés és működés Féloldali kapcsolás kétoldalas vetőtengely-hajtás Gépek két villanymotorral Amennyiben a gép 2 villanymotorral rendelkezik, úgy egy villanymotor (104 ábra/1) az egyik vetőtengely-felet hajtja meg. A fél munkaszélességgel végzett munka során az egyik villanymotor ki van kapcsolva. A kezelőterminál a szükséges villanymotor be- és kikapcsolására szolgál. Az előtéttengely is két részből áll. Minden vetőtengely-fél egy-egy előtéttengely-felet hajt meg. A művelőút-adagolókerekek nem juttatnak ki vetőmagot akkor, ha a hajtó előtéttengely állva marad. 104 ábra Cataya Super BAH

96 Felépítés és működés 5.20 Kelés előtti nyomjelző A kelés előtti nyomjelző két nyomjelző tárcsával rendelkezik, amelyek a művelőutak létrehozásánál automatikusan lesüllyednek. A nyomjelző tárcsái megjelölik az éppen kialakított művelőutat. Ezáltal a művelőutak már a vetőmag kikelése előtt láthatóvá válnak. A nyomjelző tárcsák ki vannak emelve, ha nem helyez el művelőutat. Beállítható a nyomjelző tárcsák (105 ábra/1) egymáshoz viszonyított távolsága, a traktor nyomszélességének kijelöléséhez a nyomjelző tárcsák munkaintenzitása. A kívánt traktor A nyomszélességhez szükséges furatot az alábbi táblázatból választhatja ki. 105 ábra Csapszeg csatlakozik Művelőtraktor- A nyomszélesség 1 furat 1500 mm 2 furat 1800 mm 3 furat 2250 mm A gép szállításánál mindkét szárny meg van emelve, be van hajtva, és csapszeggel (107 ábra/1) van biztosítva. 106 ábra 107 ábra 96 Cataya Super BAH

97 Felépítés és működés 5.21 Nyomjelző Ha a nyomjelző (108 ábra/1) a talajművelő gépre rögzítve van, lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját. Beállítható a nyomjelzők hossza, a talajtípustól függően, a nyomjelzők munkaintenzitása. A hidraulikus működtetésű nyomjelzők a gép mellett váltakozva jobb és bal oldalon hatolnak a talajba. Ennek során az aktív nyomjelző nyomot (109 ábra/1) hoz létre a szántóföldön. A nyomjelző helyes beállítása esetén a sorcsatlakozás automatikusan kialakításra kerül akkor, ha a traktorvezető középpontosan átjár a kialakított nyomon (109 ábra/2). 108 ábra A gép szállításánál és a szántóvégi fordulónál mindkét nyomjelző meg van emelve. 109 ábra A szállítás közben a nyomjelzőt mechanikusan biztosítani kell. 110 ábra Cataya Super BAH

98 Felépítés és működés 5.22 Műveleti fényszóró A munkafényszóró segítségével sötétben is áttekintheti a gép munkaeszközeit és a művelt területet. A jobb oldali munkafényszóró félredöntésével a rakodó pódiumot és az adagolóegységeket világíthatja meg. 111 ábra 5.23 A csoroszlyamező világítása Az éjszakai munka során a csoroszlyamezővilágítással a csoroszlyák jól kivilágíthatók. 112 ábra 5.24 Kamerarendszer A kombináció hátoldalán lévő kamera biztonságosabbá teszi a tolatást, pl. a berakodó járműhöz. A monitor tiszta, vakításmentes képén több kamera képe egyszerre megjeleníthető. A kamerarendszer a dugós csatlakozók egyszerű csatlakoztatásával gyorsan fel- és átszerelhető. 98 Cataya Super BAH

99 Felépítés és működés 5.25 GreenDrill 200E 113 ábra A vetés mellett alávetést, közteskultúra-vetést és fű utánvetését is elvégezheti. Opcionálisan GreenDrill 200E közteskultúra-vetőgép (113 ábra/1) lehet felszerelve a gép farrészére. A 200 l tartályűrtartalmú GreenDrill vetőtengelyét 12 V villamos hajtómotor hajtja meg. Az adagolt vetőmag vetőmag-tömlőkbe (113 ábra/2) kerül és egyenletes eloszlatásukról kidobó-tányérok (113 ábra/3) gondoskodnak. A ventilátor is elektromos hajtással rendelkezik. A GreenDrill kezelőterminál kalibrálást segítő kiválasztó menüvel rendelkezik. Pontos leírása a GreenDrill használati útmutatójában található. Cataya Super BAH

100 Üzembe helyezés 6 Üzembe helyezés Ebben a fejezetben információkat talál gépe üzembe helyezésével kapcsolatban és, hogy miként ellenőrizheti azt, hogy a permetezőgépet traktorára kapcsolhatja-e. A gép üzembe helyezése előtt a gépkezelőnek el kell olvasnia és meg kell értenie a kezelési utasítást. Vegye figyelembe a gépkezelőre vonatkozó biztonsági utasítások című fejezetet az alábbiak során: a gép fel- és lekapcsolása a gép szállítása a gép használata során Csak arra alkalmas traktorral kapcsolja össze és szállítsa a gépet. A traktor és a gép feleljen meg a KRESZ nemzeti előírásainak. A jármű tulajdonosa (üzemeltetője), miként a jármű vezetője (üzemeltető) felel a nemzeti KRESZ jogszabályi rendelkezéseinek betartásáért. FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, behúzás és megfogás miatti veszélyek a hidraulikus vagy elektromos működtetésű alkatrészek környezetében. Ne blokkolja a traktoron azokat a szabályozóelemeket, amelyek közvetlenül a szerkezeti elemek hidraulikus vagy elektromos működtetésére szolgálnak, például behajtási, döntési és tolási folyamatokhoz. A mindenkori mozgásnak automatikusan le kell állni, ha a megfelelő szabályozóelemet elengedi. Ez nem érvényes azoknak a berendezéseknek a mozgására, amelyek folyamatos működésűek, vagy automatikusan szabályozottak, vagy funkciójuktól függően úszóhelyzetet vagy nyomásszabályozást igényelnek. 100 Cataya Super BAH

101 Üzembe helyezés 6.1 A traktor alkalmasságának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyek az üzemeltetés közbeni törés, a traktor nem kielégítő stabilitása, nem kielégítő kormányozhatósága és fékezőképessége miatt, a traktor nem rendeltetésszerű használata esetén! Ellenőrizze traktorának alkalmasságát, mielőtt a gépet a traktorhoz kapcsolja, vagy a traktorra függeszti. A gépet csak olyan traktorhoz kapcsolhatja, vagy csak olyan traktorra függesztheti, amely arra alkalmas. Végezzen fékpróbát annak ellenőrzésére, hogy a traktor a szükséges féklassulást a rákapcsolt/felfüggesztett géppel együtt is eléri-e. A traktor alkalmasságának különösen az alábbiak a feltételei: a megengedett össztömeg a megengedett tengelyterhelés a megengedett támasztó terhelés a traktor csatlakozási pontján a felszerelt gumiabroncsok terhelhetősége a megengedett függesztőszerkezet-terhelés elegendő kell, hogy legyen. Ezeket az adatokat a traktor típustábláján, vagy a forgalmi engedélyében és a kezelési utasításban találja meg. A traktor mellső tengelyét mindig az önsúly legalább 20 %-ával kell terhelni. A traktornak felkapcsolt/felfüggesztett géppel együtt is el kell érni a traktor gyártója által előírt féklassulást. Cataya Super BAH

102 Üzembe helyezés Számítsa ki a traktor összsúlyának, a traktor tengelyterhekésének és az abroncsok teherbírásának tényértékeit, valamint a megengedett legkisebb balasztértéket A traktor forgalmi engedélyében megadott, megengedett össztömegnek nagyobbnak kell lennie traktor önsúlya a pótsúlyozás értékéből és a rákapcsolt gép össztömegéből, vagy a függesztett gép együttes támasztó terheléséből számított együttes tömegértéknél. Ez az utasítás csak Németország esetén érvényes. Amennyiben a tengelyterhelés és/vagy a megengedett össztömeg betartása minden ésszerű lehetőség kihasználása mellett sem biztosítható, akkor egy, a gépjármű-közlekedés területén hivatalosan elismert szakértő szakvéleménye alapján, a traktor gyártójának hozzájárulásával valamely tartományon belül a hatályos jog alapján illetékes hatóság a közúti forgalomban való részvétel engedélyezésének szabályai (StVZO) 70. értelmében a kivételes engedélyt, valamint a német KRESZ (StVO) 29. (3) bekezdés alapján a szükséges engedélyt kiadja. 102 Cataya Super BAH

103 Üzembe helyezés A számításhoz szükséges adatok (rászerelt gép) 114 ábra TL [kg] Traktor önsúlya lásd a traktor használati útmutatójában vagy TV [kg] az üres traktor mellsőtengely-terhelése a forgalmi engedélyben TH [kg] az üres traktor hátsótengely-terhelése GH [kg] Hátsó szerelésű gép vagy a hátsó súly össztömege GV [kg] Mellső felfüggesztésű munkagép vagy a mellső pótsúly össztömege a [m] A mellső felfüggesztésű munkagép vagy a mellső pótsúly súlypontja és a mellső tengely közepe közötti távolság (a1 + a2 összege) a1 [m] a mellsőtengely közepétől az alsó függesztőkar csatlakozási pontjának közepéig terjedő távolság a2 [m] Az alsó függesztőkar kapcsolási pontjának közepe és a mellső szerelésű gép vagy a mellső súly súlypontja közötti távolság (távolság a súlyponttól) lásd az alábbi fejezetet: Műszaki adatok a traktor pótsúlyainak és a traktor tengelyterhelésének kiszámításához, 51. oldal lásd a mellső felfüggesztésű munkagép vagy a mellső pótsúly műszaki adatait lásd a traktor és a mellső felfüggesztésű munkagép vagy a mellső pótsúly műszaki adatait vagy lemérés lásd a traktor használati útmutatójában vagy lemérés lásd a mellső felfüggesztésű munkagép vagy a mellső pótsúly műszaki adatait vagy lemérés b [m] Traktor keréktávolsága lásd a traktor használati útmutatójában vagy a forgalmi engedélyben vagy lemérés c [m] a hátsótengely közepe és az alsó függesztőkar csatlakozási pontjának közepe közötti távolság lásd a traktor használati útmutatójában vagy a forgalmi engedélyben vagy lemérés d [m] Az alsó függesztőkar kapcsolási pontjának közepe és a hátsó szerelésű gép vagy a hátsó súly súlypontja közötti távolság (távolság a súlyponttól) lásd az alábbi fejezetet: Műszaki adatok a traktor pótsúlyainak és a traktor tengelyterhelésének kiszámításához, 51. oldal Cataya Super BAH

104 Üzembe helyezés A traktor szükséges, minimális mellső pótsúlyozásának G V min kiszámítása, a kormányozhatóság biztosítása érdekében G V min G H ( c d ) T V b a b 0, 2 T L b A traktor elején szükséges, kiszámított minimális pótsúlyozás GV min számértékét írja be a táblázatba ( fejezet) A traktor tényleges mellsőtengely-terhelésének T V tat kiszámítása T V tat G V ( a b ) T b G ( c V b H d ) A traktor kiszámított tényleges mellsőtengely-terhelésének számértékét és a traktor használati útmutatójában megadott, megengedett mellsőtengely-terhelést írja be a táblázatba ( fejezet) A traktor és a munkagép kombináció tényleges össztömegének kiszámítása G tat G V T L G H A traktor kiszámított tényleges össztömegének számértékét és a traktor használati útmutatójában megadott, megengedett traktorössztömeget írja be a táblázatba ( fejezet) A T H tat a traktor tényleges hátsótengely-terhelésének kiszámítása T H tat G tat T V tat A traktor kiszámított tényleges hátsótengely-terhelésének számértékét és a traktor használati útmutatjóában megadott, megengedett hátsótengely-terhelést írja be a táblázatba ( fejezet) A traktor gumiabroncsainak terhelhetősége A megengedett gumiabroncs terhelhetőség (lásd például a gumiabroncs gyártójának dokumentációit) kétszeres értékét (2 gumiabroncs) írja be a táblázatba ( fejezet). 104 Cataya Super BAH

105 Üzembe helyezés Táblázat A számítás szerinti tényleges érték Megengedett érték, a traktor használati útmutatója szerint Kétszeres megengedett gumiabroncs terhelhetőség (2 gumiabroncs) Legkisebb pótsúlyozás mellső/hátsó / kg Össztömeg kg kg -- Mellsőtengely-terhelés kg kg kg Hátsótengely-terhelés kg kg kg A traktor forgalmi engedélyéből olvassa ki a traktor össztömegének, tengelyterheléseinek és gumiabroncs terhelhetőségeinek megengedett értékeit. A tényleges, kiszámított értékeknek kisebbeknek, vagy egyenlőknek kell lenni () a megengedett értékeknél! FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, vágás, megfogás, behúzás és összeütközés miatti veszélyek a nem kielégítő stabilitás, valamint a traktor nem kielégítő kormányzási- és fékezőképessége következtében. Tilos a gép felkapcsolása a számítás alapját képező traktorra, ha a tényleges, kiszámított értékek csak egyike is nagyobb a megengedett értéknél a traktor elején (amennyiben szükséges) nincs rögzítve mellső pótsúly, a szükséges minimális pótsúlyozás (GV min) érdekében. Terhelje meg traktorját mellső- vagy hátsó pótsúllyal, ha a traktor tengelyterhelését akár az egyik tengelyen is túllépte. Kivételes esetek: Ha a mellső szerelésű gép súlyával (GV) nem éri el a szükséges legkisebb mellső kiegyensúlyozást (GV min), akkor pótsúlyokat is fel kell szerelni a mellső szerelésű gépre! Ha a hátsó szerelésű gép súlyával (GH) nem éri el a szükséges hátsó kiegyensúlyozást (GH min), akkor a hátsó szerelésű gép mellé pótsúlyokat is használnia kell! Cataya Super BAH

106 Üzembe helyezés 6.2 A traktor/gép biztosítása akaratlan indítás és akaratlan elgurulás ellen 1. A traktor hajtó tengelycsonkját kapcsolja ki. 2. A traktort a géppel együtt csak szilárd, sík terepen állítsa le. 3. Süllyessze le a felemelt, biztosítatlan gépet/a felemelt, biztosítatlan géprészeket. Ezzel megakadályozható az akaratlan lesüllyedés. 4. Állítsa le a traktormotort. 5. Húzza ki a gyújtáskulcsot. 6. Húzza be a traktor rögzítőfékjét. FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, elvágás, megfogás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés miatti veszélyek a traktor 3 pontos hidraulikája által felemelt, biztosítás nélküli gép váratlan lesüllyedése következtében a felemelt, nem biztosított géprészek akaratlan lesüllyesztése következtében a traktor-munkagép kombináció akaratlan indítása és akaratlan elgurulása következtében. A gépen végzett valamennyi beavatkozás előtt biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elindítás és elgurulás ellen. A gépen mindennemű beavatkozás, mint például szerelési munkák, beállítások, üzemzavarok megszüntetése, tisztítás, karbantartás és javítás elvégzése tilos: meghajtott gép esetén amíg a traktor motorja csatlakoztatott hidraulikus rendszerrel működik ha a gyújtáskulcs a traktor gyújtáskapcsolójában van, és a traktormotor csatlakoztatott hidraulikus rendszernél akaratlanul elindulhat ha a traktor nincs rögzítőfékkel biztosítva akaratlan elgurulással szemben ha a mozgó alkatrészeket nem rögzítette akaratlan elmozdulás ellen. Különösen az alábbi munkafeladatok során fenyeget veszély a nem rögzített alkatrészekkel való érintkezés során. 106 Cataya Super BAH

107 A gép fel- és lekapcsolása 7 A gép fel- és lekapcsolása A ráépített gabonavetőgép az alábbi esetben állítható le szólóban, a támasztólábakon felszerelve, a talajművelő gépen 115 ábra Ez a fejezet leírja a talajművelő gép traktorra való felkapcsolását és lekapcsolását. a ráépített gabonavetőgép talajművelő gépre való felkapcsolását és lekapcsolását. 116 ábra 117 ábra Cataya Super BAH

108 A gép fel- és lekapcsolása A gép fel- és lekapcsolása során vegye figyelembe A gépkezelőre vonatkozó biztonsági utasítások című fejezetet. VIGYÁZAT A beállítás, karbantartás és javítás előtt ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagoló vagy más gépegységek radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély. FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a traktor és a gép akaratlan elindítása és akaratlan elgurulása következtében, a gép fel- és lecsatlakoztatása során! Biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan indítással és az akaratlan elgurulással szemben, mielőtt felcsatlakoztatás és lecsatlakoztatás céljából a traktor és gép közötti veszélyzónába lépne. FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a traktor fara és a gép között a gép fel- és lekapcsolása során! A traktor 3 pontos felfüggesztésű hidraulikarendszeréhez tartozó szabályozóelemek működtetése csak az előirányzott munkaterületről működtesse soha ne működtesse, ha a traktor és gép közötti veszélyes területen tartózkodik. Ütközésveszély a gép összekapcsolása során. A tartályfedél és a kezelőközpont ajtajának zárása. A gépek összekapcsolása során a nyitott tartályfedél és a nyitott ajtó a nyomjelzőknek ütközhet. 108 Cataya Super BAH

