Fordította Egyeki Martina

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fordította Egyeki Martina"

Átírás

1

2 Fordította Egyeki Martina

3 GINA L. MAXWELL Elcsábítani Hamupipőkét Ulpius-ház Könyvkiadó Budapest, 2013

4 A fordítás alapjául szolgáló mű: Gina L. Maxwell: Seducing Cinderella Copyright 2012 by Gina L. Maxwell This translation published by arrangement with Entangled Publishing, LLC. All rights reserved. Hungarian translation Egyeki Martina, 2013 Ulpius-ház Könyvkiadó, 2013 ISBN

5 Férjemnek, aki elviselte, hogy az évek során egyik megszállottságból a másikba estem, amíg végül megtaláltam azt, amire hivatott vagyok. Köszönöm, hogy nem ugrottál ki a vonatból, bébi.

6

7 Első fejezet Lucie Miller fel sem pillantott, amikor meghallotta a kopogást az irodája ajtaján. Bosszantotta, hogy a következő fizioterápiás páciense korábban érkezett, mert még az előző időponthoz kapcsolódó papírmunkával sem végzett. Megigazította a szemüvegét. Kinyújtóztathatja a lábát a hallban még tíz percig, amíg befej A kopogás megismétlődött, valamivel követelőzőbben, mint az előbb, és Lucie abbéli elhatározottsága, hogy nem rendeli alá magát mások kívánságának, ismét szertefoszlott. Az előtte heverő papírhalomra ejtette a tollát és azt kiáltotta: Szabad! Tökéletesen nyírt sötét hajjal keretezett fej jelent meg az ajtónyílásban. Remélem, nem zavarlak. Mielőtt megakadályozhatta volna, a nő szíve kihagyott egy ütemet dr. Stephen Mann, az Észak-nevadai Egészségügyi Központ sporttudományi igazgatójának és ügyeletes szépfiújának lágy, bársonyos hangjára. Agya fénysebességgel, felszólítás nélkül felmérte saját megjelenését, és ugyanarra a következtetésre jutott, mint mindig: Jellegtelen és rendezetlen. Elfojtott egy csalódott sóhajt és a késztetést, hogy lesimítsa a copfjából kiszabadult tincseket. Lehető legszebb mosolyával fordult a férfi felé. Egyáltalán nem. Már megint elfelejtettem a megbeszélést, ugye? 7

8 Két szabályos arcgödröcske kacsintott rá. Nem, ma nem. A férfi becsukta az ajtót, amitől Lucie pulzusa hevesen verni kezdett. Ortopéd sebészként Stephen gyakori vendégnek számított a nő kevésbé lenyűgöző irodájában a Rehabilitációs és Sporttudományi Központban, hogy konzultáljanak közös betegeik állapotáról. De soha, egyetlen alkalommal sem csukta be az iroda ajtaját. Igyekezve, hogy ne következtessen elhamarkodottan, Lucie intett a kezével. Kérlek, ülj le. Ööö? Lucie az egy szál vendégszékre pillantott, amely jelenleg mappák, régi újságok és tudományos cikkek súlya alatt roskadozott. Esküdni mert volna rá, hogy elvörösödik, amíg megkerülte az asztalt. Ó, te jó ég, sajnálom! Várj, mindjárt arrább Jó így is, nem szükséges De, ragaszkodom hozzá. Felnyalábolta a kusza papírhalmot. Nem először, nem is századjára kívánta már, hogy bárcsak kevésbé lenne szétszórt. Gyorsan körbefordult, hogy helyet keressen a toronynak. A kezében tartotthoz hasonló kupacok sorakoztak a padlón a fal mellett, az asztal minden négyzetcentiméterén és az iratszekrényben. Végül feladta és a saját székére dobta a kupacot, mielőtt a vendége felé fordult. Istenem, miért is nem lehet laza és összeszedett, mint a többi nő? Az a fajta, akikkel Stephen randizni szokott. Szóval, mi szél hozott ezen a szép délutánon a kórház legmélyebb bugyrába? A férfi megköszörülte a torkát és áthelyezte a testsúlyát. Normális esetben a szívdöglesztő doki maga volt a megtestesült önbizalom. Egyebek közt ez volt az oka, hogy a nők szó szerint elaléltak a jelenlétében. Ez, valamint a könnyed sárm, a Ken babás megjelenés és a mindezt kiegészítő gyilkos mosoly. Két hónap múlva rendezik a kórház éves jótékonysági vacsoráját és bálját, és bár a srácoknak elég szmokingot bérelniük, tisztában vagyok vele, hogy a nőknek időt kell szakítaniuk 8

9 ruhavásárlásra, időpontot kell egyeztetniük a fodrásszal, manikűrössel, vagy mit csinálnak még a nők, hogy gyönyörűvé varázsolják magukat. Lucie elszorult torokkal a nyakláncához kapott, és babrálni kezdte a medált. Hát eljött végre. Évek óta dolgoztak már együtt, néha túlóráztak is a közös esetek miatt, rossz kínai kaját rendeltek, amikor az agyuk nem bírt kikapcsolni, de már kopogott a szemük az éhségtől. Összeillettek intellektusban, és közös szenvedélyük a betegek minél gyorsabb gyógyulásában minden másnál szorosabban összefűzte kettejüket. Lucie hosszú ideje szerette, de a férfi eddig nem hívta randevúra. Nem tett semmilyen lépést, inkább divatos üzletasszonyokkal randizott, akiket az utca végén álló, trendi Club Calientében szedett fel. De most itt volt, az ő irodájában. És a kórházi bálról beszélt. Jóisten, csak most ne ájuljon el. Lucie lassú, mély levegőt vett, és igyekezett közömbösnek tűnni. Kérdezni akarsz valamit, Stephen? Az igyekezet hiábavaló volt. Szívás. A férfi a nyakát masszírozta, és imádnivalóan zavarba jött. Áh, igen, de nem csinálom túl jól, igaz? Dehogy, eddig nem rossz. Túl nagy lelkesedés. Dupla szívás! Tudom, hogy korábban kellett volna szólnom. És meg is akartam kérdezni, amikor a múlt hónapban összefutottunk a Club Calientében, de túl sokáig haboztam, ti pedig elmentetek. Azt reméltem, találkozunk még ott, mert nem tűnt helyénvalónak, hogy az irodádban érdeklődjem ilyesmiről. Lucie felidézte az egyetlen alkalmat, amikor betette a lábát a túlzsúfolt, méregdrága klubba. Legjobb barátnője, Vanessa MacGregor éppen akkor nyert meg egy bonyolult ügyet, és néhány itallal meg tánccal akarta megünnepelni. Vanessa meggyőzte Luciet, hogy szokott bárjuk, a Fritz's helyett a nyílt húspiacra hasonlító klubba menjenek. Legfeljebb egy órát tölthettek ott, aztán leléptek. Inkább tűnt egy szteroidon élő diákklubnak, countrys közönséggel. 9

10 Az éjszaka hátralévő részében úgy ünnepeltek, ahogy azt kell: csapolt sört ittak és megvertek néhány fickót dartsban. Ó, ne aggódj biztosította. Mármint, itt lenn. Legfeljebb Mr. Kramer hallhat minket a futópadon, de be van csukva az ajtó, és ha nem lenne, szerintem sokszor elfelejti bekapcsolni a hallókészülékét, szóval annyi az esélye, hogy kihallgasson, mint a Lucie. Bocsi. Jesszus, befognád végre? Zagyválsz itt, mint egy idióta! Mit akartál mondani? A férfi akkora levegőt vett, mintha a kórház tetejéről akarna bázisugrást végrehajtani, randikérés helyett. El akartam kérni a barátnőd telefonszámát. Én micsoda? A lányét, akivel aznap éjjel voltál. Jár valakivel? Vanessa? Lucie agya küszködve próbálta követni a hirtelen eltérést a beszélgetés eddigi menetétől. Vagy legalábbis attól, amerre ő azt hitte, hogy halad. Milyen hülye volt. Ööö, nem, éppen nem jár senkivel A férfi testének minden izma láthatóan elernyedt, ahogy felállt, és visszatérő könnyed mosolyától mindkét gödröcske a szeme közé talált. Nagyszerű! Akkor megadod a számát? Nem akarok az utolsó percig várni, hogy elhívjam. A nagy esemény előtt még randiznék vele néhányszor, tudod, hogy jobban megismerkedjünk. Isten tudja, ezeken a jótékonysági vacsorákon sosem lehet értelmesen beszélgetni anélkül, hogy valaki félbe ne szakítana. Lucie? Figyelsz rám? Mi? Nem. Vagyis, igen, figyelek. Persze, igazad van. A vacsora semmiképpen sem alkalmas első randira. Lucie az asztalán uralkodó rendezett káoszra pillantott. Vanessa pánikba esne, ha látná. Barátnőjét mintha skatulyából húzták volna ki, kívül-belül összeszedett, minden hajtincse a helyén, soha nem hagyta, hogy az érzelmei elárulják. Tökéletes Barbie baba külsejével épp a Stephen Mann-féle Kenhez illett. Minden, ami Lucie-ból hiányzott. 10

11 Szóval? Elkérhetem a számát? Vagy most az aggódó barátnő szerepét játszod, aki előbb kifaggat a szándékaimról? incselkedett a férfi. Megkérdezhetnéd, miből gondolom, hogy elég jó vagyok hozzá, vagy hasonló. Lucie nem tudott visszatartani egy apró mosolyt. Mintha nem lennél elég jó bárkinek. Elbűvölő vagy, okos, jóképű és sikeres. Létezik bárki, akinek ez a csomag nem elég jó? Jó parti vagyok, ugye? kacsintott a férfi. Ne felejtsd el ugyanezt megemlíteni Vanessának, amikor elmeséli, hogy felhívtam. Már ha egyáltalán megkapom a számát. Ó, rögtön, bocsi. Hmm Körbenézett az irodában öntapadós cetli vagy más papírdarab után kutatva. Tudta, hogy megtalálná, ha egy pillanatig képes lenne gondolkodni, pontosan tudta, hol tartja, de úgy érezte magát, mint akin az elmúlt öt percben teljes homloklebeny-eltávolítást végeztek. Feladta a keresést, elkapta a férfi kezét, és egy tollal a tenyerébe firkantotta Vanessa mobilszámát. Kényszerítenie kellett magát, hogy elengedje, még mielőtt valami hülye felkiáltójelet rajzolt volna, vagy véletlenül túl erősen teszi ki a pontot és átszúrja a bőrt a toll hegyével. Na, tessék. De most bocsáss meg, nekem, ööö, a következő betegem bármelyik percben itt lehet. Akkor nem rabolom tovább az idődet. Kösz, Lucie. A doktor tintamentes kezével megmarkolta a kilincset és kinyitotta az ajtót, majd hátranézett és hozzátette: Jövök eggyel. Lucie az arcára erőltetett valamit, amiről remélte, hogy legalább halványan emlékeztet egy mosolyra. Észben tartom, doki. Amint a férfi kilépett az ajtón, visszasüppedt a székébe, nem törődve az előbb odaszórt papírhalommal. Ez az egész nem hatott újdonságként számára. Tulajdonképpen tipikusnak mondható, hogy keresztülnéznek rajta. Mostanra már immúnissá kellett volna válnia az ezzel járó fájdalomra. Melyik is az a kifejezés? Idejétmúlt. Igen, ez az. Mostanra megszokhatta volna, nem ez volt az első eset, hogy a 11

