Alovas szaksajtó hasábjain alig esik szó a hagyományos
|
|
- Petra Tóthné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Riportok Tanulmányok Művészet 7. rész A A népies rogato A közelmúltban örömmel láttam az egyik hazai lovas újságban egy kisbéri félvér lovakkal fogatolt lógós" 3-as fogatot. Részletesen elemezve az ábrázolt fogatot, nyolc olyan súlyos hibát találtam, melyből egy is kizáró ok volt valaha. Sejtem, hogy az idősebb generáció talált még a faluban egy lőcsös kocsit és egy giccses lószerszámot. Önként vetődik fel a kérdés, ki bírálta el a fogatot és ki mondta el hajtójának, hogy mi a követelmény egy népies fogattal szemben? Ideje lenne e fogatok hajtóit vagy tulajdonosait megtanítani a népies kategória követelményeire és csak azután bírálni el a fogatot. Igen, e kategóriának nincs szakirodalma, nincs versenyszabályzata, de van hagyománya! Ismerve a magyar ember lószeretetét, segíteni közös feladatunk. Sok szó esik manapság az Európai Unió- Alovas szaksajtó hasábjain alig esik szó a hagyományos népies fogatokról. Fiatal hajtóink nem tudják, hogy hazánk egyes vidékein más-más kivitelezésű fogatok dolgoztak. Egyedüli nyomon követése az egykori fogatoknak neves festőnk képein igen hitelt érdemlően jelenik meg; élethűen, minden részletre kiterjedően. E tehetséges festőt Benyovszky Istvánnak hívták. Az 1950-es évek száműzetése során hosszabb ideig Csongrádon is lakott. Kiválóan ismerte a ló anatómiáját, személyes élményei alapján festette meg a paraszti élet mindennapjait. hoz való csatlakozás során nemzeti értékeinkről, melyeknek legyen egy láncszeme a népies fogatok bemutatása. Magyar fogatok A magyar fogatok két nagy csoportba sorolhatók. Jelentős számban vannak a fogathajtó sportban szereplő es fogataink, míg jelentéktelen kisebbségben láthatók a hagyományos, egykori magyar fogatok. Igy a nyírségi egyes fogatolású taliga, majd a kettes és hármas fogatolású alföldi fogatok, továbbá a hortobágyi hetes és más típusú népies fogatok. A versenyfogatok teljesítményorientáltak és ennek függvénye az alkalmazott lószerszám és kocsi- Pásztorfogat Kecskemét vidékén. Bugac és általában a Kiskunság pásztorainak a fogata. E vidék legkönnyebb kocsija. Nemcsak a pásztorok, hanem a kiskunsági tanyák lakói is kedvelik. Deszkaoldalai és nagy kerekei mellett a hátsó ferkechelyén sárhányó van. 22 I áprilisi Lovas Nemzet
2 Riportok Tanulmányok Művészet típus. Elsődleges szempont a kiváló képességű hajtó és a teljesítményre tenyésztett és szerelt fogatló. A népies fogatoknál az előzőleg ismertetett követelmények nem elsődlegesek, ezeknél a követelmény az eredetiség! Úgy a lószerszámban, mint a kocsi típusát tekintve. Ezek bírálatánál elsődleges szempont, hogy több száz évre visszamenően hitelt érdemlő legyen a fogat. Néhány évtizeddel ezelőtt még az apajpusztai nemzetközi lovasversenyeken külön számot és bírálatot képezett az úgynevezett népies fogatok" versenye. Majd a rohanó technikai fejlődés ezt is elsöpörte. Még szerencse, hogy Hortobágyon, Hódmezővásárhelyen és más lovas rendezvényen van lehetőség a népies fogatok bemutatására. Félő, hogy e fogatok örökre eltűnnek. A Magyar Lótenyésztő és Lovas Szervezetek Szövetsége sokirányú feladatának végzése során ne hagyja veszni az örökölt népies fogatkultúrát sem! Lovas Nemzet április Célszerű feladat lenne a Fogathajtó Szakág vezetőiből egy főnek feladatul adni a népies fogatkategória versenyeinek rendezését, bírói továbbképzését, az érdekelt fogattulajdonosok szakmai továbbképzését. Milyen fajta ló alkalmas népies fogatba? Hazánkban tenyésztett bármilyen fajta, sőt a hidegvérű is. Fontos szempont, hogy az itt fogatolt ló legyen jószándékú, megbízható, szelíd. A nézőközönség tetszését jelentősen növeli, ha fogatolt kancaló mellé a szopós csikó is oda van kötve, a nyakán kis rézcsengettyűvel, mely bőrszíjjal van rögzítve. A ló színe nem meghatározó, de legyen jól ápolt és megfelelő kondícióban. A fogatló sörényét sohase nyírjuk le, mely egykor a földet szállító és kumethámmal fogatolt igáslovaknál volt szokás. Nagyon fontos küllemi szempont, hogy a magyar fogatló farka csánkon aluli hosszú legyen és ne legyen vízszintesen elvágva, mint esetenként az angol telivéreknél volt divat. Kevesen tudják, hogy a hosszú farok nem csak a csípős rovarok eltávolítását szolgálja, hanem nagy melegben a farok mozgatása levegőt is továbbít, így némileg hűti is a ló szervezetét. Ne hagyjuk a hoszszú farok szőrszálait összecsomósodni, hanem naponta gyökérkefével ápoljuk le. Bemutatók és versenyek előtt gyakran befonják a fogatló sörényét és farkát. A verseny előtt bontsuk ki a fonást és keféljük szálára a hullámossá vált sörényt vagy farkat. Akármilyen színű lovat fogatolunk, gondosan mossuk le a keselylábakat úgy, hogy az mindig fehér legyen. A lemosott patákat megszáradás után kenjük be pasztával vagy növényi eredetű olajjal. A jól ápolt ló mindig pozitívan befolyásolja a pontozóbírókat. folytatjuk (Következőszámunkban a népies fogat lószerszámairól, az alkalmazható kocsitípusokról és a hajtók öltözetéről is olvashatnak.) Ornyik Sándor nyugdíjas mezőgazda