109 A gép fel- és lekapcsolása 7.1 Hidraulikatömlő-vezetékek FIGYELMEZTETÉS Fertőzésveszély a nagy nyomással kiáramló hidraulikaolaj következtében! A hidraulikavezetékek fel- és lecsatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulikarendszer mind a traktoron, mind pedig a gépen nyomásmentes legyen. A hidraulikaolaj okozta sérülésekkel azonnal keressen fel egy orvost Hidraulikatömlő-vezetékek csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS A rosszul csatlakoztatott hidraulikavezetékek összenyomással, vágással, megfogással, behúzással és összeütközéssel járó veszélyeket okozhatnak! A hidraulikavezetékek felcsatlakoztatásakor vegye figyelembe a hidraulikacsatlakozókon levő színjelöléseket, valamint jelzőszámot/betűjelzést. Ellenőrizze a hidraulikaolajok összeegyeztethetőségét, mielőtt a gépet traktorja hidraulikarendszeréhez csatlakoztatja. Ne keverje össze az ásványi olajat bioolajjal! Tartsa be a 210 bar megengedett legnagyobb hidraulikaolajnyomást. Csatlakoztassa a hidraulikacsatlakozókat. A részecskék miatti csekély olajszennyezettség is a hidraulika meghibásodását okozhatja. A hidraulika tömlővezetékeknek a traktor hidraulikus rendszeréhez történő csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulikus rendszer mind a traktor, mind pedig a munkagép oldalról nyomásmentes legyen. Tolja be a hidraulikacsatlakozót/hidraulikacsatlakozókat a hidraulikaaljzat(ok)ba olyan mértékben, hogy a hidraulikacsatlakozó/hidraulikacsatlakozók érezhetően reteszelődjenek. Ellenőrizze a hidraulika-tömlővezetékek csatlakozási pontjainak megfelelő és tömör illeszkedését. Cataya Super BAH

110 A gép fel- és lekapcsolása 1. Tisztítsa meg a csatlakozószerkezetelemeket. 2. Kapcsolja a traktor vezérlőkészülékét úszóhelyzetbe. 3. Hidraulikavezetékek csatlakoztatása Ennek során ügyeljen a traktor vezérlővezetékek jelzésére, lásd a 4.5. fejezetet Hidraulika tömlővezetékek leválasztása 1. Kapcsolja a traktor vezérlőkészülékét úszóhelyzetbe. 2. A hidraulikacsatlakozó lehúzása és a tömlőtárolóba való beakasztása. 118 ábra 119 ábra 110 Cataya Super BAH

111 A gép fel- és lekapcsolása 7.2 A gépek fel- és lekapcsolása FIGYELMEZTETÉS Veszélyek az üzemeltetés közbeni törés, a traktor nem kielégítő stabilitása, nem kielégítő kormányozhatósága és fékezőképessége miatt, a traktor nem rendeltetésszerű használata esetén! A gépet csak olyan traktorhoz kapcsolhatja, vagy csak olyan traktorra függesztheti, ami erre alkalmas. FIGYELMEZTETÉS Az érintetteket összenyomás, vágás, megfogás, behúzás és összeütközés miatti veszély fenyegeti, ha a gép akaratlanul leoldódik a traktorról! A traktor és gép összekapcsolásakor rendeltetésszerűen használja az erre szolgáló berendezéseket. A gépnek a traktor 3 pontos felfüggesztésű hidraulikarendszerére történő felcsatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a traktor és a gép függesztési kategóriája megegyezzen. Ellenőrizze a csatlakozóelemek, pl. a felső függesztőkar-csapok hibáit szemrevételezéssel a gép minden összekapcsolásakor. Egyértelmű kopásjelenségek esetén cserélje ki a csatlakozóelemeket. Biztosítsa a csatlakozóelemeket, pl. a felső függesztőkar-csapot rugós rögzítőelemmel akaratlan leoldás ellen. FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a gép felkapcsolása során a traktor és a gép között! Küldjön ki mindenkit a traktor és gép közötti veszélyes területről, mielőtt a géphez tolat. A jelenlevő segítők csak a traktor és a gép mellett tevékenykedhetnek irányítóként, és csak a leállítás után léphetnek a gépek közé. VIGYÁZAT A gép csatlakozóit csak akkor csatlakoztassa, ha a gép a traktorhoz van csatlakoztatva behúzták a traktor rögzítőfékét leállították a traktormotort és kihúzták a gyújtáskulcsot. Cataya Super BAH

112 A gép fel- és lekapcsolása FIGYELMEZTETÉS Veszélyek a traktor és gép közötti energiaellátás megszűnése miatt, a sérült ellátóvezetékek következtében! A tápvezetékek összekapcsolásakor vegye figyelembe a tápvezetékek helyzetét. A tápvezetékeknek feszültségmentesen, törésmentesen vagy súrlódásmentesen, könnyen lehetővé kell tenniük a felszerelt vagy felfüggesztett gép minden mozgását nem szabad súrlódniuk idegen alkatrészekkel. VESZÉLY A traktor vezérlő-készülékének működtetése esetén - a kapcsolási helyzettől függően - több hidraulikahenger egyszerre léphet működésbe! Küldjön ki mindenkit a veszélyzónából! Sérülésveszély a mozgó alkatrészeken! A vetési munka közben a traktor-vezérlőkészülék (sárga) gyakrabban működik, mint a többi vezérlőkészülék. A traktor-vezérlőkészülék (sárga) csatlakozásait a traktor vezetőfülkéjében könnyen elérhető traktor-vezérlőkészülékhez rendelje hozzá. A gépkombináció megemelése során a gépelemek, a rendkívül kompakt kialakításuknak köszönhetően sérülést okozhatnak a traktor hátsó ablakában. 112 Cataya Super BAH

113 A gép fel- és lekapcsolása A traktor és a talajművelő gép összekapcsolása A gépkombináció analóg munkahelyzet-érzékelővel rendelkezik. Az analóg munkahelyzet-érzékelő adja a vetőtengely-hajtás be- és kikapcsolásához szükséges impulzust. Talajművelő gép és traktor összekapcsolása, lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját. A talajművelő gép felső függesztőkarja analóg munkahelyzet-érzékelővel (121 ábra/1) rendelkezik, ami megadja az adagolóhengerhajtás villanymotorjának be- és kikapcsolásához szükséges impulzust. Egy rugóterhelésű kar (121 ábra/2) meghatározza a gép állását a felső függesztőkar függvényében. A gépkombináció munka- és szállítási helyzetét a traktor és a munkagép minden összekapcsolása után be kell kalibrálni, lásd: 10.5, 166. oldal. 120 ábra 121 ábra Cataya Super BAH

114 A gép fel- és lekapcsolása 7.3 Összekapcsolás - ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép 1. A csatlakozóelemek (122 ábra/1) eltávolítása. 2 csatlakozóelem a talajművelő gépen parkolási helyzetben van. A kombináció összekapcsolása után mechanikus biztosításként szolgálnak. 2. Utasítson ki mindenkit a talajművelő gép és a ráépített gabonavetőgép közötti veszélyzónából. 3. A talajművelő géppel hátrafelé tolasson a támasztólábon álló, ráépített gabonavetőgépre. 122 ábra 123 ábra 114 Cataya Super BAH

115 A gép fel- és lekapcsolása 4. A talajművelő gép fogóhorgával (124 ábra/1) járjon a vetőgép (124 ábra/2) alá. 5. A vetőgép alsó rögzítőpontjait a fogóhorgokkal kell felvenni. 6. Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktormotort, és húzza ki a gyújtáskulcsot. 7. A csatlakozást biztosítsa a két csatlakozóelemmel (125 ábra/1). 124 ábra 8. Minden csatlakozóelemet tűzzön le és biztosítson 2 rugós rögzítőelemmel (126 ábra/1). 125 ábra 126 ábra Cataya Super BAH

116 A gép fel- és lekapcsolása 9. A felső függesztőkar (127 ábra/1) letűzése és biztosítása rugós rögzítőelemmel. 10. A felső függesztőkar hosszának beállítása a köv. kombinációk használatánál: KE/KX/KG talajművelő gépek, lásd 128 ábra. CombiDisc kompakt tárcsás borona, lásd 129 ábra. A hosszúsági érték irányérték. Az irányértékeket tartalmazó piktogramok a gépen is megtalálja. 11. Húzza meg a felső függesztőkar hosszanti beállításának ellenanyját. KE/KX/KG talajművelő gép és Cataya Super: felső függesztőkar 505 mm. 127 ábra CombiDisc kompakt tárcsás borona és Cataya Super: felső függesztőkar 840 mm. 128 ábra 129 ábra 116 Cataya Super BAH

117 A gép fel- és lekapcsolása 12. A kombinációt emelje meg annyira, hogy a támasztólábak éppen kiemelkedjenek a talajból. 13. A támasztólábak (130 ábra/1) eltávolítása. 14. A kombináció leállítása a támasztólábak nélkül. 130 ábra VESZÉLY A vetőgépnek a talajművelő gépre való felcsatlakoztatását követően a leállító támaszokat azonnal távolítsa el. A leállító támaszok nem rendelkeznek reteszeléssel. A kombináció szállításánál ellenőrizetlenül kiugorhatnak a tárolóegységből, és súlyos baleseteket okozhatnak. A két hátrafelé mutató figyelmeztető táblát, valamint a világítást csavarozza le a talajművelő gépről, és csavarozza fel a vetőgép tartóira. Hozza létre a csatlakozásokat, és ellenőrizze a világítórendszer működését. 131 ábra 15. Elektromos és hidraulikus csatlakozás létrehozása az alábbiak között: talajművelő gép és vetőgép, traktor és talajművelő gép. A gépkábel csatlakoztatási tudnivalóit a Kezelőterminál használati útmutatójában találhatja meg. Cataya Super BAH

118 A gép fel- és lekapcsolása A kombináció leválasztása a traktorról VESZÉLY A traktorról leválasztott kombináció elgurulásának veszélye. Állítsa le a kombinációt szilárd alapú vízszintes helyre. A leválasztás előtt a kombinációt biztosítsa elgurulással szemben. A ráépített gabonavetőgép csak a talajművelő gépre szerelt állapotban állítható le. 1. A kombinációt vigye szállítási helyzetbe, lásd Szállítómenet fejezet, 159. oldal. 2. A csoroszlyát és a magtakaró egységet süllyessze munkahelyzetbe akkor, ha a gép csoroszlya-kiemeléssel rendelkezik, és a csoroszlya ki van emelve, lásd: Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés fejezet, 144. oldal. 3. Állítsa le a kombinációt szilárd alapú vízszintes helyre. 4. A kombinációt biztosítsa elgurulással szemben. 4.1 Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot. 4.2 A kombináció elgurulással szembeni biztosítása érdekében helyezzen pl. 2 tuskót (133 ábra/1) mindkét oldalon a henger mögé. 5. Talajművelő gép leválasztása a traktorról, lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját. 132 ábra 133 ábra A vetőgép leállító támaszait ne használja akkor, ha a vetőgépet a talajművelő gépre szerelve állítják le. A leállító támaszokat nem erre a terhelésre méretezték. 134 ábra 118 Cataya Super BAH

119 A gép fel- és lekapcsolása Leválasztás - ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép VESZÉLY A ráépített gabonavetőgépnek a talajművelő gépről való leszerelése előtt ürítse ki a tartályt. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek összenyomás, vágás, megfogás, behúzás és összeütközés miatt a lekapcsolt gép nem kielégítő stabilitása és felborulása következtében! Állítsa le az üres gépet szilárd alapú vízszintes helyen. 1. Traktor hajtó tengelycsonk kikapcsolása. 2. A csoroszlyát süllyessze munkahelyzetbe akkor, ha a gép csoroszlya-kiemeléssel rendelkezik, és a csoroszlya ki van emelve. csak TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával rendelkező kombinációknál: 3. Vetésmélység 0 értékre állítása, lásd: A vetési mélység beállítása és ellenőrzése fejezet, 140. oldal. minden kombináció: 4. Állítsa le a gépkombinációt szilárd alapú, vízszintes helyen. 5. A tartály kiürítése 6. A kombinációt vigye szállítási helyzetbe, lásd A vetőkombináció szállítási helyzetbe hozása fejezet, 159. oldal. 7. A csoroszlyanyomást állítsa 0 értékre, lásd: Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés fejezet, 144. oldal. 8. Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktormotort, és húzza ki a gyújtáskulcsot. Cataya Super BAH

120 A gép fel- és lekapcsolása 9. A traktor és a talajművelő gép közötti csatlakozások szétválasztása és a tömlőtartóba való beakasztása. 10. A talajművelő gép és a vetőgép közötti csatlakozások szétválasztása és a tömlőtartóba való beakasztása. 11. Védősapkák felhelyezése. 12. A fogóhorgok oldása A kombináció kismértékű megemelése Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktor motorját, és húzza ki a gyújtáskulcsot Mindkét csatlakozóelem kibiztosítása. Ehhez távolítsa el a rugós rögzítőelemet. 2 rugós rögzítőelem (136 ábra/1) egy csatlakozóelemet rögzít Mindkét csatlakozóelem (137 ábra/1) eltávolítása. 135 ábra 136 ábra A két csatlakozóelemet (137 ábra/1) a gép szétválasztása utáni leparkoláshoz ismét le kell tűzni és biztosítani kell támasztóláb (138 ábra/1) betolása ütközésig a tartókba. 137 ábra A támasztólábak kivitele a csoroszlyákhoz igazodik. Ügyeljen a támasztólábak megfelelő kivitelére, lásd lent. 15. A ráépített gabonavetőgép leállítása a támasztólábra. 138 ábra 120 Cataya Super BAH

121 A gép fel- és lekapcsolása Támasztólábak (139 ábra/1) RoTeC Control csoroszlyás gépekhez. Támasztólábak (139 ábra/2) TwinTeC csoroszlyás gépekhez. 16. A felső függesztőkar (140 ábra/1) kioldása. 139 ábra 17. Utasítson ki mindenkit a talajművelő gép és a ráépített gabonavetőgép közötti veszélyzónából. 18. A talajművelő gépet süllyessze le annyira, hogy az előremenetnél a vetőgép (141 ábra/2) és a fogóhorog (141 ábra/1) ne tudjon összeütközni. 140 ábra 141 ábra Cataya Super BAH

122 A gép fel- és lekapcsolása 19. A talajművelő gépet le kell süllyeszteni, és óvatosan előre kell húzni. A tápvezetékek nem szorulhatnak be a talajművelő gép előrehúzásánál. 142 ábra VESZÉLY A traktor előrehaladása közben senki ne tartózkodjon a traktor és a gép között. A rakodó pódiumra nem szabad fellépni, ha a gép a támasztólábakon áll (billenésveszély). A két hátrafelé mutató figyelmeztető táblát (143 ábra/1), valamint a világítást csavarozza le a vetőgépről, és csavarozza fel a talajművelő gép megfelelő tartójára. Hozza létre a csatlakozásokat, és ellenőrizze a világítórendszer működését. 143 ábra 122 Cataya Super BAH

123 A gép fel- és lekapcsolása 7.4 Művelőút-nyomtáv ellenőrzése A gép leszállításakor, vagy ha új művelőtraktort szerez be, ellenőrizze, hogy a művelőutat a művelőtraktor nyomtávjára (144 ábra/a) állították-e be Ellenőrizze a kelés előtti nyomjelző (ha van) nyomtárcsájának művelőtraktor-nyomtávra való beállítását. Szükség esetén állítsa be a művelőút-nyomtávot a művelőtraktor nyomtávjára, lásd: Művelőút-nyomtáv beállítása fejezet, 189. oldal ellenőrizze a kelés előtti nyomjelző (ha van) nyomtárcsájának művelőtraktor-nyomtávra való beállítását, lásd: Kelés előtti nyomjelző készülék munka-/szállítási helyzetbe állítása, 156. oldal. 144 ábra 7.5 Művelőút-nyomszélesség ellenőrzése A gép leszállításakor, vagy ha új művelőtraktort szerez be, ellenőrizze, hogy a művelőút a művelőtraktor nyomszélességéhez (145 ábra/c) van-e beállítva. Az egymás mellett lévő művelőút-csoroszlyák számának növelésével a nyom (145 ábra/c) szélesebb lesz. Szükség szerint a művelőút-nyomszélességet állítsa be a művelőtraktor nyomszélességének megfelelően, lásd: Művelőút-nyomszélesség beállítása fejezet, 190. oldal. 145 ábra Cataya Super BAH

124 Beállítások 8 Beállítások FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, levágás, megfogás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés miatti veszélyek a traktor 3 pontos hidraulikája által felemelt gép váratlan lesüllyedése következtében a felemelt, nem biztosított géprészek akaratlan lesüllyesztése következtében a traktor-munkagép kombináció akaratlan elindítása és akaratlan elgurulása következtében. A gépen végzett munka előtt biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elindítással és elgurulással szemben. Várja meg a gép teljes leállását, mielőtt a gép veszélyes területeire lép. FIGYELMEZTETÉS A beállítás, karbantartás és javítás előtt (eltérő rendelkezés hiányában) A gépkombináció és a traktor összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagoló vagy más gépegységek radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély. 124 Cataya Super BAH

125 Beállítások 8.1 Lépcső be- és kihajtása VESZÉLY A létrára és a rakodó pódiumra soha nem szabad fellépni, ha a vetőgép a támasztólábakon áll (billenésveszély). A belépés csak akkor engedélyezett, ha a vetőgép és a talajművelő gép össze van kapcsolva. VIGYÁZAT A rakodó pódiumra csak a lépcsőn lépjen fel. A rakodó pódiumra való, nem a lépcsőn át történő fellépés során súlyos sérülést szenvedhet, vagy lezuhanhat. A munka megkezdése előtt vagy szállítási menet előtt mindig hajtsa be a lépcsőt. VESZÉLY A retesz (146 ábra) szállítás közben mechanikus úton reteszeli a létrát. A létra behajtását követően ellenőrizni kell a retesz (nyíl) megfelelő illeszkedését. 146 ábra Cataya Super BAH

126 Beállítások A létra óvatos be- és kihajtása, kézzel. A lépcsőt csak akkor hajtsa ki, ha a vetőgép és a talajművelő gép össze van kapcsolva. 1. A létra megtartása. 2. Oldja ki a létra mechanikus szállítási reteszét (lásd fent). 3. Létra kihajtása. Behajtásánál a létra automatikusan reteszel. 4. A létra behajtását követően ellenőrizni kell a retesz (lásd fent) megfelelő illeszkedését. 147 ábra 148 ábra 126 Cataya Super BAH