12 neki tetsző férfi a barátnője iránt érdeklődik. De azért még fájt. Nagyon. Többé nem áltathatja magát. Sosem lesz a doki vágyainak tárgya. És bár a benne lakozó realista azt mondta, nem is számít; hogy mindössze csak a társaságára és a szakmai kapcsolatára van szüksége, a jövőbeni esélyei hatására álmodozó énje hagyta kibuggyanni a látását elhomályosító könnyeket. 12

13 Második fejezet Meg tudná mutatni, merre van a fizioterápiás részleg? Ahol valami arrogáns köcsög óvodásoknak való gyakorlatokat ír elő és lényegében kiherél Enyhe kifejezés, ha azt mondjuk, hogy Reid Andrewsnak rossz kedve volt, de ez nem jelenti azt, hogy a kórházi recepcióson tölti ki a dühét. Végighallgatta az útbaigazítást, megköszönte, majd távozott. Minél közelebb ért a céljához, az izmai annál jobban összerándultak a bosszúságtól. Nem kellene itt lennie. Vegasban kellene lennie, az edzője és a csapat orvosának segítségével kellene felgyógyulnia a sérüléséből. Nem a Nevada állambeli Sparksban praktikusan közel ugyan Renóhoz, de veszélyes közelségben északra fekvő szülővárosához, Sun Valley-hez. Most olyannal kell együtt dolgoznia, akinek fogalma sincs a sportjáról, és arról, hogy nagyon fontos olyan hamar visszatérnie a ketrecbe, amilyen hamar csak lehet, hogy felkészüljön a visszavágóra. Harcolt, amióta csak az eszét tudta. Azt a sportot űzte, amit minden másnál jobban szeretett MMA-t, vagyis kevert harcművészeteket harcolt azért, hogy a csúcsra érjen, és azért, hogy ott is maradjon. Tizenöt év elteltével ő volt a leggazdagabb félnehézsúlyú harcos a ketrecharcos-bajnokságon, 34-3-as eredménnyel és milliónyi rajongóval. Persze most mindez nem számított, mert a pályafutásának vége, ha nem épül fel a visszavágóra. 13

14 Az egyszerre mobilozó és csipogóját ellenőrző orvos a saroknál leszorította Reidet, és beleütközött. Vissza sem nézett, csak folytatta az útját a folyosón. Reid összeszorította az állkapcsát és addig tartotta a jobb vállát, amíg elmúlt a fájdalom. Még egy ilyen jelentéktelen ütéstől is pokolian fájt. A legbosszantóbb sérülést szenvedte el, ami csak sportolót érhet: vállízületi ínszakadást. Ráadásul nem is harc közben sérült le, ami már szinte sértés volt. Akkor szerezte, amikor a címmérkőzésére edzett. A harmincnégy évével már őskövületnek számított a sportágban, olyan régóta űzte, hogy már a teste is kezdte jelezni az istenverte sérülésekkel. Kikerült egy csigalassan vánszorgó, idős hölgyet, közben elátkozta Butchot, az edzőjét, amiért ide küldte. Nem sokkal az után, hogy Reid jobb vállát megműtötték, a csapat sportorvosának haza kellett utaznia beteg édesapjához. Scotty még hónapokig nem tér vissza, és mivel Reid volt az egyetlen sérült a csapatban, Butch átmenetileg a helyi fizioterápiára irányította. De ha Reid ezzel a fickóval dolgozott volna tovább, ötvenéves koráig sem készül fel a meccsre, így hát a saját kezébe vette a gyógyulását. Balszerencséjére, Butch megtudta, mire készül, és eltiltotta, amiért túl könnyen vette a sérülést és nem hallgatott Scottyra. Mottói többek voltak az átlagos motiváló szövegeknél, tartotta is magát hozzájuk: többet adj, mindennél, vagy a semmiért küzdesz vagy ha nem nyerni jöttél, mi a faszért nem maradtál otthon. Az ezekhez hasonló hülyeségek beleégtek az agyába, amióta csak elég idős volt az edzője utasítására ütni. Határozottan elutasította azt az eshetőséget, hogy nem gyógyul fel teljesen két hónap alatt; ezzel elveszítheti az esélyt a címe visszahódítására. A sportág évről évre fiatalabb és jobb harcosokat nevelt ki, akikkel az idősebbeknek egyre nehezebb volt felvenniük a versenyt. Ezért edzett Reid olyan keményen, amennyire csak tudott. Mindig akadt egy másik fickó, akinek az övére fájt a foga, és halálra edzette magát, csak hogy megszerezhesse, így neki még ennél is jobban kellett küzdenie, hogy megtartsa. Nagyon kiakadt Butchra, 14

15 amikor kiadta az ukázt: hagyja ott a csapatot és azonnal kezeltesse magát, különben lemondja a meccset. Bassza. Meg. Oké, tök mindegy. Ha ettől az edzője boldog, végigcsinálja a hülye fizioterápiát. De ez még nem jelenti azt, hogy a rendes edzéseken nem fog ugyanúgy bánni vele, mint eddig. Nincs ideje tökölni. Vissza kell érnie Vegasba, amilyen hamar csak lehet, hogy visszanyerhesse a jogos tulajdonát. Reid kitárta a kétszárnyú ajtót és átsétált a katolikus férfiegylet központjára hasonlító csarnokon, a futópadok, ellipszistrénerek, súlyzószettek és gumilabdák között. Se bokszketrec, se tornaszőnyeg, se bokszzsák. Viszont volt egy nyolcvanvalahány éves öregember, aki olyan lassan sétált az egyik futópadon, hogy szinte mozdulatlannak tűnt. Ez szívás motyogta maga elé, miközben egy apró irodához ért. A félig nyitott ajtón a fizioterapeuta névtáblája: Lucinda Miller. Felemelte a kezét, hogy gyorsan kopogjon, mielőtt benyit, amikor elfojtott szipogást hallott az asztal mögött ülő barna hajú nő irányából. Legalábbis úgy sejtette, hogy az asztal lehet, nehéz volt megmondani, mi rejtőzik a papír- és irathalmok alatt. Kopogás helyett megköszörülte a torkát. Elnézést, rosszkor jöttem? A nő a hátsó fal felé pördült a széken, közben beütötte a térdét az egyik iratszekrénybe, és halkan káromkodott, Reid sejtette, hogy ezt a kifejezést nem sokszor használja nyilvánosan. Bár még nem látta az arcát, az esetlenségét valamiért aranyosnak találta. Amikor a nő valahonnan a padlóról felkapott egy doboz zsebkendőt és kifújta az orrát, eszébe jutott, hogy nincs jó hangulatban. Visszajöhetek később. Nem, dehogy. A nő megtörülte az orrát és anélkül, hogy megfordult volna, a háta mögé mutatott. Legyen szíves, foglaljon helyet a másik szobában, azonnal megyek. Jól hangzott. Amennyire utálta a kiborult nők látványát, annyira utált megnyugtatni valakit, akit ismert, hát még egy olyan nőt, akit nem. Megtalálta a szobát és csípőjével a párnázott asztalnak dőlt, 15

16 szórakozottan ropogtatva az ujjait. Egy perc elteltével a nő is belibegett, és fel sem pillantva a férfi aktájából, egyenesen a fal melletti íróasztalhoz lépett. Borzasztóan sajnálom mondta. Egy percet kérek, gyorsan átfutom az aktáját, aztán rátérhetünk. Csak nyugodtan. Volt valami a nő hangjában, ami nem hagyta nyugodni. Mintha már hallotta volna. Rendben, Mr. Johnson, lássuk csak, mi Egyszerre bénultak le, ahogy beléjük hasított a felismerés. Luce? Reid? Sok év telt el az óta basszus, hat, vagy talán hétnél is több, a férfi nem emlékezett rá, amióta utoljára látta a legjobb barátja kishúgát. Arca foltos volt, szeme kivörösödött a sírástól, így szinte fel sem ismerte, de a bal szeme külső sarkában látható, nagyjából szív formájú szeplő elárulta. Igaz, majdnem teljesen eltakarta a négyszögletes szemüveg. Te jó ég mondta a nő, és szorosan átölelte a férfi derekát. Reid rég nem találkozott senkivel a szülővárosából, és a bátyját leszámítva Luce volt az egyetlen, akit szívesen látott. Viszonozta az ölelését, és lehajolt hozzá. Hajának virág- és nyárillata volt, élesen különbözött a nehéz parfümöktől, amiket megszokott a nőkön. Elengedte, és leült az asztal előtti forgószékre, kiszabadult tincseit a füle mögé igazítva. El sem hiszem, hogy te vagy az. Várjunk, miért Randy Johnson szerepel a mappán? Reid kuncogott az ostoba név hallatán, amelyet az anonimitása érdekében használt. Csak egy álnév, ami azt is jelenti, hogy kanos. El akarta tüntetni a nő gondterhelt pillantását, bármi váltotta is ki, ezért kajánul elmosolyodott és hozzátette: Tehát néha állapot. A nő összeráncolta a szemöldökét, majd pár pillanattal később leesett neki, elpirult, a szeme pedig tágra nyílt. Reid! 16