3 Riportok Tanulmányok Művészet 2. rész 1 m népies fogatok A népies fogat lószerszámai A szerszám kizárólag bőrből készülhet, míg a nyakló kenderből vagy bőrből, az istrángok pedig kizárólag kenderből. A kötőfék és annak szára bőrből, illetve kenderből lehet. Mellőzendő minden színű műanyag, mely a kenderkócot helyettesítheti. Csak keresztággal készült hajtószárat lehet alkalmazni. A hátszíj csak laposkápás lehet. A csatok csak vasból vagy rézből készülhetnek, nikkelezett csatokat nem lehet alkalmazni. A rúdtartószíj bőrből nem lehet, csak lánc alkalmazható. Farmatringot népies fogaton valaha nem használtak. A kápaalátétek csak filcből vagy nemezből készülhetnek. Mellőzendők a kettes nyakszíj, a préselt bújtatok, különböző fémmel kombinált díszítések. Igás lószerszámhoz lehetőleg vágott sallangot tegyünk. Az ostornyél csak lenge nádból vagy természetes anyag- Alovas szaksajtó hasábjain alig esik szó a hagyományos népies fogatokról. Fiatal hajtóink nem tudják, hogy hazánk egyes vidékein más-más kivitelezésű fogatok dolgoztak. Egyedüli nyomon követése az egykori fogatoknak neves festőnk képein igen hitelt érdemlően jelenik meg; élethűen, minden részletre kiterjedően. E tehetséges festőt Benyovszky Istvánnak hívták. Az 1950-es évek száműzetése során hosszabb ideig Csongrádon is lakott. Kiválóan ismerte a ló anatómiáját, személyes élményei alapján festette meg a paraszti élet mindennapjait. ból készülhet. Bármilyen műbőr alkalmazása kizárt. A lószerszámot kizárólag növényi eredetű anyagokkal tartsuk karban. Alkalmazható kocsitípusok Népies fogatolásra alkalmas bármely típusú lőcsös kocsi, a féderes változatok közül pedig a körösi és a dorozsmai kocsi. Ügyelni kell a festésre és a színre. A lőcsös kocsi lehet eredeti faszínű, vagy a farészek zöldre festve, míg a vasalt részek fekete színre festve. A féderes változatú kocsik általában sötétsárgára voltak festve, míg a vasrészek feketére és vékony piros csíkkal dekorálva. Az esetben, ha az oldalak nem fából voltak, hanem fehér fűzfavesszőből kézzel fonva, ezt festeni nem kellett, mert a vessző néhány év alatt jellegzetes természetes színt vett fel.. Körülkasos körösi kocsi. A körösi kocsinak fejlettebb és díszesebb formája. Hántolt fűzfa vesszőből készült finom fonású kas keríti be a kocsi egész belső részét, ezért hívják körülkasosnak. A kast világossárgára, a sárhányót és a farészeket sötétebb sárgára festik májusi Lovas Nemzet
4 iiportok Tanulmái. Dorozsmai kocsi rugókkal. Csak személyszállításra való, teherhordásra nem alkalmas, szép; ízléses és könnyű kocsi. Nagyon elterjedt és kedvelt az Alföld egész déli vidékén, Csongrád, Csanád és Békés megyékben. L Minden népies kocsi rúdvégvasalása a parasztkocsiéval azonos. Pápaszemes vasalás csak fiákerekre való. Az alkalmazott első és hátsó ülések kapcsosak legyenek. Lehet rugókkal készített is, de bevonásuk csak sertés- vagy marhabőrből készülhet. Erdélyben és néhány alföldi tájon évszázadokon át gyakori közlekedési eszköz volt az ekhós szekér. A kocsi fölé fakeretet ácsoltak, melyet gyékény vagy sásból kézzel font ponyvával borítottak. Záporeső, vihar vagy nagy hőség idején jól védte a kocsin utazókat. A piacokra szállított zöldség sem fonnyadt meg a tető alatt. A hajtó öltözete A népies szóból eredően adódik a feladat a hajtó öltözetéről. Egyszerű feladat, mert egyszerűen, parasztosan kell öltözködni. Célszerű a csizma viselete, hozzá illő nadrággal, kismellény és kabát viselésével. Kiemeli az öltözetet a fehér ing. Nyakkendőt minden esetben mellőzni kell. Kesztyű használata sem célszerű. Nagy melegben a zsűri eltekinthet a kabát viselésétől is. Kalap feltevése viszont e fogattípusnál is kötelező. Mellőzni kell az úri ruha viseletét és a sportos Lovas Nemzet I május ruha sem célszerű; sem színében, sem szabását illetően. Jó benyomást kelt a nézőkben, ha a segédhajtó is hasonló ruhát visel. Minden esetben mellőzendő a nyaklánc, fülbevaló, karkötő vagy más modern és divatos ékszerek viselete. Karórát se hordjon a hajtó és segédhajtó. Kiemeli viszont a paraszti viseletet a zsebóra a kismellényzsebben, főleg ha annak lánca vége - jól láthatóan - a kismellény gomblyukához van csatolva. A paraszti fogatnál nem kötelező az ülésen pokrócban ülni. Az üléstakarónál mellőzendő a tarka műszálból készült takaró. Egyszerű lópokróccal célszerű vagy subával letakarni az ülést. Nagyon élethű, ha a fogatos szűrt visel vagy kékvászonból készült bőszárú inget és kétágú gatyát, természetesen csizmával kiegészítve. Úgy a hajtó, mint a segédhajtó öltözete legyen egyszerű, parasztos és hagyománytisztelő. Egyéb tudnivalók A népies fogat hajtója és segédhajtója az első ülésen egymás mellett ülnek, nem egymás mögött, mint a versenysportban. A hátsó ülés ugyanis a családtagokat vagy a szállított vendégeket illeti. Az álló fogat nyerges lova feje mellett ugyanúgy áll a segédhajtó, mint a versenyfogatoknál és feladatai is azonosak. A népies fogatot tarka szalagokkal vagy virággal és egyéb módon tilos dekorálni. Kivétel a lakodalmas menet, ahol a fogatló füle mellé a fejzőre rögzítve kendőt kötnek, a kocsit pedig élővirággal díszítik. A hajtási módról tudni kell, hogy menetoszlopban egymást követő kocsik között olyan hosszú távolságot kell tartani, mint amilyen hosszú a fogat a lovak fejétől a kocsi hátsó kerekéig. Fontos tudnivaló, hogy a lovak mozgása csak lépés és ügetés lehet. Tartsuk tiszteletben az egykori öregkocsis mondását, mely szerint: jóravaló kocsis vágtában sohasem hajt." Befejezés Az a fogattulajdonos, aki fogatversenyen nem indul, tanulmányozza az általam leírtakat és készítse fel fogatát a népies kategória követelményei szerint. E kategória mellőzi a versenyszerű fogatsport izgalmait, de sok örömet jelenthet a családtagok számára. Ornyik Sándor nyugdíjas mezőgazda I 45
