Doktori (PhD) értekezés. Egyeztetési típusok vizsgálata finnugor nyelvekben (magyar, finn, észt, északi lapp) és a bolgárban. Peneva Fotinova Dennica
|
|
- Zsófia Bognárné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Doktori (PhD) értekezés Egyeztetési típusok vizsgálata finnugor nyelvekben (magyar, finn, észt, északi lapp) és a bolgárban Peneva Fotinova Dennica Debreceni Egyetem
2 Tartalom 1. Bevezetés 2. A téma kutatásának története 2.1. Egyeztetés-kutatások az indoeurópai nyelvekben 2.2. Egyeztetés-kutatások a finnugor nyelvekben Magyar egyeztetés-kutatások Finn egyeztetés-kutatások Észt egyeztetés-kutatások Lapp egyeztetés-kutatások 3. Az egyeztetés jelenség értelmezései 3.1. Az egyeztetés definíciója 3.2. Egyeztetési kategóriák 3.3. Elméletek az egyeztetésről 3.4. Egyeztetési típusok 3.5. Grammatikai versus logikai egyeztetés 3.6. Agreement Hierarchy 3.7. Az egyeztetés funkciói 4. A jelző és a jelzett szó egyeztetése (attributív szerkezetek) 4.1. Az attributív szerkezetek Minőségjelzős szerkezetek Mennyiségjelzős szerkezetek Kombinált szerkezetek (kijelölő + mennyiség-, számjelző) A birtokos szerkezetek Birtokos jelzős szerkezetek Habeo-szerkezetek Predikáló birtokos szerkezetek Az értelmező jelzős szerkezetek egyeztetése 2
3 5. Az alany és az állítmány számbeli egyeztetése (predikatív szerkezetek) 5.1. Az igei állítmány egyeztetése egy alannyal Az igei állítmány grammatikai egyeztetése Az igei állítmány logikai egyeztetése 5.2. A névszói állítmány egyeztetése egy alannyal A névszói állítmány grammatikai egyeztetése A névszói állítmány logikai egyeztetése A névszói állítmány szemantikai egyeztetése 5.3. Predikáló adverbiumok egyeztetése 5.4. Egyeztetés mennyiségjelzős alannyal Egyeztetés mennyiségjelzős alannyal Egyeztetés puszta mennyiségjelölő alannyal 5.5. A vonatkozó névmás számbeli egyeztetése 5.6. Egyeztetés társhatározós alannyal 5.7. Az állítmány egyeztetése több alannyal Az állítmány egyeztetése két vagy több (halmozott) egyes számú alannyal Az állítmány egyeztetése több többes számú alannyal Az állítmány egyeztetése két vagy több különböző nyelvtani számú alannyal Az állítmány egyeztetése halmozott jelzőjű alanyokkal 6. Az alany és az állítmány személybeli egyeztetése (predikatív szerkezetek) 6.1. Az állítmány személybeli egyeztetése több alannyal 6.2. Egyeztetés az udvariassági formulákban 6.3. Személyegyeztetés a vonatkozó mellékmondatokban. 7. Összegzés Irodalom Rövidítések feloldása Angol összefoglaló 3
4 1. Bevezetés 1.1. Témafelvetés Az egyeztetési típusok hasonlóságainak és különbözőségeinek vizsgálata mind a különböző nyelvcsaládok között, mind az egyes nyelvcsaládokon belüli nyelvek között a nyelvészeti kutatások egyik érdekes területe. Ebben a témában kezdtem kutatásaimat, alapvetően a címben jelzett finnugor nyelvekben, s ehhez még hozzávettem anyanyelvemet, a bolgárt. Ebben a témában már több hazai és külföldi kutató publikálta eredményeit, úgy gondolom, hogy a bolgár nyelvnek mint nem rokon nyelvnek a bevonása, egyedibbé teszi az értekezésemet, és hozzájárul az egyeztetési jelenség kutatásainak bővüléséhez. A dolgozat két fő részből áll. 1) Az első rész összefoglalja az egyeztetési jelenség legfontosabb jellemzőit, és röviden bemutatja a téma kutatásának történetét, különös tekintettel a külföldi szakirodalomra. 2) A második részben tipológiai szempontból hasonlítom össze a magyar, a finn, az észt, és az északi lapp nyelvek egyeztetési típusait a bolgár nyelvben megfigyelhető egyeztetési típusokkal. Az összehasonlítás célja, hogy feltárja a nyelvekben megfigyelhető univerzális egyezőségeket és különbözőségeket. Tudomásom szerint még nem született olyan tanulmány, amelyben az egyeztetési jelenség összehasonlításra került volna négy finnugor nyelv és a bolgár között. Az értekezésben az egyeztetést a hagyományos jelentésében használom. A definíció szerint az egyeztetés a mondat két tagja között fennálló szerkezeti vagy legalábbis értelmi összefüggést két tagon megjelöli, mégpedig azonos vagy rokon jelentésű morfémákkal (Rácz1991: 11). A vizsgálat során nem kívánom alkalmazni a modern elméleteket, helyette a finnugor nyelvészetben hagyományosan használt terminológiát és módszereket alkalmazva elemzem és határozom meg az egyeztetési típusokat. A különböző egyeztetési kategóriákat külön-külön, nyelvenként veszem górcső alá, s végül a finnugor rokon nyelvek egyező és eltérő egyeztetési vonásait tisztázom. A finnugor nyelveket minden esetben összevetem anyanyelvem, a bolgár megfelelő jelenségeivel. Az egyeztetés nemcsak érdekes, de hasznos jelenség is, mert a benne rejlő redundancia segíti a beszélő és a hallgató közötti kommunikációt,a hallgatót pedig 4
5 segítiaz üzenet gyors és egyértelmű dekódolásában, ezáltal lesz a közlemény könnyebben felfogható, áttekinthető és félreérthetetlen. Egyezés (kongruencia) vagy nem-egyezés (inkongruencia) állhat fenn a jelző és a jelzett szó, az alany és az állítmány, valamint a tárgy és az állítmány között. Az irányító és az egyeztetett tag sorrendje az egyes típusokban más és más A vizsgált nyelvek kiválasztása Felmerül a kérdés, hogy miért választottam az egyeztetés jelenségét és miért éppen ezekben a nyelvekben? Tehát mi motiválta a nyelvválasztást? Mint nem finnugor anyanyelvű külföldi finnugor szakos hallgató természetesen nekem is voltak egyeztetési problémáim a magyarral kapcsolatban. Ezeknek a kiküszöbölésére törekedtem, több figyelmet és időt szántam az egyeztetésre. Ahogy egyre több finnugor nyelvet ismertem meg, egyre kíváncsibb lettem, hogyan alakult ki, illetve, hogyan működik az egyeztetés az általam tanult nyelvekben: magyar, finn, észt és északi lapp. Ez magyarázza a finnugor nyelvek választását, de a címben szerepel egy nem finnugor nyelv is: a bolgár. A magyarázat egyszerű: egyrészt a bolgár az anyanyelvem, és ha már kontrasztíve tanulmányoztam az egyeztetési típusokat bizonyos finnugor nyelvekben megbocsáthatatlan lenne figyelmen kívül hagyni a saját anyanyelvemet. Másrészt a bolgár nyelvnek sok tekintetben érdekes grammatikai vonásai vannak Egyeztetés a finnugor nyelvekben Az uráli nyelvekben a jelző és a jelzett szó között nem volt egyeztetés, így a jelző jelöletlenül jelent meg a jelzett szó előtt, s az uralkodó vélemények szerint ez ősi sajátosság. E tekintetben csak a balti finn nyelvek képeznek kivételt, amelyekben kifejlődött a jelző és a jelzett szó egyeztetése számban és esetben. Számos kutató foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy vajon miért és hogyan jött létre a kongruencia a finnben és a legközelebbi rokon nyelvekben. Különböző feltételezések vannak, vajon hogyan alakulhatott ki az egyeztetés ezekben a nyelvekben. Egyes vélemények szerint az egyeztetés idegen nyelvi hatás eredményeképpen jött létre, mégpedig indoeurópai, nevezetesen vagy germán vagy pedig balti befolyás eredményezte. A nyelvészek ma 5
6 inkább a spontán belső fejlődést valószínűsítik (Ravila 1960: 28 35; Papp István 1962: ). Ezen kívül vannak olyan kutatók, akik e két fejlődés együttes hatását feltételezik.teljes egyeztetés alakult ki a finnben, részleges az észtben és a lappban, a jelenség ritkábban a mordvinban és a jurákban is megvan (Hajdú 1981: 167) Egyeztetés a szláv nyelvekben A bolgár nyelv sok szempontból egyedinek tekinthető. Egyrészt délszláv nyelv, másrészt a négy nyelvből álló balkáni nyelvi unió nyelveinek egyike. Strukturális szempontból sok hasonlóságot mutat a többi hárommal: a román, a görög és az albán nyelvvel. Történelmi fejlődése során a bolgár nyelvben a nyelvtani szerkezet gyökeres változásokon ment keresztül, azaz a szintetikustól az analitikus nyelv irányába változott. Ez azt jelenti, hogy a szintaktikai viszonyokat a mondaton belül a szavak között nem esetekkel fejezik ki, hanem elöljárószóval plusz egy szóval, a hét eset pedig eltűnt. Így nincs esetbeli egyeztetés az NP-frázisban, azaz a mutató névmás, a melléknév és a számnév nem egyezik a főnévvel. A bolgár nyelvben a jelző nemben és számban egyezik a jelzett szóval, az igei állítmány nemben, számban és személyben, a névszói része pedig nemben és számban egyezik az alannyal. A többi szláv nyelvben, ahol megmaradaz eset a melléknév általában egyezik a főnévvel számban, esetben és nemben. A névszói állítmány is általában egyezik az alannyal számban, esetben, személyben és nemben. A vonatkozó és a személyes névmás egyeznek az antecedens főnévvel számban és nemben. Az állítmány általában egyezik az alannyal számban, személyben és nemben A feldolgozott források kiválasztása A feldolgozott források két stílusrétegből tevődnek össze. Az első a szépirodalmi és a tudományos ismeretterjesztő, a második a publicisztikai, elsősorban az újságnyelv. Az eredeti terv szerint szándékomban áll a kutatásba bevonni a beszélt nyelvet is. A a mai beszélt nyelvvel, ami egy érdekes kutatási terület, mivel a nyelv nap mint nap változik és tükrözi a társadalmi változásokat. Igen nehéz a kongruencia jelenségét minden nyelvben, mind a három stílusrétegben megvizsgálni, mivel a rendelkezésre álló 6