127 Beállítások 8.2 Vetőmagtartály feltöltése VESZÉLY A vetőgépet soha ne töltse fel akkor, ha a vetőgép a támasztólábakon áll (billenésveszély). A gépkombinációt és a traktort a vetőmag-tartály feltöltése előtt össze kell kapcsolni. Vegye figyelembe a megengedett töltési mennyiséget és össztömeget. FIGYELMEZTETÉS Az akaratlan lesüllyesztés miatti zúzódásveszély a függő terhek alatt/gépelemek veszélyzónájában, a tartály feltöltése során! A tartály feltöltése előtt a gépkombinációt alapvetően a talajra kell süllyeszteni. Soha ne tartózkodjon feltöltött bigbag zsák alatt. A bigbag zsákot alapvetően a bigbag zsák melletti, biztonságos pozícióból kell kinyitni. VESZÉLY A csávázószerek pora mérgező, ne lélegezze be, illetve semmilyen testrésze ne érintkezzen ezzel. Csávázóanyag-por léphet ki a gép feltöltésénél a gép ürítésénél tisztításnál és a csávázószer-por eltávolításánál Viseljen védőruhát, védőmaszkot, védőszemüveget és kesztyűt. Cataya Super BAH

128 Beállítások 1. A gépkombináció és a traktor összekapcsolása. 2. Állítsa a gépkombinációt egyenletes felületre. 3. A traktor/gép biztosítása akaratlan indítás és akaratlan elgurulás ellen. 4. A fenéknyelv-emelőkart (155 ábra/1) választhatóan állítsa be 1 és 4 közötti pozícióba (155 ábra/2). A fenéknyelv-emelőkarnak mindig be kell kattannia a lyukcsoportban. 5. Létra kihajtása, lásd: 8.1. fejezet, 125. oldal. 6. A lépcsőn keresztül lépjen fel a rakodó pódiumra. 7. Nyissa ki a vetőmagtartály fedelét. A fogóléc (150 ábra/1) a vetőmag-tartály fedelének kinyitására szolgál. 149 ábra 8. A tartály belső világításának (151 ábra) beés kikapcsolása az éjszakai munkavégzés során. 150 ábra A belső világítást a traktor menetvilágítása kapcsolja. 151 ábra 128 Cataya Super BAH

129 Beállítások 9. Az üresjelző érzékelő magasságának beállítása. 9.1 A szita szorítóreteszét a központi kulccsal (152 ábra/1) nyissa ki. A központi kulcs betűzése a hatlapra és a vetőház-hátfallal párhuzamos felfelé mozgatása. 9.2 Az üresjelző érzékelő (153 ábra/2) magassági helyzetét a kívánt vetőmag-maradék mennyiségének megfelelően állítsa be. 9.3 A szárnyas anya (153 ábra/1) meghúzása. 10. A szitarács zárása. 152 ábra 153 ábra Kis töltési mennyiségnél, mint pl. repce vetésekor, előfordulhat, hogy a vetőmag az üresjelző érzékelőt nem fedi teljesen. A kezelőterminál Alacsony töltésszint üzenetet jelez ki, habár a vetőmagtartály megfelelően fel van töltve. Kapcsolja ki a figyelmeztető üzeneteket az üresjelző érzékelő keverőtengely elé való tolásával, és húzza meg a szárnyas anyát. A kezelőterminálon már nem jelenik meg figyelmeztető üzenet. Cataya Super BAH

130 Beállítások 11. A tartály feltöltése homlokrakodó-kanállal zsákos áruval az ellátó járműről bigbag nagyzsákból feltöltőcsigával. 12. Zárja le a vetőmagtartály fedelét. 13. Létra behajtása A retesz szállítás közben mechanikus úton reteszelik a létrát. Ellenőrizze a retesz megfelelő illeszkedését, lásd: 8.1 fejezet, 125. oldal. 14. A feltöltési mennyiséget [kg], ha ismert, adja meg a kezelőterminálon (csak megfelelő kezelőterminállal végezheti el). 154 ábra 130 Cataya Super BAH

131 Beállítások 8.3 Vetőmag-mennyiség beállítása 1. A szükséges beállítási értékeket a táblázat (64. oldal) tartalmazza. 1.1 Adagolókerék-választás, lásd: Adagolókerék-csere fejezet, 195. oldal. 1.2 Zárótolattyú helyzete, lásd: Elzáró tolózár helyzete fejezet, 132. oldal 1.3 Fenéknyelv helyzete, lásd: Fenéknyelvállás fejezet, 131. oldal 1.4 Keverőtengely-alátámasztás, lásd: Keverőtengely-alátámasztás fejezet, 133. oldal 2. A vetőmag-mennyiség kalibrálása, lásd: A vetőmag-mennyiség kalibrálása fejezet, 134. oldal Fenéknyelvállás Ez a beállítás befolyásolja a vetőmag-mennyiséget. Minden beállítás után kalibrálja be a vetőmagmennyiséget. 1. A fenéknyelv-emelőkart (155 ábra/1) tegye a táblázati érték szerinti furatsorba (155 ábra/2) (lásd: 64. oldal). A fenéknyelv-emelőkarnak mindig be kell kattannia. 155 ábra Ha tönkölynél és más gabonafajtáknál a berendezés nem szórja ki a kívánt vetőmag-mennyiséget, akkor a fenéknyelv-emelőkart állítsa a legközelebbi nagyobb táblázatos értékre, lásd: 64. oldal. A vetőgép szállítása előtt állítsa be a fenéknyelv-emelőkart a táblázat megfelelő értékére. A gabona ellenkező esetben ellenőrizetlenül kiléphet a vetőházakból. Cataya Super BAH

132 Beállítások Elzáró tolózár helyzete Ez a beállítás befolyásolja a vetőmag-mennyiséget. A beállítás után kalibrálja a vetőmag-mennyiséget. Vetés durva adagolókerekekkel vagy babadagoló kerekekkel 1. Minden durva adagolókerék elzáró tolózárat (156 ábra/1) bekattanó módon állítson be a táblázat szerinti értékre (64. oldal). 2. Zárja be az összes finom adagolókerék elzáró tolózárját (156 ábra/2). Vetés finom adagolókerekekkel 1. Minden finom adagolókerék elzáró tolózárját (157 ábra/1) bekattanó módon be kell állítani a táblázat szerinti értéknek megfelelően (64. oldal). 2. Zárja be az összes durva adagolókerék elzáró tolózárját (157 ábra/2). 156 ábra 157 ábra 132 Cataya Super BAH

133 Beállítások Keverőtengely-alátámasztás A beállítás befolyásolja a vetőmag-mennyiséget. Minden beállítás után kalibrálja be a vetőmag-mennyiséget. A szükséges beállítási értéket a beállítás értékek táblázatban találja meg, 64. oldal Vetés keverőtengely-alátámasztással 1. Funkcionális fedél nyitása lásd: fejezet, 182. oldal. 2. A rugós csőcsatlakozót (158 ábra/1) csatlakoztassa az üreges hajtótengelybe (158 ábra/2), és biztosítsa. 3. Funkcionális fedél zárása. 158 ábra Vetés keverőtengely-alátámasztás nélkül 1. Funkcionális fedél nyitása lásd: fejezet, 182. oldal. 2. A rugós csőcsatlakozót (159 ábra/1) csatlakoztassa a keverőtengelybe (159 ábra/2), és biztosítsa. 3. Funkcionális fedél zárása. 159 ábra Cataya Super BAH

134 Beállítások 8.4 A vetőmag-mennyiség kalibrálása 1. A gépkombináció és a traktor összekapcsolása, lásd: A gépek fel- és lekapcsolása fejezet, 111. oldal. 2. Állítsa a gépkombinációt egyenletes felületre. 3. Biztosítsa a traktort az akaratlan elindulással és elgurulással szemben. Ne kapcsolja ki a traktor áramellátását. A traktor áramellátása a kezelőterminál és a vetőtengely-hajtómotor üzeméhez szükséges. 4. Nyissa ki a kezelőközpont ajtaját. 5. A kétrészes felfogótartályt (160 ábra/1) húzza ki a tartóból, fordítsa meg, és felfelé mutató tartálynyílással, ütközésig tolja a vetőmagtartály alatti tartóba. 6. Az adagolt vetőmagot vezesse a felfogótartályba. 6.1 A kart (161 ábra/1) ütközésig tolja lefelé a hosszanti lyukba, majd tolja addig vissza, amíg a kar be nem kattan. 160 ábra 161 ábra 7. A vetőmagtartályt - az apró magok kivételével - töltse fel vetőmaggal legalább az 1/3 tartálytérfogatig, lásd: Vetőmagtartály feltöltése fejezet, 127. oldal. Az apró magvaknál a feltöltési mennyiségét csökkentse megfelelően 134 Cataya Super BAH

135 Beállítások 8. Vetőgépek előreforgatása. Az előzetes leforgatás hasonló feltételeket teremt, mint amilyenek a későbbi szántóföldi menet során adódnak. 8.1 A vetőgépet forgassa előre, a használati útmutató alapján AMADRILL 2 ISOBUS szoftver. 8.2 A kétrészes felfogótartályt (164 ábra/1) ürítse a vetőmagtartályba, dugja össze a részeket, és nyílással felfelé, ütközésig tolja be a tartóba. 9. A vetőmag-mennyiség kalibrálása. 9.1 A vetőgépet kalibrálja, a használati útmutató alapján AMADRILL 2 ISOBUS szoftver. 9.2 Hajtsa ki a felfogott vetőmagmennyiség mérésére szolgáló kengyelt (163 ábra/1). 9.3 A felfogótartály tartalmát mérlegelje le az összehajtogatható vederben. Ellenőrizze a kijelző készülék pontosságát és vegye figyelembe a tartály tömegét. 162 ábra 163 ábra 10. A kívánt vetőmag-mennyiség eléréséig ismételje meg a kalibrálást. Cataya Super BAH

136 Beállítások A kalibrálás után - műveleti utasítások 11. A kalibrálás után az üres, kétrészes felfogótartályt (164 ábra/1) dugja össze, és nyílással lefelé, ütközésig tolja be a tartóba. 12. A kart (165 ábra/1) felül akassza be a hosszanti lyukba. 13. Zárja be a kezelőközpont ajtaját. 164 ábra A kezelőközpont ajtaja nem zárható, ha a kétrészes felfogótartály nincs megfelelő módon a tartóban (lefelé mutató nyílás). a kar (165 ábra/1) lent beakadt a hosszú lyukban. 165 ábra A kalibrálást ismételje meg kb. 1 hektár bevetése után. 136 Cataya Super BAH

137 Beállítások 8.5 RoTeC-Control tárcsás csoroszlya A vetési mélység beállítása és ellenőrzése A vetőmag-beviteli mélység az alábbi tényezőktől függ Talaj fajtája (könnyű nehéz) menetsebesség csoroszlyanyomás a mélyvezető tárcsák/görgők helyzete. A tényezők bármelyikének megváltozása esetén ellenőrizze a vetési mélységet. 1. Csoroszlyanyomás beállítása, lásd: 8.7. fejezet, 144. oldal. A fokozott csoroszlyanyomás a vetési mélységet általában folyamatosan tartja m-t vessen el munkasebességgel. 3. Több helyen takarja ki a vetőmagot. 4. A vetési mélység ellenőrzése. 5. Addig ismételje meg a folyamatot, amíg el nem éri a kívánt vetési mélységet. 6. Amennyiben a kívánt vetési mélység nem érhető el a csoroszlyanyomás beállításával, úgy az összes mélyvezető tárcsát/görgőt egyenletesen állítsa be, lásd: A mélyvezető tárcsák/görgők beállítása fejezet, 138. oldal. 7. A mélyvezető tárcsák/görgők beállítása után, a csoroszlyanyomás segítségével állítsa be ismét a kívánt vetési mélységet. Cataya Super BAH

138 Beállítások A mélyvezető tárcsák/görgők beállítása Amennyiben a kívánt vetési mélység nem érhető el a csoroszlyanyomás beállításával, úgy az összes mélyvezető tárcsát/görgőt az e fejezetben leírtak szerint, egyenletesen állítsa be vagy szerelje le. Mélyvezető tárcsa/görgő beakasztása a csoroszlya egyik furatába 1. A mélyvezető tárcsához/görgőhöz szükséges furatot a táblázatból (66 ábra, 74. oldal) ismerheti meg. 2. A mélyvezető tárcsa/görgő szükséges illesztőelemét helyezze be a szükséges furatba. A kar (166 ábra/1) a mélyvezető tárcsa/görgő működtetésére szolgál. 3. A mélyvezető tárcsák/görgők egyenletes beállítása. 166 ábra 138 Cataya Super BAH

139 Beállítások A mélyvezető tárcsa/görgő leszerelése 1. A kar illesztőelemét a lyukcsoport (167 ábra/1) felett mozgatva, akassza be a hosszanti lyukba (167 ábra/2). 2. A mélyvezető tárcsát/görgőt a hosszanti lyukban (167 ábra/2) tolja el annyira, amíg a mélyvezető tárcsa/görgő ki nem szabadul a reteszelésből (167 ábra/3). 3. A mélyvezető tárcsa/görgő lehúzása a csoroszlyáról. 167 ábra A mélyvezető tárcsák/görgők felszerelése 1. A mélyvezető tárcsa/görgő feltűzése a reteszre (167 ábra/3). Ennek során az illesztőelem a csoroszlya hosszanti lyukába (167 ábra/2) ér. 2. A mélyvezető tárcsát/görgőt a hosszanti lyukban (167 ábra/2) tolja el annyira, amíg a mélyvezető tárcsa/görgő be nem kattan a reteszelésbe. A tárcsa közepére mért enyhe ütés megkönnyíti a tárcsa bereteszelését. 3. Az illesztőelemet a kar segítségével húzza ki a hosszanti lyukból és tűzze be a szükséges furatba (167 ábra/1). A mélyvezető tárcsa/görgő rögzítése K jelölésű a rövid kapatestre L jelölésű a hosszú kapatestre Cataya Super BAH

140 Beállítások 8.6 TwinTeC duplatárcsás csoroszlya A vetési mélység beállítása és ellenőrzése A vetési mélység az alábbi tényezők segítségével módosítható Talaj fajtája (könnyű nehéz) a haladási sebességtől. beállított vetési mélység. A tényezők bármelyikének megváltozása esetén ellenőrizze a vetési mélységet. 1. Csoroszlyanyomás beállítása, lásd: Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés fejezet, 144. oldal. A fokozott csoroszlyanyomás a vetési mélységet még kötött talajon is folyamatosan betartja. 2. A vetési mélység beállítása a központi kulccsal (168 ábra), lásd: A vetési mélység (TwinTec) fejezet, 77. oldal m-t vessen el munkasebességgel. 4. Több helyen takarja ki a vetőmagot. 5. Ellenőrizze a vetési mélységet. 6. A fentiekben leírtak szerint ismét állítsa be akkor, ha nem érte el a kívánt vetési mélységet. 7. A központi kulcsot dugja be a szállítási tartóba, lásd: 5.6. fejezet, 58. oldal. 168 ábra 140 Cataya Super BAH

141 Beállítások Gépek TwinTeC+ duplatárcsás csoroszlyával TwinTec magtakaró pálcák beállítása Be lehet állítani a duplatárcsás csoroszlya magtakaró pálcáinak állásszögét és munkamélységét A magtakaró pálcál állásszögének beállítása A magtakaró pálcák talajhoz viszonyított állásszöge háromféle módon állítható be: lapos, közepes, meredek. Minden beállítás előtt csak annyira emelje fel a gépet, hogy a magtakaró pálcák közvetlenül a talaj felett legyenek, de ne érjenek a talajhoz. Lapos magtakaró pálca helyzet A csapszeget (169 ábra/1) tűzze le, és biztosítsa rugós gyűrűkkel. Magtakaró pálca középhelyzete A csapszeget (170 ábra/1) tűzze le, és biztosítsa rugós gyűrűkkel. A csapszeg a ferde magtakaró pálcák (170 ábra/2) ütközője. 169 ábra 170 ábra Cataya Super BAH

142 Beállítások Gépek TwinTeC+ duplatárcsás csoroszlyával Meredek magtakaró pálca helyzet A csapszeget (171 ábra/1) tűzze le, és biztosítsa rugós gyűrűkkel. A csapszeg a ferde magtakaró pálcák (171 ábra/2) ütközője. 171 ábra A ferde magtakaró pálcák munkamélység-beállítása 1. Minden beállítás előtt csak annyira emelje fel a gépet, hogy a magtakaró pálcák közvetlenül a talaj felett legyenek, de ne érjenek a talajhoz. 2. Az önbiztosító hatlapú anya (172 ábra/1) kioldása és a fogtartó (172 ábra/2) becsavarása a lyukcsoport kívánt furatába. 172 ábra 142 Cataya Super BAH

143 Beállítások Gépek TwinTeC+ duplatárcsás csoroszlyával Boronafogak parkolási helyzetbe állítása A már nem szükséges boronafogat (173 ábra/1) parkolási helyzetbe lehet állítani. 1. Minden beállítás előtt csak annyira emelje fel a gépet, hogy a magtakaró pálcák közvetlenül a talaj felett legyenek, de ne érjenek a talajhoz. 2. A csapszeg (174 ábra/2) eltávolítása. 3. A boronafogak (174 ábra/1) parkolási helyzetbe döntése. 4. A csapszegeket (174 ábra/2) tűzze le, és biztosítsa rugós gyűrűkkel. 173 ábra 174 ábra Cataya Super BAH

144 Beállítások 8.7 Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlyakiemelés Csoroszlyanyomás/csoroszlya-kiemelés (manuális működtetés) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával Ez a beállítás befolyásolja a vetési mélységet. A vetési mélység ellenőrzése a beállítást követően. Csoroszlyanyomás 1. A csoroszlyanyomás beállítása a központi kulccsal (175 ábra/1), lásd: Csoroszlyanyomás/csoroszlya-kiemelés (manuális működtetés) fejezet, 78. oldal. 2. A vetési mélység ellenőrzése minden beállítás után, lásd: fejezet, 168. oldal. 3. A központi kulcsot dugja be a szállítási tartóba, lásd: 5.6. fejezet, 58. oldal. 175 ábra Csoroszlya-kiemelés A skála (176 ábra/1) a százalékosan beállított csoroszlyanyomást mutatja. A csoroszlyák kiemelésre kerülnek a talajból akkor, ha a központi kulcsot az óramutató járásával ellentétesen (-) forgatja, és a mutató nem érte el a 0%-jelzést. A csoroszlya felemelése esetén a mutató a szimbólumra mutat (176 ábra/2). 176 ábra 144 Cataya Super BAH