5 3. rész H'i'liUi Á Ü5Jj IiiHiWHAK népies lószerszámok ALOVAS NEMZET előző számaiban megjelent két cikkem olvasói közül többen kérték, hogy a népies fogatok vonatkozású cikkem anyagát bővítsem a népies szerszámok bemutatásával. E faladat nem könnyű, de olvasóim iránti tisztelet arra kötelez, hogy kérésüket teljesítsem. E témakörnek részletes szakirodalma nincs. Hiteles szerszámanyag még néhány múzeumban fellelhető, valamint egykori festmények is utalnak e témakörre. Fotósok csak a XX. századtól adnak hitelt érdemlő bizonyítékot. Az egykori lószerszámok eredetiségét bizonyító anyag a régi ásatások tárgyai, valamint sziklarajzok. Valószínű, hogy a lovas szerszámok kezdetleges megjelenése egyidős a kocsi feltalálásával és gyakorlati alkalmazásával. Közelebbi tájékozódás céljából a tisztelt olvasó figyelmébe ajánlom a CORVINA Kiadó évi könyvét; írója TARR LÁSZLÓ, címe: A KOCSI TÖR TENETE". Jó hír a hagyományt tisztelő olvasó számára, hogy a MAGYAR LOVAS KÖR elkészíti a népies fogatok SZABÁLY ZATÁT és segíti a népies fogatok bemutató jellegű versenyeit. Az előzmények figyelembevételével írom e cikket, melynek ismertanyaga a gyakorlatban is alkalmazható. A szöveg szorosan kötődik a megjelenő fotókhoz. A népies fogatkategória lóanyagában, szerszámzatával és kocsitípusaival lényegesen eltér a verseny-fogatsporttól. A népies lószerszám alapanyaga kizárólag állati eredetű bőr lehet. Csak növényi eredetű anyagokból - kenderkóc - készülhetnek a nyakló istrángok, kötőfékfe- Lógóra fogatolt népies hármasfogat Kecskemét környékéről M * T*v Lovas Nemzet július I 47
6 Riportok Tanulmányok Művésze 1854-ben készült nehéz díszhám könnyű, sima sárgarézveretű hám jek és szárak. Bármilyen eredetű és színű műanyag, alapanyagként nem alkalmazható. A bó'rt nem pótolhatja a műbőr sem! A népies fogat istrángja készülhet kötélből, vagy bőrből. A kötél alapanyaga csak kender lehet. Igás paraszti kocsik vontatására is csak kötélistráng alkalmazható. Láncistrángot csak fuvarosok használtak, nehéz terhek vontatásánál. A földet lóval művelő parasztok talajművelő eszközök vontatásánál, a kötélistrángot kb cm kötélcsülökkel hosszabbították meg, melynek egyik vége félhurokkal a kisefára volt erősítve, míg a toldalékvég fapecekkel kapcsolódott az istrángcsülkéhez. Bőristrángok csak féderes személyszállító kocsihoz illenek, mint pl.: a dorozsmai rugóskocsi, vagy a vásárhelyi fédereskocsi. A lapos, többrétegű, kézzel varrott bőristráng angol eredetű, tehát nem magyaros, ezért használata mellőzendő. A XIX. század szíjgyártómesterei a kenderistrángot bőrrel vonták be, illetve keskenyszíjjal fonták be, mely rendkívül szép, és ünnepi fogatokhoz alkalmazták. Az ostornyél készülhet lengenádból vagy mogyoró, meggyfa vagy szilvafa ujjnyi vastag gyökérsarjából. A hajtószár két keresztágból és 1 pár hajtószárból áll. parádés" lószerszámok is megtalálhatók gazdagon díszítve véretekkel és különböző stílusú salangokkal. Ez időben már többrétegű bó'rt is használtak, melyet kézi varrással rögzítettek. A népies lószerszámok eredetisége A használat célja és a kivitelezés milyensége alapján két csoportot különböztetünk meg; igás és parádés szerszámok kategóriáját. Egyik csoport sem készülhet gépi varrással, kizárólag a kézi varrás a követelmény. A kézzel varrott hám elszakadás esetén könynyen javítható, míg a gépi varrású hám javítása nehézségek elé állítja a legjobb szíjgyártómestert is. A népies igáslószerszám csak laposkápás lehet, míg parádés változata a lapos vaskápát alkalmazza. A magas ívelésű acélkápa használata nem megengedett. A fémet nélkülöző laposkápa esetén a keresztágakat vezető patkó alakú karikák szíjjal vannak rögzítve a kapához, míg fémkápa esetén csavarokkal vannak rögzítve. Igás lóhámoknál nyakló használat esetén nélkülözhető a húzólap elsőfelén rögzített szügyelőkarikás és ez esetben mellőzhető a vendégnyakszíj is. A kapához kapcsolódó farmatring még parádés népies fogatnál sem alkalmazha- A szerszám formája és alakzata A többszáz évvel ezelőtt készült ősi lószerszám egy lapos húzólapból állott, mely két istráng segítségével csatlakozott a fakisefához. A lapos húzólap egy hasonló anyagú hátszíjhoz volt rögzítve. Haslója nem volt, de karika vagy fémcsat sem található rajta. Korabeli rajzokon olyan kezdetleges hám is látható, hogy a húzólap egy nyakszíjjal volt összekötve, és nélkülözte a hátszíjat. A korabeli kezdetleges lóhámok alapanyaga állatbőr vagy növényi eredetű rost lehetett. Az Erdélyben alkalmazott igás fogatokon ma is egyrétegű hasított bőrt alkalmaznak, farhámmal kiegészítve. A XX. században használatos lószerszámok és szügyhámok a XVI- II. és XIX. század fejlődő bőriparának termékei. A magyar szíjgyártó mesterek a XX. században alkottak remek lószerszámokat. Ezek között már igen szép kivitelezésű uradalmaknak készített, úgynevezett júliusi Lovas Nemzet I