7 források száma esetenként korlátozott. Azért szűkítettem a vizsgálatot csak az írott forrásokra és csak a finn birtokos szerkezetekben hivatkoztam a beszélt nyelvre. Ott az egyeztetés másképpen alakul, mint az írott nyelvben. A bolgár példamondatok elemzésekor az anyanyelvi kompetenciámban bíztam. Bizonyos mondatok és kifejezések fordításában és értelmezésében segítséget nyújtattak az anyanyelvi lektorok, informátorok: Sanna Lähde, Petteri Laihonen, Susanna Virtanen (finn lektorok), valamint Kirli Ausmees és Kai Tiislär (észt lektorok). A lapp példamondatok pedig Ante Aikio, Marjatta Jomppanen és Kaarina Vuolab-Lohi segítségével kerültek a dolgozatba. Néhány szerkezet elemzésekor, ahol alkalmas és szükséges volt, angol példamondatokat is felhoztam. Bizonyos egyeztetési típusoknál, ahol nem állt rendelkezésemre eredeti forrás, lefordítottam az eredeti magyar mondatot finnre, észtre, bolgárra, és így tudtam elvégezni a megtervezett elemzést A dolgozat felépítése Jelen értekezés hat nagyobb fejezetre oszlik: a bevezetés utáni második fejezetben a téma kutatástörténetét ismertetem. A harmadik fejezetben az egyeztetési jelenségeket foglalom össze, először a definíciókat, az egyeztetés kategóriát, az egyeztetési típusokat ismertetem, majd röviden bemutatom a legújabb elméleteket is. A fejezetben található grammatikai versus logikai egyeztetés központi része tisztázza először a grammatikai egyeztetés mechanizmusát, amely típust Wechsler és Zlatić szerb/horvát példáival szokták szemléltetni. A logikai egyeztetésre több figyelmet fordítottam, mivel különböző tényezők hozzájárulnak a kongruencia ellentmondásaihoz.. A fejezet végén ismertetem a Corbett-féle "Agreement Hierarchy"-t, és természetesen néhány szót ejtek az egyeztetés funkcióiról és jelentéséről is.a negyedik fejezettől kezdődik a disszertációm érdemi része. Ittrészletesen tárgyalom az egyeztetést a következő nyelvekben: a magyar, a finn, az észt, az északi lapp és a bolgár. A negyedik, az ötödik és a hatodik fejezet hasonló struktúrát követ. Mindig a magyar a kiinduló nyelv, ezt követi a finn, az észt, a lapp, a legvégén pedig a bolgár nyelv található. Először bemutatom az egyeztetést a NP-frázisban, azaz hogyan viselkednek a tagok az attributív szerkezetben: miben egyezik vagy nem egyezik a jelző a jelzett szóval. Az ötödik, 7
8 egyben a legnagyobb terjedelmű fejezetben az alany és az állítmány közötti számbeli egyeztetés eseteit tárgyalom mind az öt nyelvben. A fejezet két alfejezetre oszlik: az első rész az állítmány egyeztetését mutatja be egy alannyal, a második rész pedig több alannyal. A hatodik fejezetben az alany és az állítmány személybeli egyeztetését tárgyalom. Az értekezést rövid összefoglaló zárja. Ebben találhatók a vizsgált nyelvek összehasonlításából, kontrasztív vizsgálatából leszűrődött következtetések. 8
9 2. A téma kutatásának története 2.1. A téma kutatása az indoeurópai nyelvekben Izgalmas feladatnak bizonyult az egyeztetés kutatásáról írni, mert rengeteg angol nyelvű publikáció jelent meg Európában és az Egyesült Államokban. Ami viszont érdekes, hogy a legtöbb kutató olyan ritka, exotikus nyelvekre hivatkozik, mint például a bantu, amerikai indián nyelvek, pápua nyelvek, ausztronéz, dagesztáni, ausztrál aborigén, kaukázusi nyelvek stb. A szláv nyelvek is szép számban szerepelnek a kutatásokban. Ami a finnugor nyelveket illeti, nem sok elemzéssel találkoztam az általam elolvasott irodalomban. Néhány tudós a magyar nyelvvel foglalkozott a kutatásaiban, főleg a számhasználat és az abból adódó számbeli egyeztetés az, ami felkeltette az érdeklődésüket. A félkongruencia esetével (partial agreement) a lapp nyelvben találkozunk. Moravcsik és Wunderlich finn példákat sorolnak a NP-frázis esetbeli egyeztetésére. Az angolnyelvű publikációkban észt példákat nem találtam. A bolgárnyelvű példák főleg a személybeli és számbeli egyezésre és az udvariassági formulákra vonatkoznak. Nyilvánvalóan nem lehet összefoglalni és csoportosítani az összes, máig megjelent tanulmányt az egyeztetés témakörében, ezért a fejezet első részében azokat az angolnyelvű tanulmányokat ismertetem, amelyek az én dolgozatomban fontos szerepet játszanak és hozzájárultak az egyeztetés mechanizmusának megértéséhez. Ebben a fejezetben csak kifejezetten az egyeztetés tipológiai aspektusait vizsgáló munkáknak a bemutatására törekszem: az ismertető magában foglal önálló monográfiákat, cikkgyűjteményeket és tanulmányokat. Elsőként a brit nyelvész Corbett munkásságát szeretném bemutatni, mert számos jelentős monográfiát, könyvfejezetet és cikket publikált az egyeztetés témakörében. Művei kisebb-nagyobb mértékben befolyásolták az egyeztetéssel foglalkozó kutatókat; az egyeztetéssel foglalkozók sűrűn hivatkoznak írásaira. 1 1 Corbett a Surrey Egyetem (Guildford, Egyesült Királyság) morfológiai kutatócsoportjának (Surrey Morphology Group) vezetője; fő feladatuk az egyeztetés on-line adatbázis létrehozása, amelyben 15 különféle nyelvcsaládba tartozó nyelv szerepel, közöttük a magyar nyelv is. 9
10 Corbett Agreement (2006) c. könyve az első mű, amely összehasonlító szemszögből vizsgálja a témát. A fő kutatási nyelvek: angol, orosz, tsakhur, kayardild, de a nyelvészeti kíváncsiság olyan nyelvekhez vezet, mint bassá, chichewa (bantu nyelvek), archi, bagwalal (dagesztáni nyelvek), grúz, szlovén, héber. Magyar példákkal is találkozunk, a tárgyas ragozással és az állítmány mennyiségjelzős alannyal történő egyeztetéssel (a szerző Moravcsikra hivatkozik). Toivonentet idézve az inari lapp félkongruencia eseteire hoz példákat. Az egyeztetési szerkezetek nagy változatosságot mutatnak a nyelvekben, és más és más eszközök szerepelnek az egyeztetési folyamatban. A bevezetésben Corbett bemutatja a grammatikai egyezés (canonical agreement) működési mechanizmusát. A választott példamondatok olyan nyelvekből származnak, amelyek gyökeresen eltérő egyeztetési rendszerekkel bírnak. A második fejezetben kiemeli az irányító tag (controller) döntő szerepét, konkretizálja az egyeztető tagot (target) és az egyeztetési tartományt (domain). A harmadik fejezetben az egyeztetés morfológiáját tárgyalja, a negyedikben pedig az egyeztetési kategóriákat. Az ötödik fejezet kitér az egyeztetési ellentmondásokra és azokra a tényezőkre, amelyek előidézik az agreement mismatch -et. Az utolsó négy fejezet az egyeztetési feltételeket, az Agreement Hierarchy-t és érdekes megoldási lehetőségeket tárgyal. Bernard Comrie 1975: Polite Plurals and Predicate Agreement. A névszói és az igei állítmány másképpen viselkedik predikatív egyeztetésben, amikor különbség van a felszíni és az odaérthető alany között. Számos nyelvből származó adatok (szláv, román nyelvek, újgörög) azt sugallják, hogy az igei állítmány inkább formailag egyezik az alannyal, tehát többes számban van, míg a névszói állítmány inkább az alany jelentéséhez igazodik, azaz a legtöbbször egyes számban áll. Moravcsik Edit Agreement (1978) tanulmánya klasszikus műnek számít, bőséges magyar példákkal elemzi az alany és az állítmány közötti nembeli, számbeli, személybeli egyeztetési típusokat. Külön figyelmet szentel a logikai egyeztetésnek. Doncseva-Mareva 1978-ban megjelent cikke: Съгласуването на учтивото Вие със сказуемото в българския и руския език összehasonlítja az udvariassági formulák szerkezetét és egyeztetését a bolgár és az orosz nyelvben. Az összehasonlítás szerint a bolgár és az orosz udvariassági formulák eltérést mutatnak. A kutatott témáról az egyetlen átfogó tanulmány bolgár nyelven Konstantin Popov tollából jelent meg Синтактичното съгласуване в български címmel. A könyv első 10
11 kiadása 1964-ben, a második 20 évvel később 1988-ban került kiadásra. A második átdolgozott kiadás tükrözi a nyelvfejlődés során végbement változásokat. A szerző művét tanároknak, újságíróknak szánta, valamint mindazoknak, akiknek fontosak az egyeztetési normák és kivételek. A monográfia három fejezetben tárgyalja az egyeztetést a bolgár nyelvben; az első a személybeli, számbeli, nembeli grammatikai egyeztetést az alany és az állítmány között, a második érdekes egyeztetési eseteket, gyakori hibákat sorol, a harmadik pedig a jelző jelzett szó egyeztetését, valamint az alárendelő összetett mondatok egyeztetési gyakorlatát. A könyv rengeteg, főleg bolgár klasszikusoktól vett szépirodalmi példát tartalmaz. Barlow, M. és Ferguson, C. A. 15 cikkből álló gyűjteményt jelentettek meg Agreement in Natural Language (1988), amely kiváló nyelvészek elméleti, leíró, funkcionális és nyelvtörténeti megközelítéseit tartalmazza az egyeztetésről. A cikkek a Stanfordi Egyetemen (Kalifornia, USA) megrendezett nemzetközi konferencián elhangzott előadások. Quirk Comprehensive Grammar of the English Language (1991) c. művét sokan alapműnek tekintik; önálló fejezetet szentel az angol nyelvben található egyeztetési típusoknak és szerkezeteknek, különös tekintettel az alany állítmány személybeli és számbeli egyeztetésére (subject-verb concord). A grammatikai egyeztetésen kívül részletesen leírja a logikai egyeztetés eseteit, amelyeket a brit és amerikai angolból vett példákkal szemléltet. A grammatikai és logikai egyeztetésen kívül fontosnak tartja az ún. közelségi egyeztetést (attraction). A német Albert Ortmann Where plural refuses to agree: feature unification and morphological economy (2000) c. tanulmányában olyan nyelveket mutat be, amelyekben akárcsak a magyarban nincs számbeli egyeztetés a NP-frázisban. Alaposan megvizsgálja az egyeztetést a melléknév és a főnév között, a számnév és a főnév között, valamint az alany és az állítmány között. Magnus Levin doktori értékezést írt 2001-ben Agreement with Collective Nouns in English. címmel a gyűjtő főnevek egyeztetéséről az amerikai, brit és ausztrál angolban. A korpusz újságcikkeken és a beszélt nyelven alapszik. A kutatási eredmények azt mutatják, hogy a tájszólási, stilisztikai, diakrón, szintaktikai és szemantikai tényezők hozzájárulnak az egyes vagy többes szám kiválasztásához. A szemantikai tényezők fontos szerepet játszanak a brit angolban. Így pl. a government szerinte ritkán vesz fel 11