145 Beállítások Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés (minden csoroszlyatípusnál - hidraulikus működtetés) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával FIGYELMEZTETÉS Küldjön ki mindenkit a veszélyzónából. A kapatestek és a ferde magtakaró pálcák nyomásszabályozó hidraulikahengerét egyszerre kell működtetni. A csoroszlyanyomás fokozódásával proporcionálisan megnő a TwinTeC duplatárcsás csoroszlya nyomógörgőire ható nyomás. A túl nagy nyomógörgő-nyomás negatív hatással lehet a növények csíráira. Ez a beállítás befolyásolja a vetési mélységet. A vetési mélység ellenőrzése a beállítást követően. Cataya Super BAH

146 Beállítások Csoroszlyanyomás növelése/csökkentése 1. A traktor vezérlőszelepének (zöld) működtetése. A mutató (177 ábra/1) az aktuális csoroszlyanyomást mutatja. A ferde magtakaró pálca hidraulikus munkahengere a szabályozó szegmensbe tűzött ütközőnek jár, lásd: 8.8. fejezet, 148. oldal. A megfelelő mutató-beállításnál (177 ábra/2) a vetőmag-mennyiség növekszik, lásd: fejezet Vetőmag-mennyiség beállítása 1. A mutatót (178 ábra/1) állítsa be a kívánt skálaértékre. A mutató azt mutatja, hogy a csoroszlyanyomás-skála mely kijelzett értékétől kell kiszórni a többletmennyiséget. 2. A szárnyas anyát kézzel húzza meg. 177 ábra 178 ábra 146 Cataya Super BAH

147 Beállítások Talajművelés vetés nélkül (csoroszlya-kiemelés) Gépek RoTeC Control csoroszlyával és TwinTeC duplatárcsás csoroszlyával FIGYELMEZTETÉS A traktor vezérlőszelepének működtetése előtt mindenkit utasítson ki a csoroszlya és a magtakaró pálcák döntési tartományából. 1. A traktor vezérlőszelepét (zöld) működtesse addig, amíg a mutató a skálahelyzetet (179 ábra/1) mutatja, és a skála nyugalmi helyzetben van. 179 ábra A csoroszlya meg van emelve akkor, ha a mutató a skálahelyzetet mutatja. 180 ábra Szükség szerint emelje ki a ferde magtakaró egységet, lásd: Vetés ferde magtakaró egység nélkül fejezet, 150. oldal. Cataya Super BAH

148 Beállítások 8.8 A ferde magtakaró pálcák beállítása A ferde magtakaró fogainak fokozatmentes beállítása Csak ferde magtakaró pálca nélküli vetőgépeknél 1. Az A távolságot (lásd: 82 ábra. fej., 83. oldal) a feszítőzár beállításával (181 ábra/1) állíthatja be. 2. A beállítást ellenanyával (181 ábra/2) kell biztosítani. 3. Ugyanazokat a beállításokat hajtsa végre mindkét feszítőzáron. VIGYÁZAT A feszítőzár megengedett legnagyobb hosszát nem szabad túllépni (lásd 182 ábra). A megadott hosszúság túllépése esetén a feszítőzár leszakadhat. 181 ábra Csak ferde magtakaró pálca kiemeléses vetőgépeknél 1. A központi kulcs feltűzése. 2. Az A távolság beállítása, lásd: 82 ábra., 83. oldal. 3. A központi kulcsot dugja be a szállítási tartóba, lásd: 5.6. fejezet, 58. oldal. 182 ábra 183 ábra 148 Cataya Super BAH

149 Beállítások A magtakaró pálcák nyomásának beállítása FIGYELMEZTETÉS Küldjön ki mindenkit a veszélyzónából. A kapatestek és a ferde magtakaró pálcák nyomásszabályozó hidraulikahengerét egyszerre kell működtetni. 1. A ferde magtakaró egység húzórugóit feszítse meg a karral (184 ábra/1). 184 ábra 2. Tűzzön rugós csőcsatlakozót (185 ábra/1) az ütköző (185 ábra/2) alatti egyik furatba. 3. Tegye feszültségmentessé az emelőkart. csak ferde magtakaró pálcák hidraulikus nyomásszabályozással 4. Tűzzön rugós csőcsatlakozót (185 ábra/3) az ütköző feletti egyik furatba. 5. A kar (186 ábra/1) rögzítése a szállítási tartóban (186 ábra/2). 185 ábra 186 ábra Cataya Super BAH

150 Beállítások Ferde magtakaró pálcák munka-/szállítási helyzetbe vitele A ferde magtakaró pálcák munkahelyzetbe állítása A henger és a kapatest a menetsebességtől és a talaj állapotától függően eltérő módon szorítja ki oldalra a talajt. A ferde magtakaró pálcákat úgy állítsa be, hogy a talajt visszakerüljön, és bakhátmentes magágy jöjjön létre. Minél magasabb a munkasebesség, annál tovább kell kifelé tolni a négyzetes csöveket (187 ábra/1). A négyzetes csöveket a külső fogakkal együtt, minden beállítás után szorítsa be. A központi kulcs (187 ábra/2) a csavarok meghúzására szolgál. 187 ábra Ferde magtakaró pálcák szállítási helyzetbe állítása A ferde magtakaró pálcás egység külső fogai szállítás közben túlnyúlhatnak a megengedett szállítási szélességen, és a közlekedési térbe érhetnek, lásd: Jogszabályi és biztonsági előírások fejezet, 160. oldal. A megengedett szállítási szélesség túllépésének elkerülése érdekében mindkét négyzetes csövet (187 ábra/1) a külső fogakkal, ütközésig tolja be a fogtartó csőbe. A négyzetes csöveket a külső fogakkal együtt, minden beállítás után szorítsa be. A központi kulcs (187 ábra/2) a csavarok meghúzására szolgál Vetés ferde magtakaró egység nélkül (ferde magtakaró pálcák kiemelése) A ferde magtakaró pálcákat emelő hidraulikus munkahenger (188 ábra/1) működtetve komfort-hidraulika nélkül: külön kormányszeleppel, lásd: 4.5 fejezet, 42. oldal komfort-hidraulika: a kezelőterminál kiválasztása után, lásd az ISOBUS szoftver használati útmutatóját. A hidraulikus munkahengert (188 ábra/1) mindig végállásba kell járatni. A ferde magtakaró pálcák kiemelésére szolgáló hidraulikus munkahengert (188 ábra/1) mindig végállásba kell járatni. 188 ábra 150 Cataya Super BAH

151 Beállítások 8.9 A magtakaró hengerek beállítása A magtakaró henger csak RoTeC-Control csoroszlyás gépekkel kombinálva használható. Ez a beállítás befolyásolja a vetési mélységet. A vetési mélység ellenőrzése a beállítást követően Görgős magtakaró boronafogai - állásszög beállítása 1. Emelje fel annyira a gépet, hogy a boronafogak közvetlenül a talaj felett legyenek, de ne érjenek a talajhoz. 2. Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktormotort, és húzza ki a gyújtáskulcsot. 3. A fogak talajhoz viszonyított szögértéke a rugós csőcsatlakozó (189 ábra/1) letűzésével módosítható a terelőelem alatt (189 ábra/2) minden szelvényben ugyanabba a furatba. Az állítási szög annál laposabb, minél mélyebben csatlakoztatták a rugós csőcsatlakozót (189 ábra/1) a szabályozási szegmensbe. 189 ábra Görgős magtakaró boronafogai - munkamélység beállítása 1. Emelje fel annyira a gépet, hogy a boronafogak közvetlenül a talaj felett legyenek, de ne érjenek a talajhoz. 2. Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktormotort, és húzza ki a gyújtáskulcsot. 3. A boronafogak munkamélységének beállítása a rugós csőcsatlakozó letűzésével végezhető el (190 ábra/1) a terelőelem felett (190 ábra/2), minden szelvényben ugyanabba a furatba. A munkamélység annál nagyobb, minél mélyebbre tűzik a rugós csőcsatlakozókat (190 ábra/1) a szabályozószegmensbe. 190 ábra Cataya Super BAH

152 Beállítások A görgőnyomás beállítása 1. A görgőnyomás beállítása a központi kulccsal (191 ábra), lásd: 5.17 fejezet, 87. oldal. 2. A vetési mélység ellenőrzése minden beállítás után, lásd: fejezet, 137. oldal. 3. Ellenőrizze a kerekek talajra nyomását pl. rugós mérleggel, lásd 192 ábra. 191 ábra Görgőátmérő D Görgőnyomás F 250 mm max. 20 kg A magtakaró henger károsodásának megelőzése érdekében a táblázat F görgőnyomás-értékét nem szabad túllépni. 192 ábra Magtakaró henger felemelése a talajról A kezelőközpont alatti skála (193 ábra/1) százalékban mutatja a görgős magtakaró beállított görgőnyomását. A magtakaró henger felemelésre kerül a talajról, ha a központi kulcsot az óramutató járásával ellentétesen (-) forgatja, és a mutató túllépte a 0%-os jelzést. A magtakaró henger felemelése esetén a mutató a (193 ábra/2) szimbólumra mutat, lásd még 5.17 fejezet, 87. oldal. 193 ábra 152 Cataya Super BAH

153 Beállítások 8.10 Nyomjelző munka-/szállítási helyzetbe állítása VESZÉLY Minden nyomjelző mechanikus biztosítással rendelkezik. A szállításhoz megemelt nyomjelzőket mindig biztosítsa közvetlenül a szántóföldi munka befejezése után. A biztosítás nélküli nyomjelzők akaratlanul munkahelyzetbe kerülhetnek és súlyos sérüléseket okozhatnak. A nyomjelzők mechanikus biztosítóját csak közvetlenül a szántóföldi munka előtt oldja ki. FIGYELMEZTETÉS Küldjön ki mindenkit a veszélyzónából. A traktor vezérlőegység működtetésekor a nyomjelző és a kelés előtti nyomjelző egyszerre elfordulhat. A nyomjelzőt működtesse a Talajművelő gép használati útmutatója szerint. A nyomjelző szükséges hossza a táblázatban található: Munkaszélesség Cataya 3000 Super Cataya 4000 Super A 1) távolság 3,0 m 4,0 m 1) Távolság a gép közepétől a nyomjelzőtárcsa felfekvő felületéig 194 ábra Cataya Super BAH

154 Beállítások 8.11 Féloldali kapcsolás A szántóföldi menet végén kapcsolja ki a féloldali kapcsolást Féloldali kapcsolás - vetőtengely-hajtómotoros gépeknél VESZÉLY A vető- és előtéttengely akaratlan beindulása radarimpulzus következtében. A vetőtengely- és az előtéttengely-kapcsolószerkezetet csak akkor működtesse, ha a létra ki van hajtva, lásd: Lépcső be- és kihajtása fejezet, 125. oldal. A kihajtott lépcső megakadályozza a vető- és előtéttengely radarimpulzus miatti akaratlan beindulását. Munkavégzés fél munkaszélességgel A vetőtengelyt egy villanymotor hajtja. A kétrészes vető- és előtéttengely a gépközépen vetőtengely-kuplunggal (195 ábra/1) és egy előtéttengely-kuplunggal (195 ábra/2) rendelkezik. A kuplungok segítségével a gépközépen elvégezhető a vető- és előtéttengely-felek féloldali kikapcsolása. A fél munkaszélességű munkavégzéshez, a vetőtengely kuplungját tolja el axiálisan, és forgassa el ütközésig. A stift (195 ábra/3) ekkor a kikönnyítésbe ér. Ugyanazt a beállítást hajtsa végre az előtétkapcsolószerkezeten is. 195 ábra Munkavégzés teljes munkaszélességgel A teljes munkaszélességű munkavégzéshez, a vetőtengely-kuplungot forgassa el annyira, hogy a csap (196 ábra/1) a kuplung kikönnyítésébe fogjon. Ha a körmök egymáshoz képest kedvezőtlen helyzetben vannak, akkor rugó gondoskodik a körmök automatikus bekattanásáról, a vetőtengely beindulása során. Ugyanazt a beállítást hajtsa végre az előtétkapcsolószerkezeten is. 196 ábra 154 Cataya Super BAH

155 Beállítások Féloldali kapcsolás két vetőtengely-hajtómotoros vetőgépeknél Ha a vetőgép két vetőtengely-hajtómotorral rendelkezik, akkor a kezelőterminál a szükséges vetőtengely-fél be- és kikapcsolására szolgál, lásd: ISOBUS szoftver használati útmutatóját. A művelőút-kapcsolás beállításához szükséges adatok bevitelét követően a vetőtengelyfél/előtéttengely-fél automatikusan be- és kikapcsol. Cataya Super BAH

156 Beállítások 8.12 Kelés előtti nyomjelző készülék munka-/szállítási helyzetbe állítása FIGYELMEZTETÉS Utasítson ki mindenkit a hidraulikus működtetésű funkcionális elemek veszélyzónájából. A traktor vezérlőkészülékének működtetése után a nyomjelző és a kelés előtti nyomjelző hidraulikus munkahengere egyszerre működtethető Művelőút-jelző készülék munkahelyzetbe állítása 1. Állítsa le a gépet a szántóföldön. 2. Tartsa meg a nyomjelző tárcsák tartóit a csapszegek (197 ábra/1) kihúzása és a nyomjelző tárcsás szárny (197 ábra/2) munkahelyzetbe hajtása. 3. Az összeköttetés letűzése csapszegekkel (197 ábra/3) és a csapszegek biztosítása az elfordulással szemben. 4. A beállítást ismételje meg a második szárnyon is. Határozza meg a művelőtraktor nyomtávolságát (198 ábra/a), és a nyomtárcsákat a táblázatnak megfelelően (106 ábra) tűzze le csapszegekkel. 197 ábra 198 ábra 5. A nyomjelző tárcsát többé-kevésbé állítsa fogásra. 5.1A 6 lapú anya (199 ábra/1) kioldása és a nyomjelző tárcsa elforgatása az ékekkel (199 ábra/2) együtt. 6. A 6 lapú anya meghúzása. 199 ábra 156 Cataya Super BAH

157 Beállítások Művelőút-jelző készülék szállítási helyzetbe állítása 1. Mindenkit utasítson ki a nyomjelző és a művelőút nyomjelző fordulási területéről. 2. A kezelőterminálon nem szabad megjelennie a művelőutak létrehozására vonatkozó szimbólumnak. 3. A nyomtárcsa-tartó megemeléséhez működtesse a traktor vezérlőkészüléket (sárga). 4. Húzza be a traktor rögzítőfékjét, állítsa le a traktormotort, és húzza ki a gyújtáskulcsot. 5. A csapszegek (200 ábra/1) kihúzása és a szárny (200 ábra/2) szállítási helyzetbe hajtása, a nyomtárcsával együtt. Szállítási helyzetben mindkét szárnyat a gépközép felé kell hajtani, és le kell tűzni a nyomtárcsa-tartóval. 6. Az összeköttetés letűzése csapszegekkel (200 ábra/3) és a csapszegek biztosítása az elfordulással szemben. 7. A beállítást ismételje meg a második szárnyon is. 200 ábra FIGYELMEZTETÉS A két szárnyat (200 ábra/1) csak a gépközép irányába hajtsa el. A másik irányba való behajtás eltakarja az irányjelző-, fék- és zárófényeket a következő közlekedési résztvevő elől. Cataya Super BAH

158 Beállítások 8.13 A ferde magtakaró pálca közlekedés-biztonsági gerendájának közúti szállítási/parkolási helyzetbe állítása A közlekedés-biztonsági gerenda közúti szállítási helyzetbe állítása 1. A kétrészes közlekedésbiztonsági szegélylécet (201 ábra/1) tolja a magtakaró pálcák fogcsúcsai fölé. 2. A közlekedésbiztonsági szegélylécet a rugós tartókkal (201 ábra/2) rögzítse a magtakaró pálcákhoz. 201 ábra A közlekedés-biztonsági gerenda parkolási helyzetbe állítása A közlekedés-biztonsági gerendákat (202 ábra/1) kapcsolja össze. A közlekedés-biztonsági gerendákat rugós tartókkal (203 ábra/1) rögzítse a szállítási tartóban (203 ábra/2). 202 ábra 203 ábra 158 Cataya Super BAH