7 Riportok TarBylmáray k Művészet regből hajtás, Debrecen és Szatmár vidékén maradt meg legtovább. A rúd mellett bal oldali a nyerges, jobb oldali a rudas. A rúd elejére csatolt kereszteshez pedig a gyeplőst, a fogat vezérét fogják. A csengőt a gyeplős viseli. tó. A hátsallang rögzítése egy T alakú hátszíjhoz történik, melynek szára a ló gerincét követve a kapához van rögzítve, míg két vége az istránghoz csatolandó. Fontos tudni, hogy a népies lószerszámoknál a bújtatok anyaga nem lehet fém. Nem készülhetnek préselt bőrből (angolos) kizárólag bőrből. A hámon, fejzőn, keresztágakon egyaránt 2 vagy 3 pántos bőralapanyagú bújtatok készítendők. Követelmény továbbá, hogy a hám nyakszíja csak egy ágú lehet, mert nem magyar eredetű a kettős vagy Y alakú nyakszíj. (folytatás a következő lapszámban...) ORNYIK SÁNDOR Nyug. mezőgazda, a Lovas Nemzet fogatszakértője r Villanypásztorok, eb-őrszettek, tartozékok, kiegészítők EU minőségben. ^Tanácsadás, szakszervíz. iutánvéttel is! mmmm Kossuth L u. ~ 30 / Fax.: 88 / w3.netelek.hu/villanypasztor villanypasztor@netelek.hu TERMÉKCSALÁD BIZTOSÍTJA LOVAI KIFOGÁSTALAN KONDÍCIÓJÁT ÉS EGÉSZSÉGÉT KOMPLETT TAKARMÁNYKEVERÉKEKKEL, MINT AZ CSIKÓTÁP, ÉVES CSIKÓTÁP, TENYÉSZLÓ TÁP, ENERGIAMIX, HOBBILÓ TÁP ÉS KIEGÉSZÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEKKEL, MINT AZ MINERAL-MIX, KALCIUM- MIX, MAGNÉZIUM- MIX: VAS-MIX, KAROTIN-MIX(E+S PATA-BIOTIN-MIX AMINO-CARNITIN- FITT-IZÜLET-MIX. Forgalmazza a GABOMIX FEED KFT Budapest, Balázs II. 27. H-1590 Budapest Pf. 76 Tel.: , Fax: info@gabomix.hu web: Tel.: Lovas Nemzet július
8 A népies fogatok 4. r é s. tanulmányok Az alábbiakban befejezem a népies fogatokról írt tanulmányomat. A sorozatot annak reményében írtam, hogy szakmailag segítsem azokat, akik vállalják nemzeti lovas hagvománvaink e kicsinynek tűnő, de nagy értékkel bíró részének megőrzését. Az utolsó rész a tisztelt olvasók igénye alapján kiegészíti a lapunk előző számában tárgyalt népies fogatok szerszámanyagáról szóló cikket. Nyaklók A bőr vagy kötél alapanyagú nyakló kötéllel, félhurokkal rögzítendő a rúdvég vasalásához. A kötelet lánc is helyettesítheti. Nyakló használat esetén nincs a hám elülső húzólapján rúdtartó karika. Bőrből készült rúdtartó szíj csak féderes kocsihoz alkalmazható, igáskocsihoz A fejző Anyaga azonos legyen a hámmal a bujtatok száma is legyen azonos. A szemző formája többféle lehet. PL: szögletes, kerek stb. Hortobágy és a Nyírség vidékén szemzőnélküli fejzőt is használtak. Homlokszíja nem készülhet fémből vagy más idegen anyagból, kizárólag bőrből. Az orrszíj megléte kötelező, csak hanyag fogatosok mellőzik. Díszítésként a sallangoknak egyeznie kell a hámon alkalmazottakkal. Sallangok Alkalmazásuk nem előírás. Feltűzésük emeli a fogat szépségét. Típus szerint 3 csoportba sorolhatóak: hasított, kivágott és fonott. A két első típust igás fogatoknál, míg a fonott típust parádés fogatoknál alkalmazzák. A bőr színének és veretének azonosnak kell lenni a hám színével. Részletes leírásuk helyigényes, de a mellékelt fotók alkalmasak tanulmányozásra. Szikirefagott" négyesfogat Debrecen környékéről Debrecen szabad királyi város régi dísz ötösfogatának sallangjai. J 28
9 T VÍZ böl hajtott ötösfogat Debrecen környékéről. Különlegessége a láncos", amelyet a gyeplős bal oldalára fognak. A láncos ló hámfáját láncra csatolják, amit a nyereg hátsó kapájáról lelógó lánctartón vezetnek keresztül a ferhécen át a bal első kerékagyhoz... - áll a Benyovszky akvarell szöveges magyarázatában. A festmény mellé készített felülnézeti ábra és a festmény alatti szöveg megegyeznek ugyan - de nem hitelt érdemlő mert a láncos ló vonólánca gyakorlatilag a kerékagyhoz nem rögzíthető, csak a kocsi tengelyéhez. Zabiák A magyar szemzők sohasem élesen szegletesek, inkább gömbölyded vonalúak. eredetük a honfoglalásig nyomon követhető. Az ősi zabiák vasból készültek. Kétkarikás, csuklós, törött szájrészűek voltak. Ezeket a kötőfékfejre madzag vagy bőrből készült vékony szíj segítségével a végén csontból vagy fából készült pecekkel erősítették fel. A XVIII. századtól az ősi kétkarikás zabiára még 2 db szabadonfutó karikát szereltek. A későbbi fejlődés során a zabiák már acélból, sima vagy csipkés karikákkal készültek. A gyakorlati alkalmazás során Pelham" zabla vált ismertté. Ma is érvényes a több évszázados igény, mely szerint simaveretű lószerszámhoz sima felületű zabla illik. Kemény szájú lovak irányítására a legkülönbözőbb formájú feszítőzabiákat készítettek. Ostorok A nyél színének azonosnak kell lenni a kocsi alapszínével, kivétel a zöldre festett igáskocsi. A nyél anyaga csak fa vagy lengenád lehet, műanyag nem. Az ostorcsapó csak bőrből készülhet. A nyél végéhez nyaklóval csatlakozik, míg kis forgókarika köti össze a suhogóval, melynek legvégén rögzíthető, lószőrből vagy rafiából készült sudár. A csapónak és a nyélnek azonos színűnek kell lennie. A csapó csak bőrsallanggal díszíthető, műbőrrel vagy színes pamuttal nem. Népies fogatnál angol típusú íves ostor használata mellőzendő. Csengők Funkciójuk jelzésértékű, mely arra figyelmeztet, hogy szokatlan létszámú fogat közeledik. Anyaga bronz és réz keveréke, melyet a mozgásban lévő ütő szólaltat meg. Rögzítésük a lószerszámra vagy a ló nyakára kizárólag bőr felhasználásával történhet. Díszítésük veretes rézcsattal történik. Népies fogatot dekorálni kizárólag bőrsallanggal szabad. Tilos a fogat díszítése színes papírcsíkokkal, vagy színes textíliával. A népies fogat a részükre kiírt verseny küllemi bírálatánál van értékelve, ahol elsődleges szempont az eredetiség. Ornyik Sándor ny.. a Lovas Nemzet fogatszakértője augusztus Lovas Nemzet
Az ÉAOP-2.1.1/E-12-k2-2012-0004 azonosító számú kiemelt projekt keretén belül lovas eszközök beszerzése 3 részben
Az ÉAOP-2.1.1/E-12-k2-2012-0004 azonosító számú kiemelt projekt keretén belül lovas eszközök beszerzése 3 részben Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/87 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa:
A 10/2007 (II. 27.) 1/2006 (II. 17.) OM
A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
Kézben tartott hagyomány. Műhelyfoglalkozások a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán.