17 Akkor sem bírta volna ki nevetés nélkül, ha akarja. Az arcán látható sokk bőven megérte. Ugyan, Lu-Lu, nem lehetsz ennyi év után is ilyen ártatlan. Az ártatlanságom, vagy annak hiánya nem rád tartozik, Andrews. És figyelmeztetlek, ha valaki meghallja a hülye becenevem, beleszúrom a tollamat a nyaki ütőeredbe. Megadást színlelve feltartotta a kezét. Megegyeztünk, Lubert. Lucie a szemét forgatta, de a férfi gyorsan a szavába vágott, mielőtt kihozta volna a sodrából. Ha már a neveknél tartunk, mi a helyzet a Lucinda Millerrel? Nem látok gyűrűt. Benne vagy a tanúvédelmi programban, vagy mi? Lucie elfordította a tekintetét, és hirtelen rájött, hogy ki kell cserélnie a névtáblát. Nem. Férjnél voltam egy rövid ideig, még a főiskolán. Jackson nyilván nem mesélte neked, mert megszöktünk, és hamar véget ért. Megköszörülte a torkát és a férfira mosolygott, de sem az arca, sem a szeme nem volt vidám. Tudod, hogy van ez. Önfejű fiatalság satöbbi. Azóta egyszerűen nem foglalkoztam a nevemmel. De legalább a monogramom a régi maradt, nem igaz? Az érzelmei leplezésére tett erőfeszítése ismét Reid eszébe juttatta, mit látott, amikor benyitott. Valami vagy valaki megbántotta, ami rögtön előhívta a védelmező ösztöneit. Elvégre Lucie nem volt akármelyik nő. Együtt nőttek fel, a lány pedig folyton az ő és a bátyja, Jackson Maris nyomában járt. Mivel a szintén ketrecharcos Jax épp a hawaii edzőtáborban készült, nem vigasztalhatta meg a hugicáját, de Reid boldogan átveszi a helyét. Miért sírtál, Lu? Ja, hogy az? legyintett. Semmiség. Borzasztó allergiám van, és néha annyira rám tör, hogy szipogós, felpuffadt romhalmazzá válok, ennyi. A férfi gúnyosan horkantott. Látod, Jax és én épp ezért nem hagytuk, hogy velünk gyere a titkos kis kalandjainkra. Nagyon rosszul hazudsz, öt másodpercig sem bírtad volna a szülői vallatást. Lucie csípőre tett kézzel felállt. 17

18 Az edződ szerint rémes páciens vagy, úgyhogy mindkettőnknek megvannak a maga hibái. Most pedig, hacsak nem akarod az egész időt értelmetlen csevegésre pazarolni, jobban teszed, ha hagyod, hogy megvizsgáljam a sérülésedet. Reid felismerte a falat, ha belefutott. Többet nem tud kiszedni belőle egyelőre. Így vagy úgy, de kideríti, mi történt. Oké. Vizsgálj, amit akarsz, Luey. Bal kézzel a lapockájához nyúlt és lehúzta a pólóját, vigyázva, hogy a kelleténél jobban ne mozgassa a jobb kezét. A pólót a sarokban álló székre dobta. Mennyi fizioterápiás kezelésen vettél részt a műtét óta? Nem tudom, a szokásos számún, gondolom. Egy nap egy kezelés, ilyesmi. De nem tűnt elégnek, úgyhogy végeztem egy kis pluszedzést mellé. Lucie megállt és felhúzta a szemöldökét. Más szóval megerőltetted magad, ami éppen hogy hátráltatja a gyógyulást. A megerőltetés nagyon szubjektív kifejezés. Nem, nem az, Reid. Ha bármivel többet teljesítesz, mint amit az orvos vagy a terapeuta javasol, akkor megerőlteted magad. Ha azt akarod, hogy segítsek, pontosan követned kell az utasításokat. Ha vállalod, négy hónap alatt tökéletesen rendbe hozlak. Micsoda?! Butch nem említette, hogy két hónap múlva visszavágóm van? Mindenképpen ki kell állnom, Luce. Diaznál van az övem, én pedig vissza fogom szerezni. Lucie megrázta a fejét. Őrültség, Reid. Még ha az időm nagy részében veled foglalkozom is, akkor sem tudom garantálni, hogy ilyen hamar harcolhass. Baromság. Hivatásból ezt kell mondanod, de vedd figyelembe, ki is a beteged. Én más vagyok, mint a pácienseid többsége. Nem vagyok átlagember, aki normális állapotúra akar felgyógyulni. Gyakorlott sportoló vagyok, aki több sérülésből gyógyult fel az elmúlt tizenöt évben, mint amennyit száz átlagember összeszed. Lucie felsóhajtott. 18

19 Oké, nagyágyú, előbb hadd lássam, mivel is állunk szemben. Ülj le. Reid felpattant az asztalra és megpróbált nem megfeszülni a gondolatra, hogyan bánnak a karjával. Jól tűrte a fájdalmat, de attól még könnyen összekoccanhat a foga a vizsgálattól. Nyújtsd oldalra a karod, és próbáld meg ott tartani, miközben én lenyomom. Alig pár másodpercig bírta, aztán halk káromkodással leengedte a karját. A nő úgy tett, mintha nem vette volna észre, és végzett néhány erőpróbát, amelynél már sikerült magában tartania a szitkozódást. Hurrá. Jól van, Reid, még egy utolsó. Tedd a kezed a hasadra, és próbáld ott tartani, én pedig igyekszem elhúzni. Megfeszített állal és ökölbe szorult bal kézzel veszettül próbálta elterelni a gondolatait a vállából sugárzó őrjítő fájdalomról. A tény, hogy gyengének bizonyult, és leplezni sem tudja, legalább olyan rossz volt, mint maga a fájdalom. Rendben, most lazíthatsz. Lucie feljegyzett valamit az aktába, megfordult és azt kérdezte: Egy egytől tízig terjedő skálán, ahol a tíz az elképzelhető legerősebb fájdalom, hogyan érzed most magad? Négyesnek. Lehet, hogy inkább három. Felhúzta a szemöldökét és keresztbe tette a karját maga előtt. Kímélj meg a macsó dumától, Andrews. Nem azért vagyok itt, hogy kétségbe vonjam a férfiasságodat. Ha szeretnéd, hogy a munkámat végezzem, száz százalékig őszintének kell lenned hozzám. Reid olyan pillantást vetett rá, amitől kétszer akkora férfiak is meggondolták, hogy ketrecbe lépjenek vele, de Lucie meg sem rezzent. Gratulált volna hozzá, ha nem bosszantja ennyire az egész helyzet. Jó, jó. Hatos morogta. Vannak jobb napjaim. Ne aggódj, ez teljesen normális. Most hasalj az asztalra, el kell végeznem még pár dolgot. Parancsolgatóbb lettél az évek alatt, ugye, tudod? 19

20 Miközben elhelyezkedett az asztalon, enyhe csalódottságot érzett, amiért a nő csak egy szarkasztikus dünnyögéssel válaszolt az ugratásra. Bal kezét a feje alá hajtotta és lehunyta a szemét, ahogy dolgozni kezdett rajta. Finom ujjhegyei a válla körüli izmokat tapogatták. Fogalma sem volt róla, mit keres, de remélte, hogy nem találja még egy ideig. Az érintése sokkal jobban esett, mint az, amelyikhez hozzászokott. Persze Scotty keze nem volt ilyen lágy, de ennél többről volt szó. Inkább a technikáról, mintha nem pusztán csupa izom harcos lett volna, aki elviseli a kemény gyúrást, hanem egy férfi, aki a hosszú nap végén masszírozásra vágyik. Halk szipogást hallott, és ismét elgondolkodott rajta, mi boríthatta ki ennyire a nőt. Mivel gyakorlatilag Lucie második bátyjának számított, zavarta a tudat, hogy nincs minden rendben. Bármi volt is az, minden tőle telhetőt megtett, hogy elkerülje a A, basszus! Bocs. Ja, értem már mondta kényszeredetten. Ezt biztos azért kaptam, amiért dartstáblának használtuk a plüssnyuszidat. Az arcát nem látta ugyan, de hallotta a hangján, hogy mosolyog. El is felejtettem. Jackson három napig szobafogságban volt, és anyunak kellett megstoppolnia a lyukakat. Aztán kitalálta, hogy háborús hős, akit rendbe kell hozni, mielőtt átveszi az elnöktől a kitüntetést. Anyukád mindig jó sztorikat mesélt. Jax és én számíthattunk rá, ha háttértörténet kellett a játékbeli küldetéseinkhez. Anyu önmagában különleges volt. Időnként még most is hiányoznak az esti meséi. Lucie szülei azon a nyáron haltak meg autóbalesetben, amikor ő és Jax érettségizett, és a lány csak tizenhárom éves volt. Jackson úgy döntött, nem passzolja le a húgát távoli rokonoknak, hanem felneveli, ezért nem tartott ott a sportban, ahol Reid. Tisztességes dolog volt tőle, és láthatóan piszkosul jó munkát végzett. Hirtelen bevillant a megoldás. Egy pasasról van szó, igaz? 20

21 Lucie keze megmerevedett, éppen csak egy pillanatra, de ennyi neki elég volt, hogy választ kapjon a kérdésére. Fáj, ha itt megnyomom? Mint egy gyomorégés, Reid számára egybeolvadó masszává folyt az egész férfitársadalom, amíg nem találja meg azt az egyet, aki megérdemli. Bal kézzel felnyomta magát, és megfordult, hogy a szemébe nézhessen. Mit művelsz? Még nem végeztem! De igen, amíg el nem árulod ki az, és mi a francot csinált dörmögte. Reid! Valamit valamiért, Lu. Te elmondod, ki ríkatott meg és mivel, én pedig megígérem, hogy nem találom ki magamtól, vadászom le és nyomom le a fogait a torkán, amiért úgy bánt veled, ahogy. Szinte rögtön megbánta a túlzó fenyegetést, amikor a lány elsápadt, de ha így kiszedheti belőle, mi történt, ám legyen. Gyere, ugorj az asztalra. Helyet cserélünk mondta a férfi és közben felállt. Egy szúrós pillantással jelezte, hogy nem viccel, és a nőbe folytotta a feltételezhető tiltakozást. Lucie megadó sóhajjal, bár nem túl boldogan engedelmeskedett. Így. Most te vagy a páciens. Sajgó válla ellenére mindkét kézzel lefogta a nő csípőjét, ha esetleg mégis úgy döntene, hogy jobb a menekülés. Szóval, Miss Miller mondta a lágy, szürke szempárba mélyedve mondja csak, hol fáj! * * * Lucie még mindig nem tudta elhinni, hogy Reid állt előtte a terápiás szobában. Amikor fiatalabbak voltak, folyton a bátyja nyomában járt, csak hogy a legjobb barátja közelében lehessen. Mivel, ifjú szíve legnagyobb bánatára, Reid afféle húgként kezelte, mindig is felnézett rá és Jacksonra. Most pedig alig bírta levenni róla a szemét. 21