159 Szállítómenet 9 Szállítómenet VESZÉLY Németországban és néhány másik országban közúton és más utakon nem szabad olyan traktorral közlekedni, amelyre 3,0 méternél szélesebb gépet szereltek. A 3,0 m-nél szélesebb gépkombinációkat ezekben az országokban csak szállítójárművön szabad szállítani. A talajművelő gép, henger és a ráépített gabonavetőgép kombinációját az előírásoknak megfelelően, óvatosan állítsa fel a szállítójárműre, és biztosítsa. A megengedett legnagyobb, 4,0 m-es szállítási magasságot nem szabad túllépni. A két használati útmutatóból olvassa ki a vetőgép és talajművelő gép kombinációjának szállítási szélességét. Az adatokat a Műszaki adatok fejezetben találja. 204 ábra 9.1 A vetőkombináció szállítási helyzetbe hozása 1. A csoroszlyát és a magtakaró egységet süllyessze munkahelyzetbe akkor, ha a gép csoroszlya-kiemeléssel rendelkezik, és a csoroszlya ki van emelve, oldal 2. A kezelőterminál szünet-gombjának megnyomása (szükség szerint). A szünet-gombnak a nyomjelző behajtása előtti megnyomása egy számjeggyel visszaállítja a művelőút-számláló továbbszámlálását. 3. Hajtsa be és rögzítse a nyomjelzőt oldal 4. Művelőút-jelző készülék szállítási helyzetbe oldal 5. Ferde magtakaró pálcák szállítási helyzetbe állítása oldal 6. A ferde magtakaró pálca közlekedés-biztonsági gerendájának szállítási helyzetbe állítása oldal 7. Ürítse ki a vetőmagtartályt akkor, ha a traktor össztömege, a tengelyterhelés és az abroncs teherbíró képessége a teli vetőmagtartálynál túllépésre kerül, lásd még: A traktor alkalmasságának ellenőrzése fejezet, 101. oldal oldal 8. Zárja le a vetőmagtartály fedelét. 9. Lépcső behajtása oldal 10. Műveleti fényszóró kikapcsolása oldal 11. Kezelőterminál kikapcsolása, lásd a Kezelőterminál használati útmutatóját 12. Világítórendszer és figyelmeztető táblák működésének és tisztaságának ellenőrzése oldal 13. Ellenőrizze, hogy eltávolították-e a leállító támaszokat. A leállító támaszok nem rendelkeznek reteszeléssel. A kombináció szállításánál ellenőrizetlenül kiugorhatnak a tárolóegységből, és súlyos baleseteket okozhatnak. 14. Zárolja a gép kezeléséhez szükséges traktor vezérlőkészülékeket, lásd még a traktor használati útmutatóját oldal Cataya Super BAH

160 Szállítómenet fejezet elolvasása és betartása: Be kell tartani a szállítás előkészítésére és lebonyolítására vonatkozó jogszabályi előírásokat és figyelmeztetéseket. 16. A körforgó lámpát indulás előtt kapcsolja be, és ellenőrizze működését oldal 9.2 Jogszabályi és biztonsági előírások Közutak használatakor a traktornak és a munkagépnek meg kell felelniük a KRESZ előírásainak. A járművek üzembentartója és vezetője felelős a törvényes rendelkezések betartásáért. Ezen felül ennek a fejezetnek az utasításait minden elindulás előtt és menet közben is be kell tartani. Szállítási szélesség / szállítási magasság Németországban és sok más országban közúton és más utakon nem szabad olyan traktorral közlekedni, amelyre 3,0 méternél szélesebb gépet szereltek. Nem szabad túllépni a 4,0 m megengedett legnagyobb szállítási magasságot sem. Megengedett legnagyobb sebesség A megengedett legnagyobb sebesség 1) 40 km/h a felszerelt készülékkel rendelkező traktoroknál. Mindenekelőtt a rossz minőségű közutakon vagy földutakon haladjon a megadottnál lényegesen alacsonyabb sebességgel! 1) A felszerelt mezőgazdasági gépek megengedett maximális sebességét a közúti forgalomban való részvételre vonatkozó nemzeti előírásoknak megfelelően az egyes országokban eltérően szabályozzák. Érdeklődjön a helyi importőrjénél/gépkereskedőjénél a közúti közlekedés esetén megengedett maximális sebesség után. Körforgó lámpa Egyes országokban a gépet és/vagy a traktort körforgó lámpával is fel kell szerelni. Importőrjétől/ gépkereskedőjétől érdeklődjön a jogszabályi rendelkezésekről. A körforgó lámpa használata Németországban engedélyköteles. 160 Cataya Super BAH

161 Szállítómenet A szállítás megkezdése előtt vegye figyelembe A gépkezelőre vonatkozó biztonsági utasítások című fejezetet és ellenőrizze az alábbi pontokat: az engedélyezett tömeg betartását a tápellátó vezetékek szabályszerű csatlakoztatását a világítórendszer sérülését, működését és tisztaságát a figyelmeztető tábláknak, és a sárga fényvisszaverőknek tisztának és sérülésmentesnek kell lenniük a hidraulikus berendezés szemmel látható hiányosságait a traktor rögzítőfékje legyen teljesen kioldva. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzódás, vágás, bekapás, behúzás és összeütközés miatt, a felkapcsolt/felfüggesztett gép akaratlan lekapcsolódása következtében! A szállítás megkezdése előtt szemrevételezéssel ellenőrizze azt is, hogy a felső és az alsó függesztőkar csapjai biztosítva vannak-e a véletlen kiesés ellen. VESZÉLY A nyomjelző szállítás során fellépő akaratlan lesüllyedése miatti vágások és ütési hatások emberek épségét és egészségét veszélyeztetik. Szállítás előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a nyomjelző a szállítási helyzetben biztosítva van-e. VESZÉLY A leállító támaszok szállítás közben nem lehetnek bedugva a vetőgép tartóiba. A leállító támaszok nem rendelkeznek reteszeléssel. A kombináció szállításánál ellenőrizetlenül kiugorhatnak a tárolóegységből, és súlyos baleseteket okozhatnak. VESZÉLY Hosszú távú szállításra szolgáló kocsira a vetőgépet csak hengeres talajművelő gépre szerelve szabad szállítani. A szóló gépet nem szabad leállító támaszra süllyesztve szállítani. A leállító támaszokat nem olyan dinamikus terhelésre tervezték, mint amilyenek a szállítás közben lépnek fel. Cataya Super BAH

162 Szállítómenet FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, vágás, megfogás, behúzás vagy összeütközés miatti veszélyek a nem megfelelő stabilitás és felborulás következtében. Állítsa be vezetési stílusát úgy, hogy a traktort felszerelt vagy leakasztott gép esetén is mindenkor biztonságosan uralja. Eközben vegye figyelembe személyes képességeit, az út-, forgalmi, látási és időjárási viszonyokat, a traktor menettulajdonságait, valamint a felkapcsolt vagy felfüggesztett gép hatásait. A szállítások előtt rögzítse a traktor alsó függesztőkarjainak oldalirányú rögzítését, hogy a felszerelt vagy felfüggesztett gép ne tudjon ide-oda lengeni. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek az üzemeltetés közbeni törés, a traktor nem kielégítő stabilitása, nem kielégítő kormányozhatósága és fékezőképessége miatt, a traktor nem rendeltetésszerű használata esetén! Ezek a veszélyeztetések a legsúlyosabb, akár halálos sérüléseket okozhatják. Vegye figyelembe a felszerelt gépkombináció megengedett legnagyobb össztömegét, és a traktor megengedett tengely- és támasztó terheléseit. FIGYELMEZTETÉS A menet közben, engedély nélkül a gépen tartózkodó személyek gépről történő leesésének veszélye! Tilos embereket szállítani a gépen, és/vagy felszállás a mozgó járműre. FIGYELMEZTETÉS A közúti közlekedés más résztvevőit a géppel vitt rakomány lezuhanása veszélyezteti! A rakodó pódiumon és a gépen nem vihet magával rakományt. 162 Cataya Super BAH

163 Szállítómenet FIGYELMEZTETÉS A magtakaró pálcák fedetlen és hegyes rugós fogai szállítás közben súlyos szúrási sérüléseket okozhatnak a közúti közlekedés más résztvevőinek! Nem vehet részt a közúti forgalomban a megfelelően felszerelt közlekedés-biztonsági gerendák nélkül akkor, ha a gép ferde magtakaró pálcás egységgel rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS Kihúzott külső magtakaró-elemekkel történő szállításnál szúrásveszély áll fenn! A kihúzott külső pálcaelemek szállítás közben oldalt átnyúlnak a szomszédos közlekedési sávba, és veszélyeztetik a közlekedés többi résztvevőjét. Ezen túlmenően túllépi a 3 m megengedett szállítási szélességet is. Szállítás előtt tolja be a külső pálcaelemeket a magtakaró pálcák főcsövébe. VIGYÁZAT Szállítás előtt kapcsolja ki a kezelőterminált. Bekapcsolt kezelőterminálnál a helytelen kezelés miatti balesetveszély fenyeget. VESZÉLY A traktor vezérlőkészülék zárolása közúti szállítás előtt. Helytelen kezelés miatt balesetveszély fenyeget. Kanyarokban vegye figyelembe a gép hosszan kinyúló részeit és a lendítőtömegét. Cataya Super BAH

164 A gép használata 10 A gép használata A gép használata közben vegye figyelembe a Figyelmeztető ábrák a gépen fejezet, 18. oldal a A biztonsági utasítások be nem tartása miatti veszélyek fejezet, 25. oldal. Jelen fejezetben foglaltak figyelembevétele az Ön biztonságát szolgálja. 205 ábra FIGYELMEZTETÉS A traktorvezérlő-készülék kizárólag a traktorfülkében működtethető. FIGYELMEZTETÉS A gép üzemelése közben védetlen meghajtó elemek miatt fennáll a testrészek zúzódásának, behúzásának és elkapásának veszélye! A gépet csak akkor vegye üzembe, ha a védőberendezések teljesen fel vannak szerelve. FIGYELMEZTETÉS Kicsúszás-, megbotlás vagy éppen zuhanás veszélye fenyeget abban az esetben, ha jogosulatlanul másznak fel a gépre, a betöltő-platformra vagy éppen a betöltő-platformhoz vezető lépcsőkre és/vagy utaznak jogosulatlanul utaznak ezeken a szerkezeti elemeken! Tilos embereket szállítani a gépen és/vagy felszállni a mozgó járműre. Küldje el az embereket a rakodó pódiumról, mielőtt a gépet beindítja. FIGYELMEZTETÉS Vágás és ütés veszélye a nyomjelző fel- és lehajtása során! A nyomjelző bedöntése előtt mindenkit utasítson ki a döntéstartományból. Domboldalon történő haladás esetén a vetőmag a vetőmagtartályban oly mértékben elcsúszhat, hogy az adagolókerekek részben vagy teljesen nem tudják továbbítani a vetőmagot. 164 Cataya Super BAH

165 A gép használata 10.1 Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés előtt Ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és csatlakozókat fejezet 202. oldal Az első 10 üzemóra után Ellenőrizze a hidraulikus rendszer szerkezeti elemeinek tömítettségét Ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és csatlakozókat fejezet 202. oldal Ellenőrizze a hidraulikus rendszer szerkezeti elemeinek tömítettségét Láncfeszesség ellenőrzése Ellenőrizze a csavarkötések szilárd rögzítését fejezet 203. oldal fejezet 215. oldal 10.2 Műveleti fényszóró A munkafényszórók (206 ábra/1) bekapcsolnak az ISOBUS kezelőterminálon vagy az áramkábelen lévő világításkapcsolóval. Az áramkábel a traktorfülke 3 pólusú szabvány csatlakozó aljzatához csatlakozik. 206 ábra A gép közúton történő szállítása előtt ki kell kapcsolni a munkafényszórót. Kiegészítő vagy jóváhagyással nem rendelkező fényszóró csatlakoztatása esetén a feladat-számítógép teljesen üzemképtelenné válhat, és megszűnhet a garancia! Cataya Super BAH

166 A gép használata 10.3 A csoroszlyamező világítása A csoroszlyamező-világítás (206 ábra/1) kapcsolható az alábbiakon: AmaDrill 2 terminál vagy ISOBUS kezelőterminál. 207 ábra 10.4 A gép szállítási helyzetből munkahelyzetbe való állítása 1. A ferde magtakaró pálca közlekedés-biztonsági gerendájának parkolási helyzetbe állítása 158. oldal 2. A ferde magtakaró pálca munkahelyzetbe állítása oldal 3. Művelőút-jelző készülék munkahelyzetbe állítása oldal 10.5 A munka megkezdése 1. A szántó elején állítsa a gépet munkahelyzetbe. 2. A felső függesztőkar (208 ábra/1) hosszának beállítása. A beállítási hosszúságokat a Összekapcsolás - ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép fejezet, 114. oldalán találhatja meg. 3. Húzza meg a felső függesztőkar hosszanti beállításának ellenanyját. 208 ábra 166 Cataya Super BAH

167 A gép használata A RoTeC-Pro Control csoroszlyákkal rendelkező gép helyes felső függesztőkar hosszának beállításnál egyenesen áll. a TwinTeC dupla tárcsás csoroszlyás gépnél a felső függesztőkar megfelelő helyzete úgy van beállítva, hogy a csoroszlya-paralelogramma munka közben vízszintesen álljon. Felső függesztőkar (209 ábra/1) és alsó függesztőkar (209 ábra/2) a talajjal párhuzamosan fut. Ennek következtében a rövid és hosszú csoroszlyán, azonos csoroszlyanyomás mellett, munkavégzés közben lefelé és felfelé megfelelő szabad tér marad. 209 ábra 4. Minden gépbeállítás ellenőrzése, lásd: Beállítások fejezet, 124. oldal. 5. Utasítsa a személyeket a géphez minimum 20 m-es távolság betartására. 6. A nyomjelző szállítási biztosítójának kioldása, lásd: a Talajművelő gép használati útmutatóját. 7. Kezelőterminál bekapcsolása, lásd a Kezelőterminál használati útmutatóját. 8. A nyomjelzők munkahelyzetbe állítása, lásd 153. oldal. 9. Kalibrálja a szántóföldön a munka- (A) és szállítási helyzetet (B) ISOBUS rendszerrel: lásd ISOBUS szoftver használati útmutatója A beállítást úgy végezheti el, hogy a vetőtengelyt meghajtó villanymotor akkor kezdjen forogni, amikor a vetőgép-csoroszlyák talajt fognak. állva maradjon, ha a vetőgépcsoroszlya kijön a talajból. 210 ábra 10. Hozza működésbe a traktor vezérlőkészülékét (sárga): Az aktív nyomjelző leengedése A vetőelemek művelőút-kapcsolásának továbbkapcsolása Művelőút kialakítása (szükség szerint) süllyessze le a kelés előtti nyomjelzőt (szükség szerint). 11. Közvetlenül az első szántóföldi menet előtt állítsa be a művelőút-számlálót, lásd: ISOBUS szoftver használati útmutatója lásd: AmaDrill 2 használati útmutatója. 12. A talajművelő gép hajtó tengelycsonkjának üzemi fordulatszámra járatása lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját. 13. Elindulás és a kombináció lesüllyesztése a 3 pontos hidraulikával. Cataya Super BAH

168 A gép használata 10.6 A vetési munka közben A munka közbeni ellenőrzések áttekintése Időköz Vizsgálat Fejezet Oldalala a munkasebességgel megtett első m után könnyű talajról kötött talajra való váltás esetén és fordítva a csoroszlyanyomás beszabályozása után óránként, pl. a vetőmagtartály feltöltésénél csak RoTeC pro Control csoroszlyával rendelkező gépek: a mélyvezető tárcsák/görgők minden beszabályozása után A vetési mélység ellenőrzése RoTeC Control csoroszlyával TwinTeC csoroszlyával A ferde magtakaró egység művelési intenzitásának ellenőrzése A görgős magtakaró művelési intenzitásának ellenőrzése Cataya Super BAH

169 A gép használata Fordulás a tábla végén VESZÉLY Fordulás után a kezelőterminálon végzett, megfelelő előválasztással és a traktor-vezérlőkészülék működtetésével az ellentétes oldali nyomjelzőt munkahelyzetbe kell hozni. 1. Hozza működésbe a traktor vezérlőkészülékét (sárga). Az aktív nyomjelző megemelése A művelőút-számláló továbbkapcsolása A kelés előtti nyomjelző nyomtárcsáinak megemelése. 2. Működtesse a traktor alsó függesztőkarjainak vezérlőkészülékét. A kombináció megemelése. 3. Forduljon meg a kombinációval. A csoroszlyák és a magtakaró pálcák fordulás közben nem érintkezhetnek a talajjal. A kombinációnak a szántóföldi fordulás előtti megemelése a vetőtengely megállása miatt megszakítja a vetőmag-áramlást. A tábla végén való fordulás után 1. Induljon el. 2. Működtesse a traktor alsó függesztőkarjainak vezérlőkészülékét. A kombináció leengedése. 3. A traktor-vezérlőkészüléket (sárga) legalább 5 másodpercig működtesse, hogy a hidraulikus funkciókat teljesen végrehajtsa. Az aktív nyomjelző leengedése A kelés előtti nyomjelző nyomtárcsáinak lesüllyesztése a művelőút kialakításához. Cataya Super BAH

170 A gép használata Nyomjelző Akadályokon való áthaladás előtt az aktív nyomjelzőt emelje ki a szántóföldön. A nyomjelző felemelése továbbkapcsolja a művelőút-számlálót. A művelőút-számláló továbbkapcsolása megakadályozható, lásd: AmaDrill 2 használati útmutatója lásd: ISOBUS szoftver használati útmutatója. Az akadály elhagyása után eressze le és ellenőrizze, valamint szükség szerint korrigálja a művelőútszámlálót. A traktor vezérlőkészülékének többszöri működtetése után ellenőrizze a művelőút-számlálót, és szükség esetén korrigálja azt. A nyomjelző által okozott sérülése a behajtásnál Akadállyal ütközve a nyomjelző-szárnyak lenyíródhatnak. Nyomjelző-szárny lenyírt állapotban ne hajtsa be, a vetőgép-sérülés elkerülése érdekében helyreállítás, lásd a talajművelő használati útmutatóját A munka befejezése a szántóföldön A vetőkombináció szállítási helyzetbe állítása, lásd: 9.1. fejezet, 159. oldal. VESZÉLY Nyomjelző behajtása és biztosítása lásd a Talajművelő gép használati útmutatóját. A biztosítás nélküli nyomjelzők akaratlanul munkahelyzetbe kerülhetnek és súlyos sérüléseket okozhatnak. A munka befejezését követően ürítse le és tisztítsa meg a vetőházat. A nem ürített és tisztított vetőházakban vetőmag-maradványok csírázhatnak ki. Ez jelentősen lefékezheti az adagolókerekek forgását, és a beállított és a tényleges vetőmag-mennyiség között komoly eltérések jelentkezhetnek. 170 Cataya Super BAH