Kézben tartott hagyomány. Műhelyfoglalkozások a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán. Tematika Készíti a Somogy Megyei Népművészeti Egyesület A Somogy Megyei múzeumok Igazgatósága TÁMOP 3.2.8./10/B-2010-0010
A hám beállítása. A kantárfej állítása
A cím elolvasása után némely hajtók fölényesen legyintenek, vagy megkérdőjelezik a cikk tartalmát. Velük nincs is szándékom vitát kezdeményezni, hiszen ők valószínűleg mindent tudnak a fogatolásról,.,
MUNKAANYAG. Jancsó Ágnes. Díszpárnák készítése. A követelménymodul megnevezése: Lakástextíliák készítése
Jancsó Ágnes Díszpárnák készítése A követelménymodul megnevezése: Lakástextíliák készítése A követelménymodul száma: 1325-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-016-30 DÍSZPÁRNÁK KÉSZÍTÉSE
141/2007. (XI. 28.) FVM rendelet
141/2007. (XI. 28.) FVM rendelet a piaci szereplőknek az 1973/2004/EK rendelet 37. cikke alapján energianövény feldolgozóként, illetve felvásárlóként történő elismeréséről A mezőgazdasági, agrár-vidékfejlesztési,
Szerelési, használati és karbantartási útmutató
Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4
MUNKAANYAG. Kálló Mariann. Munkaruházatokon előforduló záródások készítése. A követelménymodul megnevezése: Munka- és védőruhák készítése
Kálló Mariann Munkaruházatokon előforduló záródások készítése A követelménymodul megnevezése: Munka- és védőruhák készítése A követelménymodul száma: 1324-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja:
Indulj el egy úton Marosvásárhely-Kecskemét városismereti vetélkedő 2011/2012. III. forduló: MAROSVÁSÁRHELY IPARA, KERESKEDELME, NÉPHAGYOMÁNYAI
Indulj el egy úton Marosvásárhely-Kecskemét városismereti vetélkedő 2011/2012. III. forduló: MAROSVÁSÁRHELY IPARA, KERESKEDELME, NÉPHAGYOMÁNYAI 1. IDŐSZALAG Tegyétek időrendi sorrendbe a Marosvásárhellyel
Tartalomjegyzék. I. A biztosítás története és fejlődése 2. II. A biztosítás létrejötte 4. III. Biztosítás típusok 5. Szójegyzék 12.
1 BIZTOSÍTÁS MINDENKINEK Tartalomjegyzék I. A biztosítás története és fejlődése 2. II. A biztosítás létrejötte 4. III. Biztosítás típusok 5. Szójegyzék 12. Copyright: Nyugat-Európai Magyar Református Lelkigondozó
MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató
MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
Magyaros termékek és térképek webáruháza (viszonteladói árak)
Page 1 of 73 Magyaros termékek és térképek webáruháza (viszonteladói árak) A megadott árak bruttó árak. Az árváltoztatás jogát fenntartjuk. Weboldalunkon a kedvezményes árak csak regisztráció és jóváhagyás
IPARMŰVÉSZETI ÁG 1 IPARM Ű VÉSZETI ÁG
IPARMŰVÉSZETI ÁG 1 IPARMŰVÉSZETI ÁG IPARMŰVÉSZETI ÁG 2 KÉZMŰVES TANSZAK IPARMŰVÉSZETI ÁG 3 ÁLTALÁNOS CÉLOK ÉS FELADATOK: A kézműves műhelymunka tanításának célja: A kézműves tevékenységek megismertetésével
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
POSTAKOCSI. A következő állomáshoz kövesd a narancssárga nyilakat! Két városnév olvasható a postakocsin, írd ide!
POSTAKOCSI Két városnév olvasható a postakocsin, írd ide! Egyik Bécs, a másik Buda német neve. Szerinted miért volt ráírva a postakocsira ez a két név? Ha te a hétvégén Bécsbe utaznál, milyen járműre szállnál?
A Corvus Kora festmény
A Corvus Kora festmény Az ábrázolásmód virtuóz technikai bravúrja, átalakul túlvilági belső lélektani kisugárzássá. Palást alatti alakot ölt, kissé megemelkedik, így deklarál: Az Úr szól hozzátok! A múlt
SZAKTERÜLETENKÉNTI KATEGÓRIÁK
SZAKTERÜLETENKÉNTI KATEGÓRIÁK Azonosítás és rendszerezés a 114/2013. (IV. 13.) kormányrendelet 1. számú melléklete szerint. 1. Agrár-és élelmiszergazdaság: az agrárium szellemi termékei és tárgyi javai
Munkahelyi és személyi higiénia a vendéglátásban
Kiss Irén Munkahelyi és személyi higiénia a vendéglátásban A követelménymodul megnevezése: Biztonságvédelmi és minőségbiztosítási feladatok végzése A követelménymodul száma: 1428-06 A tartalomelem azonosító
SZAKTERÜLETENKÉNTI KATEGÓRIÁK
SZAKTERÜLETENKÉNTI KATEGÓRIÁK Azonosítás és rendszerezés a 114/2013. (IV. 13.) kormányrendelet 1. számú melléklete szerint. 1. Agrár-és élelmiszergazdaság: az agrárium szellemi termékei és tárgyi javai
Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
HÁZIREND. Lónyay Menyhért Baptista Szakközépiskola és Szakiskola. Vásárosnamény Kossuth u. 19. 4800
2015 HÁZIREND Lónyay Menyhért Baptista Szakközépiskola és Szakiskola Vásárosnamény Kossuth u. 19. 4800 1 Tartalomjegyzék ISKOLAI ETIKAI KÓDEX... 3 1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK... 4 1.1. A HÁZIREND CÉLJA
A büntetés-végrehajtás egyenruháinak rövid történeti áttekintése
Papp János A büntetés-végrehajtás egyenruháinak rövid történeti áttekintése 1852-ben, a forradalom és szabadságharc bukását követően Magyarországon elfogadták az osztrák büntető-törvénykönyvet, amely kimondta,
MUNKAANYAG. Orcsik Gézáné. Jobb-e a bőr, mint a műbőr? Cipő- és bőráruk ajánlásának alapkérdései. A követelménymodul megnevezése:
Orcsik Gézáné Jobb-e a bőr, mint a műbőr? Cipő- és bőráruk ajánlásának alapkérdései A követelménymodul megnevezése: Ruházati termékek forgalmazása A követelménymodul száma: 0008-06 A tartalomelem azonosító
Békés Megyei Lovas Szövetség. A GYERAJ MIHÁLY emlékére kiírt Megyei Fogathajtó Bajnokság (C kategória) versenyszabályzata 2013.