22 Gimiben is kisportolt volt, de most szinte már mulatságos. Újradefiniálta Michelangelo tökéletességről alkotott elképzelését, mellette a Dávid-szobor rozzantnak tűnt. Sötétszőke haját tüskésre vágva és középen előrefésülve hordta, amitől kissé mohikános lett, karcosabbá téve modellszerű megjelenését. És aztán a tetoválások Szent ég, a tetkók! Fekete komplikált törzsi minták díszítették a jobb karját, vállát, mellizmát, fel, egészen a nyaka jobb oldaláig. Bordáin, szintén jobbra, a Harcolj a győzelemért felirat volt olvasható kézírással, a ferdeizomnál ért véget, amely átlósan húzódott le a Lu? Tekintete találkozott a figyelő, barna szempárral. Hmm? Elkezdesz beszélni, vagy térjek vissza a csiklandozáshoz? Szép volt, Lucie, nagyon laza. Összeszednéd magad? Ez csak Reid. Szemét forgatva oldalra nézett, és remélte, hogy nem veszi észre a kitörni készülő könnyeit. Elmosolyodott, hogy könnyed hangulatban tartsa a beszélgetést. Szükségtelen volt, hogy kivallassa a történtekről. Nem vagyok már nyolcéves, Reid. Elég egy ilyen mutatvány, és szexuális zaklatási pert akasztok a nyakadba. A férfi gyengéden megfogta az állát, és maga felé fordította Lucie fejét. Lucie Az egyszerű szó elég volt hozzá, hogy átszakadjon a gát, és kiengedje az első könnycseppeket. Jézusom, ez olyan hülyeség. Tényleg semmiség mondta, és dühösen megtörölte az arcát. Ha egy férfi megríkat egy nőt, az nem lehet semmiség. Nem akarta. Azt sem tudta, hogy ez történt. Csak Mély levegőt vett majd remegve kifújta. Évek óta szerelmes vagyok belé, de észre sem vesz. Legalábbis nem úgy. Éppen az előtt, hogy megjelentél volna, elkérte a legjobb barátnőm telefonszámát. El akarja vinni a kórház jótékonysági báljára. Elmegy vele? 22

23 Nem, Vanessa sosem tenne velem ilyet. Csak fáj a gondolat, hogy egyetlenegyszer találkozott vele, de az óta randira akarja hívni. Mi órákig együtt dolgozunk, de szinte nem is lát. Akkor nyilvánvalóan egy vak seggfej. Lucie felhorkantott és megrázta a fejét. Nem ismered Stephent. A kisujjában több a sárm, mint Reno összes pasijában együttvéve. Fantasztikus ortopéd sebész, és mindent megtesz a betegeiért. Okos, sikeres és hihetetlenül jóképű. Annyira összeillünk. És tudom, hogy boldoggá tehetném, ha adna rá esélyt. És ha ennyire hülye kezdeményezni, miért nem teszed meg te az első lépést? Lucie arca azonnal lángba borult, és az ölében összekulcsolt ujjaira bámult. Nem tehetem. Nem tudom, mit mondhatnék. És ha megtenném is, ő pedig valamilyen csoda folytán igent mondana Akkor? Nem tudnám, mit csináljak suttogta. Mit csinálj? Megpróbálta kibogozni, mire gondol, de nem jutott dűlőre. Hacsak Lucie, randiztál a válásod óta, ugye? Ez hülyeség, Reid, engedj el. Nem mozdult. Most csak viccelsz velem. Nem volt barátod? Bevallom, Andrews, hogy a nyomulásod egyáltalán nem ösztönöz arra, hogy többet beszélgessek veled a dologról, úgyhogy engedj el, és egyeztetünk időpontot a jövő hétre. Oké, oké, sajnálom mondta, és a nő karjára tette a kezét. Összerándult a vállába robbanó fájdalomtól. Nem akarta még jobban felzaklatni, úgyhogy visszafojtotta a fájdalmat. Várjunk csak, jövő hétre? Azt hittem, legalább naponta kell kezelésre jönnöm. Többnyire igen. Mivel ma péntek van, a jövő héten kezdünk. Különben sem te vagy az egyetlen betegem. Tele van a naptáram. Basszus, most mi legyen? Jóval több kezelésre lesz szüksége heti pár nyomorult napnál. 23

24 Talán felvehetnél egy személyi fizioterapeutát. Tudod, aki éjjelnappal melletted van, és vigyáz, hogy ne hajtsd túl magad. Ha az emlékezetem nem csal, sosem volt fogalmad a határaidról. Tökéletes. Pontosan erre van szükségem. Ilyen ápolás mellett készen állnék a harcra a meccs napjáig. Elégedett mosollyal hátralépett, és keresztbe fonta a karját a mellkasán. Később küldök egy kocsit érted és a cuccaidért. * * * A nő már leszállt a vizsgálóasztalról, és az íróasztalához indult, de olyan hirtelen fordult meg, hogy attól félt, saját magát is kezelnie kell. Micsoda? Csak úgy van értelme, ha odaköltözöl hozzám, amíg felgyógyulok, Lu. Ugyan már, egyébként is gyakorlatilag veletek éltem, amikor fiatalabbak voltunk, így többet foglalkozhatsz a sérülésemmel, meggyőződhetsz róla, hogy nem csinálok hülyeséget. Mert hát ismersz, képes vagyok rá. Reid nézte, ahogy a nő átvág a szobán és felkapja az ingét. Ha nem lenne önmagában zavaró az ötlet, hogy két hónapig egy fedél alatt lakjunk, akkor is itt van ez a hivatásomnak nevezett apróság. Természetesen kárpótollak a kiesésért. Duplán, ha akarod a pénz nem számít. A mellkasához vágódó póló egyértelműen jelezte, hogy ideje felöltöznie. Teljesen igazad van, a pénz nem gond. Legalább nyolchétnyi szabadságot gyűjtöttem össze az évek folyamán, mert sosem volt okom kivenni. Az ötleted nevetséges, ez a probléma. Reidnek gyorsan kellett kapcsolnia, különben elveszíti a harcot, és belül valami azt súgta, hogy nem szabad elvesztenie. Szüksége volt a nőre, hogy a kívánt formába hozza magát két hónap alatt. Annyira biztos volt ebben, mint a saját nevében. Hirtelen eszébe 24

25 jutott a tökéletes ajánlat, és bár az ötlet egyszerre töltötte el izgalommal és aggodalommal, elhessegette. Ha elvállalod, megtanítom, hogyan szerezd meg a dokit. Lucie elindult kifelé a vizsgálóból, határozottan elutasítva a lakótársi ajánlatot, de ez az egyszerű kijelentés a padlóhoz szögezte a lábát. Horogra akadt, most már csak óvatosan terelni kellett, nehogy elveszítse a nőt és a visszavágóhoz fűződő esélyeit. Lassan közelített hozzá hátulról, miközben azt mondta: Megmutatom, hogyan viselkedj, mit mondj mindent, ami segít, hogy észrevegyen. Ha van bármi, amihez értek, az a nők és az, hogy mivel őrjíthetik meg a férfiakat. A nő oldalra fordította a fejét. Nem túlságosan, de eléggé ahhoz, hogy tudja, felkeltette a figyelmét. Pillanatok alatt a tenyeredből fog enni. Garantálom. A hosszú másodpercek lassított felvételként múltak. A vér a fülében dübörgött, amíg várta, hogy idiótának nevezze, vagy felháborodva kicsörtessen. Jackson élve megnyúzta volna Reidet, ha bármit is tanítani merne Lucie-nak a csábításról, ezért voltak kételyei, de nem tudta rávenni magát, hogy visszavonja. A lány megrázta a fejét, mintha szabadulni akarna a saját gondolataitól. Bocsi, de Mielőtt befejezhette volna a visszautasítást, egy sötét hajú férfi dugta be a fejét az ajtón. Lucie, sajnálom, hogy megzavarlak, de azt hiszem, máris letöröltem az, ööö a férfi gyors pillantást vetett Reidre és megköszörülte a torkát, a beteg telefonszámát, amit az előbb adtál. Már épp indulni készültem, gondoltam, gyorsan beugrom érte. Hoztam papírt. Mekkora. Barom. Minden erejére szüksége volt, hogy visszafogja magát, és ne vágjon be neki ott helyben. Akkor sem lehetett volna szembetűnőbb, hogy Lucie odáig van ezért a fickóért, ha dr. Ostoba Seggfejként mutatja be. Reid Lucie-t figyelte, mialatt a nő hosszasan bámulta a dokit, mintha megrekedt volna a saját világában, megfeledkezve a 25

26 valóságban múló időről. Valami a beteg telefonszáma kapcsán kibillentette az egyensúlyából. Amikor a férfi köhintett és átadta a cetlit, hirtelen visszatért a földre. Persze, dr. Mann. Gyorsan lefirkált egy telefonszámot a papírra, majd hozzátette: Itt is van. Nagyszerű, köszönöm! Később találkozunk. Reid várt. Három másodperc telt el hét tizenkettő. Végül Lucie kihúzta magát, megpördült és azt mondta: Benne vagyok. 26

27 Harmadik fejezet Lucie összekucorodva ült a kanapé sarkában, lábát felhúzta a mellkasáig. Könyvet tartott a kezében, és bár a szemével követte a sorokat, az agya egyetlen szót sem fogott fel. Görcsben volt a gyomra. Annyira ideges volt, hogy vacsorázni sem bírt. Ez pedig egyszerűen nevetséges, hiszen csak Reidről van szó. A bátyja legjobb barátja. A srác, aki gyerekkorában szinte náluk lakott. A srác, akiért az élete második évtizedének legnagyobb részében rajongott A srác, aki minden bizonnyal a legszexibb férfi volt, akit valaha látott, és akinek félmeztelen képe a szemhéja belső felére éghetett, mert valahányszor lehunyta a szemét, maga előtt látta. Most pedig az otthonában ül Hűha! Lélegezz, kislány, lélegezz. Mély levegőt vett, benn tartotta, majd lassan kifújta, némiképp megnyugodva. Ragaszkodott ahhoz, hogy ahelyett, hogy ő költözne Reid szállodai lakosztályába, a férfi menjen hozzá. Nem volt értelme, hogy mindketten bőröndből öltözködjenek, itt pedig talán kevésbé zaklatják a rajongók. Fél órával ezelőtt jelent meg, megmutatta neki a vendégszobát, majd magára hagyta, hogy berendezkedhessen. Hirtelen a The Pina Colada Song bádoghangú verziója törte meg csendes elmélkedését. Felkapta a mobilt a dohányzóasztalról. Szia, Nessie, mi újság? Komolyan megadtad a számomat Dr. Baromarcúnak? Mert azt állította, hogy tőled kapta, de arra jutottam, hogy ez nem lehet igaz. Mármint, szeretném azt hinni, hogy ha a férfi, akiért a legjobb 27

28 barátnőm évek óta odavan, az én számomat kéri el az említett barátnőtől, az annyit mond, hogy kopj le. Ness Vagy legalább kitalál valamit, miért nem randizhat velem. Lucie összeszorította a szemét és a térdére hajtotta a fejét. Teljesen megfeledkezett róla Reid beköltözése miatt. Mi történt? Azt mondtam, hogy találkozgatok valakivel, és azért nem tudtál róla, mert még nagyon új. Lucie megkönnyebbülten felsóhajtott. Kösz. Sajnálom, de felkészületlenül ért, és nem tudtam, mit mondjak. Mikor árulod már el végre neki az érzéseidet, vagy lépsz túl rajta? Vanessa Tudom, nem szereted, ha erről faggatlak, de akkor is. Nem várhatsz egész életedben arra, hogy egy nap majd úgy dönt, kellesz neki. Igen, tudom, csak Lucie hallotta, ahogy Reid kinyitja a lenti hálószoba ajtaját. Bocs, most mennem kell, holnap felhívlak, rendben? Még mielőtt barátnője ellenkezhetett volna, letette a telefont, elnémította és visszarakta az asztalra. Mit olvasol? A többnyire csendes és általában férfimentes szobában visszhangzó mély hang szokatlannak tűnt. Nézte, ahogy átsétál előtte, nem viselt mást, csak egy sportnadrágot, mélyen szinte illetlenül mélyen a csípőjére tolva. Valamikor biztos leült a kanapé túloldalára, de teljesen elvonta a figyelmét a meztelen felsőtest. Ha még sokáig nyitva tartod a szádat, Lu, belerepül egy légy mondta kaján vigyorral. Totálisan megalázva szorosan összezárta a száját és az előtte lévő könyvbe mélyedt, amely felőle akár héberül is íródhatott volna. Zuhanyzástól nedves haját a füle mögé igazította és megköszörülte a torkát. Fel kellene venned inget, ha nem vagy kezelésen. 28

29 Miért? Minél kevesebb ruha van rajtam, annál kényelmesebben érzem magam. Nadrágot is csak az udvariasság kedvéért vettem. Lucie-nak elakadt a lélegzete, majd amikor a férfi elnevette magát, rájött, hogy éppen erre a reakcióra számított. Összeszűkült szemmel felé dobta a könyvet, de egy kézmozdulattal simán kivédte. Milyen bosszantó. Nyugi, Luce. Nincs abban semmi rossz, ha értékeled mások vonzó külsejét. Tulajdonképpen ez az első lecke. A lány felhorkantott. Hogyan fixírozzunk megfelelően? Nem. Hogyan érd el, hogy mások fixírozzanak téged. Hirtelen úgy döntött, szüksége van egy italra, úgyhogy szinte kirohant a konyhába. Majdnem biztos volt benne, hogy van egy üveg bor vala Aha! Kivette a dugóhúzót a fiókból, gyorsan kibontotta, kitöltötte a Moscatót egy nagy pohárba, majd ugyanolyan gyorsan lehajtotta. Aztán újratöltött. Gyakran iszol? Összerezzent megint, és szembefordult a férfival, egyik kezében a pohár, másikban az üveg. Abbahagynád a settenkedést? És nem, általában nem iszom bort. Ezt karácsonyra kaptam egy betegtől. Nem settenkedem. Te vagy izgatott. Talán nem olyan rossz ötlet inni. Egy percig körbenézett a lakásban, hagyva, hogy a nő közönség nélkül igya meg a második pohárral. Van egész alakos tükröd? A hálószobában, de Tökéletes. Menjünk. Elvette tőle a borosüveget és bevezette a hálóba. Mit művelsz? Mondtam, egyes számú lecke: öltözz hatásosan. Lucie félt magyarázatot kérni, inkább ivott még egy kortyot. Miután lenyomta a lányt az ágyra, a szekrényhez lépett és elkezdte átnézni a ruháit. Tiltakozott volna, rászólt volna, hogy hagyja békén 29

30 a holmiját, de az alkohol lassan oldani kezdte a görcsöket a vállában, inkább úgy döntött, megnézi, mire készül a férfi. Szóval mesélj, Luey, mi olyan különleges ebben a fickóban! Miért ő a célpont, nem valaki más? Miért olyan fontos ez? kérdezte, összeszorítva a kezét, miközben a férfi hátát nézte. Nem lehet, hogy egyszerűen csak kedvelem, és ennyi? Figyelte az izmok játékát a hátán és a vállán, ahogyan az egyik oldalról a másikra tolta a vállfákat, időnként kihúzva egy-egy ruhát, csak hogy sértő szavakat motyogva visszarakja. Látta már Stephent feszes pólóban, amikor néha leugrott a fizioterápiás terembe egy gyors edzésre, de egyáltalán nem hasonlított Reidre. Stephen alkata inkább a futókéra emlékeztetett, vékony, szikár izmokkal; pontosan Reid ellentéte. Nem volt nagy termetű, kigyúrt, mint a tévés pankrátorok, de közepes termetén egyetlen deka zsír sem volt, minden négyzetcentimétert szépen kidolgozott izmok borítottak. Egyáltalán nem volt nehéz bámulni, bármilyen hétköznapi dologgal foglalkozott, ha félmeztelenül végezte. Nem, nem elég. Különösen szokatlan és durva dologra készülsz, hogy megszerezd ezt a fickót, úgyhogy tudni szeretném, miért éppen ő. Szükségem van az információra, hogy segíthessek. Lucie az ajkába harapott, és azon tűnődött, mit mondjon el. Még Vanessa sem tudta, de úgy érezte, ha valakivel megoszthatja, akkor az Reid. Végül is éppen azért költözött be az otthonába, hogy összehozza neki a randit és végül feleségül menjen Stephenhez. Néhány hónap múlva amúgy is eltűnik, nem lesz lehetősége visszaélni az ő szánalmas kis titkával. Kihúzta az éjjeliszekrénye fiókját és kivett egy gyűrött újságpapírt. Egy ingatlancég egész oldalas hirdetését ábrázolta, idilli család állt egy festői, gyarmati stílusú ház előtt. A férfi büszkén feszített felesége mellett, keze a derekán, másik keze a fia vállán. A kislány az anyja előtt állt, aki csecsemőt tartott a kezében. Közhelyes amerikai pár, a két és fél gyerekkel, hűséges si-cu kutyával a lábuknál. 30

31 Nézd meg mondta, és a férfi felé nyújtotta a lapot. Három éve őrzöm. Ezt akarom. Reid megfordult, elvette a papírt és összeráncolt szemöldökkel tanulmányozta. Nem értem. Ilyen házban lakik, vagy mi? Ha erre vágysz, meg kell mondanom, nem egészen Nem a házról van szó. Az egészről. A tökéletes életről. Vagy legalábbis a majdnem tökéletesről, mert tudom, hogy semmi sem az, de annyira közel akarok kerülni a tökéleteshez, amennyire csak lehet, erről a reklámról pedig üvölt a Majdnem Tökéletesség. Reid megdörzsölte borostás állát. Oké, látom már, mire akarsz kilyukadni, de hogy kerül a képbe Mann? Stephen minden téren illik hozzám. Ugyanazt a zenét szeretjük, ugyanolyan az ízlésünk a filmeket és az ételeket illetően. Ugyanazon a szakterületen dolgozunk, szóval tudjuk, hogy néha éjszakába nyúlóan kell dolgozni. És mindkettőnk vágya, hogy segítsünk az embereknek felgyógyulni a sérülésekből. Reid félbeszakította az áradozását és visszaadta a papírt. Jól van, felfogtam. Összeilletek, remek. De egy kapcsolatban többre van szükség annál, mint hogy mindketten szerettek társasozni. Mi a helyzet a vonzalommal? Szenvedéllyel? A szerelemmel? Mi a helyzet ezekkel? Az, hogy mind mellékes. Járt már ezen az úton, de csak a szakadékba vezetett. A volt férje összetört nőként hagyta hátra. Elhitte, hogy őszintén, szívből szereti, és a különbségeik ellenére vele akart lenni. Azt mondta, a szerelmük legyőzi a különbségeket, hogy az időnkénti viták csak felpezsdítik a házasságukat. Láthatóan ugyanezt gondolta a másik nőről is, akivel néhány hónappal az esküvő után lefeküdt. Sosem érezte még magát annyira megbántva annyira hülyének, mint amikor rányitott valami hippis tantraszex közben, egy olyan nővel, akinek a fürtjei vetekedhettek a Bob Marley-éival. Még annyi tisztesség sem volt benne, hogy bűnbánatot mutasson. Sőt, 31

32 tulajdonképpen hívogatóan kinyújtotta felé a kezét, és javasolta, hogy csatlakozzon. Majdnem elhányta magát, mielőtt kiviharzott a szobából és végül a házasságból is. Abban a pillanatban döntötte el, nem hisz többé abban, hogy a szerelem elég egy kapcsolathoz. Kitörölte a szótárából az ellentétek vonzzák egymást kifejezést, és megesküdött, hogy csak olyannal bonyolódik kapcsolatba, aki mindenben tökéletesen illik hozzá. Ha az egyenletbe szerelem is kerül, az csak hab a tortán. Ezt persze nem mondhatja el Reidnek. Őrültnek tartaná. Lucie lenézett a reklámfotóra és egy ujjal végigsimított a sötét hajú férfin, aki számára Stephent jelentette. Még hasonlított is rá. Még nem volt alkalmunk felfedezni ezeket. Visszatette a papírt a fiókba és bezárta, mielőtt magabiztosan szembenézett Reiddel. De biztos vagyok benne, hogy észrevenne ha rávenném, hogy adjon nekünk egy esélyt annyi vonzalom lenne köztünk, hogy nem tudnánk mit kezdeni vele. Reid karba tett kézzel állta a tekintetét egy-két percig, mintha arra várna, hogy összeomlik és bevallja, hogy egy percig sem hitte el, amit mondott. De ez nem történik meg, mert hisz benne. Teljesen, holtbiztosan. Végül a férfi törte meg a kínos csendet. Luce, nem akarlak megbántani mondta a szekrény felé intve, de a ruháid bénák. Nyelve hegyén volt a válasz, hogy megvédje a gardróbját, de az utolsó pillanatban felsóhajtott, alig láthatóan leejtve a vállát. Tudom. Tényleg azok, igaz? Reid olyan sokáig mustrálta a pizsamáját, hogy le kellett hajtania a fejét, abban a hitben, hogy valami nincs rendben. Mi a baj? Mindig flanelnadrágot és bő felsőt viselsz az ágyban? Nem mintha bármi közöd lenne hozzá Hoppá, ajkai kezdtek lebénulni. Nagyszerű. Elvigyorodott. de igen, azt szoktam. Mosoly terült szét a férfi arcán, kivillantva tökéletes, fehér fogsorát. Micsoda csini mosoly mélázott hangosan. 32

33 Csini? Azt hiszem épp most heréltél ki. Gyere, induljunk mondta miközben elvette tőle a borospoharat. Hé! Csak egy perc, mutatni akarok valamit. Utána nyugodtan lehúzhatod az egész üveget. Ha szerencsém van, te is az a fajta lány vagy, aki részegen az asztalok tetején táncol. Túlságosan lefoglalta a bevillanó kép ahhoz, hogy ellenkezni tudjon, amikor megfogta a kezét és átvonszolta a szobán. Kitört belőle a nevetés, amikor elképzelte magát, ahogy gondtalanul vonaglik egy asztalon. Dehogy mondta kuncogva. Azt hiszem, a bortól leginkább elálmosodom, mint megőrülök. Bocs. Amikor elérték az antik, egész alakos tükröt a sarokban, a férfi megigazította, és a nő mögé állt. Szeleburdi hangulata azonnal elszállt, amikor a tekintete a férfi fürkésző pillantásával találkozott a tükörben. Úgy érezte, mintha odafagyott volna, képtelen volt mozgatni az izmait, a szeme sarkából látta, ahogy a férfi nagy keze megindul a teste felé. Az első érintésre Lucie gyorsan beszívta a levegőt. A férfi a hasához simította a bő trikó vékony pamutanyagát, tenyere melegsége átsugárzott a bőrén, egészen mélyen a hasáig. Lassan a háta felé húzta a kezét, hüvelykujjai szinte súrolták melle domborulatát. Amikor végre találkoztak a háta közepén, az anyag ráfeszült a testére. Így mondta alig látható bólintással. Mit látsz? Beszívta az alsó ajkát és megrázta a fejét. Sosem szerette mutogatni a testét. Nem büszkélkedett olyan hajlatokkal, telt kebellel és csípővel, amely vonzza a férfiak tekintetét. Emiatt, és mert a férfi érintése rövidre zárta az agyát vagy talán a bor volt az oka, egy frusztrált szusszanáson kívül nem tudott mást válaszolni. Fürdőruha. Egy percig is eltartott, mire megfelelő választ talált a férfi légből kapott kijelentésére. Már ha egyáltalán kijelentésnek lehet nevezni. Két szó, lehet, hogy csak egy szókapcsolat. Vagy kifejezés. Várjunk, mit is mondott? 33

34 Micsoda? Van fürdőruhád? Szeretném, ha felvennéd, és a testedet is látnánk, nem csak a ruhákat, amelyek mögé bújsz. Nem fogom felvenni a fürdőruhámat. Úgy is jó mondta, és karba tette a kezét. Be kell érnünk a bugyival és a melltartóval. Leesett az álla. Komolyan beszél? Mélyen a férfi mogyorószín szemébe nézett. Basszus. Megkeresem motyogta a fal melletti nagy fiókos szekrény elé lépve. Kitűnő ötlet. Kint várok, amíg átöltözöl. De Luce Abbahagyta a felső fiók feltúrását és a válla fölött a férfira nézett. Ha három percnél tovább tart, azt kell feltételeznem, hogy betojtál, úgyhogy benyitok. Összehúzta a szemét a szemüvege mögött. Mindig fenyegeted az embereket, csak hogy azt tegyék, amit épp kívánsz? Természetesen nem. Egészen mostanáig még sosem kellett ilyen eszközhöz nyúlnom mondta címlapra illő mosollyal. Tiktak. A lány felkapott egy marék zoknigombócot a fiókból és Reid felé hajította. Sajnos megint bevetette az elhajolós-félreütős trükköt sérült vállát fogva és nevetve, így mindhárom pamutgránátot sikerült kivédenie, mielőtt becsukta maga mögött az ajtót. 34

35 Negyedik fejezet Lucie megpróbált bosszankodni új lakótársa miatt, de azt vette észre, hogy idióta módjára vigyorog. Fontoskodó szamár. Jó öreg Reid. Megrázta a fejét és tovább kereste a bújócskázó fürdőruhát. Aha! Megvagy, te vacak! Feltartotta a dresszt, amit Vanessa rábeszélésére vásárolt a legutóbbi vakációjukra, és összerezzent. Nem több anyagból állt? Szerette a szürke-kék alapon cikázó hullámos mintát, de azt kívánta, bárcsak ne lenne ilyen magasan az oldala. A csípőcsontja fölé ért. Vanessa állította, hogy remekül kihangsúlyozza a derekát, és a mély dekoltázs nagyobb mell illúzióját keltette. Kötelességtudóan elfogadta a barátnője divattanácsát, de határozottan kételkedett benne, hogy a semmit lehet nagyobbnak láttatni. A nyaralást végül az utolsó pillanatban le kellett mondani, amikor Vanessa egyik ügye váratlanul bíróság elé került, így szerencsére egyszer sem kellett felvennie a fürdőruhát. Felsóhajtott és átöltözött. Legalább egyrészes volt, amit nem lehetett elmondani azokról a holmikról, amiket Vanessa viselt medence vagy strand közelében. Egy perccel később lehunyt szemmel állt a tükör előtt, megpróbálta figyelmen kívül hagyni a torkában dobogó szívét, és Reidért kiáltott. Az ajtó röviden kattant, utána zajtalanul kinyílt. A tökéletes csendtől kiszáradt a szája, ujjai pedig begörbültek a combján. Hol van? Próbálja leküzdeni a kitörni készülő nevetését? Jézusom, miért kellett belemennie a játékba? 35

36 Hirtelen megérezte a hátán a férfi testének melegét. Közel volt. Nagyon közel. A lehelete meglibbentette a fülé mögé tuszkolt, száradó hajtincseket, és amikor megszólalt, a hangja remegése végighullámzott a nyakán. Nyisd ki a szemed, szivi. Lucie szándékosan lassan nyitotta ki a szemét, míg ismét saját magát nézte a tükörben, Reiddel a háta mögött. Robusztus alakja mellett szinte soványnak hatott. Követte a meccseit, úgyhogy tisztában volt a méreteivel. Százkilencven centi magas, kilencvenhárom kiló, kicsit több, ha nem kellett szálkásítania mérkőzés előtt, százkilencven centis kartávolsággal. Lucie válla alig ért a férfi hónaljáig, és ha hátrahajtotta volna a fejét, kényelmesen elfért volna a vállgödrében. Most mondta, kizökkentve a nőt az álmodozásból, most mondd el, mit látsz. Erős vállakat. Széles mellkast. Erekkel éppen szexi mennyiségben behálózott alkart Rávigyorgott a tükörben, és mély, dörmögő hangjától berezonált a mellbimbója. Szexinek találod a karomat, Lu? Aha Miért tűnik úgy, mintha kábán vigyorogna? Biztosan nem nézhet így. Köszönöm. Bevallom, eddig még senki nem mondott ilyet. Az bizony nagy szégyen. Már éppen el akarta mondani neki, amikor durván megszakította a gondolatmenetét. Úgy értettem, milyennek látod magad. Ó. Ahogy szemügyre vette a saját tükörképét, csak egy kislánytestbe bújtatott nőt látott, aki megpróbál túllépni a lehetőségein. Hát Látok Vajon mire számít, mit mondjon? Ez hülyeség, Reid, hagyjuk abba! Ahogy megfordult, hogy ellépjen, a férfi megragadta a csípőjét és megállította. Elmondom, én mit látok. Látok egy gyönyörű nőt, aki az alaptalanul fejébe vett önbizalomhiány mögé bújik. Lucie lehajtotta a fejét és a padlót bámulta, de erős ujjak felemelték az 36

37 állát. Hibátlan, olajbarna bőrt, finom domborulatokat, ami arra csábít, hogy csukott szemmel fedezzék fel, ahogy a szobrász az előtte fekvő tárgyat. Tényleg? cincogta. Teljes mértékben. Reid becsukta a szemét, a nő külső combjára helyezte a kezét, majd kínzó lassúsággal felcsúsztatta. Bőrkeményedései finoman karcolták a bőrét, minden egyes apró idegszálát olyan energiával izzítva fel, amelyről korábban azt sem tudta, hogy létezik. Ahhoz, hogy a szobrász visszaadhassa a téma eleganciáját, az érintés erejével kell az emlékezetébe vésnie ahelyett, hogy a puszta látványra hagyatkozna. Lucie szája kinyílt, légzése felgyorsult, a szíve pedig kétszer olyan hevesen vert. Vagy még gyorsabban. Reid keze folytatta felfedezőútját egészen a derekáig, majd fel az oldalán, szorításának ereje irányító típusról árulkodott. Olyan férfiról, aki tudja, mit akar, és gond nélkül megszerzi. Ahogy a keze bejár minden mélyedést, minden hajlatot, minden völgyet a nő testének képe megjelenik a fejében, beleivódik az izmai emlékezetébe, így később vakon is képes lenne létrehozni. Azt gondolta, a fürdődressz megakadályozza, hogy az érzékszervei túlcsorduljanak a fizikai közelségtől de aztán a kéz a hasára csúszott, és minden nyugalma elszállt. Ekkora kézzel Reid könnyedén átérte az egész felsőtestét, amikor középre igazította. Nem tudta biztosan, mi okozta a szürreális, testen kívüli érzést, a bor, vagy a tény, hogy a bátyja szuperdögös haverja, akibe kamaszkorában belezúgott, ilyen meghitten ér hozzá. Mintegy kívülről figyelte, ahogy a bal keze kisujja a szeméremdombja tetejét súrolta, éppen annyira, hogy ártatlannak lehessen nevezni, de elég közel ahhoz, hogy megremegjen az ágyéka, összehúzza a combjait és beszívja az ajkát, hogy fel ne nyögjön. És ha ez nem lett volna elég, jobb hüvelykujja a két melle közti mélyedést cirógatta. A férfi beletemetkezett Lucie hajába, mélyet lélegzett, majd kifújta a levegőt, ami egyszerre tűnt sóhajnak és nyögésnek; valószínűleg a legerotikusabb hang, amit valaha hallott. Átkozottul jó az illatod. 37

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival

Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival 9 Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival együtt is eleve esélytelen volt Hannes Bergtalerral

Részletesebben

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table Baróthy Borbála Kártyák kiterítve Cards on the table 1. Fejezet A tükörből visszabámuló lányra meredtem. Szomorúnak tűnt és félt. Az arca fehérebb volt a szokásosnál és általában csillogó kék szeme most

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai Főnixmadár A hazugság polipkarjai Előszó A könyv igaz történet, a szerző által megélt és felidézett eseményeken alapul. Egy történet két lélek egymásra találásáról, amelyet a hazugság polipkarjai tartanak

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA

SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA Pósa János egyetemista akkor ismerte meg Bucskó Ilonát, mikor az a fenekébe szúrt. János már lefeküdt a paraván mögött levő keskeny ágyra, nadrágját engedelmesen letolta

Részletesebben

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Olvasd el: 1. Mózes

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

34 tiszatáj. Közönséges történet

34 tiszatáj. Közönséges történet 34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti Cziczó Attila: ANDREA életjáték szereplők: Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti 1. JELENET - ANDREA SZOBÁJA Andrea ül elkeseredetten a tükör előtt. Néha közelebb hajol, vizsgálgatja arcának hibáit.

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképpen nem mentek be a mennyeknek országába. Máté 18:3 (Károli Gáspár fordítása) Prológus Angyalok az Arby s-ban

Részletesebben

(a tatarozás) Amikor egyedül maradtam a lakásban, szokásom lett, hogy ha női cipőkopogást hallottam az utcáról, félbehagytam bár-

(a tatarozás) Amikor egyedül maradtam a lakásban, szokásom lett, hogy ha női cipőkopogást hallottam az utcáról, félbehagytam bár- (Éva) Ezerkilencszázhatvannyolc augusztusában egy éjjel kimentem a Városligetbe. Nem tudom, miért. Nem volt szokásom éjjel sétálni. A Ligetet különben sem szeretem, ha letérek a főallékról, még nappal

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel.

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel. GISELLE Zöldes, párás üveg. Eső áztatja. Vízcseppek csorognak. Halványzöld felírat fut végi az üvegen. Az emberi lény egy esős, párás üvegen át nézi és vizsgálja a világot. Homályosan lát. A földönkívüliek

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang. Jackie megpróbálta felvenni a borítékot. Ez marha nehéz, gondolta. No, nem a boríték volt az, hanem a kidobó, aki a kezén állt, miközben ő a borítékot markolta. Az történt, hogy leejtette, egy két méter

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden

Részletesebben

Az eső élő organizmusként fonta körbe a tájat. Az éjszaka leterítette sötét fátylát, amely úgy pulzált felettük, mint a gomolygó, sötétszürke felhők.

Az eső élő organizmusként fonta körbe a tájat. Az éjszaka leterítette sötét fátylát, amely úgy pulzált felettük, mint a gomolygó, sötétszürke felhők. 1 Az eső élő organizmusként fonta körbe a tájat. Az éjszaka leterítette sötét fátylát, amely úgy pulzált felettük, mint a gomolygó, sötétszürke felhők. Az esőcseppek ólomgolyókként ostromolták a szélvédőt,

Részletesebben

lott mást, mint a létra nyikorgó dallamát. De az aljához közeledve megváltoztak a hangok. Először halk, fémes morajlás. Majd egy kattanás és a

lott mást, mint a létra nyikorgó dallamát. De az aljához közeledve megváltoztak a hangok. Először halk, fémes morajlás. Majd egy kattanás és a 8. fejezet Fredrik Beier! Itt van Fredrik Beier? A sátor ponyváját félrerántották, és egy kerek szemüveges, fehér overallos fickó bámult be rá. Itt vagyok. Gyere! A férfi keresztülrohant a gyepen, a pajta

Részletesebben

AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december

AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december HD LXVIII. évfolyam, 11-12. szám 2004. november-december AZ A NAP APRÓ ISTVÁN Az a nap úgy kezdődött, hogy több kilométeres dugóba kerültem az elővárosban. Nem, így akármelyik nap kezdődhet, az a bizonyos

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Tinta Nász Keszi Bálint 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Barcsi Lilla Szilviának, egyetlen igaz szerelmemnek. Epilógus

Részletesebben

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével Nekem ez az életem Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével A patika igényesen felújított, orvosi rendelôknek is helyet adó épületben található a kisváros egyik terének sarkán. A

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Boldog új évet! (Happy New Year!)

Boldog új évet! (Happy New Year!) Boldog új évet! (Happy New Year!) KÜLSŐ - KÜLVÁROSI NÉPTELEN KISUTCA SZILVESZTER ÉJJEL Sötétség, nagy hideg. Az év utolsó napjának zaja ide már nem jut el. A házak fala kopott, részben lemállott róluk

Részletesebben

Jó gyakorlatok gyűjteménye helyi foglalkoztatási projektekről TÁMOP-2.6.2-12/1-2013-0041 CÉGÉNYDÁNYÁD

Jó gyakorlatok gyűjteménye helyi foglalkoztatási projektekről TÁMOP-2.6.2-12/1-2013-0041 CÉGÉNYDÁNYÁD CÉGÉNYDÁNYÁD A FALU, AHOL NEMCSAK ÁLMODNI MERNEK, HANEM FELÉBREDNI IS BEVEZETÉS A Szamosháton fekvő ikerfalu bonyolult és izgalmas története a XII. századra nyúlik vissza. Cégény és Dányád települések

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Kovács Hortenzia. Lángoló Szívek

Kovács Hortenzia. Lángoló Szívek Kovács Hortenzia Lángoló Szívek 1. fejezet Csodaszép tavaszi reggelre ébredtek a Londoni utcák, talán mi emberek nem is tudunk olyan dolgokat értékelni igazán, mint pl. hajnalhasadás előtt az a néhány

Részletesebben

Mészáros Sándor Az engedelmesség Komáromi Baptista Gyölekezet. Az engedelmesség. Jónás könyve alapján

Mészáros Sándor Az engedelmesség Komáromi Baptista Gyölekezet. Az engedelmesség. Jónás könyve alapján Példa: Az engedelmesség Jónás könyve alapján Egy hív édesapa fia lelkipásztornak készült. A fiú elhatározta, hogy külföldre megy egy fels bb tanulmányi fokozat megszerzése érdekében. Az édesapa aggódott

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

2016 április 3.-án NT. FOGARASI ANITA Deák Lehel

2016 április 3.-án NT. FOGARASI ANITA Deák Lehel NEW YORK-i ELSŐ MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ First Hungarian Reformed Church of New York City 344 East 69 th Street New York, NY 10021 : (212) 734-5252 www.elsoreformat.us NT. Fogarasi Anita Deák Lehel Főgondnok:

Részletesebben

A Cseppnyi Önbizalom kútja

A Cseppnyi Önbizalom kútja Bertóti Johanna A Cseppnyi Önbizalom kútja Szereplők: Fodor testvérek (kertészlegények) Bodor Magnólia, tündér Kuruzs Ló Utolsó Sárkány Kurta Farkú Malac Félénk Tigris 1 1. jelenet Kert. Csukott szirmú

Részletesebben

GR tanfolyam vélemények

GR tanfolyam vélemények GR tanfolyam vélemények (amiket, ha te is csatlakozol, a zárt oldalon élesben olvashatsz majd) A véleményeket rendhagyó módon nem a végén, hanem a 13. leckénél, egy szusszanásnyi időt adva kérem remélem,

Részletesebben

A Dumort Hotel tündöklése

A Dumort Hotel tündöklése A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák 5. CASSANDRA CLARE MAUREEN JOHNSON B A N E K R Ó N I K Á K Ötödik könyv A Dumort Hotel tündöklése Könyvmolyképző Kiadó, 2014 3 A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák

Részletesebben

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Ők ugyanis a sérült gyerekük mellett óvodát működtetnek szintén sérült gyerekek részére.

Ők ugyanis a sérült gyerekük mellett óvodát működtetnek szintén sérült gyerekek részére. Idegesített, hogy nem tudják diagnosztizálni. Hát az orvostudomány nem tud semmit?" Egy család, amelynek tagjai megszakadnak a munkában, elviselik az elviselhetetlent, küzdenek a fogyatékkal, és közben

Részletesebben

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? A Jövô diákja Felkelni nehéz dolog, fél hét elôtt sosem sikerül. Az indulásig hátra lévô fél óra arra ugyan elég volna, hogy magamra rángassak valamit, aztán

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban

Részletesebben

Deborah Hedstrom: Gábriel vagyok Fedezzük fel újra a karácsonyi történetet! Uram, kérlek, tedd újra elevenné történetedet!" Amikor először tanítottam

Deborah Hedstrom: Gábriel vagyok Fedezzük fel újra a karácsonyi történetet! Uram, kérlek, tedd újra elevenné történetedet! Amikor először tanítottam Deborah Hedstrom: Gábriel vagyok Fedezzük fel újra a karácsonyi történetet! Uram, kérlek, tedd újra elevenné történetedet!" Amikor először tanítottam a karácsonyi történetet, tágas tornácunkon álltam,

Részletesebben

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes. A HORTOBÁGYI ORGONA Hirtelen beborult az ég, mintha egy óriás hamuszínű ponyvával vonták volna be. A Hortobágy síkján hűvös fuvallat száguldott végig. A távolban morgott már a zivatar. A kocsiúton három

Részletesebben

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? 2013. február 6., 11:00 Sorozatunkban a Színház- és Filmművészeti Egyetemen ebben az évadban végzősöket, Novák Eszter és Selmeczi György zenés szakirányú osztályának

Részletesebben

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

Világjátékok 2009 - Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok 2009 - Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games 2009. The World Games 2009

Világjátékok 2009 - Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok 2009 - Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games 2009. The World Games 2009 96 97 98 99 100 SKAohsiung: A BAJNOK ÚTJA,,Hatéves voltam, amikor édesapám ismerôse révén elmehettem egy karateedzésre. Ahogy beléptem, iszonyú hangzavar, kiabálás, egymással harcoló fehér ruhás emberek

Részletesebben

Öngyógyítás meditációval

Öngyógyítás meditációval Láma Csöpel Öngyógyítás meditációval Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar KIADJA A Magyarországi Karma Kagyüpa Buddhista Közösség ISBN 963 86742 3 7 ISSN 1419-9823 Buddhista Meditáció Központ Tar Karma

Részletesebben

SZKA_106_29. A modul szerzője: Nahalka István. é n é s a v i l á g SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYAM

SZKA_106_29. A modul szerzője: Nahalka István. é n é s a v i l á g SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYAM tanulás egész SZK_106_29 é n é s a v i l á g életen át modul szerzője: Nahalka István SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYM 418 Szociális, életviteli és környezeti kompetenciák tanári

Részletesebben

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. Jelige: whattrip PILLANGÓ A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. I. A deszkák közt csakugyan poloskák éltek. Annyi verejték csöpögött le már a feszült homlokokról és észrevétlen

Részletesebben

III. Testi fejlıdés. Szeptember 25., péntek, 20 óra

III. Testi fejlıdés. Szeptember 25., péntek, 20 óra III. Testi fejlıdés Szeptember 25., péntek, 20 óra László lépett be utoljára a közösségi terembe, amely hatalmas boltíves helyiség volt, bútorzatául pedig egy nagy asztal szolgált, körülötte néhány paddal

Részletesebben

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Az egész 200 quattro 20V ügy tulajdonképpen a Gabó miatt van :o) Na jó, ez persze nem teljesen igaz, de azért ő is benne volt egy kicsit...

Az egész 200 quattro 20V ügy tulajdonképpen a Gabó miatt van :o) Na jó, ez persze nem teljesen igaz, de azért ő is benne volt egy kicsit... Audi 200 quattro 20V Az egész 200 quattro 20V ügy tulajdonképpen a Gabó miatt van :o) Na jó, ez persze nem teljesen igaz, de azért ő is benne volt egy kicsit... Szóval, az egész úgy kezdődött, hogy Gabónak

Részletesebben

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"

Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni "Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni" (Hírszerző, 2008 december 9.) Az Út a munkához program biztosan kielégíti majd a tömegigényt, hogy az ingyenélőket most jól megregulázzuk, az

Részletesebben

Spiró György: Kémjelentés

Spiró György: Kémjelentés Spiró György: Kémjelentés Spiró György Kémjelentés Novellák (Részlet) (Részlet) MAGVETŐ Magvető Könyvkiadó és Kereskedelmi KFT. www.magveto.hu ISBN 978-963-14-2939-8 Spiró György, 2011 Kocsiút éjjel Vacsora

Részletesebben

FELLEGHAJTÓ. A SZIRT Krónikái. Paul Stewart & Chris Riddell

FELLEGHAJTÓ. A SZIRT Krónikái. Paul Stewart & Chris Riddell FELLEGHAJTÓ A SZIRT Krónikái Paul Stewart & Chris Riddell Könyvmolyképző Kiadó, 2008 ELSÔ fejezet TALÁLKOZÁS D él volt. Alvégvárosban sürgött-forgott a nép. A város fölött lebegô, a tetôket és a napot

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

2016. február INTERJÚ

2016. február INTERJÚ INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

BÖNGÉSZŐ JÁTÉK 2015-2016. 5. FORDULÓ - olvasmány. Berg Judit: Lengemesék, II. Nádtengeri nyár (részlet)

BÖNGÉSZŐ JÁTÉK 2015-2016. 5. FORDULÓ - olvasmány. Berg Judit: Lengemesék, II. Nádtengeri nyár (részlet) BÖNGÉSZŐ JÁTÉK 2015-2016 5. FORDULÓ - olvasmány Berg Judit: Lengemesék, II. Nádtengeri nyár (részlet) Lengevár a világ legkülönösebb városa. Alatta víz, fölötte ég, körülötte hullámzik a végtelen Nádtenger.

Részletesebben

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet Az iskola Az osztály A tanuló A tanuló neme: Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Részletesebben

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és Negyedik fejezet Az a nap, az a szörnyű nap volt az utolsó napom az óvodában. Soha többé nem láttam a kedves szőke óvónénit és a szivárvány minden színében pompázó játékhegyeket sem. Apát sem. Sőt, anyát

Részletesebben

AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328

AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328 Pasarét, 2015. december 20. (vasárnap) családi karácsony PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Takaró János AZ ÉLET KENYERE Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328 Alapige: János 6,32-35 Jézus pedig így válaszolt nekik:

Részletesebben

A békeszerződés vitája a magyar országgyűlésben Gróf Teleki Pál beszéde

A békeszerződés vitája a magyar országgyűlésben Gróf Teleki Pál beszéde A békeszerződés vitája a magyar országgyűlésben Gróf Teleki Pál beszéde A Nemzetgyűlés 1920. november 13-án, a 128. ülésén tárgyalta az 1920. június 4-én Trianonban aláírt "Magyar Békeszerződésről szóló

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni. Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Olvasd el: Lukács

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Szolgáló. Szabadságra születve

Szolgáló. Szabadságra születve Szabadságra születve A szabadság, mint fogalom, mint emberi érték él évezredek óta társfogalmakkal egyetemben ereinkben. A szabadság önmagában hordoz minden igaz értéket, így a békességet, szeretetet,

Részletesebben

Juhász Bence. A nagy litikamu

Juhász Bence. A nagy litikamu Juhász Bence A nagy P litikamu Parlamentből a Parlamentbe Viszontválaszra megadom a szót képviselő úrnak. Köszönöm Elnök úr, Tisztelt Országgyűlés, Tisztelt Ház. Amint az előző felszólalásomban is ismertettem

Részletesebben

A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti

A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti 1 A víz felől hűvös szellő fújdogált, bár a nap csak nemrég tért nyugovóra. Még mindig órák voltak hátra az alkonyatig. Világunk és a túlvilág közötti tér néhány óra múlva eltűnik, de én máris éreztem

Részletesebben

MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015

MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Név:... Osztály/csoport:... Visszaküldési határidô: 2015. március 2. 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Timothée de Fombelle: Ábrándok könyvtára Ebben a feladatsorban Timothée de Fombelle Ábrándok könyvtára című

Részletesebben

9 üzleti fogás. PLUSZ Gyakorlati Segédlet. a fogások. alkalmazásához. amivel megnöveled terméked vagy szolgáltatásod értékét a vásárlók szemében

9 üzleti fogás. PLUSZ Gyakorlati Segédlet. a fogások. alkalmazásához. amivel megnöveled terméked vagy szolgáltatásod értékét a vásárlók szemében PLUSZ Gyakorlati Segédlet a fogások! alkalmazásához 9 üzleti fogás amivel megnöveled terméked vagy szolgáltatásod értékét a vásárlók szemében Tanulmány + Gyakorlati Segédlet az OkosVállalkozás-tól www.okosvallalkozas.blog.hu

Részletesebben

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó) Item: 2461 Kiad sor: 07/17/1989 17:33:45 Om Fejléc: kiad rvk1002 4 nem/pol krf/bma/bmb/srf Szolgálati használatra! Rövid Cím: Interjú Mark Palmerrel Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

Részletesebben

Joanne árnyéka. írta és illusztrálta Nena Cristina Segal

Joanne árnyéka. írta és illusztrálta Nena Cristina Segal Joanne árnyéka írta és illusztrálta Nena Cristina Segal Joanne árnyéka írta és illusztrálta Nena Cristina Segal Köszönet Gyermekeimnek Sabrinának és Samanthának Unokáimnak Alexandrának, Gregorynak és Cristinának

Részletesebben

ZA5949. International Social Survey Programme 2012 (Hungary) Country Questionnaire

ZA5949. International Social Survey Programme 2012 (Hungary) Country Questionnaire ZA5949 International Social Survey Programme 2012 (Hungary) Country Questionnaire s o r s z á m ÖSSZESEN HÁNY FİS A HÁZTARTÁS? fıs A KÉRDEZETT SZÜLETÉSI ÉVE: 1 9 A KÉRDEZETT NEME: 1 2 A KÉRDEZETT DOLGOZIK-E?

Részletesebben

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar Michael Peinkofer 1. kötet A griff bűvöletében Scolar E lőhang Több száz évvel ezelőtt, régi, sötét korokban A felhőkön átszűrődő sápadt holdfényben az emberi szem alig tudta kivenni a kőrakások gyűrűjét.

Részletesebben

Az örök kincs Műfaj: novella Írta: Lázár Gyopárka Keszthelyi Vajda János Gimnázium

Az örök kincs Műfaj: novella Írta: Lázár Gyopárka Keszthelyi Vajda János Gimnázium Az örök kincs Műfaj: novella Írta: Lázár Gyopárka Keszthelyi Vajda János Gimnázium Adelmo Andreoli különleges ember volt. Szegény sorból származó ifjúból vált a neves milánói színház, a Teatro Alla Scala

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV. Készült: Egercsehi Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2007. december 18-án 15 00 órakor tartott ülésén, a hivatalban

JEGYZŐKÖNYV. Készült: Egercsehi Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2007. december 18-án 15 00 órakor tartott ülésén, a hivatalban JEGYZŐKÖNYV Készült: Egercsehi Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2007. december 18-án 15 00 órakor tartott ülésén, a hivatalban Határozatok száma és tárgya: 115/2007. (XII. 18.) Jegyző írásbeli

Részletesebben

mozdulatokkal hol a sínt, hol a kereket kalapálták, míg minden a helyére került.

mozdulatokkal hol a sínt, hol a kereket kalapálták, míg minden a helyére került. A kidaruzásig hátralévő napokon megjavíttattuk a radart, megforrasztattuk a kályhánk meggyengült részeit, tömítettük a szivárgó csatlakozókat, felleltároztuk a készleteket. Nem mellékesen a fiúk remek

Részletesebben

rúgkapált és kaparászott, mint Sajó bácsi a traktor körül. Csoda csak az egyikről a másikra nézett csodálkozva: vajon mi bajuk lehet?

rúgkapált és kaparászott, mint Sajó bácsi a traktor körül. Csoda csak az egyikről a másikra nézett csodálkozva: vajon mi bajuk lehet? mint madárijesztôk Szép tavaszias nap volt, mintha valami megváltozott volna a levegőben. Csoda és Kósza is érezte, mikor mély levegőt vettek. De ezen a napon még két fontos dolog is történt. Egyrészt

Részletesebben