171 A gép használata 10.7 Vetőmagtartály és vetőház ürítése VIGYÁZAT Mielőtt dolgozna a géppel ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagolók vagy más gépegységek radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély. VESZÉLY A csávázószerek pora mérgező, ne lélegezze be, illetve semmilyen testrésze ne érintkezzen ezzel. Csávázóanyag-por léphet ki a gép feltöltésénél a gép ürítésénél tisztításnál és a csávázószer-por eltávolításánál Viseljen védőruhát, védőmaszkot, védőszemüveget és kesztyűt. 1. A ráépített gabonavetőgépet a talajművelő géppel együtt állítsa le egyenletes felületre. 2. Traktor motorjának leállítása és a traktor rögzítőfékének behúzása. 3. Nyissa ki a kezelőközpont ajtaját. 4. A kétrészes felfogótartályt (211 ábra/1) húzza ki a tartóból, fordítsa meg, és felfelé mutató tartálynyílással, ütközésig tolja a vetőmagtartály alatti tartóba. 211 ábra Cataya Super BAH

172 A gép használata 5. A fenéknyelv-emelőkart (212 ábra/1), az utolsó vetéshez hasonlóan, hagyja a furatsorban (212 ábra/2). 6. Az adagolt vetőmagot vezesse a felfogótartályba. 6.1 A kart (212 ábra/3) ütközésig tolja lefelé a hosszanti lyukba. 6.2 A kart tolja vissza annyira, hogy a kar bekattanjon, lásd: 212 ábra. A kar (213 ábra/2) működteti a csappantyúkat (213 ábra/1). 212 ábra 7. Minden elzáró tolózár (214 ábra/1) kinyitása. 213 ábra 214 ábra 172 Cataya Super BAH

173 A gép használata 8. A fenéknyelv-emelőkart (215 ábra/1) döntse át a furatsor (215 ábra/2) felett. Nyissa ki a fenéknyelvet. A vetőmag a felfogótartályba folyik. 9. A felfogótartály feltöltését követően a fenéknyelv-emelőkarját állítsa az utolsó vetésnek megfelelő furatsorba (215 ábra/2). 10. A felfogótartály (216 ábra/1) ürítése. 11. A műveletet addig ismételje, amíg a vetőmagtartályt és a vetőházat ki nem ürítette. 215 ábra 12. Az adagolókerekek ürítéséhez, mint a kalibrálásnál, forgassa balra a központi kulcsot, vagy röviden járassa a vetőtengelyhajtómotort, lásd: az ISOBUS használati útmutatóját. 216 ábra 217 ábra Cataya Super BAH

174 A gép használata 13. Tisztítsa meg a vetőmagtartályt és az adagolóházat. 14. A felfogótartályt (218 ábra/1) lefelé mutató nyílással tolja be a tartóba. 15. A fenéknyelv-emelőkart (219 ábra/1) reteszelje a 8 lyukban akkor, ha a gépet hosszabb időn keresztül nem használja. Zárt fenéknyelv esetén fennáll a veszélye annak, hogy az egerek megpróbálnak a vetőmagtartályba jutni, mivel még az üres vetőmagtartályban is gabonaszag érezhető. Zárt fenékcsappantyúk esetén az állatok bizonyos körülmények között megrágják a fenékcsappantyúkat. 16. A kart (219 ábra/2) tolja felfelé és akassza be. Ha elfelejti a karnak (219 ábra/2) a felső hosszanti lyukban való rögzítését, akkor a kezelőközpont ajtaját nem tudja bezárni. 218 ábra 219 ábra 174 Cataya Super BAH

175 Üzemzavarok 11 Üzemzavarok FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, levágás, megfogás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés miatti veszélyek a traktor 3 pontos hidraulikája által felemelt gép váratlan lesüllyedése következtében a felemelt, nem biztosított géprészek akaratlan lesüllyesztése következtében a traktor-munkagép kombináció akaratlan elindítása és akaratlan elgurulása következtében. A gép üzemzavarának elhárítása előtt biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elindítással és elgurulással szemben. Várja meg a gép teljes leállását, mielőtt a gép veszélyes területeire lép. VIGYÁZAT Mielőtt dolgozna a géppel ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagolók vagy más gépegységek radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély. Cataya Super BAH

176 Üzemzavarok 11.1 Fennmaradó vetőmag-mennyiség kijelzése A tartályban maradt anyag beállított értékhatár alá csökkenését (megfelelően beállított üresjelző érzékelőnél) a rendszer fény és hangjelzéssel jelzi. A vetőmag-mennyiség ingadozásainak elkerülése érdekében a visszamaradó mennyiségnek elegendően nagynak kell lennie A beállított és a tényleges vetőmag-mennyiség közötti eltérések Lehetséges okok, amelyek a beállított és a tényleges vetőmag-mennyiségek közötti eltéréshez vezethetnek: A megművelt terület és a szükséges vetőmag-mennyiség regisztrálásához a radar 100 méteres mérőszakaszra eső impulzusaira van szükség. A vetési munka közben megváltoznak a szántóföld felületi viszonyai, pl. a száraz, könnyű talajról nedves, kötött talajra vált át. Emiatt megváltozhat az impulzus/100 m kalibrálási érték. A beállított és a tényleges vetőmag-mennyiség közötti eltérés esetén megfelelő mérési szakasz megtételével újból határozza meg az impulzus/100 m kalibrálási értéket. A nedvesen csávázott vetőmagvak vetése esetén előfordulhat eltérés a beállított és a tényleges vetőmag-mennyiségek között, ha a csávázás és vetés között 1 hétnél kevesebb idő telik el (ajánlott a 2 hét). 176 Cataya Super BAH

177 Karbantartás és helyreállítás 12 Karbantartás és helyreállítás 12.1 Karbantartási terv A karbantartási tervet fontosságban megelőzik azok az időközök, futásteljesítmények és karbantartási intervallumok, amelyek a géppel együtt szállított külső dokumentációkban szerepelnek. A munka megkezdése előtt (naponta) A felső és alsó függesztőkar-csapok szemrevételezéses ellenőrzése Ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és csatlakozókat fejezet 201. oldal fejezet 202. oldal Ellenőrizze a hidraulikus rendszer szerkezeti elemeinek tömítettségét A kézmosótartály öblítése és feltöltése friss vízzel fejezet A vetési munka közben A munka közbeni ellenőrzések áttekintése fejezet A munka befejezése után (naponta) A gép megtisztítása (szükség szerint) Kézmosótartály öblítése fejezet 5.7. fejezet Hetenként Szakműhely TwinTeC tárcsacsapágy ellenőrzése/beállítása fejezet Szakműhely TwinTeC ütközőajak ellenőrzése/cseréje fejezet Havonta TwinTeC lehúzó ellenőrzése/beállítása/cseréje fejezet Szakműhely TwinTeC belső lehúzó ellenőrzése/cseréje fejezet Szakműhely TwinTeC nyomógörgő ellenőrzése/cseréje fejezet Minden 3 hónapban (legkésőbb minden 500 üzemóránként) Szakműhely Hidraulikatömlő-vezetékek ellenőrzése és karbantartása. Ezt az ellenőrzést az üzemeltetőnek jegyzőkönyveznie kell. Láncfeszesség ellenőrzése A fenéknyelvek alapbeállításának ellenőrzése fejezet fejezet fejezet Cataya Super BAH

178 Karbantartás és helyreállítás 12.2 Kenési rajz Kenési helyek Szerkezeti elem Zsírzógombok száma Kenési időköz Megjegyzés 220 ábra/1 Vetőmag vetési mélység beállítójának beállító orsója, lásd: fejezet, 77. oldal 4 1x évente 3 löket kenőgombonként, kézikaros zsírzópréssel 220 ábra/1 Csoroszlyanyomásbeállítás beállító orsója (manuálisan működtetett), lásd: fejezet, 78. oldal 4 1x évente 3 löket kenőgombonként, kézikaros zsírzópréssel Kenőanyagok, lásd Olajok és zsírok fejezet, 214. oldal Kenési pontok 220 ábra 178 Cataya Super BAH

179 Karbantartás és helyreállítás 12.3 Biztonság FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, levágás, megfogás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés miatti veszélyek a traktor 3 pontos hidraulikája által felemelt gép váratlan lesüllyedése következtében a felemelt, nem biztosított géprészek akaratlan lesüllyesztése következtében a traktor-munkagép kombináció akaratlan elindítása és akaratlan elgurulása következtében. A gépen végzett munka előtt biztosítsa a traktort és a gépet az akaratlan elindítással és elgurulással szemben. Várja meg a gép teljes leállását, mielőtt a gép veszélyes területeire lép. VIGYÁZAT A beállítás, karbantartás és javítás előtt ráépített gabonavetőgép és talajművelő gép összekapcsolása gépkombináció leállítása egyenes, szilárd talajra a traktor rögzítőfékének behúzása kezelőterminál kikapcsolása. állítsa le a traktor motorját ki kell húzni a gyújtáskulcsot meg kell szakítani a traktor és a gép közötti áramellátást. Gépcsatlakozó (pl. ISOBUS-csatlakozó) kihúzása. Az adagoló vagy más gépegységek radarimpulzus által kiváltott akaratlan mozgása miatti balesetveszély. Cataya Super BAH

180 Karbantartás és helyreállítás FIGYELMEZTETÉS Összenyomás, nyírás, vágás, levágás, megfogás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés veszélye a védelem nélküli veszélyes helyeknél! Szerelje fel azokat a védőberendezéseket, amelyeket a gép tisztítási, karbantartási és javítási munkái miatt eltávolított. Cserélje ki újra a sérült védőberendezéseket. Sohasem feküdjön felemelt, nem rögzített gép alá. FIGYELMEZTETÉS Zúzódás, nyírás, vágás, bekapás, feltekerés, behúzás, elkapás és összeütközés veszélye a hajtott, védelem nélküli vetőtengelynél és keverőtengelynél! Soha ne távolítsa el a tartály védőberendezéseit hajtott vetőtengelynél/keverőtengelynél, vagy amíg a vetőtengely/keverőtengely felügyelet nélkül meghajtásra kerülhet Biztonság a gép tisztításakor VESZÉLY A csávázószerek pora mérgező, ne lélegezze be, illetve semmilyen testrésze ne érintkezzen ezzel. Védőruha, légzésvédő maszk, védőszemüveg és védőkesztyű viselése a gép feltöltésénél a tartály és a vetőház leürítésénél a csávázószer-por eltávolításánál. A gép tisztítása közben vegye figyelembe: Tisztítás előtt a vetőmagtartály és vetőház ürítése. Vegye figyelembe a tisztítószerek használatával és ártalmatlanításával kapcsolatos törvényes előírásokat. A hidraulikavezetékeket soha ne kezelje benzinnel, benzollal, petróleummal és ásványi olajokkal. 180 Cataya Super BAH

181 Karbantartás és helyreállítás A piktogram arra emlékeztet, hogy a nagynyomású tisztító (forró víz) tisztítósugarát soha ne irányítsa az alábbiakra elektromos szerkezeti elemek kenési helyek és csapágy típustábla, figyelmeztető jelzések, ragasztott és design-fólia. Az alkatrészek megsérülhetnek. 221 ábra Vegye figyelembe a (forró vizes) nagynyomású tisztítóberendezés használata esetén: A tisztítókészülék használata során vegye figyelembe a vonatkozó biztonsági előírásokat. Vegye figyelembe a tisztítószerek használatával és ártalmatlanításával kapcsolatos törvényes előírásokat. A villamossági szerkezeti elemeket ne tisztítsa nagynyomású tisztítóval. A nagynyomású tisztítóberendezés tisztítósugarát soha ne irányítsa kenési helyekre és csapágyakra, típustáblára, figyelmeztető jelzésekre, ragasztott és design-fóliára. A tisztításnál fokozottan ügyeljen a hidraulikavezetékekre. A sugár nyomása nem haladhatja meg a 120 bar értéket. Tartson legalább 300 mm távolságot a nagynyomású tisztítófúvóka és a gép között. Tisztítás után kenje le a gépet Biztonság a hidraulikus berendezésen végzett munkánál A hidraulikus rendszerrel kapcsolatos munkákat csak szakműhely végezheti el. Cataya Super BAH

182 Karbantartás és helyreállítás 12.4 A védőberendezések nyitása FIGYELMEZTETÉS A gépet csak akkor vegye üzembe, ha a védőberendezések teljesen fel vannak szerelve A funkcionális fedél nyitása 1. A funkcionális fedél (222 ábra/1) csak a központi kulccsal (222 ábra/2) nyitható. 1.1 A központi kulcs felhelyezése a hatlapú elemre. 1.2 Röviden fordítsa el az óramutató járásával egyezően (nyíl irányába), amíg a funkciófedél fel nem nyílik. A funkcionális fedél behajtásával a retesz automatikusan zár. 222 ábra 223 ábra 182 Cataya Super BAH

183 Karbantartás és helyreállítás A burkolat nyitása FIGYELMEZTETÉS A burkolat (224 ábra/1) a forgó adagolószervekkel szemben nyújt védelmet. A burkolatot csak a beállítási és javítási munkák előtt hajtsa fel. A burkolatot a beállítási munkák elvégzését követően hajtsa be, és kattintsa be a reteszt. 1. Burkolat (224 ábra/1) felnyitása. 1.1 A központi kulcs (224 ábra/2) feltűzése és kismértékű felfelé mozgatása (a kulcsot ne forgassa). 1.2 A szorítóretesz (225 ábra/1) kinyílik. 1.3 Nyissa ki a második szorítóreteszt, és a burkolatot (225 ábra/2) nyissa ki. A burkolat behajtásával a retesz automatikusan zár. 224 ábra 225 ábra Cataya Super BAH

184 Karbantartás és helyreállítás 12.5 Szerelések A vetőgép hosszabb időszakra történő leállítása A gép hosszabb időszakra történő leállítása esetén a vetési mélységet állítsa 0 értékre (csak TwinTeC duplatárcsás csoroszlyás rászerelhető gépeknél, lásd: A vetési mélység beállítása és ellenőrzése fejezet, 140. oldal. A csoroszlyát alaposan meg kell tisztítani és meg kell szárítani. A csoroszlyákat környezetbarát korrózióvédő szerrel kell védeni a rozsdásodással szemben. A csoroszlyanyomást állítsa 0 értékre, lásd: Csoroszlyanyomás, vetőmag-mennyiség növelése és csoroszlya-kiemelés fejezet, 144. oldal. a gumi formaelemek tehermentesítése érdekében a magtakaró hengert a központi kulccsal lazítsa meg, lásd: A görgőnyomás beállítása fejezet, 152.oldal. A gumi formaelemek a magtakaró henger tartókarjainak rugós alátámasztását biztosítják. Ennek következtében a magtakaró henger követni tudja a talaj vonalát. A leeresztő csapot (226 ábra/1) nyissa ki, és a kézmosótartályban lévő vizet engedje le. A kézmosótartályt öblítse át, és a leeresztő csapot hagyja nyitva (befagyás veszélye). 226 ábra A fenéknyelv-emelőkart (227 ábra/1) reteszelje a 8 lyukban akkor, ha a gépet hosszabb időn keresztül nem használja. Zárt fenéknyelv esetén fennáll a veszélye annak, hogy az egerek megpróbálnak a vetőmagtartályba jutni, mivel még az üres vetőmagtartályban is gabonaszag érezhető. Zárt fenékcsappantyúk esetén az állatok bizonyos körülmények között megrágják a fenékcsappantyúkat. 227 ábra 184 Cataya Super BAH

185 Karbantartás és helyreállítás Művelőút-kapcsolás igazítása Minden adagolókerék (228 ábra/1) belső hatlapú csavarral (228 ábra/2) rendelkezik. Ha a belső hatlapú csavar a vetőtengely (SW) hornyába fog, akkor a vetőtengely meghajtja az adagolókereket. A művelőút-adagolókerekeket fogaskerékpár hajtja meg. Az előtéttengelyen (VW) lévő fogaskerék (229 ábra/1) meghajtja a vetőtengely (SW) fogaskerekét (229 ábra/2). A művelőutak kialakítása során az előtéttengely (VW) állva marad. A művelőút-adagolókerekek (229 ábra/3) nem visznek ki vetőmagot. A fogaskerék (229 ábra/1) belső hatlapú csavarja (229 ábra/4) az előtéttengely (VW) hornyába fog. A sérülések elkerülése érdekében a fogaskerék (229 ábra/2) és a vetőtengelyen (SW) lévő adagolókerék (229 ábra/3) belső hatlapú csavarjának (229 ábra/5) nem szabad a vetőtengely hornyába fognia. 228 ábra 229 ábra A vetőtengely és az előtéttengely egyidejű meghajtása miatti károk elkerülése érdekében, a művelőút-kapcsolás beállítását követően ellenőrizze az adagolókerekek belső hatlapú csavarjainak megfelelő illeszkedését (lásd a táblázatot, 230 ábra). Cataya Super BAH

186 Karbantartás és helyreállítás Beépítési helyzet A B C D Az adagolókerék (1) a vetőtengelyfogaskerékhez (2) kapcsolódik Előtéttengely fogaskereke (3) parkolási helyzetben A vetőtengely (SW) meghajtja az adagolókereket (1) Az előtéttengely (SW) meghajtja az adagolókereket (1) az előtéttengely (VW) nyugalmi helyzetében a gép művelőutat alakít ki A belső hatlapú csavar (4) a tengelyhoronyba fog A belső hatlapú csavar (5) a tengelyhoronyban fog A belső hatlapú csavar (6) a tengelyhoronyban fog - igen igen igen - - igen Nem igen igen igen Nem - - Nem igen igen 1) Nem Nem nem 3) - igen 1) igen 1) nem 3) - - igen 2) igen 2) 1) A belső hatlapú csavart csavarozza be a tengelyhoronyba, majd ½ fordulattal oldja ki, hogy az adagolókereket kismértékű elfordulási szöggel mozgatni lehessen a vetőtengelyen. 2) A belső hatlapú csavart húzza meg feszültségmentesen úgy, hogy a fogaskereket axiálisan ne lehessen eltolni. 3) A sérülések elkerülése érdekében a belső hatlapú csavart teljesen csavarja ki a tengelyhoronyból. 230 ábra 186 Cataya Super BAH