Békés Megyei Lovas Szövetség A GYERAJ MIHÁLY emlékére kiírt Megyei Fogathajtó Bajnokság (C kategória) versenyszabályzata 2013. Póni kettes fogatok ill. egyes- és kettes fogatok részére ver 1.0 A versenykiírás
MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE. (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART. Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat
MAGYARORSZÁG ALKOTMÁNYA / ALAPTÖRVÉNYE (2011. április 25.) ISTEN, ÁLDD MEG A MAGYART Nemzeti Hitvallás / Nemzeti Nyilatkozat Mi, a magyar nemzet tagjai, az új évezred kezdetén, felelőséggel minden magyarért,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
FODRÁSZ SZAKKÉPESÍTÉS SZAKMAI ÉS VIZSGAKÖVETELMÉNYEI I. ORSZÁGOS KÉPZÉSI JEGYZÉKBEN SZEREPLŐ ADATOK
FODRÁSZ SZAKKÉPESÍTÉS SZAKMAI ÉS VIZSGAKÖVETELMÉNYEI I. ORSZÁGOS KÉPZÉSI JEGYZÉKBEN SZEREPLŐ ADATOK 1. A szakképesítés azonosító száma: 33 815 01 1000 00 00 2. A szakképesítés megnevezése: Fodrász 3. Szakképesítések
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca
Cefusz Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Cefusz Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HUNGARY H-1184 Budapest Fáy u.2 Tel: 30-460-5644// 30-460-3883 Fax: 1-200-2475 e-mail: cefusz@cefusz.hu www.cefusz.hu www.szallitopalya.com www.gorgospalya.com Cefusz
Kárpát-medencei szőttesek
Kárpát-medencei szőttesek A világ számos tájáról megismerkedhettük az előzőekben a szőnyegszövés különböző módjaival. A következőekben a Kárpát-medencében ismeretes díszítéseket, szőnyegkészítéseket mutatom
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERE KÖZBIZTONSÁGI ÉS PÉNZÜGYI-ANYAGI-MŰSZAKI HELYETTESÉNEK 25/1978. számú EGYÜTTES INTÉZKEDÉSE
BELÜGYMINISZTÉRIUM BELSŐ HASZNÁLATRA! S z á m : 10 27/25/1978, A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERE KÖZBIZTONSÁGI ÉS PÉNZÜGYI-ANYAGI-MŰSZAKI HELYETTESÉNEK 25/1978. számú EGYÜTTES INTÉZKEDÉSE a Rendőrség
MUNKAANYAG. Bányász Judit. A tervezés szakmai alapjai: a magyar népviselet. A követelménymodul megnevezése: Divat- és stílustervezés
Bányász Judit A tervezés szakmai alapjai: a magyar népviselet A követelménymodul megnevezése: Divat- és stílustervezés A követelménymodul száma: 0991-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja:
Az Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium folyóirata
Az Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium folyóirata 2008/2 XVIII. évfolyam 2. szám A tartalomból: Jogszabályváltozások Jogszabályfigyelő. 2 Jogértelmezés A helyi önkormányzatok működését érintő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DOMUS FÜSTCSŐ BEÉPÍTÉSÉHEZ, BESZERELÉSÉHEZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DOMUS FÜSTCSŐ BEÉPÍTÉSÉHEZ, BESZERELÉSÉHEZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ BEÉPÍTÉS ELŐT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT! TARTALOMJEGYZÉK Műszaki tábla 3. old Megfelelőségi nyilatkozat 4.
Kedves Olvasó! Az utóbbi években többször figyelhető meg hazánkban is rendkívüli, gyakran hosszantartó meleg időjárás.
HASZNOS TANÁCSOK KÁNIKULA IDEJÉRE Kedves Olvasó! Az utóbbi években többször figyelhető meg hazánkban is rendkívüli, gyakran hosszantartó meleg időjárás. A kánikula bárkinek okozhat egészségügyi panaszokat,
TANÁCSOK NAGY MELEG ESETÉRE
TANÁCSOK NAGY MELEG ESETÉRE Általános tudnivalók Kánikulai napokon a különösen meleg dél körüli, kora délutáni órákat töltse otthon, viszonylag hűvösben, besötétített szobában! Nagy melegben zuhanyozzon
www.leier.hu INNOVÁCIÓ ENERGIAHATÉKONYSÁG BIZTONSÁG KÉMÉNY- RENDSZEREK
www.leier.hu INNOVÁCIÓ ENERGIAHATÉKONYSÁG BIZTONSÁG KÉMÉNY- RENDSZEREK 11 Komfort és energiahatékonyság kéménnyel Otthonunk melege, családunk biztonsága, kényelme elsődleges szempontok lakóhelyünk kialakításakor.
LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
Az év múzeuma 2010 pályázat
"Ahhoz, hogy el tudjuk helyezni magunkat a világmindenség óriási körforgásában - ebben az időtlen, végtelen folyamatban - ismernünk kell múltunkat, személyes gyökereinket, valamint történelmünket is. Ismernünk
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
FIGYELEM! TARTSA MEG A KÖNYVET, MERT A TOVÁBBIAKBAN SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
Baba- és gyermekhordozó Használati kézikönyv FIGYELEM! TARTSA MEG A KÖNYVET, MERT A TOVÁBBIAKBAN SZÜKSÉGE LEHET RÁ. BIZTONSÁG Első használat előtt olvassa el ezt a tájékoztatót! Ellenőrizze rendszeresen
Balaton népe és vidéke
Balaton népe és vidéke G Y A N Ó S Z I L V I A B A L A T O N I M Ú Z E U M 2 0 1 2 T Á M O P 3. 2. 8. B - 1 2 / 1-2 0 1 2-0 0 1 4 Zala megye térben és időben Térképek: Zala Megyei Levéltár www.zml.hu 1850-es
52 811 02 0000 00 00 Vendéglős Vendéglős 52 811 02 0100 31 01 Étkezdés Vendéglős
A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
Női fegyverek Körömgyűszű Képességküszöb: T/k: Ké: Té: Vé: Sebzés: Fp/Ép: Súly: Ár: Átütő erő: Méreg:
Női fegyverek Az alábbiakban néhány olyan tipikus női fegyver bemutatása következik, amik nem is mindig fegyverek igazán, sokszor egyéb célokra készültek, és csak az emberi találékonyság és akarat hatására
Művészettörténeti fejtegetések
Művészettörténeti fejtegetések A tanulmány-trilógiám harmadik fejezete nem ténykérdéseket tárgyal, hanem művészettörténeti dolgokra akarja felhívni a figyelmet. Azonban az, hogy a harmadik részt megérthessék,
Galvanizálás a híradástechnikában
BAJOR ANDRÁS F A R K A S SÁNDOR ORION Galvanizálás a híradástechnikában ETO 621.337.6/7:621.39 Az ipari fejlődés során az eredetileg díszítő és korrózióvédő bevonatok előállítására szolgáló galvanizálást
A felmérési egység kódja:
A felmérési egység lajstromszáma: 0195 ÚMFT Programiroda A felmérési egység adatai A felmérési egység kódja: A kódrészletek jelentése: Ingatla//50/Ksz/Rok Ingatlanközvetítés szakképesítés-csoportban, a
Készítette: Habarics Béla
A Simai-tó tanösvény terve Készítette: Habarics Béla A településről hhhhhhhhhelyszí Csengersima a 49. számú főút mellett keletről elterülő ne község. Közúti és teherforgalmi határátkelőhely található külterületén.
Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt
JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS
MASSZÁZS RENDSZEREK YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA FORGALMAZÓ:
KÖNNYŰIPARI ALAPISMERETEK
Könnyűipari alapismeretek középszint 0631 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 24. KÖNNYŰIPARI ALAPISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Sok éve már, hogy először használtam munkámhoz műgyantát, mely sokoldalúságával azonnal lenyűgözött. A felhasználási felsorolás csak az én fantáziám korlátait, és
Javaslat a. Langó Hagyományőrző Ház. települési értéktárba történő felvételéhez
Javaslat a Langó Hagyományőrző Ház települési értéktárba történő felvételéhez Készítette: I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó személy neve: Langó Imre 2. A javaslatot benyújtó személy adatai:
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata ULV-porlasztó/permetező gép különleges kultúrák, pl. faiskolák, gyümölcs- és szőlőültetvények, dísznövény-kertészetek,
BIZTONSÁGI ADATLAPOT
Oldal 1 -től 7 1. Az anyag/készítmény és a vállalat/vállakozás azonosítása Anyag-csoport : Az anyag vagy a készítmény azonosítása Motorolaj Motor Oil SAE 15W-40 (S-SDB) Engine oil SAE 15W-40 (S-SDB) Huile
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
60. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban (módosítva)
60. sz. Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban (módosítva) A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa
5. A nemzeti érték rövid, szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének leírása
5. A nemzeti érték rövid, szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének leírása Mezőberény három nemzetiségű település, külön színfoltot jelentett a településen a szlovákok öltözködése. Ők alkották
MŰGYANTA FELHASZNÁLÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK
MŰGYANTA FELHASZNÁLÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Általános tudnivalók Kötési mechanizmus: A műgyanta a hagyományos ragasztókkal illetve kötőanyagokkal szemben nem az oldószer elpárologtatásával köt meg,
Szezonális foglalkoztatás a magyar mezőgazdaságban Seasonal employment in Hungarian agriculture
Hamza Eszter 1 Rácz Katalin 2 Ehretné Berczi Ildikó 3 Szezonális foglalkoztatás a magyar mezőgazdaságban Seasonal employment in Hungarian agriculture hamza.eszter@aki.gov.hu 1 Agrárgazdasági Kutató Intézet,
L 34/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.2.8.
L 34/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.2.8. A BIZOTTSÁG 209/2005/EK RENDELETE (2005. február 7.) a Közösségben származás igazolása nélkül szabad forgalomba bocsátható textiltermékek jegyzékének megállapításáról
NYILVÁNOS PÁLYÁZATI FELHÍVÁS a XXX. Londoni Nyári Olimpiai Játékokra utazó Magyar Olimpiai Csapat felvonuló- és formaruhájának megtervezésére
NYILVÁNOS PÁLYÁZATI FELHÍVÁS a XXX. Londoni Nyári Olimpiai Játékokra utazó Magyar Olimpiai Csapat felvonuló- és formaruhájának megtervezésére (1) A PÁLYÁZATI FELHÍVÁS KIÍRÓJA ÉS LEBONYOLÍTÓJA A jelen pályázati
Biztonsági adatlap. Az 1907/2006/EK rendelet 31. cikkely 2. melléklet szerint
DEWA Zrt 1/5 PRO CABIN Biztonsági adatlap Az 1907/2006/EK rendelet 31. cikkely 2. melléklet szerint 1. Vegyi anyag neve: PRO CABIN Gyártó cég: Kleurin BV Textielweg 8-10 3812 RV AMERSFOORT Hollandia Tel:
Fejér Megyei Kossuth Zsuzsanna Általános Iskola, Speciális Szakiskola és Egységes Gyógypedagógiai Intézmény Sárbogárd HÁZIREND 2012.
Fejér Megyei Kossuth Zsuzsanna Általános Iskola, Speciális Szakiskola és HÁZIREND 2012 2 Tartalom ELFOGADÁSRA VONATKOZÓ NYILATKOZATOK 4 1 A HÁZIREND CÉLJA 5 2 A TANULÓ KÖTELESSÉGEI 5 3 A TANULÓ JOGAI 5
POLIÉSZTER ALAPÚ ABLONCZY MŰGYANTA
POLIÉSZTER ALAPÚ ABLONCZY MŰGYANTA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kötési mechanizmus: A műgyanta a hagyományos ragasztókkal, illetve kötőanyagokkal szemben nem az oldószer elpárologtatásával köt meg, hanem a B komponens
Javaslat az. Apátfalvi női viselet. Települési értéktárba történő felvételéhez
Javaslat az Apátfalvi női viselet Települési értéktárba történő felvételéhez I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: Bárkányi Ildikó (Múzeumi Tudományért
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
GYULAI KOLBÁSZ vagy GYULAI PÁROSKOLBÁSZ TERMÉKLEÍRÁS OFJ
1. A termék megnevezése GYULAI KOLBÁSZ vagy GYULAI PÁROSKOLBÁSZ TERMÉKLEÍRÁS OFJ GYULAI KOLBÁSZ vagy GYULAI PÁROSKOLBÁSZ 2. A termék leírása A (a továbbiakban: Gyulai kolbász) alapanyagát és technológiáját
Forrás: Domokos Ottó (főszerk.): Magyar Néprajz III. A kender, a len és a gyapjú népi feldolgozása. Akadémiai Kiadó. Budapest, 341-368.