12 többes számú állítmányt, míg a family egyes vagy többes számú egyeztetést idéz elő és a couple általában többes számot vesz fel. (???) A Stephen Wechsler és Larisa Zlatić páros The Many Faces of Agreement (2003) c. tanulmánya nagyon részletesen tárgyalja az egyeztetési folyamatot a szerb/horvát nyelvben a HPSG-elmélet keretében. A könyv első része bemutatja az elméletet, a második részben megvizsgálják a személybeli egyeztetést és a személy/szám paradigmákat, nembeli megoldásokat halmozott alanyok esetén és az anaforikus névmást a diskurzusban. Az egyeztetési kategóriák szoros kapcsolatban vannak a főnevek morfológiájával és szemantikájával. A szerzők megvizsgálnak számos olyan tényezőt, amelyek befolyásolják az egyeztetést. Elméletük bizonyítja a Corbett-féle Agreement Hierarchy-át. A szerzők szerint az egyeztetés sokarcú jelenség és a nyelvtan különböző részeiben mutatkozik meg. A szerb/ horvát mellett francia, macedón, bolgár példák is sorakoznak. Érdekes egyeztetési szerkezetek elemzésére vállalkozik a bolgár Petya Osenova 2004-es tanulmányában: On Subject-Verb Agreement in Bulgarian (An HPSG-based account). Példa az állítmány egyezésére gyűjtő főnevek esetére: Левски победи /победиха. A Levszki nyert. Футболният отбор Левски победи. A Levski labdarúgócsapat nyert. Az alany-állítmány elemzés a HPSG-modellen alapszik, de követi Kathol megközelítését, amely szerint az egyeztetés a szematikai alapú INDEX agreement-ből és a szintaktikai alapú Concord agreement-ből áll. Mark C. Baker The Syntax of Agreement and Concord (2008) c. monográfiájában a személybeli, számbeli és nembeli egyeztetési kategóriák disztribuciójával foglalkozik a grammatikai egyeztetésben. Baker egységes elméletet javasol, és bizonyítékul adatokat hoz a nyelvek széles skálájából. Noam Chomsky minimalista elméletét átdolgozta, de tipológiai kutatási módszereket is használ. Baker formális/formai hasonlóságokat talál a kétségtelen nyelvi változatosság mögött, és kifejleszt formális szintaktikai modelleket. 12
13 2.2. Az egyeztetés kutatása a finnugor nyelvekben Bemutatásra kerülnek azok a művek, amelyek Rácz Endre Az egyeztetés a magyar nyelvben c. átfogó monográfiája megjelenése utáni időszak után láttak napvilágot. Mivel Rácz Endre részletes összefoglalást ad az egyeztetéssel foglalkozó publikációkról 1991-ig, én értekezésemben az azóta megjelent művekre fókuszálok Magyar egyeztetéskutatás Az egyeztetésről 1991-ben jelent meg Magyarországon talán a legátfogóbb és legtekintélyesebb monográfia Rácz Endrétől Az egyeztetés a magyar nyelvben címmel. A bevezetésben a részletes szakirodalmi áttekintés során Rácz bemutatja azokat a szerzőket és műveket, amelyek részletesebben tárgyalják az egyeztetés jelenségét; az első magyar grammatikától (Molnár Albert nyelvtana) a monográfia megszületéséig. Az első fejezetben definiálja az egyeztetés klasszikus kategóriáit. A magyar nyelvben a következő kategóriák érvényesülnek: személybeli, számbeli, esetbeli és határozottságbeli egyeztetés. A szerző mind a négy kategóriában feltárja az alaki és az értelmi egyeztetés megnyilvánulásait és kitér az úgynevezett közelségi (helyzeti) egyeztetésre is. A szerző körülbelül 6 millió terjedelmű korpuszt dolgozott fel, amely három stílusrétegben oszlik el (szépirodalmi, tudományos és publicisztikai). A mondaton belüli egyeztetési formák közül az alany és az állítmány egyeztetését elemzi legrészletesebben, majd megvizsgálja a problémakör szöveggrammatikai vonatkozásait. A szerző részletesen foglalkozik a redundancia jelenséggel, amely az egyeztetésből fakad. A bolgár Mirella Jordanova Az alany és az állítmány számbeli egyeztetése a magyar és a bolgár nyelvben (1999) c. művét doktori disszertációnak szánta. Az első és az egyetlen nyelvész, aki magyar bolgár kontrasztív vizsgálattal foglalkozott, különös tekintettel az alany és az állítmány közötti számbeli egyeztetésre. Kubinyi Kata (1998, 2001, 2005, 2006) több tanulmányában a kongruencia jelenség problémáival foglalkozik a magyar és a finn nyelvek összehasonlítása révén. Több tanulmány foglalkozik egy-egy egyeztetési problémával a magyar nyelvben (Kornai 1989: A főnévi csoport egyeztetése, Csatay 2000: Egyeztetés a magyarban: a szám-jegy egyeztetés, Pete 2000: Egyeztetési típusokról a mondatszerkezetben). 13
14 Honti László részletesen elemzi a jelzős szerkezet egyeztetésének kérdéseit (Honti 1997). Egy másik tanulmányában pedig az uráli nyelvek birtokos szerkezeteit foglalja össze (Honti 2004). Ezek a munkák a kérdéskör történeti aspektusait is megvilágítják ben jelent meg H. Varga Márta tanulmánya Inkongruens jelenségek a magyarban. Az inkongruencia az egyeztetés redundáns jellegéből fakad. A szerző szerint ennek több oka is lehet, pl. a szabályos egyeztetés elhomályosulása, az értelmi egyeztetés dominánssá válása, a rossz hangzás, a homonim alakok létrejötte vagy az, ha a nyelv kötött szórenddel is eleget tud tenni a világos információátadás követelményének. Nemrégen jelent meg É. Kiss Katalin 2012: Patterns of agreement with coordinate noun phrases in Hungarian. A tanulmányban É. Kiss Katalin megvizsgálja a számbeli egyeztetést a mellérendelt és halmozott alanyok esetében, az alany állítmányi egyeztetést számban, névmási alany esetében személyben és a határozottságbeli tárgyi állítmányi egyeztetést. Részletes, praktikus szempontú leírásokat tartalmaznak a jelenség lényegéről a külföldieknek szánt tankönyvek is. A magyar nyelvkönyvekben külön fejezetben tárgyalják az egyeztetést, mely főleg az alany és az állítmány közötti egyeztetésre korlátozódik. A források általában részletesen tárgyalják a következő jelenségeket: az állítmány egyeztetése egy alannyal, az állítmány egyeztetése több alannyal, számbeli, személybeli, alaki egyeztetés esetei, értelmi egyeztetést esetei, egyeztetési problémák halmozott alanyok esetén. (Vö. Bencédy József Fábián Pál Rácz Endre Velcsov Mártonné 1991: ; Keresztes 1995, 1999; Keszler Borbála (szerk.) 2000: ; 2002: ; Hegedűs Rita 2005: ) Finn egyeztetéskutatás A finn nyelvtanok nem túl részletesen foglalkoznak az egyeztetéssel. Az Iso suomen kielioppi-n (2004) kívül, amely mélységében feltárja az egyeztetési normákat, problémákat és kivételeket nemcsak az írott szövegekben, hanem az élő hétköznapi beszédben is. Erkki Itkonen Kieli ja sen tutkimus (1966) című művében frappánsan foglalja össze a kongruencia lényegét és fajait (E. Itkonen 1966: ). 14
15 A Nykysuomen käsikirja (1977) röviden megemlíti a számnév és melléknév egyeztetését a NP-frázisban, valamint az alany állítmány eseteit. A Nykysuomen lauseoppia (1979) című monográfia a személy és számbeli kongruenciát vázlatosan vizsgálja. Fred Karlsson 1994: Yleinen kielitiede című könyvében egy alfejezetben ismerteti az egyeztetés jelenségét. Definíciót közöl, felsorolja az egyeztetési kategóriákat, a nembelit és ezen belül az osztálybeli egyeztetést (klassifikaattorikongruenssi), amely a bantu nyelvekben található; a számbeli és esetbeli egyezetést, valamint birtokos egyeztetést (possessivikongruenssi), pl. minun kirja+ni - sinun kirja+si. Végül sor kerül az állítmány személybeli egyeztetésére. Megemlíti a magyar tárgyas igeragozást is. Karlsson írásában főleg Corbettet idézi. Maria Vilkuna Suomen lauseopin perusteet (2000) című tankönyvében külön fejezetet szentel a jelzői kongruenciának. Az egyeztetés jelenségét külön fejezetben ( ) vizsgálja meg az Iso suomen kielioppi (2004). A bevezetésben meghatározza az egyeztetési kategóriákat: esetbeli, számbeli és személybeli, és különbséget tesz a grammatikai kongruencia (az NPfrázisban szám és esetbeli egyezés) és a szemantikai kongruencia között, amely az alany és az állítmány között léphet fel. A négy alfejezetben részletesen tárgyalja az alany és az állítmány közötti egyeztetést, az egyeztetést az összetett igeidőben, a birtokos egyeztetést és a NP-frázisbeli egyeztetést. Részletes, praktikus szempontú leírásokat tartalmaznak a jelenség lényegéről a külföldieknek szánt tankönyvek is. Vö. Leila White 2001, Fred Karlsson 1999, Keresztes 1999 stb Észt egyeztetéskutatás Pusztay Jánostól 1994-ben jelent meg a Könyv az észt nyelvről. A mondattani kérdések című fejezet Kongruencia c. alfejezetében kerül sor a jelző és jelzett szó, valamint az alany és az állítmány eseteinek leírására az észt nyelvben. Ennek a tartalomnak rövidített verzióját olvashatjuk az Észt magyar kisszótár-ban (1993). Mati Erelt 2003, 2006; Metslang et al 2006, munkáiban csak egy-egy példamondatot találunk, azt is főleg az alany és állítmány közötti egyeztetés problémáira. 15