187 Karbantartás és helyreállítás Előtéttengely lehajtása 1. Kezelőterminál kikapcsolása. 2. Burkolat nyitása, lásd fejezet, 183. oldal. Az előtéttengely-csapágy (231 ábra/2) megtartása és az előtéttengely (231 ábra/1) munkahelyzetbe állítása. 3. Az előtéttengely megtartása és az előtéttengely-csapágy (232 ábra/1) kinyitása. 4. Az előtéttengely (232 ábra/2) óvatos lehajtása. 231 ábra 232 ábra Cataya Super BAH

188 Karbantartás és helyreállítás Előtéttengely felhajtása 1. Előtéttengely (233 ábra/1) felhajtása. 2. A vetőtengelyen lévő hajtó homlokkerék fogaskerékpárjait (233 ábra/2) tolja össze a hurokrugós kapcsolószerkezet homlokfogaskerekével. 3. Zárjon minden előtéttengely-csapágyat (234 ábra/1). 4. Ellenőrizze a művelőút-kapcsolás működését. 4.1 A terminál Művelőút kialakítása üzenete esetén a művelőútadagolókerekeknek állva kell maradniuk. 5. Burkolat zárása, lásd fejezet, 183. oldal. 233 ábra 234 ábra 188 Cataya Super BAH

189 Karbantartás és helyreállítás Művelőút-nyomtáv beállítása Eltérő megrendelés hiányában a művelőút nyomtávja (235 ábra/a) 1,80 m-re kerül beállításra. A nyomtávnak a kívánt nyomtávnak megfelelő módosításához a régi művelőútadagolókerekeket (236 ábra/1) cserélje adagolókerékre és a régi adagolókerekeket művelőút-adagolókerekekre. 235 ábra Átszerelés - adagolókerékről művelőút-adagolókerékre lásd: fejezet, 191. oldal. Átszerelés - művelőút-adagolókerékről adagolókerékre, lásd: fejezet, 193. oldal. 236 ábra Cataya Super BAH

190 Karbantartás és helyreállítás Művelőút-nyomszélesség beállítása Eltérő megrendelés hiányában a nyomszélességet (237 ábra/c) a 3 egymás mellett elhelyezett művelőút-adagolókerék kikapcsolásával lehet beállítani. Gépoldalanként legfeljebb 5 művelőútadagolókereket lehet kikapcsolni. A nyomszélesség módosítása esetén az egymás melletti művelőút-adagolókerekek (238 ábra/1) számát kell módosítani. 237 ábra Szélesebb nyom kialakítása: Az egymás melletti művelőút-adagolókerekek számának növelése, lásd: fejezet, 191. oldal. Keskenyebb nyom kialakítása: Az egymás melletti művelőút-adagolókerekek számának csökkentése, lásd: fejezet, 193. oldal. 238 ábra 190 Cataya Super BAH

191 Karbantartás és helyreállítás Átszerelés adagolókerékről művelőút-adagolókerékre Minden művelőút-adagolókerék (239 ábra/1) fogaskerékkel (239 ábra/2) kapcsolódik a vetőtengelyhez. A fogaskereket (239 ábra/2) az előtéttengely fogaskereke (239 ábra/3) hajtja meg. Ez a fejezet adagolókerékről művelőútadagolókerékre való átszerelés menetét írja le. 1. Előtéttengely lehajtása, lásd: fejezet, 187. oldal. 2. A belső hatlapú csavart (240 ábra/1) oldja ki annyira, hogy a felszerelendő művelőútadagolókerék szabadon tudjon forogni a vetőtengelyen. 239 ábra Ha a belső hatlapú csavart (240 ábra/1) túlzottan kicsavarja, akkor a vetőház károsodhat. 3. Szereljen fogaskereket (241 ábra/1) a vetőtengelyre, és kapcsolja a művelőútadagolókerékhez, lásd még: 242 ábra. 4. A fogaskerék belső hatlapú csavarját (241 ábra/2) oldja ki annyira, hogy a művelőútadagolókerék szabadon tudjon forogni a vetőtengelyen. 240 ábra 241 ábra Cataya Super BAH

192 Karbantartás és helyreállítás Gyors szerelésük érdekében a vetőtengelyen lévő fogaskerekek (242 ábra/1) két részből állnak. A fogaskerék-feleket (242 ábra/2) 2 csavarral (242 ábra/3) csavarozza a vetőtengelyre, és kapcsolja össze a művelőút-adagolókerékkel (242 ábra/4). Nem szükséges a vetőtengely kiszerelése. 5. Szereljen fogaskereket (243 ábra/1) az előtéttengelyre. 242 ábra Gyors szerelése érdekében a fogaskerék két részből áll. A fogaskerék-feleket 2 csavarral (243 ábra/2) csavarozza az előtéttengelyre. 6. A fogaskerék-párokat illessze össze. 7. Az előtéttengelyen lévő fogaskerekek belső hatlapú csavarjait (244 ábra/1) feszültségmentesen addig húzza meg, hogy a fogaskerekek axiálisan ne tudjanak eltolódni. Ennek során a belső hatlapú csavarok (244 ábra/1) az előtéttengely hornyába fognak. 8. Hajtsa fel az előtéttengelyt, lásd: fejezet, 188. oldal. 243 ábra 244 ábra 192 Cataya Super BAH

193 Karbantartás és helyreállítás A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre Az előtéttengely fogaskerekei hajtják meg a művelőút-adagolókerekeket. Amennyiben a művelőút-adagolókereket adagolókerékre kell átszerelni, úgy el kell távolítani az előtéttengelyen és a vetőtengelyen lévő fogaskerékpárt. Ha a művelőút-adagolókereket csak rövid időre szereli át, mivel a következő szántóföldön művelőútadagolókereket szeretne használni, akkor az előtéttengelyen lévő fogaskereket egyszerűen tolja el annyira, hogy már ne fogjon a vetőtengely fogaskerekébe A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre, a fogaskerék előtéttengelyen való eltolással 1. A fogaskerék belső hatlapú csavarját (245 ábra/2) oldja ki az előtéttengelyen. A fogaskereket (245 ábra/1) tolja el annyira az előtéttengelyen, hogy a fogaskerékpárok már ne érintsék egymást. 2. Az előtéttengely hornyában lévő belső hatlapú csavart (245 ábra/2) húzza meg feszültségmentesen úgy, hogy a fogaskereket axiálisan ne lehessen eltolni. 3. A belső hatlapú csavart (246 ábra/2) csavarozza be a tengelyhoronyba, majd ½ fordulattal oldja ki, hogy a fogaskereket (246 ábra/1) kismértékű elfordulási szöggel mozgatni lehessen a vetőtengelyen. 4. Ellenőrizze, hogy az adagolókereket magával viszi-e a vetőtengely. 245 ábra 246 ábra Cataya Super BAH

194 Karbantartás és helyreállítás A művelőút-adagolókerék átszerelése adagolókerékre, az előtét- és a vetőtengelyen lévő fogaskerékpár eltávolításával 1. Előtéttengely lehajtása, lásd: fejezet, 187. oldal. 2. Távolítsa el az előtéttengelyen és a vetőtengelyen lévő fogaskerékpárt (247 ábra/1) csavar (248 ábra/2) kioldása és a fogaskerék-felek (248 ábra/1) eltávolítása. 247 ábra 3. A régi adagolókerék belső hatlapú csavarját (249 ábra/1) csavarozza be a tengelyhoronyba, majd ½ fordulattal oldja ki, hogy az adagolókereket kismértékű elfordulási szöggel mozgatni lehessen a vetőtengelyen. 4. Ellenőrizze, hogy az adagolókereket magával viszi-e a vetőtengely. 5. Hajtsa fel az előtéttengelyt, lásd: fejezet, 188. oldal. 248 ábra 249 ábra 194 Cataya Super BAH

195 Karbantartás és helyreállítás Adagolókerék-csere Ez a fejezet a finom és durva adagolókerekek babadagoló-kerekekre való cseréjének menetét, és megfordított eljárásmenetét írja le, ha a vetőtengely egy vagy két villanymotor hajtja meg. Az adagolókerekek cseréje befolyásolja a vetőmag-mennyiséget. A vetőmag-mennyiséget ezt követően kell kalibrálni. 1. A fenéknyelv-emelőkart (250 ábra/1) tegye a táblázati érték szerinti furatsor (250 ábra/2) 8. skálaértékére. 250 ábra 2. Előtéttengely lehajtása (251 ábra/1), lásd: fejezet, 187. oldal. 3. A vetőtengely-fogaskerék belső hatlapú csavarjának (251 ábra/2) kioldása. 251 ábra Cataya Super BAH

196 Karbantartás és helyreállítás 4. Funkcionális fedél nyitása lásd: fejezet, 182. oldal. 5. Hajtólánc (252 ábra) eltávolítása. 5.1 Láncfeszítő kioldása. 5.2 Hajtólánc eltávolítása. 252 ábra Az adagolókerekek belső hatlapú csavarjait (253 ábra/1) ne állítsa el. Enyhe elforgatási holtjátékkal rendelkezik a vetőtengelyhoronyban. A művelőút-adagolókerekek szabadon tudnak forogni a vetőtengelyen. 253 ábra 196 Cataya Super BAH

197 Karbantartás és helyreállítás A kuplunggal hajtott vetőtengely-fél kiszerelése 6. Két szabályozógyűrű szorosan felfekszik egy vetőházra. Ez axiálisan biztosítja a jobb oldali vetőtengely-felet. A szabályozógyűrűk belső hatlapú csavarjainak (254 ábra/1) kioldása. 7. A vetőtengely-kapcsolószerkezet (254 ábra/2) belső hatlapú csavarjának kioldása. 8. Vetőtengely-felek (255 ábra/1) kihúzása a jobb oldali gépoldalrészből. 254 ábra 255 ábra Cataya Super BAH

198 Karbantartás és helyreállítás A villanymotorral hajtott vetőtengely-fél kiszerelése 9. A feszítőcsapágy belső hatlapú csavarjának (256 ábra/1) kioldása. 10. A vetőtengely-kapcsolószerkezet (257 ábra/1) belső hatlapú csavarjának kioldása. 256 ábra 11. A vetőtengely-felek (258 ábra/1) kihúzása a gépoldalrészből. 257 ábra 258 ábra 198 Cataya Super BAH

199 Karbantartás és helyreállítás A vetőház adagolókerekeinek kicserélése 12. A tisztítófedelek (259 ábra/1) lehúzása A tisztítófedelek a domború felületek lenyomásával oldanak ki (lásd a nyilakat). 13. A vetőházban cserélje ki az adagolókerekeket. 259 ábra Az ábrán a finom és a durva adagolókerék látható (260 ábra). 260 ábra Az ábrán a finom és a babadagoló kerék látható (261 ábra). 261 ábra Cataya Super BAH

200 Karbantartás és helyreállítás A vetőtengely beszerelése 14. A vetőtengely beszerelését fordított sorrendben végezze el. 15. Ellenőrizze, hogy az adagolókerekek belső hatlapú csavarjai (262 ábra/1) megfelelően illeszkednek-e. Fontos: Az adagolókerekek belső hatlapú csavarjai (262 ábra/1) enyhe elforgatási játékkal rendelkeznek a vetőtengely-horonyban. Szerelje fel a művelőút-adagolókerekeket a Művelőút-kapcsolás igazítása fejezet, 185. oldala szerint. A művelőútadagolókerekek szabadon tudnak forogni a vetőtengelyen. 262 ábra A vetőtengely és az előtéttengely egyidejű meghajtása miatti károk elkerülése érdekében ellenőrizze az adagolókerekek és fogaskerekek belső hatlapú csavarjainak megfelelő illeszkedését (lásd a táblázatot, 230 ábra). 200 Cataya Super BAH

201 Karbantartás és helyreállítás 12.6 Karbantartás A felső és alsó függesztőkar-csapok szemrevételezéses ellenőrzése Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. FIGYELMEZTETÉS Embereket összenyomás, megfogás, elkapás és összeütközés miatti veszélyek fenyegetik, ha a gép akaratlanul leoldódik a traktorról! Ellenőrizze a felső- és alsó függesztőkar csapjainak hibáit szemrevételezéssel, a gép minden összekapcsolásakor. Cserélje ki a kopott felső és alsó függesztőkar-csapokat. Cataya Super BAH

202 Karbantartás és helyreállítás A hidraulika tömlővezetékek és csatlakozások szemrevételezése Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. Ellenőrizze a hidraulika tömlővezetékeket és csatlakozókat: Rendszeresen ellenőrizze az összes hidraulika tömlővezetéket és csatlakozásokat szemmel látható hiányosságok, sérülések, dörzsölődések, kopás, szennyeződések és öregedés szempontjából. Szakszervizzel azonnal szüntettesse meg a hidraulika tömlővezetékek hibáit. Kizárólag eredeti AMAZONE hidraulika tömlővezetékeket használjon. Negyedévente szakértővel ellenőriztesse munkabiztonsági szempontból a hidraulika tömlővezetékek állapotát. A hidraulikavezetékek felhasználási ideje ne legyen hosszabb mint 6 év, beleértve a legfeljebb 2 éves tárolási időt is. A hidraulika tömlővezetékek gyártási dátummal jelöltek, lásd fejezet. A tömlők és tömlőcsatlakozók még szakszerű tárolás és megengedett igénybevétel mellett is ki vannak téve a természetes öregedésnek, így raktározási és használati időtartamuk korlátozott. A gyakorlati tapasztalatok alapján ettől eltérően is meghatározhatja a használati időtartamot, különösen a veszélyességi potenciál figyelembevétele mellett. Termoplaszt (hőre lágyuló) anyagból készült tömlőkre és tömlővezetékekre más értékek lehetnek irányadók A hidraulikatömlő-vezeték gyártási dátuma A hidraulikatömlő-vezetékek az alábbi jelöléssel rendelkeznek: 263 ábra/... (1) A hidraulikatömlő-gyártó jelzése (A1HF) (2) A hidraulikatömlő gyártási dátuma (20/02 = év / hónap = február) (3) Maximálisan megengedett üzemi nyomás (210 bar). 263 ábra 202 Cataya Super BAH

203 Karbantartás és helyreállítás Láncfeszesség ellenőrzése Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. 1. Funkcionális fedél nyitása lásd: fejezet, 182. oldal. 2. Lánchajtás tehermentesítése. 3. Lánc lefelé húzása a jelzett területen. 4. Lánc felfelé nyomása a jelzett területen. 5. Az eltérés mérése. Legnagyobb láncbelógás: 8 mm 6. Feszítse meg a hajtóláncot. 7. Funkcionális fedél zárása. 264 ábra 265 ábra Cataya Super BAH

204 Karbantartás és helyreállítás A fenéknyelvek alapbeállításának ellenőrzése Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. 1. A tolózárat feltöltött vetőmagtartálynál zárni. 2. Ürítse ki a vetőmagtartályt, lásd Vetőmagtartály és vetőház ürítése fejezet, 171. oldal. 3. A fenéknyelv-emelőkart (266 ábra/1) tegye a táblázati érték szerinti furatsor (266 ábra/2) 1. skálaértékére. 266 ábra 4. Ellenőrizze, hogy az előírt A távolság minden vetőelem-házban be van-e tartva. Az A távolság (267 ábra) a fenéknyelv és a vetőelem között 0,1-0,5 mm legyen. 5. Állítsa be az előírt távolságot a csavarral (267 ábra/2). 267 ábra 204 Cataya Super BAH

205 Karbantartás és helyreállítás TwinTeC+ görgős lehúzó ellenőrzése/beállítása/cseréje Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. Görgős lehúzó ellenőrzése A nyomógörgő és a lehúzó közötti távolság kb. 3 mm a nyomógörgő teljes kerületén. Lehúzó beállítása/cseréje A lehúzót (268 ábra/1) a 6 lapú anya (268 ábra/2) kioldását követően, a tiszta nyomógörgőtől (268 ábra/3) egyenlő távolságra kell állítani. 268 ábra Cataya Super BAH

206 Karbantartás és helyreállítás 12.7 Helyreállítás (szakműhely) FIGYELMEZTETÉS A Helyreállítás fejezetben leírt munkákat csak szakműhelyben szabad elvégeztetni A hidraulikatömlő-vezetékek ellenőrzése Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. A hidraulika tömlővezetékek ellenőrzése és hibák elhárítása (szakműhely): A külső réteg sérülései a betétig (pl. súrlódási helyek, vágások, szakadások). A külső réteg ridegülése (repedésképződés a tömlőanyagon). Olyan deformációk, amelyek nem felelnek meg a tömlő vagy a tömlővezeték természetes alakjának. Mind nyomásmentes, mind nyomás alatti állapotban, vagy kanyarulatokban (pl. rétegleválás, hólyagképződés, zúzódási helyek, törési helyek). Tömítetlen helyek. Csavarkötés szükség szerinti meghúzása. A csőarmatúra sérülése vagy deformációja (ha a tömítés működését hátrányosan befolyásolja); az enyhe felületi sérülések miatt a tömlőt nem kell kicserélni. A tömlő kifordulása a szerelvényből. A szerelvény korróziója, amely csökkenti a funkciót és a szilárdságot. A beszerelési követelmények figyelmen kívül hagyása. A 6 éves felhasználási időtartam túllépése. Meghatározó fontosságú, hogy a hidraulikavezeték szerelvényén a gyártási dátum plusz 6 év legyen. Ha az armatúrán a megadott gyártási dátum 2020, a hidraulikatömlő 2026 februárjáig használható. Ehhez lásd a A hidraulikatömlő-vezeték gyártási dátuma fejezet 202. oldalát. VESZÉLY Vegye figyelembe a A hidraulika tömlővezetékeken történő munkavégzés biztonsága fejezetet, 207. oldal. 206 Cataya Super BAH