A magyar parasztság gazdálkodásában hosszú évszázadokon keresztül igen jelentős szerepet töltött be a kender és a len finom rostjainak fonallá fonása, majd ennek vászonná, textíliává szövése. Az így nyert
Minta MELLÉKLETEK. KÖNNYŰIPARI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA ÍRÁSBELI TÉTEL Középszint
MELLÉKLETEK KÖNNYŰIPARI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA ÍRÁSBELI TÉTEL Középszint Teszt-jellegű minta kérdéssor 1. Milyen tényezők befolyásolják a trendek alakulását? (Jelölje be az alábbi a. A világ vezető
SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM
SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM CIPÉSZ, CIPŐKÉSZÍTŐ, CIPŐJAVÍTÓ SZAKKÉPESÍTÉS SZAKKÉPESÍTÉS ADAPTÁLT KÖZPONTI PROGRAM MOZGÁSKORLÁTOZOTT TANULÓK SZÁMÁRA 2008 1 Készült a Nemzeti Szakképzési és Felnőttképzési
KELMEFESTŐ- ÉS TISZTÍTÓ SZAKMAISMERTETŐ INFORMÁCIÓS MAPPA. Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program (HEFOP) 1.2 intézkedés
KELMEFESTŐ- ÉS TISZTÍTÓ SZAKMAISMERTETŐ INFORMÁCIÓS MAPPA Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program (HEFOP) 1.2 intézkedés Az Állami Foglalkoztatási Szolgálat fejlesztése KELMEFESTŐ- ÉS TISZTÍTÓ Feladatok
Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés: +36 30 869 6052. www.smmi.hu
Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés: +36 30 869 6052 www.smmi.hu 2 I. 1. FELADAT A tulipános láda egyik felét már kifestette a mester. Fejezd be te a másik
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
(Wass Albert: Üzenet haza) Őseink nyomában
Üzenem a háznak, mely fölnevelt: - ha egyenlővé teszik is a földdel, nemzedékek őrváltásain jönnek majd újra boldog építők és kiássák a fundamentumot s az erkölcs ősi, hófehér kövére emelnek falat, tetőt,
MUNKAANYAG. Vlaj Lajosné. Cipő alkatrészek szabása géppel. A követelménymodul megnevezése:
Vlaj Lajosné Cipő alkatrészek szabása géppel A követelménymodul megnevezése: Bőrfeldolgozó ipari termékek alkatrészeinek szabása, előkészítése A követelménymodul száma: 1331-06 A tartalomelem azonosító
Csipkefonal. Sokszor halljuk a csipkefonal kifejezést, de miért is kapott külön meghatározást ez a fonalfajta?
Csipkefonal Sokszor halljuk a csipkefonal kifejezést, de miért is kapott külön meghatározást ez a fonalfajta? Az igazán áttört, leheletfinom, csipkés darabok kötéséhez, horgolásához speciális fonalakat,
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
200-0190, 200-0154, 200-0152
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.3. COM(2016) 44 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az egyes harmadik országokból származó textiltermékek kétoldalú
Univerzális LED kijelzős tolatóradar
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDICIONÁLÓ CSATLAKOZÓ KÉSZLET. INTERNET: www.uni-max.hu
Termék: LÉGKONDICIONÁLÓ CSATLAKOZÓ KÉSZLET Típus: 1402 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő,
ÜLTETÉSI ÚTMUTATÓ. A fentiek megállapításához talajfelmérésre lehet szükség.
ÜLTETÉSI ÚTMUTATÓ ÜLTETÉSI ÚTMUTATÓ 01 A TALAJ ELŐKÉSZÍTÉSE A TALAJNAK A KÖVETKEZŐ FELTÉTELEKNEK KELL MEGFELELNIE: > a talajvíz szintje 2 méternél mélyebben legyen, > 6 m mélységig ne legyen sziklatömb,
MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató
MG 295 HD-3D H MG 295 Black MG 295 Cream H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H
Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó
LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
31 215 02 0010 31 07 Kosárfonó és fonottbútor-készítő Népi kézműves
A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
SÁRVÁR VÁROS POLGÁRMESTERE
SÁRVÁR VÁROS POLGÁRMESTERE 9600 Sárvár, Várkerület u. 2. Pf. 78. Fax.: 95/320-230, Tel.:95/ 523-100 Előterjesztés Sárvár Város közterületeinek a felülvizsgálatához a központi címregiszter kialakításához
Nyitva tartás: hétfő kivételével naponta 10 00-12 00 és 14 00-17 00 ; Gyöngyös 3200, Szent Bertalan út 3.
Nagyrédei Kecskefarm, Nagyréde Kézműves kecskesajtok kóstolása egy csodálatos családi birtokon. A program egyéni bejelentkezés alapján történik és a házigazda személyesen a vendégekkel járja be a birtokot.
E L Ő T E R J E S Z T É S. Várpalota Város Önkormányzati Képviselő-testületének 2013. március 29-i rendkívüli ülésére
Várpalota Város Önkormányzati Képviselő-testülete 8100 Várpalota, Gárdonyi Géza u. 39. Tel: 592 660. Pf.: 76. fax: 592 676 e-mail: varpalota@varpalota.hu E L Ő T E R J E S Z T É S Várpalota Város Önkormányzati
A kézművesség ágazatai, a népi iparművészet kategóriái
A kézművesség ágazatai, a népi iparművészet kategóriái Zsűriztetés Előadó: Bangó Aliz Kézművesség Összefoglaló fogalom Háziiparosok specialisták kézműves iparosok kisiparosok 1993 Az IPOSZ létrehozza A
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak
Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a
(Vélemények) EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2009/C 70/09)
2009.3.24. C 70/27 V (Vélemények) EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi
HON- ÉS NÉPISMERET. 5. évfolyam
HON- ÉS NÉPISMERET 5. évfolyam A hon- és népismeret tartalmazza népünk kulturális örökségére leginkább jellemző sajátosságokat, nemzeti kultúránk nagy múltú elemeit, a magyar néphagyományt. Teret biztosít