16 Részletes, praktikus szempontú leírásokat tartalmaznak a jelenség lényegéről a külföldieknek szánt tankönyvek is. (Vö. Lavotha 1960; Kippasto Nagy ) Lapp egyeztetéskutatás Tudomásom szerint nem született önálló monográfia az egyeztetésről a lapp nyelvben. Konrad Nielsen Laerebok i lappisk (samisk) ( / ) a mondattani fejezetben bőséges példaanyaggal illusztrálja a különböző egyeztetési lehetőségeket. Ezek nem együtt, hanem a típusoknak megfelően szétszórtan kerülnek tárgyalásra. Úttörő vállalkozásnak számít Pekka Sammallahti Láidehus sámegiela cealkkaoahpa dutkamii (2005), hiszen tudomásom szerint ez az első mondattani összefoglaló, amely északi lapp nyelven jelent meg. Ebben a monográfiában a kongruencia és inkongruencia jelenségei ugyancsak szétszórtan találhatók. Ida Toivonen 2007-es cikkében: Inari Sami verbal agreement részletesen foglalkozik a teljes és a félkongruencia jelölésével, és megállapítja, hogy az élő/élettelen oppozíció fontos tényező a paradigmaválasztásban. A szerző összehasonlítja az inari lapp és a finn egyezések jelölését. Egy mélyreható vizsgálat azt mutatja, hogy a finn egyeztetés bonyolultabb, mint az inari lapp. Az inari lapp igék mindig egyeznek az alannyal. A szerző kontrasztív kontextusban vizsgálja a kérdéskört. A finn nyelvben az ige meg kell feleljen néhány feltételnek ahhoz, hogy helyes egyeztetési toldalékokat vegyen föl. Részletes, praktikus szempontú leírásokat tartalmaznak a jelenség lényegéről a külföldieknek szánt tankönyvek is. A lappul tanuló magyarok számára alapműnek, kézikönyvnek minősülő Chrestomathia Lapponica-ban (1986) Lakó György precízen leírja a jelzős szerkezetek (minőségjelzős, mennyiségjelzős, birtokjelzős) ragozási paradigmákat, az alany és az állítmány számbeli és személybeli egyeztetését, és külön tárgyalja a névszói és az igei állítmány eseteit. Lakó munkája Nielsen alapján készült, voltaképpen az utóbbi kivonata, példaanyaga szerényebb. Hans-Hermann Bartens Lehrbuch der saamischen (lappischen) Sprache (1989) c. könyvében külön figyelmet fordít a jelzős szerkezetekben jellemző egyeztetésre. Ezt szemlélteti néhány főnév ragozási paradigmájával, amelyből látszanak a félkongruencia esetei, valamint az alany és az állítmány közötti egyeztetési megoldások. 16
17 A lapp szakirodalom jelentős alkotása Klaus Peter Nickel Samisk grammatikk című könyve, amely norvég nyelven 1990-ban jelent meg. Nyilvánvaló, hogy Nickel fontosnak tartja az egyeztetést a lapp nyelvben, mert külön fejezetet szentelt az egyeztetésnek. Sok példával szemléleti a különböző egyeztetési típusokat: alanyállítmány, egyeztetés a predikatív szerkezetekben, egyeztetés a vonatkozó mellékmondatokban, egyeztetés appozíciós szerkezetekben. 17
18 3. A kongruencia-jelenség értelmezései Az egyeztetés széles körben elterjedt és változatos jelenség. Széles a skála, a világ számos nyelve gazdag nyelvi eszközökkel rendelkezik, másokban szűkös a kifejezési eszköztár és olyanok is vannak, amelyekből teljesen hiányzik. Az egyeztetés iránt egyre növekszik a kutatók érdeklődése; hatással van a nyelvtan szerves részeire: szintaxis, szemantika és morfológia, de nem csak ezekre, hanem a nyelvtanulással és a pszicholingvisztikával foglalkozó munkákra is (Corbett 2006:1). Az egyeztetés használata nyelvenként különbözik. Nem csak a nembeli, a számbeli és a személybeli kategóriák használatában jelentkezik a különbség, hanem az affixumok számában és mértékében is. Az egyeztetést a nyelvspecifikus tényezők is befolyásolják, így az egyeztetés lehet kötelező, választható vagy kizárt. Az egyeztetés morfológiája és szintaxisa az egyik olyan aspektus, amelynek tekintetében a nyelvek lényegesen különböznek, és ezért az egyeztetés a nyelvi tipológia egyik legérdekesebb területe. Az egyeztetés, kongruencia (fr. accord, ang. concord, agreement, ném. Kongruenz, finn kongruenssi, é. ühildumine, lp. kongrueansa, or. согласование, bg. съгласуване) általános nyelvtipológiai jelenség, amely a világ nyelveinek 75%-ában megtalálható (Karlsson 1994: 149). "Az egyeztetés a mondat két tagja között fennálló szerkezeti vagy értelmi összefüggést mindkét tagon megjelöli, mégpedig azonos vagy rokon jelentésű morfémákkal. A beszéd folyamán így megteremtett alaki egyöntetűség, illetve összhang felhívja a hallgató figyelmét az említett összefüggésre, s ez által megkönnyíti a mondatszerkezet áttekintését, illetve a szöveg megértését." (Rácz 1991: 11) Egyeztetés állhat fenn a jelző és a jelzett szó, az alany és az állítmány, valamint a tárgy és az állítmány között. Mondategységen kívül egyeztetés állhat fenn az anaforikus névmás és az antecedens főnév között: pl. bg. Мария хвана детето за ръка и го заведе в къщи. То е щастливо. Mária megfogta a gyerek kezét és hazavitte őt. Ő (a gyerek) boldog. Az állítmány és az alany közötti egyeztetés a két mondatrész kölcsönös függését jelzi. Az egyeztetést az alany irányítja: az állítmány morfológiáját az alany számához és személyéhez igazítjuk. A magyarban az igei állítmányt, valamint az összetett állítmányok segédigéjét számban és személyben, az összetett állítmány névszói részét pedig számban egyeztetjük az alany számával és személyével (Keszler 2002: 184). 18
19 3.1. Az egyeztetés definíciója Az egyeztetési jelenség sok nyelvészt foglalkoztat és számos monográfia jelent meg a kérdéskörről. Annak ellenére, hogy több tudós is írt erről a témáról, az angol nyelvű szakirodalomban nincs egységes definíció az egyeztetésről. A következő definíciók találhatók a szakirodalomban: "The term agreement commonly refers to some systematic covariance between a semantic or formal property of one element and a formal property of another." 2 (Steele 1978: 610.) Christian Lehmann pedig így vélekedik az egyeztetésről: "Constituent B agrees with constituent A (in category C) if and only if the following three conditions hold true: 1. There is a syntactic or anaphoric relation between A and B. 2. A belongs to a subcategory c of a grammatical category C, and A s belonging to c is independent of the presence or nature of B. 3. C is expressed on B and forms a constituent with it." (Lehmann 1988: 55) 3 Moravcsik szerint az egyeztetési jelenség magában foglalja egy extra morfémának (vagy morfémáknak) a jelenlétét, ez megmutatja, hogy az NP frázis melyik eleme melyik alkategóriához tartozik, mint pl. a melléknévi egyeztetés azt, hogy vajon a főnév hím- vagy nőnemű (Moravcsik1988: 93). Quirk szerint (Quirk 1991: 755) az egyeztetést meg lehet határozni, mint a két grammatikai egység közötti kapcsolatot, még pedig úgy, hogy az egyikük külön kategóriát vagy tulajdonságot (pl. többes számot) mutat, amely egyezik a megjelenített (vagy szemantikailag implicit) kategóriával a másikon. Quirk definíciója csak azokat a nyelvtani jelenségeket foglalja össze, amelyeket hagyományosan egyeztetésnek neveznek. A definíció segít eldönteni, hogy a vizsgált jelenség egyeztetés-e vagy sem. A definíció teljesen kizárja az ún. kormányzást (government). 2 Az egyeztetés kifejezés általában az egyik elem szemantikai vagy formai tulajdonsága és a másik elem formai tulajdonsága közötti összefüggésre vonatkozik. 3 A B elem egyezik az A elemmel (C kategóriában) akkor és csakis akkor, ha a következő három feltétel fennáll: 1. Anaforikus kapcsolat vagy összefüggés van A és B között. 2. A elem a C grammatikai kategóriájának c alkategóriájába tartozik, és A tartozása a c-hez nem függ B jelenlététől vagy természetétől. 3. C megjelenik B-n és egységet alkot vele. 19
20 A Matthews féle Oxford Concise Dictionary of Linguistics (1997) cimű szótárban a következő egyeztetési definíció olvasható: "Syntactic relation between words and phrases which are compatible, in a given construction, by virtue of inflections carried by at least one of them." 4 Már említettem, hogy nincs egyértelmű definíció az egyeztetési jelenségre, de egyöntetű az a vélemény, hogy a grammatikai egyeztetés olyan jelenség, ahol "az X grammatikai elem megegyezik az Y grammatikai elemmel a Z kategóriában." (Barlow 1988: 1.) Az angol nyelvű szakirodalomban az egyeztetés jelenségének nincs stabil megnevezése. Két kifejezéssel találkozunk: agreement és concord. Bizonyos esetekben szinonimák, de vannak szerzők, akik mást értenek az agreement és a concord alatt. Így például Lyons, Trask Moravcsik (Corbett 2006) az agreement (or concord) alternatívát használja a jelenség megnevezésére. Bloomfield viszont (1933: 191) az agreement és concord alatt két különböző jelenséget ért. Az ő véleménye szerint az "agreement is the superordinate term". Összességében azt mondhatjuk, hogy a legtöbb nyelvész szinonimaként használja a két kifejezést. A magyar szakirodalomban egyeztetésnek, illetve kongruenciának nevezik ezt a tipológiai (grammatikai) jelenséget. Lehmann (1988: 58) az egyeztetést a jelző és a jelzett szó között internal agreement'-nek vagy case-domain agreement -nek nevezi, az egyeztetést az alany és az állítmány között pedig external agreement -nek vagy person-domain agreement -nek. Lehmann szerint, ha egy nyelvnek van belső egyeztetése, amely a jelző és a jelzett szó között áll fenn, akkor van külső egyeztetése is, amely az alany és az állítmány között áll fenn, de nem feltétlenül igaz fordított esetben. Az egyeztetési folyamatban megkülönböztetünk irányító tagot (controller) pl. az alanyi NP frázis, egyeztető tagot (target), kategóriákat vagy jegyeket (features) a HPSG szerint, vagyis azt, hogy az irányítótag és egyeztetett tag miben egyezik és annak az értékeit (value), pl. egyes szám, többes szám. A szintaktikai környezet az, amelyben az egyeztetés történik, mint pl. a mondategység, a tartomány (domain) és a feltétel (condition) pedig az, ami befolyásolhatja az egyeztetést, mint pl. a szórend. Az alany- 4 Egy adott szerkezetben lévő kompatibilis szavak és frázisok közötti olyan szintaktikai összefüggés, amely a ragoknak köszönhető, és a ragok legalább az egyikhez kötődnek. 20
21 állítmány szerkezetbeli egyeztetését az alany irányítja: az állítmány szóalakját az alany számához és személyéhez igazítjuk 3.2. Egyeztetési kategóriák Az egyeztetés klasszikus kategóriái a személybeli, a számbeli, a nembeli és az esetbeli kongruencia. Az első három kategória számít fő egyeztetési kategóriának. A Government and Binding (GB) (Kormányzás és Kötés Elmélet) és a Minimalista elmélet phi-features -nek nevezi őket. Ezeken kívül az egyeztetésnek még egyéb fajai is vannak, például a határozottságbeli egyeztetés, valamint az osztálybeli egyeztetés bizonyos nyelvekben, továbbá az ergatív egyeztetés (pl. az eszkimóban). Tágabb értelemben egyeztetési jelenségnek szokták tekinteni az úgynevezett consecutio temporumot is; eszerint idő és módbeli egyeztetéssel is számolni lehetne (Lyons 1968: 240). A grammatikai nem a legelgondolkodtatóbb nyelvtani kategória, ezért van az, hogy nemcsak a nyelvészek érdeklődését kelti fel; bizonyos nyelvekben központi szerepe van. A horvát, bolgár, német, izlandi, orosz, szerb, szlovén, ukrán, görög nyelvekben megkülönböztetünk hímnemet, nőnemet, semleges nemet, míg az örmény, észt, finn, magyar, lapp, grúz, török, vietnámi, angol nyelvekben teljesen hiányzik. Az albán, francia, ír, lett, litván nyelvekben csak hím- és nőnemet találunk. Néhány szláv nyelv, mint pl. az orosz és a cseh nyelvtani különbséget tesz élő (animate) és élettelen (inanimate) főnevek között (a cseh nyelvben csak a hímnemű főnevek esetében, az oroszban csak az egyes számú hímnemű főnevek esetében, de többes számban valamennyi nemben) (Corbett:1999:1). A nyelvtani nem a világ nyelveiben nem mindig egyezik a referens természetes nemével. Egy nagyon gyakran idézett példa a német szó Mädchen amely lányt jelent, de nyelvtanilag semleges nemű. Igy az ír cailín "girl" (lány) hímnemű, míg stail "stallion" (csődör) nőnemű. Hasonló példa a bolgár főnevek момче fiú és момиче lány, amelyek a természetes nem ellenére semleges neműek. Nem teljesen világos az összefüggés a nyelvtani és a természetes nem között. 21
22 Gyakran egy nyelvcsaládon belüli különböző nyelvekben is más és más neműek a főnevek. Így például a книга könyv főnév a bolgár nyelvben (a többi szláv nyelvben is) nőnemű, a francia nyelvben le livre hímnemű, a németben das Buch semleges nemű, a török nyelvben pedig teljesen ismeretlen a nyelvtani nem. Nembeli egyeztetés található az alanyi NP frázisban, az alany és az állítmány között, valamint a névmás és az antecendens főnév között. A dolgozatomban a tárgyalt nyelvek között csak a bolgár nyelvben beszélhetünk nembeli egyeztetésről, a finnugor nyelvekben nem. A szemantikai vagy a természetes nem előfordulása a NP frázisban feltételezi a nembeli egyeztetést a mondategységen kívül is (Moravcsik 1978:340), pl. bg. Хубавото момиче, което видя, спечели състезанието. То е умно. A széplány, akit tegnap láttál, megnyerte a versenyt. Ő okos. Viszont vannak esetek, amikor az úgynevezett pragmatical agreement is szerepet játszik. Wechsler és Zlatić (Wechsler 2003: 9) a következő példával szemlélteti ezt az esetet: A cowboy approached the bar. She ordered a drink. Ránézésre a she és a cowboy nem koreferens, mivel a két referensnek a neme különböző. Viszont ez a megoldás akkor lehetséges, ha a beszélő szeretne retorikus hatást elérni, vagy ha bizonyos nyelvhasználók számára illetve megfelelő szövegkörnyezetben a cowboy szó nem csak hímnemre utal. A német szó Mädchen girl, nem hagyományos egyeztetési megoldással bír, semleges nemű. Ezért a NP frázison belül a névelő, a mutató névmás és a melléknevek is semleges neműek. Tehát a determinánsok neme egyezik a jelzett szó grammatikai nemével. A vonatkozó névmás és az anaforikus névmás viszont semleges vagy nőnemű. Das schöne Mädchen [nsg], das/die [n/fsg], du gestern sahest, ist krank. Es/sie [n/f], im Krankenhaus. The pretty girl, which/whom you yesterday saw, is sick. It/she is in the hospital. A szép lány, akit tegnap láttál, beteg. Ő kórházban van. A példa azért érdekes, mert mind a semleges, mind a nőnemű egyeztetésnek értelme van és teljesen elfogadható. Mädchen jelentésében két tulajdonság található: nőnemű főnév, de kicsinyítő is. A német nyelvtani szabályok szerint a kicsinyítő főnevek semleges egyeztetést idéznek elő. A szám az egyik legalábecsültebb nyelvtani kategória. Megtévesztően egyszerű, ám sokkal érdekesebb és bonyolultabb. Jespersen szerint: "Number might appear to be one of the simplest natural categories, as simple as two and two are four. Yet on closer 22
23 inspection it presents a great many difficulties, both logical and linguistic." (Jespersen 1968:188.) 5 A szám a főnév kategóriája. A számbeli egyeztetés talán a legtöbb fejtörést okozza a nyelvészeknek. Vannak olyan főnevek, amelyek vagy csak egyes számban (that information) vagy csak többes számban (these trousers) használhatók, és ez meghatározza a mutató névmások számát is. A legtöbb nyelvben a főneveknek egyes és többes számú alakja egyaránt van. A szlovénban és az uráli nyelvekben (hanti, manysi, nyenyec, számi) kettes szám (dualis) is található két dolog jelölésére. Bonyolultabb rendszerekben külön alak van három dolog jelölésére ( the trial trialis, pl. a tok pisin nyelvben, amely Pápua Új-Guinea egyik hivatalos nyelve), valamint kis számú, de határozatlan tételekére ( the paucal, amely számos óceáni nyelvben található). A többes számot illetve a többséget különféleképpen lehet kifejezni egy adott nyelvben. Mivel a lista elég változatos, azért a nyelvészek inkább plurátivákról beszélnek (plural forms). Az egyik problémás terület a gyűjtő főnevek (collective nouns), a másik a plurale tantum főnevek. A plurale tantumoknak minden nyelvben különleges helyzetük van. A plurale tantumok létezése és száma egy adott nyelvben jó mérője a nyelv sajátos struktúrájának. Számbeli egyeztetés léphet fel a jelző és a jelzett szó között, valamint az alany és az állítmány között. A személy a személyes névmások inherens (velejáró) kategóriája, viszont az igék esetében kontextuális kategória. Az én inherensen első személy, míg a tanulok az egyeztetési szabályok révén egyes szám első személy (Corbett 2006: ). Személybeli egyeztetésről csak az alany és az állítmány között beszélhetünk. A hagyományos nyelvtanok gyakran úgy tekintik az esetbeli egyeztetést, mint egyenrangú egyeztetési kategóriát. Viszont behatóbb vizsgálat azt mutatja, hogy az esetbeli egyeztetés valami teljesen más. Az eset a főnévnek nem inherens kategóriája, hanem szemantikai okok miatt hozzáadott morféma. Így a főnév és a melléknév ugyanabban az esetben vannak. 5 A szám az egyik legegyszerűbb kategóriának tűnik, olyan egyszerű mint kettő meg kettő négy. Viszont egy mélyebb vizsgálat azt mutatja, hogy sok problémát okoz, logikait és nyelvtanit egyaránt. (Jespersen 1968:188.) 23
24 A határozottságot is néha egyeztetési kategóriának tekintik, mivel léteznek olyan nyelvek, amelyekben a határozottságot egynél többször megjelölik a NP-frázisban Elméletek az egyeztetésről Néhány elmélet foglalkozik az egyeztetési jelenséggel. Az egyik szisztematikus elmélet szerint a frázis struktúrában az alkotóelemek, azaz az alany és az állítmány ugyanazzal az értékekkel vannak megjelölve, amelyeket az egyeztetési phi -kategória képvisel: S DP i + VP i (subject +verb phrase) DP j DP j +NP j (determiner +noun phrase) Ebben az esetben szimmetria van az irányító tag és az egyeztetett tag között. Ezzel ellentétben az általánosított frázisstruktúra nyelvtan (Generalised Phrase Structure Grammar) (Gazdar et al. 1985) aszimmetrikus elemzést javasolt. Az irányító tag elemei csak morfológiai affixáción keresztül örökölhetnek szerkezetet. A Chomsky-féle "elvek és paraméterek"-elmélet (Principles and Parameter Theory), amely a későbbi Minimalista Szintaxis (Minimalist Syntax) (Chomsky 1995) elmélet szerint az egyeztetési jegyek funkcionális kategóriák, független szintaktikai projekciók által képviseltek. A legújabb szakirodalomban két egységes egyeztetési elméletről is olvashatunk. Mindkettő a szintaxis-szemantika területére helyezi az egyeztetést. Az egyik a fejközpontú frázisstruktúra-nyelvtan (Head-driven Phrase Structure Grammar) (Pollard Sag 1994), a másik pedig a lexikon-alapú egyeztetési elmélet (the lexicon-based theory of agreement), amely később a lexikalista dekompozicíós nyelvtan (Lexical Decomposition Grammar) része lett (Wunderlich 1994). A HPSG kialakulása Carl Pollard és Ivan Sag munkásságához kapcsolható, akik két könyvben is összefoglalták elképzelésüket egy fejközpontú nyelvtanról (Pollard és Sag 1987, 1994). A fej fogalma a HPSG-ben központi szerepet játszik a mondattani szerkezetekben. A HPSG lexikalista nyelvtani elmélet, amely a nyelvi objektumokat jegy-érték-struktúra (features structure) segítségével modellezi. Az elmélet a nyelvi 24
25 ontológiára (sort hierarchy) és a grammatikai elvekre, pl. megszorításokra (constraints over the sort hierarchy) alapul. A HPSG egyeztetési elmélet nem számol külön egyeztetési elvekkel. Az egyeztetési mechanizmust olyan grammatikai elvek biztosítják, mint a fejjegy-elv (Head-feature principle), szubkategorizációs elv (Subcategorization principle) és a szemantika-elv (Semantics principle). Magam a vizsgálat során nem kívánom tesztelni az újabb elméleteket, helyette a finnugor nyelvészetben hagyományosan használt terminológiát alkalmazva elemzem és határozom meg az egyeztetési típusokat. A különböző egyeztetési kategóriákat különkülön, nyelvenként veszem górcső alá, s végül a finnugor rokon nyelvek egyező és eltérő egyeztetési vonásait tisztázom. A finnugor nyelveket minden esetben összevetem anyanyelvem, a bolgár megfelelő jelenségeivel Egyeztetési típusok Az egyeztetési esetek legalább két különböző dimenzió mentén csoportosíthatók. Az egyik csoportosítás az irányítótag és az egyeztetett tag viszonyán alapul, ez az a nyelvészeti mechanizmus, amely egyeztetésre késztet. Bresnan és Mchombo (1987) megkülönböztetik az anaforikus és grammatikai (alaki) egyeztetést. Tipikus példa az anaforikus egyeztetésre a névmás és az antecendens főnév közötti egyezés, a grammatikaira pedig az állítmány-argumentum egyezése. Tágabb értelemben az anaforikus egyeztetés a diszkurshelyzethez tartozik, míg a grammatikai egyeztetés a strukturális szintaxishoz (Wechsler 2003: 8). A legtöbb esetben a névmások egyezése az antecendens főnévvel lehet pragmatikus vagy grammatikai. Erre példaként Wechsler és Zlatić a szerbhorvát kicsinyitő képzős szót hozza: devojce lány, pl. Ovo malo devojce e uslo. This [nsg] little [nsg] girl [nsg] Aux [Vx3Sg] entered [nsg] Ez a kislány bejött. Ono je htelo da telefonira. It [nsg] aux [Vx3Sg] wanted [nsg] to phone. Ő akart telefonálni. Ona je htela da telefonira. She [fsg] aux [Vx3Sg] wanted [fsg] to phone. Ő akart telefonálni. A példákból látható, hogy a beszélő előtt két lehetőség áll. Az egyik egy semleges személyes névmás, amely grammatikai egyezést mutat, a másik a nőnemű személyes 25
26 névmás, amely tükrözi a referens természetes nemét. A választás a szövegkörnyezettől függ és attól az üzenettől, amelyet a mondat magában hordoz. (Wechsler 2003: 198.) A másik csoportosítás az irányítótag releváns kategóriája szerint történik. A grammatikai egyeztetés tovább csoportosítható INDEX agreement-re (alany állítmány) és concord-ra (jelző jelzett szó). Az állítmány és az alany közötti egyeztetés a két mondatrész kölcsönös függését jelzi. Az egyeztetést az alany irányítja: az állítmány morfológiáját az alany számához és személyéhez igazítjuk. A magyarban az igei állítmányt, valamint az összetett állítmányok segédigéjét számban és személyben, az összetett állítmány névszói részét pedig számban egyeztetjük az alany számával és személyével (Keszler 2002: 184). Egyezés (kongruencia) vagy nem-egyezés (inkongruencia) állhat fenn a jelző és a jelzett szó, az alany és az állítmány, valamint a tárgy és az állítmány között. Az irányító és az egyeztetett tag sorrendje az egyes típusokban más és más. A típusok vázlatosan a következőképpen ábrázolhatók: szerkezet irány példa fajta attributív jelző jelzett szó isossa autossa regresszív kijelölő abban az autóban regresszív mennyiség kahdessa autossa regresszív birtokos a tanár autója progresszív értelmező a buszban, a pirosban progresszív predikatív alany igei állítm. a buszok robognak progresszív az Egyesült Államok nyert progresszív logikai állítmányi tuoli on vahva progresszív névszó kahvi on vahvaa szemantikai objektális tárgy állítmány egy buszt várok a buszt várom progresszív tárgyas Egyezés állhat fenn, tehát a minőségjelző és a jelzett szó ( ), a birtokos jelző és a birtokszó ( ), az alany és az állítmány ( ), valamint a tárgy és az állítmány ( ) között. 26
Doktori (PhD) értekezés. Peneva Fotinova Dennica
Doktori (PhD) értekezés Egyeztetési típusok vizsgálata finnugor nyelvekben (magyar, finn, észt, északi lapp) Peneva Fotinova Dennica Témavezető: Dr. Keresztes László Debreceni Egyetem 2014 EGYEZTETÉSI
1 SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 64. SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN
/Gyula Szent István út 38./ Szakiskolát végzettek szakközépiskolai érettségire történő felkészítésének helyi tanterve
Ikt.sz: 9/a. számú melléklet Békés Megyei Harruckern János Gimnázium, Szakképző Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Iskola, Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény és Kollégium /Gyula Szent István
MONDATTAN SZEMINÁRIUM A mellérendelő szintagma
MONDATTAN SZEMINÁRIUM A mellérendelő szintagma Ajánlott irodalom: K. Balogh Judit 1989. A mellérendelő szószerkezetek és határeseteik. In: Rácz Endre (szerk.) Fejezetek a magyar leíró nyelvtan köréből.
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM Négy évfolyamos gimnáziumi képzés 9-12. osztály Az alábbi kerettanterv a négy évfolyamos gimnáziumok és szakközépiskolák számára készült. A magyar nyelv és irodalom tantárgy tanítás
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145.
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145. Imre Attila (szerk.) Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig: a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus szekcióelőadásai,
A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára
Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám 55 64. (2016) A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára Szaszkó Rita Jezsik Kata Szent István Egyetem Alkalmazott
Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán
Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán Sikeresen befejezték tanulmányaikat a Rendőrtiszti Főiskola mesterszakának
Szakiskolát végzettek érettségire történő felkészítése. 14. számú melléklet. (Nappali képzés) Hatályos: 2014. év április hó 01.
Ikt.sz: 14. számú melléklet Békés Megyei Harruckern János Gimnázium, Szakképző Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Iskola, Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény és Kollégium /Gyula Szent István
Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz
Szilágyi N. Sándor Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 10. rész Hányféle lehetőségünk van
A hivatkozások megkönnyítése végett a sorokat beszámoztam, jelezve, hogy hányadik versszak melyik felének melyik sora. Temetésre szól az ének
1. Melléklet Gaul Géza: Mi a szép? című tanulmányához Egy Petőfi-vers Szöveg forrása: Petőfi Sándor összes költeményei, sajtó alá rendezte Baróti Lajos, Budapest, 1900. Singer és Wolfner. Megtartottam
A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.
Hidasi Judit, Osváth Gábor, Székely Gábor A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége. A rokon olyan személy,
A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.)
Szathmári István A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.) B o d n á r Ildikó 2001 tavaszán az ELTE BTK akkori, Pesti Barnabás utcai épületében
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban Zárótanulmány a VP/2013/013/0057 azonosítószámú New dimension in social protection towards community based
A szótárról. 1. Mi ez?
A szótárról 1. Mi ez? A szótár, amit az olvasó a kezében tart, a leggyakoribb magyar igei szerkezeteket tartalmazza. Egynyelvű szótár explicit szótári értelmezések nélkül; a szerkezeteket, azok jelentését
Helyi tanterv. Szakiskolát végzettek középiskolája. Közismeret
Helyi tanterv Szakiskolát végzettek középiskolája Közismeret Orosháza 2015. TARTALOMJEGYZÉK HELYI TANTERV A SZAKISKOLÁT VÉGZETTEK KÖZÉPISKOLÁJA SZÁMÁRA... 4 Célok és feladatok... 4 Tantárgyak és óraszámok
Szabó Tamás Péter, Kirakunk táblákat, hogy csúnyán beszélni tilos
366 Szemle A vidéki diákok nagy része nem a saját nyelvjárása mellé tanulja meg a köznyelvet, hanem helyette. Már az iskolában a tanítók és a tanárok elkezdik a tanulóikban a nyelvjárásokat visszaszorítani,
NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2
NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. 10. 11. Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2 12. 13. Irodalom 2 2 4 É 3 É Magyar nyelv 2 2 1 É 1 É Történelem és társadalomismeret
AZ INTÉZET 2005. ÉVI TUDOMÁNYOS TERVE
Magyar Tudományos Akadémia Etnikai-nemzeti Kisebbségkutató Intézet 1014 Budapest, Országház u.30. Postacím: 1250 Bp., Pf. 5. Tel.: 224 6790, 224-6700/470 Fax: 224 6793 titkarsag@mtaki.hu www.mtaki.hu AZ
MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN
ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Borsányi András MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN Doktori (PhD) tézisek Témavezető: Dr. Szabó A. Ferenc egyetemi tanár BUDAPEST, 2003. 1 Montenegró a függetlenné
A szövegpragmatikai adekvátságot biztosító eszközök összefonódása egy reklámszövegben
Szikszainé Nagy Irma: A szövegpragmatikai adekvátságot biztosító eszközök 453 kritériumsorozat kialakítása. Az egyik kritérium például az lehet, hogy minden felszólító módú ige szükségképpen performatívum
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás A kommunikáció, ezen belül is a vállalati kommunikáció kutatása a társadalomtudományok egyik
УГОРСЬКА МОВА MAGYAR NYELV
Міністерство освіти і науки України УГОРСЬКА МОВА 5 12 класи MAGYAR NYELV 5 12. osztály Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з угорською мовою навчання Затверджено Міністерством освіти і науки
A nem tipikus szövegek jelentésreprezentációjának egy kérdéséről
MAGYAR NYELVJÁRÁSOK 51 (2013): 169 177. A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK LEKTORÁLT FOLYÓIRATA A nem tipikus szövegek jelentésreprezentációjának egy kérdéséről DOBI EDIT Nem újdonság,
A verbális szövegek analitikus megközelítése szemiotikai szövegtani keretben I. rész
Petőfi S. János Benkes Zsuzsa A verbális szövegek analitikus megközelítése szemiotikai szövegtani keretben I. rész Analitikus szövegmegközelítésről akkor beszélünk, amikor az elemzést nem készítik elő
Carol H. Rounds Erika Sólyom: Colloquial Hungarian The Complete Course for Beginners
Carol H. Rounds Erika Sólyom: Colloquial Hungarian The Complete Course for Beginners Routledge, London and New York, 2002 2002 és 2003 fordulóján került a könyvesboltok polcaira az új magyar nyelvoktatási
1 KLAUDY KINGA NYELV ÉS FORDÍTÁS 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 68. KLAUDY KINGA NYELV ÉS FORDÍTÁS Válogatott fordítástudományi tanulmányok TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2007 4 SEGÉDKÖNYVEK
Ahhoz, hogy mondatok halmazát érthetô egésszé, szöveggé rakd
III. SZÖVEGTAN 2. A SZÖVEG SZINTAKTIKAI KAPCSOLÓELEMEI Ahhoz, hogy mondatok halmazát érthetô egésszé, szöveggé rakd össze, szövegösszetartó elemekre van szükség. Amikor szöveget alkotsz, szinte önkéntelenül
AZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN
AZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN ÓZER ÁGNES Szűkebb pátriánk több mint egy évszázaddal ezelőtt sem szűkölködött a múlt iránti tudományos érdeklődésben, annak magas szintű
Bevezetés a nyelvtudományba. 7. Szemantika. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék
Bevezetés a nyelvtudományba 7. Szemantika Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Szemantika Jelentéstan minden nyelvi kategóriára kiterjed a nyelv mint jelrendszer megjeleníti a világot: a jeltárgyat
P. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén
Szemle 107 bevallott célja, hogy segítséget nyújtson az olvasónak, hogy az felismerje napjaink diskurzusaiban a korábbi időkhöz képest alig változó álcázó és ámító törekvések régebbi és újabb nyelvi eszközeit
FŐNÉVI VONZATOK A MAGYAR NYELVBEN
FŐNÉVI VONZATOK A MAGYAR NYELVBEN A doktori értekezés tézisei írta Kiss Margit Budapest 2005 I. Az értekezés témája, célja A vonzatosság kérdése régóta foglalkoztatja a nyelvtudományt. Már az 1800-as évek
Bognárné Kocsis Judit. Karácsony Sándor irodalmi munkásságáról OLVASÁSPEDAGÓGIA
Bognárné Kocsis Judit OLVASÁSPEDAGÓGIA Karácsony Sándor irodalmi munkásságáról Karácsony Sándor életérõl, munkásságáról jelentõs mennyiségû írás, publikáció áll rendelkezésünkre, amelyek õt, mint pedagógust,
Nyelv és iskola A jelzős szerkezetek összevonásának törvényszerűségei
Nyelv és iskola A jelzős szerkezetek összevonásának törvényszerűségei Egy 40 éve létező, 38 évvel ezelőtt publikált és nagyon kedvező fogadtatásban részesített, de azóta csupán általam hasznosított nyelvészeti
SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap
Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge
A közlésfolyamat fonológiai szerveződése: szerkezetismétlő műveletek afáziások beszédében
A közlésfolyamat fonológiai szerveződése: szerkezetismétlő műveletek afáziások beszédében Szépe Judit Legkésőbb Jakobson (főleg 1941) hipotézise óta tudjuk, hogy a nyelv működésfolyamatai a leglátványosabban,,tévesztésekben
Értékelőlap a Kiváló magyar szótár versenyhez
Értékelőlap a Kiváló magyar szótár versenyhez Az értékelt szótár címe és kiadója: A szótár szerzője: Dorogman György A szótár címe: Spanyol-magyar kéziszótár A szótár kiadója: Grimm Kiadó, 2007 I. Külső
Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN
IDENTITÁS Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN Ha megkíséreljük definiálni mit is értünk identitás alatt, egy nehéz és összetett kérdéskörrel találjuk szembe
Könczöl Erzsébet. A vállalati értéknövelés helye a magyar középvállalatok stratégiai célrendszerében
Könczöl Erzsébet A vállalati értéknövelés helye a magyar középvállalatok stratégiai célrendszerében Üzleti Gazdaságtan Tanszék Témavezető: Dr. Chikán Attila Minden szerzői jog fenntartva Budapesti Corvinus
Geológiai tárgyú egyetemi szakdolgozat felhasználása a munkáltató által megrendelésre készített kutatási jelentésben
A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakértői véleménye Geológiai tárgyú egyetemi szakdolgozat felhasználása a munkáltató által megrendelésre készített kutatási jelentésben Ügyszám: SZJSZT 20/14 A Pécsi Törvényszék
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN Foglalkoztatáspolitika: problémák és megoldások (Csoba Judit Czibere Ibolya [szerk.]: Tipikus munkaerõ-piaci problémák atipikus megoldások, Kossuth Egyetemi Kiadó,
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 9 12.
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 9 12. HAT ÉVFOLYAMOS KÉPZÉS 9-12. NÉGY ÉVFOLYAMOS KÉPZÉS 9-12. ÖT ÉVFOLYAMOS KÉPZÉS REÁL JELLEG 9-12. KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ KÉPZÉS 9-12. A magyar nyelv és irodalom tantárgy tanítása
Magyar nyelv és irodalom
Magyar nyelv és irodalom 9-10. b /humán tagozat Helyi tanterv 9-10. évfolyam A tantárgyról általánosságban: A humán tagozat heti 4 magyarórán (9. évfolyamon heti 2 nyelvtan és 2 irodalom, 10. évfolyamon
Varga András. Õsi magyar nyelvtan
Varga András Õsi magyar nyelvtan Õsi magyar nyelvtan Tartalomjegyzék Õsi magyar nyelvtan...1 Bevezetõ...1 Mi a probléma az indogermán nyelvelemzõ készlettel?...1 Alá és fölérendelt mondatok...1 Az egész
VÁLASZTHATÓ FOGLALKOZÁSOK TAGOZATOK - FAKULTÁCIÓK 2012/13 12. évfolyam Fibonacci / Hoppá / ZOÉ
VÁLASZTHATÓ FOGLALKOZÁSOK TAGOZATOK - FAKULTÁCIÓK 2012/13 12. évfolyam Fibonacci / Hoppá / ZOÉ Kedves Diákok! A tagozatos és fakultációs órák célja, hogy felkészítsen az emelt szintű, vagy a középszintű
Útjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében
Figyelő Kiss Zsuzsanna Útjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében Bódy Zsombor Ö. Kovács József (szerk.): Bevezetés a társadalomtörténetbe. Budapest, Osiris, 2003. 641 o. Nehéz a Bevezetés a társadalomtörténetbe
15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS
15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS 1. A filozófiának, a nyelvészetnek és a pszichológiának évszázadok óta visszatérô kérdése, hogy milyen a kapcsolat gondolkodás vagy általában a megismerési folyamatok és nyelv,
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY Tantárgyi struktúra és óraszámok Kötelező tantárgyak és óraszámok a 9 13. évfolyamon az emelt szintű oktatáshoz Tantárgyak NY 9. 10. 11. 12. Magyar nyelv Magyar
Gyakran ismételt kérdések
Gyakran ismételt kérdések az európai parlamenti képviselőkről és az Európai Parlamentről A 2014. évi európai parlamenti választás: mikor és hogyan zajlik le? 2014-es választások: hogyan nevezik ki az EP
4. sz. KÉZIKÖNYV. Készítette: Muzamel Ernő
4. sz. KÉZIKÖNYV Segédanyag-szerkesztési Kézikönyv A TÁMOP 2. 2. 1-08/1-2008-0002 A képzés minőségének és tartalmának fejlesztése című kiemelt projekten belül az Idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése
Angol nyelv. haladóknak
Angol nyelv haladóknak PRÓBALECKE Próbalecke Az ELO Könyvkiadó Kft. Angol nyelv haladóknak tananyagsorozatát azoknak ajánljuk, akik az Angol nyelv középhaladóknak tananyagsorozatot már elsajátították,
NYELVALAKÍTÁS ÉS NYELVI IDEOLÓGIÁK
Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar nyelv és Irodalom Tanszéke Univerzita Komenského v Bratislave Filozofická fakulta Katedra maďarského jazyka a literatúry NYELVALAKÍTÁS ÉS NYELVI IDEOLÓGIÁK
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA Kétnyelvű kisiskolás gyermekek beszédfeldolgozási folyamatai Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetője: Prof.
krfeher@gmail.com http://mnytud.arts.unideb.hu/feherkrisztina.php
Szakmai önéletrajz SZEMÉLYES ADATOK Név DR. FEHÉR KRISZTINA Cím DE MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK, 4010 DEBRECEN, PF. 54. Telefon 06-52-512-900/23098 E-mail Honlap Születési idő és hely krfeher@gmail.com
A TUDÁSALAPÚ TÁRSADALOM KIALAKULÁSA MAGYARORSZÁGON
Szociológiai Szemle 2007/3 4, 278 283. A TUDÁSALAPÚ TÁRSADALOM KIALAKULÁSA MAGYARORSZÁGON FARAGÓ Péter MTA Szociológiai Intézet H-1014 Budapest, Úri u. 49.; e-mail: peter.farago@meh.hu Tamás Pál (szerk.):
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 9-12. évfolyam
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 9-12. évfolyam A magyar nyelv és irodalom tantárgy biztos és állandó értékeket és a jelenben alakuló, változó kultúrát közvetít. A tantárgy tanítása és tanulása különösen alkalmas
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés Arra az évtizedek óta állandóan felmerülő kérdésre, hogy szükségünk van-e a magyar nyelv ápolására, művelésére, háromféle választ adhatunk: egyáltalán
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.
Szociolingvisztika MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2+0 kollokvium Előfeltétel (tantárgyi kód) - Tantárgyfelelős neve és beosztása Tukacsné dr. Károlyi Margit
A pozitív (avagy fehér) pedagógia aspektusai a mindennapi oktatási-nevelési folyamatban
A pozitív (avagy fehér) pedagógia aspektusai a mindennapi oktatási-nevelési folyamatban Ladnai Attiláné PTE BTK NTI OTNDI, Pécs szerencsesanita5@gmail.com Az iskola feladata A pedagógia, és így az iskola
V. Raisz Rózsa két új kötetérıl
498 Szemle hibák egy részét (például az ú, ő, í magánhangzók idıtartamát az ingadozó formájú szavakban) még kis hibának sem tekintené, mert több esetben a hagyományt túlhaladta a szokás (177); a helyesírási
(11) Lajstromszám: E 007 866 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA
!HU000007866T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 007 866 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 0 73966 (22) A bejelentés napja:
A nyelvelsajátítás tipikus menete
A nyelvelsajátítás tipikus menete Az emberek közötti alapvető kommunikációs csatorna a beszéd, azonban senki sem születik ennek kialakult változatával. Életünk folyamán fokozatosan alakul ki genetikai
A. ZDRAVOMISZLOV: A SZOCIOLÓGIAI KUTATÁSOK MÓDSZERTANA
Borza Gyöngyi A. ZDRAVOMISZLOV: A SZOCIOLÓGIAI KUTATÁSOK MÓDSZERTANA Megjelent a Kossuth Könyvkiadó gondozásában 1973-ban. A mű eredeti címe: Metodologija i procedura szociologicseszkih isszledovanyij
GYŐRI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT.. SZÁMÚ MELLÉKLETE A SZAKDOLGOZAT FORMAI KÖVETELMÉNYEI
GYŐRI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT.. SZÁMÚ MELLÉKLETE A SZAKDOLGOZAT FORMAI KÖVETELMÉNYEI GYŐR, 2015 1 1. BEVEZETÉS 1.1. A szakdolgozat célja A hallgató a szakdolgozatban bizonyítja
Hallgatói szemmel: a HÖK. A Politológus Műhely közvélemény-kutatásának eredményei
Hallgatói szemmel: a HÖK A Politológus Műhely közvélemény-kutatásának eredményei Tartalomjegyzék Elnöki köszöntő... 3 Bevezetés... 4 Évfolyamképviselők és megítélésük... 7 A Hallgatói Önkormányzat és a
Karlovitz János Tibor (szerk.). Mozgás, környezet, egészség. Komárno: International Research Institute s.r.o., ISBN 978-80-89691-15-9
Mozgás és egészség KARLOVITZ János Tibor Miskolci Egyetem, Miskolc bolkarlo@uni-miskolc.hu Ebben a bevezető fejezetben arra szeretnénk rávilágítani, miért éppen ezek a tanulmányok és ebben a sorrendben
NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL
NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL HERMAN JÓZSEF Amikor felköszönt valakit az ember, az ünnepeltet saját házában, otthonában illik felkeresnie: ezért kalandozom ebben
(Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a
1 HAGYOMÁNY ÉS MODERNSÉG BENEDETTO CROCE ESZMEVILÁGÁBAN (Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a figyelmébe,
Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál
Szemle Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál A spanyol nyelv tanítása-tanulása során felmerülő, a magyar tanuló számára nehézségeket okozó, nehezen körülírható
Magyar nyelv és irodalom
Magyar nyelv és irodalom tantárgy 1-3. évfolyam 2013. Bevezetés célok, alapelvek Célok, feladatok Az alapfokú nevelés-oktatás első szakasza, az alsó tagozat az iskolába lépő kisgyermekben óvja és továbbfejleszti
A nyelvi fejlődés állomásai, az evési mechanizmus. logopédus
A nyelvi fejlődés állomásai, az evési mechanizmus változása. Készítette: tt Burom Katalin logopédus Néhány napos csecsemő Nyelvi megértés: Az anyanyelvi és az idegen hangok megkülönböztetése. Nyelvi kifejezés:
Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg
1. szint Július Madonna novellái Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet jelentet meg(2) idén(3) szeptember 15-én. Egyébként(12) a következő
Intenzív családtámogató és családmegtartó szolgáltatások
ELTE Társadalomtudományi Kar Szociális Tanulmányok Intézete Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék Intenzív családtámogató és családmegtartó szolgáltatások PhD dolgozat Konzulens: Dr. Ferge Zsuzsa
Műveltség és társadalmi szerepek: az arisztokrácia változó társadalmi szerepei Kora újkori szekció (Papp Klára)
Műveltség és társadalmi szerepek: az arisztokrácia változó társadalmi szerepei Kora újkori szekció (Papp Klára) Orosz István (Debreceni Egyetem, Magyarország) Szőlőbirtokos arisztokraták Tokaj-Hegyalján
Szarvas Gábor és a Magyar Nyelvor
LÁNCZ IRÉN: Szarvas és a Magyar Gábor Nyelvor Száz évvel ezelott, 1895. október 12-én lezárult Szarvas Gábor életpályáj a, befejezetté vált életmuve, és véget ért egy mozgalmas korszak nyelvünk életében
SZAKMAI BESZÁMOLÓ. Az ige történeti morfoszintaxisa az iberoromán nyelvekben 2008-2011
SZAKMAI BESZÁMOLÓ Az ige történeti morfoszintaxisa az iberoromán nyelvekben 2008-2011 A pályázat azonosítója: 72778 Vezető kutató: Berta József Tibor 1. A kutatás témája, célja, módszerei, résztvevői A
A tudásszint mérésének és mérhetőségének egy lehetőségéről
HEGEDŰS RITA A tudásszint mérésének és mérhetőségének egy lehetőségéről A magyar nyelv "társtalanságából" eredő elszigeteltsége, nehézsége, bonyolultsága, sőt: megtanulhatatlansága a nagyszámú magyarul
KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN
Rádi Ildikó* KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN 1. Problémafelvetés: hol keressük a hibát a mai nyelvoktatásban? Anyelvoktatás gyakorlata,
Olvasás javítókulcs. 6. évfolyam ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS. Kiss Árpád Országos Közoktatási Szolgáltató Intézmény - Értékelési Központ
6. ÉVFOLYAM JAVÍTÓKULCS ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS 2003 ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS Olvasás javítókulcs 6. évfolyam Kiss Árpád Országos Közoktatási Szolgáltató Intézmény - Értékelési Központ OLVASÁS 1. BLOKK
Bírói kérdésfeltevések a magyar tanú- és szakértői bizonyításokban
Bírói kérdésfeltevések a magyar tanú- és szakértői bizonyításokban Varga Marianna SZTE Nyelvtudományi Doktori Iskola Összefoglaló Tanulmányomban a bírák által feltett kérdések típusait vizsgálom a tanúk
Melyik a jobb klikk?
Radó Eszter Melyik a jobb klikk? A választók elérésének új útjai Manapság egyre elterjedtebb az internet politikai célú felhasználása. Az elmúlt időkben a politika egy új helyszíne nyitotta meg kapuit
Tartalékos szövetségek a NATO-ban
TÉZISFÜZET Ujházy László sz. őrnagy Tartalékos szövetségek a NATO-ban Doktori (PhD) értekezés szerzői ismertetője Témavezető: Dr. habil. Deák János ny. vezérezredes, PhD Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem
Petelei István írásgyakorlatai (Média- és társadalomtörténeti elemzés)
Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Irodalomtudományi Doktori Iskola Török Zsuzsa Petelei István írásgyakorlatai (Média- és társadalomtörténeti elemzés) Doktori értekezés tézisei Témavezető:
Typotex Kiadó. Bevezetés
Járunk, és már a pusztán fiziológiai járásunkon keresztül is kimondjuk, hogy nincs itt maradandó helyünk, hogy úton vagyunk, hogy még valójában csak meg kell majd érkeznünk, még csak keressük a célt, és
A nyelvtechnológia alapjai
Prószéky Gábor A nyelvtechnológia alapjai 2015/2016 tanév, 1. félév A tantárgy órái 2015-ben 1. óra: szeptember 9. 2. óra: szeptember 16. (elmarad: szeptember 23.) 3. óra: szeptember 30. 4. óra: október
Széplaki Erzsébet Érdemes tankönyvíró. Kézikönyv. a magyar nyelv tanításához. 8. évfolyam
Széplaki Erzsébet Érdemes tankönyvíró Kézikönyv a magyar nyelv tanításához 8. évfolyam nyelvtan_8_kk.indd 1 6/10/14 10:00 AM SZÉPLAKI ERZSÉBET a Tankönyvesek Országos Szövetségétől 2008-ban elnyerte az
Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN
Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN Nemrégiben egy író-olvasó találkozón vettem részt, ahol Kőrösi Zoltán szerintem méltatlanul kevéssé ismert kortárs magyar írónk volt a vendég.
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
VARGA KATALIN GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2016/2017. tanév FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2016/2017. Varga Katalin Gimnázium 5000 Szolnok, Szabadság tér 6. OM azonosító: 035990 (www.varga-szolnok.sulinet.hu)
MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL
MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL 1.Ma a berlini Humboldt Egyetemen működő nagymúltú magyar tanszéknek (Fachgebiet Hungarotogie) elsődleges feladata a tolmács-fordító
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle...
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle... A Creative Commons témáját körbejáró kerek-asztal beszélgetés alapjául szolgáló MIE vitaanyag 2006. október 9-én az it.news.hu internetes honlapon nyilvánosságra
Analógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
Demeter Márton Tóth János. A tudományos ismeret specifikációi, mint a tudományos kontroll szükségességének megalapozó feltételei
KOMMUNIKÁCIÓ, KÖZVÉLEMÉNY, MÉDIA 2015/4. szám Demeter Márton Tóth János K R Í Z I S J E L E N S É G E K V A G Y T Ú L Z O T T E L V Á R Á S O K? R E N D H A G Y Ó P R O B L É M Á K A S Z A K É R T Ő I
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről Általánosságban elmondható az a sajnálatos körülmény, hogy a felsőoktatás komoly színvonalcsökkenéssel
A dolgok arca részletek
1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye
A MAGYAR HONVÉDSÉG IRÁNYÍTÁSÁNAK ÉS VEZETÉSÉNEK IDŐSZERŰ JOGI ÉS IGAZGATÁSI PROBLÉMÁI
Dr. Kádár Pál ezredes A MAGYAR HONVÉDSÉG IRÁNYÍTÁSÁNAK ÉS VEZETÉSÉNEK IDŐSZERŰ JOGI ÉS IGAZGATÁSI PROBLÉMÁI DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS Tudományos témavezető: Prof. Dr. TORMA András CSc intézetigazgató, egyetemi
A BUDAPEST II. KERÜLETI MÓRICZ ZSIGMOND GIMNÁZIUM BEJÖVŐ OSZTÁLYAINAK FELVÉTELI ELJÁRÁSÁRÓL ISKOLÁNK OM KÓDJA: 037775
TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPEST II. KERÜLETI MÓRICZ ZSIGMOND GIMNÁZIUM BEJÖVŐ OSZTÁLYAINAK FELVÉTELI ELJÁRÁSÁRÓL ISKOLÁNK OM KÓDJA: 037775 A Budapest II. Kerületi Móricz Zsigmond Gimnázium a 2016/2017-es tanévben
MAGYAR MINT IDEGEN NYELV
Magyar mint idegen nyelv emelt szint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 19. MAGYAR MINT IDEGEN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
Angol C2 1 1 067 nyelvi programkövetelmény
Angol C2 1 1 067 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Hock és Társa Nyelvoktatási és Továbbképző Kkt. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi
A vágyálom: megismerni egy idegen (idegenszerű) nyelvet, de közben nem érteni Roland Barthes 1
A vágyálom: megismerni egy idegen (idegenszerű) nyelvet, de közben nem érteni Roland Barthes 1 1 Az ismeretlen nyelv (1970), ford. Miklós Pál, in uő, Válogatott írások, Budapest, Európa, 1976, 241. Bevezetés
A FRAZEOLÓGIAI UNIVERZÁLÉK FORDÍTÁSI ASPEKTUSAI ÉS ÜZENETKÖZVETÍTŐ SZEREPE EURÓPAI UNIÓS KONTEXTUSBAN
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ Kovács Marietta A FRAZEOLÓGIAI UNIVERZÁLÉK FORDÍTÁSI ASPEKTUSAI ÉS ÜZENETKÖZVETÍTŐ SZEREPE EURÓPAI UNIÓS KONTEXTUSBAN Nyelvtudományi