207 Karbantartás és helyreállítás A hidraulika tömlővezetékeken történő munkavégzés biztonsága A hidraulikavezetékek be- és kiszerelése során feltétlenül vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat: A hidraulikus rendszerrel kapcsolatos munkákat csak szakműhely végezheti el. Kizárólag eredeti AMAZONE hidraulikatömlő-vezetékeket használjon! Alapvetően ügyeljen a tisztaságra. A tömlővezetékeket úgy szerelje be, hogy üzem közben ne lépjen fel húzó igénybevétel, kivéve a vezetékek saját súlya által. rövid vezeték alkalmazásakor ne lépjen fel feszülés. a hidraulikatömlőket ne érjék külső mechanikai hatások. Kerülje el a vezetékek szerkezeti elemeken vagy egymás alatti súrlódását célszerű elhelyezéssel és rögzítéssel. Adott esetben biztosítsa a hidraulika-vezetékeket védőburkolattal. Fedje le az éles szélű elemeket. ne menjen a megengedett hajlítási sugár alá. Mozgó alkatrészekhez csatlakoztatott hidraulikavezeték csatlakoztatása esetén a tömlő hosszát úgy határozza meg, hogy a mozgástartomány egyetlen pontján se kerüljön a megengedett hajlítási sugár alá, és/vagy a hidraulikavezetéket járulékosan ne terhelje húzó igénybevétel. A hidraulika-vezetékeket a megadott rögzítési pontokhoz kell csatlakoztatni. Ne használjon ott tömlőtartókat, ahol azok akadályozzák a tömlők természetes mozgását és hosszúságuk változásait. A hidraulika-vezetékeket nem szabad átfesteni! FIGYELMEZTETÉS Fertőzésveszély a hidraulikarendszerből nagy nyomással kiáramló, és a szervezetbe jutó hidraulikaolaj következtében! A hidraulikus rendszerrel kapcsolatos munkákat csak szakműhely végezheti el! A hidraulikus rendszeren végzendő munkafeladatok megkezdése előtt nyomásmentesítse a hidraulikus rendszert! Feltétlenül használjon megfelelő segédeszközöket a szivárgási helyek keresése közben! Soha ne kísérelje meg a tömítetlen hidraulikatömlőket kézzel, vagy ujjakkal eltömíteni. A nagy nyomás alatt kiáramló folyadékok (hidraulikaolaj) a bőrön keresztül behatolnak a szervezetbe, és súlyos sérüléseket okoznak! A hidraulikaolaj okozta sérülésekkel azonnal keressen fel egy orvost. Fertőzésveszély! Cataya Super BAH

208 Karbantartás és helyreállítás TwinTeC+ tárcsacsapágy ellenőrzése és beállítása Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal TwinTec tárcsacsapágy ellenőrzése A vetőtárcsák (269 ábra/1) kismértékben érintkeznek egymással. Akkor van helyesen beállítva a tárcsacsapágy, ha az egyik tárcsa forgatása a másik tárcsát is mozgásba hozza és mindkét tárcsa könnyen elforog. Ha nem forog együtt a második vetőtárcsa, akkor a tárcsacsapágyat utána kell állítani - lásd: fejezet, 208. oldal. A vetőtárcsa-átmérő legyen legalább 300 mm. Az elkopott vetőtárcsákat időben cserélje ki újra - lásd: fejezet, 208. oldal. 269 ábra TwinTeC tárcsacsapágy beállítása A tárcsacsapágy kopásának fokozódásával nő az egymáshoz viszonyított távolságuk. Mivel az elkopott vetőtárcsák könnyebben egymáshoz érnek, ezért távolságuk a távtartó tárcsák áthelyezésével ismét helyreállítható 1. Az összes süllyesztett fejű csavar (270 ábra/1) kioldása és a vetőtárcsa (270 ábra/2) levétele. 2. A központi csavar (270 ábra/3) kioldása és a csapágyház (270 ábra/4) levétele a távtartóval (270 ábra/5) együtt. A központi csavar (270 ábra/3) jobboldal esetén jobbmenettel rendelkezik balra balmenettel rendelkezik. 3. Sérülés esetén cserélje ki az O-gyűrűt (270 ábra/6). 270 ábra 208 Cataya Super BAH

209 Karbantartás és helyreállítás 4. Szükség szerint vegye ki/helyezze be a távtartó tárcsát (270 ábra/5). A már nem szükséges távtartó tárcsákat (270 ábra/5) tolja fel a központi csavarra (270 ábra/3), mivel a központi csavar menetfuratának hosszúsága korlátozott. 5. A csapágyházat (270 ábra/4) csavarozza össze a központi csavarral (270 ábra/3) (meghúzási nyomaték: 100 Nm). Vegye figyelembe, hogy a központi csavar bal- vagy jobbmenetes is lehet (lásd fent). A TwinTeC csoroszlyák műanyag csapágyházzal vagy acél csapágyházzal rendelkezhetnek. A süllyesztett fejű csavar felcsavarozásánál ügyeljen a megfelelő meghúzási nyomatékra. Csak műanyag csapágyházas (271 ábra/3) TwinTeC csoroszlyáknál: 6. A vetőtárcsát (271 ábra/1) a süllyesztett fejű csavarokkal (271 ábra/2) csavarozza fel a csapágyházra (271 ábra/3) (meghúzási nyomaték: 17 Nm). Csak acél csapágyházas (270 ábra/3) TwinTeC csoroszlyáknál: 7. A vetőtárcsát (270 ábra/1) a süllyesztett fejű csavarokkal (270 ábra/2) csavarozza fel a csapágyházra (270 ábra/3) (meghúzási nyomaték: 25 Nm). 271 ábra 272 ábra Cataya Super BAH

210 Karbantartás és helyreállítás TwinTeC+ belső lehúzó ellenőrzése/cseréje Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. Belső lehúzó ellenőrzése Ellenőrizze a belső lehúzó (273 ábra/1) kopását. Kopott belső lehúzókat cserélje ki. Belső lehúzó cseréje A vetőmag-vezetéket és a vetőtárcsát nem kell leszerelni. Belső lehúzó (273 ábra/1) lehúzása és cseréje. 273 ábra 210 Cataya Super BAH

211 Karbantartás és helyreállítás TwinTeC+ ütközőajak ellenőrzése/cseréje Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. Ütközőajak ellenőrzése Ellenőrizze az ütközőajak (274 ábra/1) kopását. Elkopott ütközőajkak pótlása. Ütközőajak cseréje 1. Vetőmag-vezeték leszerelése, lásd: Szerelési utasítás: TwinTeC+ vetőmagvezeték leszerelése fejezet, 212. oldal lapú anya (274 ábra/2) kioldása, persely (274 ábra/3) eltávolítása és az ütközőajak (274 ábra/1) cseréje. 274 ábra Ha a vetőmag lerakási mélysége nehéz talajnál nem tartható be, akkor az ütközőajak eltávolítható és kicserélhető a vetőmag-fixálóra (275 ábra/1). A vetőmag-fixálót (275 ábra/1) és a tárcsát (275 ábra/3) pótalkatrészrendelési csatornán keresztül rendelje meg, és rögzítse a meglévő hatlapú anyákkal (275 ábra/2). 275 ábra Cataya Super BAH

212 Karbantartás és helyreállítás Szerelési utasítás: TwinTeC+ vetőmag-vezeték leszerelése A vetővezeték az elfordulás-biztosítóban (276 ábra/1) van, és 6 lapú csavar (276 ábra/2) rögzíti. A vetőmagvezeték kiszerelése előtt előzetesen le kell szerelni a vetőtárcsát. 1. Hatlapú csavar (277 ábra/1) kioldása. 2. Vetőmag-vezeték (277 ábra/2) kihúzása az elforgásbiztosítóból (277 ábra/3). 276 ábra 277 ábra 212 Cataya Super BAH

213 Karbantartás és helyreállítás TwinTeC+ nyomógörgő ellenőrzése/cseréje Vegye figyelembe az ellenőrzési intervallumokat, lásd Karbantartási terv fejezet, 177. oldal. Nyomógörgő ellenőrzése Ellenőrizze a nyomógörgő (278 ábra/1) kopását. Az elkopott nyomógörgők cseréje. Nyomógörgő cseréje 1. 6 lapú anya (278 ábra/2) kioldása. 2. Nyomógörgő cseréje A sértetlen tengelyt ne cserélje. A tengelyek minden nyomógörgőhöz használhatók lapú anya meghúzása (100 Nm). 278 ábra Cataya Super BAH

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás, szervizfüzet

Kezelési utasítás, szervizfüzet Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG 1727 BAG0044.0 01.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Vetőgép. D9-60 Super

Kezelési utasítás AMAZONE. Vetőgép. D9-60 Super Kezelési utasítás AMAZONE Vetőgép D9-60 Super MG3935 BAH0028.2 03.14 Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze ezt meg! hu

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. D9 2500/3000 Special. D9 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. D9 2500/3000 Special. D9 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super MG4081 BAH0041-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek

Kezelési utasítás. Vetőgépek Kezelési utasítás az Vetőgépek D9-25 Special D9-30 Special D9-30 Super D9-40 Super MG2635 BAH0007.02 09.08 Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cirrus Special 3001 / 4001 / 6001

Kezelési utasítás AMAZONE. Cirrus Special 3001 / 4001 / 6001 Kezelési utasítás AMAZONE Cirrus Special 3001 / 4001 / 6001 MG 1749 BAH0009.3 03.08 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C]

Kezelési utasítás. Szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C] Kezelési utasítás az Szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C] ED 4500-2 [-2C] ED 6000-2 [-2C/-2FC] MG5229 BAH0078.1 10.15 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első

Részletesebben

Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze meg a dokumentumot!

Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze meg a dokumentumot! MG3801 BAH0034-1 07.11 Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze meg a dokumentumot! 2 Cayena BAH0034-1 07.11 Azonosító

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. KE 253 Special KE 303 Special. forgóborona

Kezelési utasítás AMAZONE. KE 253 Special KE 303 Special. forgóborona Kezelési utasítás AMAZONE KE 253 Special KE 303 Special forgóborona MG3398 BAG0011.5 08.10. Az első üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. KG 3000 Super / Special KG 3500 Super / Special KG 4000 Super / Special. Forgó lazító

Kezelési utasítás AMAZONE. KG 3000 Super / Special KG 3500 Super / Special KG 4000 Super / Special. Forgó lazító Kezelési utasítás AMAZONE KG 3000 Super / Special KG 3500 Super / Special KG 4000 Super / Special Forgó lazító MG2765 BAG0032.4 10.08 Az első üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Ráépített vetőgépek. AD-P 303 Super AD-P 403 Super

Kezelési utasítás AMAZONE. Ráépített vetőgépek. AD-P 303 Super AD-P 403 Super Kezelési utasítás AMAZONE Ráépített vetőgépek AD-P 303 Super AD-P 403 Super MG3362 BAG0061-0 12.08 Kérjük, az első üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást, és vegye figyelembe a benne leírtakat!

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Catros 3001, 3501, 4001 Catros 4001-2, 5001-2, 6001-2. Kompakt tárcsásborona

Kezelési utasítás AMAZONE. Catros 3001, 3501, 4001 Catros 4001-2, 5001-2, 6001-2. Kompakt tárcsásborona Kezelési utasítás AMAZONE Catros 3001, 3501, 4001 Catros 4001-2, 5001-2, 6001-2 Kompakt tárcsásborona MG2541 BAG0053.1 05.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-TS Super ZA-TS Ultra. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-TS Super ZA-TS Ultra. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-TS Super ZA-TS Ultra Műtrágyaszóró MG4956 BAG0088.9 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató az Talajmegmunkáló gépek Forgó lazító KG Special KG Szuper Forgó lazító KX Forgó borona KE Special KE Super MG4326 BAH0063-6 04.16 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési

Részletesebben

Kezelési utasítás. szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C]

Kezelési utasítás. szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C] Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 3000 [-C] ED 4500 [-C] ED 6000 [-C] ED 4500-2 [-2C] ED 6000-2 [-2C/-2FC] MG5229 BAH0078.4 10.2017 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M ultra. ZA-M ultra profis. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M ultra. ZA-M ultra profis. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M ultra ZA-M ultra profis Műtrágyaszóró MG 2448 BAG0057.0 09.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Kezelési utasítás CATROS 5501-T CATROS 7501-T

Kezelési utasítás CATROS 5501-T CATROS 7501-T Kezelési utasítás AMAZONE CATROS 5501-T CATROS 7501-T kompakt tárcsa MG 1801 BAG0046.0 01.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szemenkénti vetőgép EDX 6000-TC

Kezelési utasítás. Szemenkénti vetőgép EDX 6000-TC Kezelési utasítás az Szemenkénti vetőgép EDX 6000-TC MG3947 BAH0047-4 09.14 hu Az első üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató az E +S 300 E +S H 300 E +S 750 E +S H 750 Többcélú szórógép MG5508 BAG0084.6 09.15 Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur. 4001-2 Super 5001-2 Super. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur. 4001-2 Super 5001-2 Super. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 4001-2 Super 5001-2 Super Mulcskultivátor MG3775 BAG0070.5 06.14 Pinted in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás ZG-TS 5500 ZG-TS 8200. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás ZG-TS 5500 ZG-TS 8200. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-TS 5500 ZG-TS 8200 Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG5271 BAG0102.7 10.15 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye

Részletesebben

Kezelési utasítás. Műtrágyaszóró. ZA-M ZA-M Special

Kezelési utasítás. Műtrágyaszóró. ZA-M ZA-M Special Kezelési utasítás az ZA-M ZA-M Special Műtrágyaszóró MG3320 BAG0038.3 06.09. Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M Profis. Műtrágyaszóró mérlegrendszerrel

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M Profis. Műtrágyaszóró mérlegrendszerrel Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M Profis Műtrágyaszóró mérlegrendszerrel MG3344 BAG0039.3 2009.06. Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE UX 11200. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE UX 11200. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 11200 Vontatott permetezőgép MG4731 BAG0101.5 03.15 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M

ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500 Műtrágyaszóró MG 1610 BAG0092.0 02.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF Kezelési utasítás az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Függesztett permetezőgép MG3181 BAG0012.6 03.15 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super. Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453.

Kezelési utasítás AMAZONE. Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super. Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453. Kezelési utasítás AMAZONE Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453 Talajművelő gép MG 2258 BAG0004.0 10.04 Printed in Germany Az első üzembe helyezés

Részletesebben

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF Kezelési utasítás az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Függesztett permetezőgép MG2017 BAG0012.1 09.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Műtrágyaszóró. ZA-V ZA-V Easy ZA-V Profis. ZA-V Hydro ZA-V Control ZA-V Tronic

Kezelési utasítás AMAZONE. Műtrágyaszóró. ZA-V ZA-V Easy ZA-V Profis. ZA-V Hydro ZA-V Control ZA-V Tronic Kezelési utasítás AMAZONE ZA-V ZA-V Easy ZA-V Profis ZA-V Hydro ZA-V Control ZA-V Tronic Műtrágyaszóró MG5440 BAG0087.8 02.17 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Catros / Catros Kompakt tárcsásborona

Kezelési utasítás AMAZONE. Catros / Catros Kompakt tárcsásborona Kezelési utasítás AMAZONE 3001 3501 4001 Catros / Catros + 4001-2 5001-2 6001-2 Kompakt tárcsásborona 4002-2 5002-2 6002-2 MG3589 BAG0053.12 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt kérjük,

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super Vontatott permetezőgép MG3416 BAG0054.8 09.15 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M ultra. ZA-M ultra profis. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-M ultra. ZA-M ultra profis. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M ultra ZA-M ultra profis Műtrágyaszóró MG 2877 BAG0057.1 10.08 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG 2814 BAG0044.1 09.08 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 Super Centaur 4001 Super. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 Super Centaur 4001 Super. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 Super Centaur 4001 Super Mulcskultivátor MG3751 BAG0069.5 06.14 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Certos TX Certos TX Certos TX Certos TX. Tárcsa

Kezelési utasítás AMAZONE. Certos TX Certos TX Certos TX Certos TX. Tárcsa Kezelési utasítás AMAZONE Certos 4001-2TX Certos 5001-2TX Certos 6001-2TX Certos 7001-2TX Tárcsa MG5327 BAG0111.7 09.16 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500 Műtrágyaszóró MG 1498 BAG0034.0 04.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Műtrágyaszóró. ZA-TS Profis Control ZA-TS Profis Tronic ZA-TS Profis Hydro. ZA-TS Control ZA-TS Tronic ZA-TS Hydro

Kezelési utasítás AMAZONE. Műtrágyaszóró. ZA-TS Profis Control ZA-TS Profis Tronic ZA-TS Profis Hydro. ZA-TS Control ZA-TS Tronic ZA-TS Hydro Kezelési utasítás AMAZONE Műtrágyaszóró ZA-TS Control ZA-TS Tronic ZA-TS Hydro ZA-TS Profis Control ZA-TS Profis Tronic ZA-TS Profis Hydro MG4956 BAG0088.11 09.16 Printed in Germany Az első üzembevétel

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.9 07.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Citan. Vetőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. Citan. Vetőgép Kezelési utasítás AMAZONE Citan 8000 9000 12000 Vetőgép MG2927 BAG0014.4 09.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K ED 902-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K ED 902-K Használati útmutató az ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K ED 902-K Szemenkéntvető gépekhez MG 1305 BAH0002 10.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. C Drill 3000, C Drill Vetőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. C Drill 3000, C Drill Vetőgép Kezelési utasítás AMAZONE C Drill 3000, C Drill 4000 Vetőgép MG2902 BAG0033.0 07.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UG 2200 Super UG 3000 Super UG 2200 Special UG 3000 Special Vontatott permetezőgép MG3516 BAG0021.12 11.16 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Special / Super / Drive Special / Super / Drive Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG5134 BAG0003.14 07.16 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Special / Super / Drive Special / Super / Drive Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG5134 BAG0003.16 03.18 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Kezelési utasítás Köztes kultúra elvetésére szolgáló vetőgép GreenDrill 200-E GreenDrill 500-H

Kezelési utasítás Köztes kultúra elvetésére szolgáló vetőgép GreenDrill 200-E GreenDrill 500-H Kezelési utasítás az Köztes kultúra elvetésére szolgáló vetőgép GreenDrill 200-E GreenDrill 500-H MG4931 BAH0054-7 12.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben