Az új kilincs-család, a Roto Samba

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az új kilincs-család, a Roto Samba"

Átírás

1 Srsz. # 25 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Kutatás Hitoshi Takeda: folyamatos gyártás, veszteségek nélkül Újdonság a Roto-nál Magyarország: cikk törzsadatok az Archimede szoftverhez Aluman Németország: Roto AluVision Designo a RAICO-nál Műanyag Oroszország: BiMax és a Teplowin márkájú ablakok 5. oldal 7. oldal 8. oldal 10. oldal Klasszikusan modern Az új kilincs-család, a Roto Samba Újdonság a Roto-nál A jól bevált Roto Swing és Roto Line kilincs-család mellett az új Samba kilincs-vonal tagjait fa, műanyag és alumínium bukó-nyíló ablakokhoz és erkélyajtókhoz ajánljuk. Uwe Strohecker termékmenedzser a Roto Inside riporterének adott - rövid áttekintést a kiviteli formákról és egy új online-szolgáltatásról: a Roto honlapján található kilincs konfigurátor segítségével az ablakgyártók és vevőik nagyon gyorsan megtalálhatják a lakás berendezésének stílusához illő kilincset. A forma követi a funkciót mottónak szellemében az új Roto Samba kilincs félkör alakú kilincs hátoldalával és íves elülső oldalával ergonómiai szempontból tökéletes a hüvelykujj megtámasztásához. A mutatóujj helyének kialakítása - a kilincs biztonságos és kényelmes fogását teszi lehetővé. A kilincset így bármely pozícióban könnyen lehet megfogni, működtetése nagyon kényelmes. Az új Roto Samba kilincset azoknak ajánljuk, akik az ergonómiai és kényelmes működtetést klasszikusan modern dizájnnal szeretnék párosítani. Az olyan ablakok esetében, ahol nincsenek különleges előírások a működtetésre és a biztonságra vonatkozóan, a Samba standardot ajánljuk. Két zárható variáns mellett amelyeket a gyermekek védelme vagy betörésvédelem érdekében tudunk kiegészítőként felajánlani a Roto Samba esetében is létezik a Secustik vonal. A Secustik önműködő zármechanizmusa meggátolja a vasalat nem kívánt elmozdítását kívülről, így láthatatlan módon nagyobb biztonságot garantál. A Roto Samba gombos kilincs esetében ahol a gomb enyhe nyomásával az ablakot kényelmesen ki lehet nyitni az ablak zárt állapotában a vasalatot nem lehet kívülről erőszakkal elmozdítani, nyilatkozta Uwe Strohecker. Hat szín teljes kínálat A Roto az erkély és teraszajtókhoz speciális kilincsgarnitúrát ajánl rozetta-kivitellel, illetve lapos kilinccsel a külső rolóval rendelkező ajtókhoz. A Roto Samba TiltFirst-megoldással is elérhető. Az NT vasalatcsaládból ismert speciális TiltFirst-bukócsapágy és olló biztosítja azt, hogy az ablakot először csak bukó állásban lehessen kinyitni, majd egy kulcs segítségével teljesen kinyitni. A Roto Samba kilincseket 3 különböző hosszúságú stift-méretben (32, 37 és 43 mm), mindig csavarral együtt, fehér (RAL 9016), szürkésbarna (RAL 8019), natúrezüst eloxált, fényes matt eloxált, bronz és titán színben lehet megvásárolni. A Roto Samba kilincseket műanyag, fa és alumínium alapanyagokkal is lehet kombinálni. Így a helyiségek hangulatához illő megoldásokat lehet megvalósítani. További információkat az új Roto Samba kilincs-szériáról honlapunkon találhat A legrövidebb út a tökéletes ablakkilincshez: az új Roto kilincskonfigurátor programmal Az alumínium vasalat-program erősítése Felfekvő pántoldal a Roto AluVision T 540-es vasalatcsaládban Újdonság a Roto-nál A Roto AluVision T 540 univerzális vasalatprogram igazi teherhordónak számít, mivel beszerelése akár 300 kilogramm tömegű alumínium ablakok és erkélyajtók esetében is megoldható. A program most egy új, a QM 328 szabvány szerint minősített, az euro kamrás profilrendszerekhez használható felfekvő pántoldallal egészül ki. E pántoldalt maximum 160 kilogramm tömegű, illetve milliméter magasságú, nagy elemekbe is be lehet építeni. A Roto AluVision T 540 új pántoldalát első körben a nyíló, a bukó-nyíló, valamint a TiltFirst nyitásmódú modellekre vezetjük be. A nyí- lószárnyas és szárnyperemrúdzáras megoldásokhoz használható pántoldalak jelenleg fejlesztés alatt állnak. A Roto AluVision T 540 központi zárrendszerével kombinálva hatékony betörés elleni védelmet lehet megvalósítani a DIN EN szabvány szerinti RC 3-as osztálynak megfelelően. Az opcionálisan választható tartozékok, valamint az új pántoldal lehetővé teszik az igényes projektekben való részvételt is: a fékezett, karbantartást nem igénylő nyitáshatároló védi a pántoldalt és növeli a kényelmi funkciót is. A pántoldalon jobbos és balos kivitelben beszerelhető nemesacél olló 190 milliméteres bukásmérettel rendelkezik, így nagy szellőztetési keresztmetszetet tesz lehetővé, amely különösen nagy beépítési mélységű profiloknál, de alapvető követelmény például a passzívházakba beszerelhető alumínium ablakrendszerek esetében is. Az ellencsapágy és ollócsapágy összeköthető egy további rögzítő összekötő elemmel. Az új pántoldal stabilitásáról egy további csavarral rögzíthető sarokcsapágy, valamint egy megerősített sarokpánt gondoskodik. A "teherhordó" program erősítése: új pántoldal a Roto AluVision T 540 vasalatcsaládban alumínium ablakokhoz és ajtókhoz Az univerzális Roto AluVision T 540 vasalat-programm erősítést kap: egy új, a QM 328 szabvány szerint minősített, az euro kamrás profilrendszerekhez használható felfekvő pántoldallal egészül ki, maximum 160 kilogramm szárnytömegig. Az új pántoldal stabilitásáról egy további csavarral rögzíthető sarokcsapágy, valamint egy megerősített sarokpánt gondoskodik. 1

2 Megkérdeztük. Beszélgetés Dr. Eckhard Keill úrral, a Roto Frank AG Igazgatótanácsának elnökével Roto Inside: Ha valaki felkeresi a Roto értékesítési vállalatait vagy gyárait Németország határain kívül, tapasztal egyet és mást. Lengyelországban például egy újfajta márkajelzés a german made szerepel számos katalóguson és névjegykártyán Dr. Keill: Igen, Lengyelország azon országok egyike, ahol a Roto az idei évtől úgy jellemzi magát, ahogy azt a vevők tőle elvárják vagyis egy olyan vállalatként, amelynek tipikus német jellemvonásai vannak. Mivel jómagam is gyakran járok külföldön, így én is sokszor tapasztaltam azt, hogy a Roto-t, mint német vállalatot ismerik el. A német értékek és minőségi normák konzekvens átültetése sok partnerünk és vevőnk számára hozta meg a bizalmat. Roto Inside: Egy olyan nagyvállalatnál, mint amilyen a Roto Csoport is, hogyan biztosítják azt, hogy a világ bármely részén ugyanazokat az értékeket képviseljék? Dr. Keill: Úgy, hogy a Roto dolgozóit arra ösztönözzük, hogy tegyék teljes mértékben magukévá a vállalatcsoport kultúráját. Ami egyébként nem is olyan nehéz feladat, mivel dolgozóink nagyon is jól tudják, hogy ezen értékek tették a Roto-t világpiaci szinten is az egyik vezető vállalattá. A siker minden esetben meggyőző. Roto Inside: Milyen értékek rejlenek a german made mögött? Dr. Keill: A Roto értékrendszerének 3 fő pillére van: egyrészt a folyamatosság, a konzekvencia és a megbízhatóság, másrészt a tapasztalat, a sikerre törekvés és hosszútávra tervezés, harmadrészt a szakértelem, a tudás és német mérnöki szaktudás. Roto Inside: A made in germany márkajelzés, amelyet még a 19. század végén az angolok találtak ki, egyfajta minőségi garanciát jelent a termékekre. Miért nem használják Önök is ezt a jól ismert szófordulatot? Dr. Keill: Mert ez a szófordulat a Roto-nál nem minden esetben találó. Nem minden termékünk ugyanis made in germany, és ez így is van jól. A Roto-nál a termelés a piacokhoz közel, 13 különböző gyártóhelyen zajlik. Az összes gyárban azonban szigorú minőségi előírásoknak megfelelően dolgoznak és olyan gyártási rendszerben, amelyet Németországban fejlesztettünk ki, működtettünk, így ezen rendszereket kvázi csak exportálnunk kellett az egyes országokba. Termékeink és szolgáltatásaink ugyan német eredetűek, de nem minden esetben Németországban gyártottak. Mindenki ismeri már ezt a trendet az autógyártásból. Néhány AUDI-t ugyanis Belgiumban, Magyarországon, Szlovákiában, Kínában vagy Indiában gyártanak, de ettől még AUDI marad. Ez a trend már számos világmárka esetében is megfigyelhető. Roto Inside: Vannak olyan országok is esetleg, ahol a német szigorú szemléletmódot inkább kritikusan kezelik? Dr. Keill: A german made -nek nincs köze a németek nemzeti büszkeségéhez. Ez a szófordulat inkább a vállalatok és azok termékeinek bizonyos jellemvonásaira utal. A Roto esetében a german made, továbbra is és ez nagyon fontos a közel a vevőkhöz szlogent jelenti. Ezt minden nap szeretnénk bebizonyítani. Gratulálunk a nyerteseknek A Roto fényképversenyének 12 győztese Esemény A jó építészeknek jó ablakokra van szükségük. Talán így foglalhatjuk össze a Roto Közép-Európai Régiójában az idei évben első alkalommal megrendezett fényképverseny eredményeit. A 12 nyertest és az általuk benyújtott referenciamunkákat egy hivatalos díjátadó ünnepség keretein belül adták tüntették ki Leinfeldenben október 30-án. A nyerteseket egy szakmai zsűri választotta ki a németországi, ausztriai és svájci résztvevők közül. A 3 tagú zsűrinek nem volt egyszerű dolga. Martin Haas építész, Burkhard Fröhlich, építész és számos neves építészeti újság főszerkesztője, valamint Volker Fitschen a Roto Közép-Európai Gazdasági Régiójának vezetője Leinfeldenben találkoztak, hogy a számos benyújtott referenciamunka közül kiválasszák a legjobbakat. A megbeszéléseken a benyújtott anyagok mennyiségén és minőségén kívül a kreativitást és a sokszínűséget is értékelték. Stefanie Kopp, a Közép-Európai Régió marketing vezetője nagyon elégedetten nyilatkozott a zsűri választásáról. Nem lettem volna a 3 zsűritag helyében. Sajnálom, hogy a 2014-es építészeti naptárunkban csak 12 hónap van, így csak 12 nyertes kijelölésére volt lehetőség. Mivel a pályázatok közt számos olyan anyag volt, amelyek méltóak lehettek az igényes építészet címre, majd hozzátette: a pályázatok csak még inkább megerősítettek bennünket abban, hogy ágazatunk műszaki mestermunkái nagyobb nyilvánosságot igényelnek. És a nyertesek október 30-án Volker Fitschen, a Roto Közép-Európai Gazdasági Régiójának vezetője 12 ablakgyártó vállalatot díjazott sikeres munkájukért. A szakértői zsűri munka közben: Burkhard Fröhlich építész és főszerkesztő, Volker Fitschen, a Roto Közép-Európai Régiójának vezetője és Martin Haas építész (balról jobbra) közösen választották ki a beküldött pályázati anyagok közül a 12 győztes munkát. Naptári hónap Referenciamunka Gyártó Január Február Március Április Május Június Július Augusztus Szeptember Október November December Hamburg régi posta épülete Hotel Ramada Innsbruck Tivoli Auf der Freiheit strandház Passzív magasépület Családi ház / Zillertal szabadidőközpont Városi villa Fiatalos stílusú villa Hamburg mellett Sport elit iskola Klingenthal-ban Naturhotel & Gesundheitsresort Tannerhof - Die Hüttentürme Metropolisz épület Egyetemi gyermekkórház Basel mellett Drezdai Zwinger - matematikai-fizikai szalon Tischlerei Pötschke GmbH, Löbau (DE) FARKALUX Fenster- und Elementbau GmbH, Kematen (AT) Schmidt-Fenster GmbH, Visbek (DE) Kneer GmbH Fenster + Türen, Westerheim (DE) Rieder GmbH & Co. KG, Ried im Zillertal (AT) Achenbach Fensterbau GmbH, Zell (DE) rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG, Dägeling (DE) Wertbau GmbH & Co. KG, Langenwetzendorf (DE) Josef Vogl GmbH & Co. KG, Holzkirchen (DE) Mrowiec Fenster-Türen-Wintergärten GmbH, Fresenbrügge (DE) Gerber-Vogt AG, Allschwil (CH) Nickel Fenster GmbH & Co. KG, Weißwasser (DE) 2

3 Online vasalat-összeállító program új funkciókkal Roto Con Orders Újdonság a Roto-nál A Roto Con Orders online vasalatösszeállító programmal egyéni vasalat-listát állíthatunk össze nagyon egyszerű módon és rövid idő alatt. Nemzetközi szinten egyre emelkedik azon ablakgyártók és kereskedők száma, akik a programot intenzíven használják. Idén márciustól a legújabb verzió is elérhető online. A Roto Inside riportere a 2 első felhasználóval beszélgetett. Így ismerik sokan a Roto Con Orders-t: néhány egérkattintás és adatmegadás után megjelenik a kívánt ablaktípusnak megfelelő vasalat-lista műszaki illusztrációval együtt a program az összes járatos ablakformára és nyitásmódra felhasználható. A felhasználóbarát megoldáson az új verzió bevezetésével sem változtattunk, nyilatkozta Dirk Mertens, a Roto leinfeldeni marketing szolgáltatások részlegének vezetője. Ugyanakkor új jellemzőket integráltunk, amelyekkel vevőink a felhasználói felületet és az eredmények megjelenítését még inkább az egyéni igényeknek megfelelően alakíthatják. A folyamatok egyszerűsítése A Roto Con Orders új felhasználói felülete vevői és anyag törzsadatok megadásának lehetőségével egy komplett rendszert jelent az ajánlatokat készítő munkatársak számára: ajánlatokat és megrendeléseket lehet összeállítani, vasalat-listát lehet exportálni, saját adatokat lehet importálni, az ajánlatokat egyéni jellemzőkkel lehet felruházni. Konkrétan arról van szó, hogy a vevők megadhatják egy ajánlatnál vállalatuk lógóját és címét. Vevő-specifikus projekteket tudnak összeállítani, az anyagszámokat lecserélhetik vevő-specifikus anyagszámokra, a vevői igényeknek megfelelő vasalatokkal dolgozhatnak, egy integrált rabatt-struktúra rendszerben megadhatják saját rabattjaikat. Az előállított listát PDF-formátumban le lehet menteni, vagy PDF munkaállományként tovább lehet benne dolgozni. Így még professzionálisabb eredményeket lehet elérni úgy, hogy közben a program használata nem lett bonyolultabb. Végül is pont ez a lényeg: a bonyolult vasalat-technikát egyszerűen és intuitív módon lehessen összeállítani. Ez marad a Roto Con Orders fő célkitűzése. Mindig és mindenhol A Roto Con Orders, mint web alapú megoldás bármely időpontban, a világ bármely pontján elérhető. Így folyamatosan, az egyes piacoknak megfelelő specifikus megoldásokat dolgozunk ki. Aki szeretne az új vasalat-összeállító programmal dolgozni, elég egyszer regisztrálnia címével együtt a honlapon. A bejelentkezés és a személyes adatok megadása után a Roto Con Orders funkciói korlátlanul a felhasználók rendelkezésére állnak. Kérésre a Roto értékesítési részlegének szakértői az új felhasználókat a helyszínen oktatásban is részesítik. Pozitív reakciók Johann Mittermaier, a nürnbergi Ammon Beschläge-Handels GmbH vállalat export részlegének vezetője már dolgozott a Roto Con Orders eredeti verziójával is. Így az új verziót már a fejlesztés szakaszában is tesztelhettem, észrevételeimet a Roto-val is megoszthattam. A programot elsősorban a szárnyfalcméretek szerinti vasalat-összeállításra használom, amelyeket aztán továbbíthatunk a vevőink felé. A Roto Con Orders szinte az összes vasalat-variációt előállítja az NT vasalatcsaládban, a program új verziója pedig véleményem szerint még könnyebben használható a mindennapokban. Ugyanakkor az új felhasználóknak azt javaslom, hogy az elején fordítsanak időt arra, hogy a program összes funkcióját a felhasználói leírás alapján megismerjék. Ezt követően ugyanis a Roto Con Orders segítségével sok időt meg lehet takarítani és professzionálisabban lehet dolgozni. A program következő fejlesztéseként azt javasoltam, hogy a Patio termékcsoportot is vegyék fel a palettára. A legtöbb esetben ugyanis olyan megrendeléseket kapok, ahol csak a falcméret van megadva. Jonas Eriksson, a Roto svéd kereskedelmi partnerének, a Göthes Svenssons AB vállalatnak vezetője szintén nagyra értékeli az időmegtakarítást, illetve a professzionális eredményeket, amelyeket a Roto Con Orders használatával lehet elérni: a Roto Con Orders-t immár 11 hónapja használom, szinte napi rendszerességgel. Nyár végén kezdtük meg a Roto-val közösen a programot vevőinknek is bemutatni. Véleményem szerint a Roto Con Orders főleg közepes gyártók számára lehet hasznos, mivel a műszaki illusztrációkat a programból direkt a gyártáshoz lehet felhasználni, és az ajánlatokat egyénileg lehet összeállítani. Mi lesz a Roto Con Orders további sorsa? Dirk Mertens elárulta a következő fejlesztési lépéseket: a Roto Con Orders mobil eszközökön való használata érdekében a webes dizájn átalakításán dolgozunk. Ezzel a Roto Con Orders a külszolgálaton dolgozó kollégák számára tökéletes, bármikor használható eszközzé válik. Gyors egyéni vasalatlistaösszeállítás a Roto Con Orders segítségével Egyszerű munkát és professzionális eredményeket ígér a Roto Con Orders vasalat-összeállító program. Az idén márciusban útjára indított új verzió számos új funkciót nyújt. roto-con-orders Piac-specifikus információk világszerte A Roto honlapja egyre több nyelven elérhető Újdonság a Roto-nál Termékinformációk, elérhetőségek, modern szolgáltatások mint például az új kilincs-konfigurátor, a Roto tartozék-shop, a Roto Con (ablak és ajtó konfigurátor program) mind megtalálhatók a Roto nemzetközi szinten elérhető honlapján. Mindez egyre több nyelven. A Roto vevői napjainkban német, angol, magyar, francia, holland, spanyol, lengyel, román és olasz nyelven tudnak a világhálón a Roto termékeiről és szolgáltatásairól informálódni. A mexikói, argentin és chilei ablakgyártók számára a Roto külön honlapot üzemeltet, speciálisan a dél-amerikai piacra szánt információkkal. A brazil piacra idén ország-specifikus információkat tartalmazó honlapot fejlesztettünk ki portugál nyelven től az orosz érdeklődők, illetve az észak-amerikai vevők szintén anyanyelvükön informálódhatnak a Roto-ról. Az egyes nyelvi verziók kiválasztása a kezdőlapon történhet, a megfelelő ország zászlójára kattintva. Így minden vevő az üzletmenetéhez szükséges információkat olyan nyelven érheti el, amelyet jól beszél, vagy amelyet jól ért, nyilatkozta Udo Pauly marketing vezető. Fontos dokumentumok a letöltés központban Sok leányvállalatunk honlapjáról aktuális beépítési, karbantartási vagy használati útmutatókat, termékkatalógusokat, profilgyártók információit és adatait, illetve az érvényes törvényeket és jogszabályokat lehet letölteni. Német nyelven ezen információkat az alábbi helyről tudják letölteni: A tökéletes kilincs minden ablakhoz Hogyan találhatjuk meg a tökéletes kilincset a különböző ablakdizájnokhoz és berendezési stílusokhoz? A Roto honlapján található kilincs konfigurátor programmal. Az ablakgyártók és vevőik bármely ablakdizájnhoz és berendezési stílushoz nagyon egyszerűen találhatják meg a tökéletes kilincset. A tervező program német és angol nyelven érhető el jelenleg, de további nyelveken is tervezzük bevezetését. 3

4 Kicsi, de igényes bukó-nyíló ablakok 390-es bukó-nyíló olló az AluVision Designo vasalatcsaládban Újdonság a Roto-nál A keskeny bukó-nyíló alumínium ablakok gyártóinak megéri felvenni a kapcsolatot a Roto objektum szolgáltatás központjával (OSC). Az itt dolgozó szakértők ugyanis hasznos tanácsokat adhatnak ahhoz, hogy az ablakok mennyire lehetnek keskenyek egy speciális profil segítségével az új, az AluVision Designo vasalatcsaládba tartozó 390-es bukó-nyíló olló beépítésével. Általában az ablakszárnyakat 390 mm szélességtől, maximum 2400 mm magasságig és maximum 80 kg tömegig lehet legyártani, magyarázta Julian Pöss termékmenedzser a Roto Inside riporterének. Az AluVision Designo vasalatcsaládunkkal azonban nagyon keskeny, magas, ugyanakkor minőségi alumínium ablakokat lehet legyártani, ami teljes egészében megfelel az építészet legújabb trendjének. Új ajtótechnikai modul Roto DoorLine Solid 150 P Újdonság a Roto-nál A DoorLine termékcsalád átfogó ajtópánt-programot biztosít műanyag és alumínium ajtókhoz, a legkülönbözőbb árkategóriákban és dizájnokban. A portfólió most kiegészült egy újabb megoldással. A DoorLine Solid 150 P modell kedvező árú alternatívát jelent az egyszerű műanyag bejárati és oldalbejárati ajtókhoz, amely jelenleg 4 standard színben szállítható, de igény esetén további színekben is megrendelhető. Az új termék szabadalmaztatott kiemelésgátlóval is ellátott. A DoorLine Solid 150 P 14-től 23,5 mm peremmagasságig alátét nélkül alkalmazható, és standard szerszámokkal 3D-állíthatósága is megoldható. A DIN EN 1935:2002 szabvány szerinti CE-minősítés is megtörtént. A DoorLine Solid 150 P szárnypánt borítása harmonikus megjelenésű, így optikai szempontból is előnyös külsőt kölcsönöz. A legjobb megoldás bármely objektumhoz (projekthez) A tökéletes vasalat alumínium ablakokhoz a Roto új kínálatával egyre közelebb kerül ezen célkitűzéséhez. Julian Pöss meg van győződve erről. Szolgáltatásaink és egyedi objektum-megoldásaink a trendorientált standard vasalatok mellett a Roto kínálatát nagyon vonzóvá teszik a tervezők, ablak-, és homlokzatgyártók számára. Őket igyekszünk megcélozni az AluVision Designo vasalatcsalád új 390-es bukó-nyíló ollójával, illetve komplett alumínium ablakokba beszerelhető vasalat kínálatunkkal. Verhetetlen: a Designo termékcsalád A Roto AluVision Designo számos rendszerfejlesztő vállalat véleménye alapján a legmagasabb esztétikai, funkcionális és felhasználóbarát elvárásnak is megfelel. A Roto NT vasalat-családhoz hasonlóan e vasalat-rendszer is moduláris felépítésű. Az AL 540 központi zárral kombinálva a kicsi, kompakt alkatrészek segítségével még utánszerelés esetén is a legmagasabb RC 3 osztályú betörés elleni védelem valósítható meg a DIN EN szabványnak megfelelően. A tökéletesen rejtett vasalat időt állóságáról az exkluzív RotoSil Nano felületkezelés gondoskodik. Az AluVision Designo beszerelésekor érvényes mottó: egyszerű, gyors és költségtakarékos. Ennek alapja az összes alkatrész erő-, és formatartó rögzítése a szárnyon és a tokon. A Roto a profilgeometriáknak megfelelő szorítóléceket(pofát) is kínál ehhez. A felhasználónak összesen 3 szerszámra van szüksége ahhoz, hogy a Roto AluVision Designo vasalatot beszerelje. A DoorLine Solid 150 P modell kedvező árú alternatívát jelent az egyszerű műanyag bejárati és oldalbejárati ajtókhoz. Az újdonság profiljához többek közt szabadalmaztatott kiemelésgátló is tartozik. Az olcsó alternatíva műanyag bejárati és oldalbejárati ajtókhoz: a Roto DoorLine Solid 150 P ajtópánt Újdonság: az AluVision Designo vasalatcsalád új 390-es bukó-nyíló ollóját a különösen keskeny, rejtett pántoldalú ablakokba is be lehet szerelni. Az ajtógyártók nagyon kedvelik az új Roto Door bemutatótermet Ideális tanulási körülmények Kalsdorfban Esemény Miután a kasdorfi Roto Door bemutatótermet fel-, illetve átépítették, az ablakgyártók egyik kedvelt találkozóhelyévé vált. Barbara Ahlers, a Roto Északkelet-Európai Régiójának vezetője és Mirosław Bogdalski értékesítési vezető például havonta ellátogatnak ide az érdeklődő vevőkkel közösen. Február, március, április a bemutatóterem átépítése után szinte azonnal akkora lett az érdeklődés, hogy mindegyik hónapban elutaztunk a Roto Door kalsdorfi központjába, nyilatkozta Mirosław Bogdalski. Az értékesítési vezető minden alkalommal személyesen is tapasztalja azt, hogy a látogatókat mennyire lenyűgözik a Roto-nál látottak: mivel a bemutatóterem közvetlenül a gyártás mellett található, így az ajtóvasalatok fejlesztése és gyártása közti összefüggés azonnal bemutathatóvá is válik. Vendégeink a Kalsdorfban tett látogatás során könnyebben feltehetik azokat a kérdéseket, amelyek egy új rendszerre való átállás során megfogalmazódnak bennük. Ugyanakkor a kiállítás tablóinak nézegetése során gyakran bontakoznak ki érdekes beszélgetések a látogatók közt. Ilyenkor nemcsak a vasalat-választásról esik szó, hanem az ajtógyártás aspektusairól is általánosságban. Tadeusz Dziedzic, a Roto lengyelországi kereskedelmi partnerének, a Domex-nek vezetője szintén megerősítette ezt, mivel ő is elkísért már néhány ajtógyártót Kalsdorfba: vevőink elvárásai változnak mostanában. Sokan közülük olyan export piacokkal és piaci szegmensekkel találkoznak, ahol csak a magas minőség és a termékek hasznossága számít. Az olyan elektromechanikus rendszerek, mint a Roto DoorSafe Eneo A, kínálatuk fontos bővítése lehet. Az ilyen rendszerek működését könnyebben meg lehet érteni a kiállított tablókon. Mindezek különösen értékessé teszik számunkra és vevőink számára a kalsdorfi bemutatótermet. Az ajtógyártók - a képen Barbara Ahlers, az Északkelet-Európai Régió vezetőjének és Mirosław Bogdalski értékesítési vezetőnek társaságában - nagyra értékelik a véleménycsere lehetőségét a Roto kalsdorfi gyárában. Látogatók Lengyelországban: az ajtógyártók nagyon kedvelik az új Roto Door kiállítást. 4

5 Nagyobb hatékonyság a vevők jobb kiszolgálásának érdekében Lean projektek a Roto lövői gyárában Kutatás A Roto összes gyárában a vezetők a Lean filozófiájának megfelelően, a folyamatos jobbítás szellemében végzik munkájukat. Kocsis Ernő, a Roto Elzett Certa Kft. ügyvezető igazgatója, vendégül látta a Roto Inside riporterét a magyarországi lövői telephelyen, hogy néhány példát mutasson a Lean filozófiájának megfelelő jól sikerült átalakításokról. Ha sikerül munkavállalóinkat a feleslegesen elvégzett munkáktól megszabadítani, akkor lehetőséget kaphatnak arra, hogy a vevők kéréseit még jobban és még gyorsabban teljesítsék, magyarázta Kocsis Ernő a gyárlátogatás során. Ha megtakarításokat irányzunk elő, legyen szó akár a mindennapos anyagbeszerzésekről, csökkenthetjük a darabköltségeket, amelyek aztán az eladási árainkban is jelentkeznek. Így minden apró intézkedés segíthet bennünket abban, hogy forrásokat szabadítsunk fel, ami a vevőknél a szállítási minősítésünket magas szinten tartja. Csak aki ismeri a célokat, az tud segíteni azok elérésében: a Roto összes gyártási részlegének dolgozója a naponta és hetente kifüggesztett gyártási mutatószámok alapján tájékozódhat arról, hogy a saját területén kitűzött és vállalt célok elérésében hol tart, illetve hol vannak jelentős eltérések a tervtől. A Lean filozófiájában az átláthatóság és az önellenőrzés jelentik az alapot, a dolgozók az értékteremtés folyamatában tanulják meg azt, hogy felelősséggel tartoznak azon munkafolyamatok javításáért, amelyekben saját maguk is részt vesznek, nyilatkozta Kocsis Ernő. Karbantartás futószalagszerűen: a sajtolóüzem szerszámainak karbantartási idejét a szerszámüzem Lean elveknek megfelelő átszervezésével jelentősen javítani tudtuk. A korábban egy-egy ember által végzett teljeskörű karbantartás műveleteit szétválasztottuk, lépésekre bontottuk. Jelenleg a szerszámok az egyes munkafolyamatokra szakosodott szerszámgyártók kezei alatt mennek keresztül a munkaasztalon. Első látásra ez szokatlannak tűnhet, valójában azonban ezzel a lépéssel jelentősen kiegyenlítettük a szerszámüzem dolgozóinak egyenetlen leterheltségét, nyilatkozta Kocsis Ernő. Az egyes munkafolyamatok eltérő képességeket,szakértelmet, tapasztalatot igényelnek. A nagy szakértelmű szerszámgyártó munkatársak most ott dolgoznak, ahol az ő szaktudásukra leginkább szükség van, így tudják garantálni, hogy csak hibátlan szerszámok hagyják el a részlegüket. A kompetencia hatékony felhasználása épp ez a Lean. Hitoshi Takeda beszélgetett a Roto Inside riporterével Sorozatban gyártani, a pazarlást megszüntetni Kutatás A japán Hitoshi Takeda évek óta figyelemmel kíséri a Roto tetőtéri ablakokat gyártó telephelyét Bad Mergentheim-ben. Ezt a telephelyet már több alkalommal is kitüntették. Takeda úr a karcsú gyártási folyamatok és struktúrák elismert szakértője. Sok vállalat kért tőle tanácsot ez elmúlt évtizedekben, a világ összes részéről. A 65 éves Takeda úr a Roto Inside riporterével arról beszélgetett, hogy mi tehet egy vállalatot nagyon karcsúvá, ugyanakkor vevői számára nagyon értékessé. Roto Inside: Takeda úr, a mérnökök, akik a vevőket a Roto vasalat-technológiájával kapcsolatban tanácsokkal látják el, nemrég egy úgynevezett Roto Lean -csapattá formálódtak. Természetesen azért választották ezt a nevet, mert ez írja le a legjobban azt, hogy mi történik az ablak-, és ajtógyártók tanácsadása során. Mit ért Ön a Lean kifejezés alatt? Takeda: A Lean illetve a Lean Menedzsment elsősorban a vállalatoknál dolgozó emberek gondolkodásmódjára és személyes viselkedésére utal. Természetesen időközben a gyártásvezérlésben számos olyan módszert dolgoztak ki, amelyek a Lean kifejezéshez köthetők, és amelyeket könnyű használni. Olyan módszerek ezek, amelyek a veszteségek felszámolására, illetve az átfutási idők és a minőség javítására törekszenek. De sokkal fontosabb és én ezt mindig hangsúlyozom is: az emberekről és az ő hozzáállásukról van szó. Csak ők tudnak gondoskodni arról, hogy egy vállalat a termékek épp azon jellemzőit állítsa elő, amelyeket a vevők hasznosnak és megfizethetőnek találnak. Roto Inside: Véleménye szerint egy vállalat mikor érett meg arra, hogy a Lean Menedzsmentet sikeresen bevezesse? Takeda: A bevezetésre nincs sok esély, ha a vállalat vezetése nem meggyőző erejű és a nem akarja a gyakorlatban átültetni. A Lean-t csak akkor lehet sikeresen bevezetni, ha a vállalat vezetése is részt vesz benne és teljes mértékben a filozófia mögött áll. A Lean nem egy projekt, amit el lehet végezni. A Lean egy gondolkodásmód, amelyet folyamatosan éltetni és tanítani kell a vállalatoknál. Szükség van minden egyes dolgozó tudására ahhoz, hogy a folyamatokon tovább lehessen javítani. Roto Inside: A dolgozóknak milyen ráhatása van a sikerre? Takeda: Nekik van a legnagyobb ráhatásuk. A Toyota volt a Lean gyártás egyik úttörője: mi nem autókat gyártunk, hanem arra ösztönözzük a dolgozókat, hogy a legjobb autókat akarják gyártani. A legtöbb vállalat, ha növelni szeretné az eredményét, vagy ha nagyobb sikereket akar elérni, vagy a gépek termelékenységét javítja, vagy új gépeket vásárol. A darabköltségek csökkentése érdekében azonban ugyanolyan fontos megkérdezni a dolgozókat is, és tudatosítani bennük azt, hogy az ő személyes felelősségük is nagyban hozzájárulhat a költségek csökkenéséhez. Nem sok haszna van annak, ha csak egy gép gyorsabban dolgozik. A termelékenység csak akkor növelhető, ha az egész gyártási folyamat működik, és sehol sem pazarolják az időt. A dolgozók tudják a legjobban azt, hogy hol vesztegetik el a legtöbb időt. A legtöbb dolgozó hatékonyan és sikeresen akar dolgozni. A vezetőségnek csak meg kell teremtenie ehhez a keretfeltételeket. Talán ez a legfontosabb következtetése annak a számtalan Lean projektnek, amelyben magam is részt vettem. Roto Inside: A folyamatos gyártás a Lean alapja. Mit ért Ön ez alatt? Takeda: A folyamatos gyártás azt jelenti, hogy az alkatrészek és a termékek megszakítás nélkül vagyis közbenső raktározás nélkül kerülnek a következő gyártási helyre, ahol aztán további munkálatokat végeznek rajta. Így az alkatrészek raktározásában és mozgatásában időt és pénzt takaríthatunk meg, ugyanakkor csökkenthetjük a keresési és a szállítási időt is. A gyártás néhány helyén van csak szükség standardizált anyagtárolókra, de alapvetően az a cél, hogy ezek felállítását kiküszöböljük. Hogy ez a gyakorlatban hogy néz ki, talán a legjobb példa a Roto tetőtéri ablak gyártása Bad Mergentheim-ben. És ahogy hallom egyre több vevő követi a Roto Lean mérnökeinek tanácsait. Így a tudás sokszorozódik. Ez csodálatos. Roto Inside: Ön szerint mi lehet az oka annak, ha a folyamatos gyártás nem működik? Takeda: Leggyakrabban túl sok helyen szakad meg a gyártási folyamat amiatt, mert egy helyen gyorsabban gyártják le az anyagot, mint ahogy azt azonnal tovább lehetne feldolgozni. Gyakran nem választják világosan szét a gyártási és logisztikai tevékenységeket. Ez azt jelenti, hogy sok esetben a dolgozók azért szakítják meg a gyártást, mert anyagot kell hozniuk vagy tovább szállítaniuk. Ez nagy kihívást jelent, főleg azon vállalatoknál, ahol sok variánssal dolgoznak, mivel a munkafolyamatokat úgy kell megszervezni, hogy a folyamatos gyártás megvalósítható legyen. Roto Inside: A folyamatos gyártás és további Lean elvek bevezetése sok előnnyel járhat. Miért nem vezeti be ezeket minden vállalat? Takeda: Napjainkban sok olyan vállalat van, amely a Lean elvek alapján dolgozik és nagyon sikeres is. Természetesen minden ágazatban vannak olyan vállalatok, amelyek nem ezen elvek alapján dolgoznak. Ennek több oka van. Bár megértik az alapelveket, mégis a vállalaton belül hiányzik az elszántság az elvek bevezetésére főleg a vezetőség körében. Nekik ugyanis új vezetői magatartást kellene megtanulniuk. Meg kell tanulniuk, hogy támogatni és motiválni kell a dolgozókat, nem lehet továbbra is egyedül szembeszállniuk azzal, hogy az anyag és időpazarlás problémáját megoldják. Gyakran a dolgozók túl kevés időt kapnak arra, hogy a gyártásban javító ötleteket dolgozzanak ki és ültessenek át a gyakorlatba. Ennek az az oka, hogy a menedzsment csak rövidtávon gondolkodik, és nem rendelkeznek azzal a képzelőerővel, amely rávilágítaná őket arra, hogy a termelékenység növelése és a megtakarítási lehetőségek szinte minden vállalatban ott rejlenek. Roto Inside: Szeretné, ha változtatnának a gondolkodásukon? Takeda: Néhány vállalat és menedzser esetében mindenképp. Mivel a gyakorlatban valójában jobban kifizetődő lenne, ha egy hozzáértő dolgozót megbíznának azzal, hogy a Roto Lean menedzserével közösen pazarlási pontokat keressenek és javítsanak a folyamatokon, minthogy egy új gépet vegyenek. De elsősorban azt szeretném kérni, hogy a vezetők vizsgálják meg gyártási folyamataikat abból a szempontból is, hogy milyen haszonnal jár ez a vevők számára. Rendszeresen, szinte rituális módon. Nem szabad csak a napi munkára, a beszerzésre és az értékesítésre koncentrálniuk. A vezetők azért vannak, hogy a folyamatos javítási folyamat kultúráját elültessék az emberekben. Ne értsen félre: a felsorolt pontok a sikeres vállalati vezetés velejárói, de a nyereséget és a minőséget akkor is lehet javítani, ha megvizsgáljuk a részleteket és szilárdan eltökéljük azt, hogy napról napra jobban és hatékonyabban dolgozunk. Hitoshi Takeda a japán Akita elöljáróságban született. Miután elvégezte gépészmérnöki tanulmányait a tokiói Meiji egyetemen, egy autóipari alkatrészeket beszállító vállalatnál helyezkedett el. Takeda úr a vállaltnál eltöltött évek alatt dolgozott a gyártásvezérlésben, a gyártástechnikában, a beszerzésen, valamint a Promotion Office részlegen, ahol a Kaizen-folyamatban vett részt, majd később tanácsadóként függetlenítette magát. Hitoshi Takeda piacvezető vállalatok tanácsadását végzi Japánban, Koreában és Európában, főleg Németországban, a legkülönbözőbb ágazatokban. Hitoshi Takeda a szinkron gyártási rendszerek módszereit egy addig nem ismert szemléltető módszerrel mutatta be, az egész vállalatra való kihatását is megvizsgálva. Könyvét, A szinkron gyártási rendszer -t gazdasági tananyagként adták ki. 5

6 A jól bevizsgált termékeket könnyebb eladni Nemzetközi technológiai központ Szolgáltatás A modern ablak-, és ajtórendszereknek számos épületfizikai és normatív követelménynek kell megfelelniük. Ehhez még hozzájönnek a vevők elvárásai a nagyobb biztonságra vagy az energiatakarékosságra vonatkozóan. A Roto vevői, akik ablakaik és ajtóik teljesítményjegyeit szeretnék bevizsgáltatni, igénybe vehetik a Roto leinfeldeni nemzetközi technológiai központjának (ITC-nek) szolgáltatásait. Az érdeklődők a Roto ITC-ben dolgozó szakértők szaktudását és a különböző bevizsgálási lehetőségeket kedvező áron vehetik igénybe. A Roto Inside riportere a Roto ITC szolgáltatásairól annak vezetőjével, Martin Barck-kal beszélgetett. A Roto ITC részlegét 1996-ban alapították. Akkoriban a leinfeldeni gyár területén a meglévő bevizsgálási lehetőségeket egy nagy csarnokba terelték össze. Az útvonalak lerövidültek, a tudás egy helyre került, szinergiák keletkeztek a Roto vevőinek hasznára. Jelenleg 10 szakértő dolgozik mintegy négyzetméteren a legkorszerűbb technikákkal, nyilatkozta Martin Barck. Átfogó mechanikai, technológiai vizsgálatokat végzünk homlokzati elemeken, ablakokon, ajtókon és vasalatokon, illetve megvizsgáljuk a fémes alapanyagokat. Olyan szolgáltatások ezek, amelyeket időközben vevőink is felfedeztek maguknak és egyre nagyobb a kereslet is irántuk. A Roto ITC dolgozói éves szinten átlagban 700 prototípus-, és fejlesztési vizsgálatot hajtanak végre, illetve 150 alkalommal vizsgálják meg a vevők rendszereit. Az ablakokat egyrészt betörésvédelmi jellemzőikben vizsgálják, másrészt hőszigetelési és vízzáró funkciójukban, illetve hogy mennyire ellenállók nagy szélben. Az ablakrendszereket megvizsgálják tartós működés közben, de korróziós és kopásvizsgálatokat is végeznek. Az aktuális német és európai normáknak vagy előírásoknak megfelelő vizsgálatok elvégzésére is jogosultak vagyunk. A vevők, akik szeretnék szolgáltatásainkat igénybe venni, a Roto kereskedelmi szervezeteiben dolgozó partnerükhöz fordulhatnak. Ő fogja őket végigkísérni a vizsgálati igénytől egészen a vizsgálati eredményig. A vevő így a Roto ITC-től az összes szolgáltatást egy helyen kapja kézhez. És: az egyéni, innovatív megoldások mindig a vevők tulajdonában maradnak! Az egyedi vizsgálati eredményeket például a betörésvédelmi rendszermegoldásokra vonatkozóakat szakértői véleményként foglalják össze. Összességében tesztjeink és vizsgálati dokumentációink mindig a vevők egy speciális ablakára vagy ablakrendszerére irányulnak. Számukra ez azzal a haszonnal jár, hogy már a megrendelés során felmutathatják az egyéni teszt eredményeit. Így könnyebben megkülönböztethetik termékeiket a liszensz alapján gyártott rendszerekkel szemben, nyilatkozta Martin Barck. Hivatalosan akkreditált vizsgálati berendezések A Roto ITC teljesítőképességét alátámasztja az is, hogy a Németországi Akkreditációs Központ (DAkkS) a DIN EN ISO/IEC norma alapján hivatalosan is akkreditálta. Ez a norma a legmagasabb kitüntetést jelenti a magánjogi vizsgálati laboroknak. Az akkreditációval azt igazolják, hogy az összes vizsgálatot a normáknak megfelelően, korrekt módon és semlegesen hajtják végre. A DAkkS által végzett rendszeres Összességében tesztjeink és vizsgálati dokumentációink mindig a vevők egy speciális ablakára vagy ablakrendszerére irányulnak. Számukra ez azzal a haszonnal jár, hogy már a megrendelés során felmutathatják az egyéni teszt eredményeit. Így könnyebben megkülönböztethetik termékeiket a liszensz alapján gyártott rendszerekkel szemben, nyilatkozta Martin Barck, a Roto ITC vezetője. felülvizsgálatok biztosítják azt, hogy folyamatainkat és vizsgálati módszereinket folyamatosan elemezzük, megkérdőjelezzük és a normák változásaihoz igazítsuk. Így szolgáltatásaink színvonalát mindig javítani tudjuk, nyilatkozta Martin Barck. Hisz úgyis ez a legfontosabb: a Roto ITC-nek mindig képesnek kell lennie arra, hogy a vevőket az innovatív ablakok és ajtók kifejlesztésében támogassa. A hatékony csapatmunka meggyőző egy esettanulmány Megkülönböztetni magunkat a versenytársaktól ez volt az alapvető célkitűzése a Menck Fenster GmbH vállalatnak is, amely számos bevizsgálási megbízást küldött a leinfeldeni Roto ITC-nek. A modern berendezések és központunk akkreditáltan semleges vizsgálati módszerei épp annyira fontosak számunkra, mint a Roto-val közös együttműködés, nyilatkozta Rolf Menck. A Menck által küldött bevizsgálási megbízások elsősorban az RC 2 betörés elleni védelemi osztályra irányultak. Minden egy és kétszárnyú ablakot, amelybe tehermentesítővel felszerelt NT Designo rejtett pántoldalt, E5 fás pántoldalt, NT Power Hinge és NT Royal vasalatot, MVS kábelátvezetőt, redőnycsatlakozóval és felső világítással felszerelt TB ajtóküszöböt szereltek, RC 2-rendszervizsgálatnak vetettek alá. Ezen felül RC 3-vizsgálatot is végrehajtottak számos egy-, és kétszárnyú bukó-nyíló és bukó ablakon. És valóban: a statikai és dinamikus vizsgálatok felfedeztek az ablakokon néhány olyan gyenge pontot, illetve rizikófaktort, amelyeket más vasalattal és különböző kiegészítővel kombinálva könnyen ki lehetett küszöbölni. A vizsgálat végére minden Menck ablakról el lehetett mondani, hogy kiállták a tesztet. Mely vizsgálatokat lehet a Roto ITC központjában kérni? betörésvédelemmel ellátott homlokzati elemek bevizsgálása DIN EN szabvány szerint Érdeklődjön a lehetőségekről: nemzetközi tecnológiai központ (ITC) Leinfeldeben en/roto-itc Modern vizsgálatok. homlokzati elemek tömítésének vizsgálata (légáteresztő képesség a DIN EN 1026 / szabvány szerint, vízzáró képesség a DIN EN 1027 / szabvány szerint, légellenálló képesség a DIN EN / szabvány szerint) nyíló és bukó-nyíló vasalatok vizsgálata a DIN EN / 8. rész illtve QM 328 illetve RAL-GZ 607/3 szabvány szerint ablakok tartós működésének vizsgálata a DIN EN 1191 szabvány szerint toló, emelő-toló, toló-bukó és harmónika vasalatok vizsgálata DIN EN / 15., 16., és 17. rész szabvány szerint toló és harmónika ablakok és erkélyajtók görgőinek tartóssági vizsgálata a DIN EN / 15.rész szabvány szerint ablakkilincsek tartós működésének vizsgálata RAL-GZ 607/9 szabvány szerint korróziós vizsgálatok sópermettel az EN ISO 9227 szabvány szerint anyagvizsgálatok a szakítószilárdság megállapítására az EN ISO szabvány szerint keménységi vizsgálat az EN ISO , EN ISO és EN ISO szabvány szerint A Roto leinfeldeni nemzetközi technológia központjának (ITC-nek) szakértői éves szinten átlagban 700 prototípus-, és fejlesztési vizsgálatot hajtanak végre, illetve 150 alkalommal vizsgálják meg a vevők rendszereit. különböző alkatrész vizsgálatok 6

7 Első programozás a Rábaablak Kft-nél Alkatrészek alapadatainak megadása az Archimede ablakgyártó szoftverhez Újdonság a Roto-nál Nyugat-Magyarország egyik kis településén, Rábapatyon egy fakereskedő vállalat és 2 asztalosműhely tulajdonosai úgy döntöttek, hogy közös vállalkozást hoznak létre Rábaablak Kft. név alatt, amely 2004 óta kizárólag ablakok és ajtók gyártásával foglalkozik. A Roto Inside riportere a vállalat 3 vezetőjével beszélgetett, akik örömmel számoltak be új CNC-vezérelt megmunkáló központjuk sikeres beindításáról. A vállalat 1993-as alapításakor már érzékelhető volt, hogy a fa ablakokkal szembeni elvárások tovább fognak növekedni, és ezen növekvő igények kielégítésére már nem minden asztalos lesz képes a régióban, emlékszik vissza Berghoffer Zoltán, a három ügyvezető igazgató egyike. Miután az alapító tagok közösen felkerestek egy szakmai vásárt és megtekintették a rendelkezésre álló gépeket, úgy döntöttek, hogy kizárólag minőségi fa ablakok és ajtók gyártására fognak specializálódni. Az alapítók egyike sem bánta meg döntését, mivel a gyár kihasználtsága már a kezdetektől kitűnően alakult. Kapui Gábor ügyvezető igazgató (jobbra) a műszaki kérdésekkel foglalkozik a Rábaablaknál. Az új megmunkáló központ üzembe helyezésében Gosztola Szabolcs Roto Engineer támogatására számíthatott, aki a Kosmosoft Archimede ablakgyártó szoftverébe segített az alkatrészek alapadatit betölteni. Az alapításban részt vevő 2 asztaloshoz hasonlóan, a környék más asztalosai is lemondtak időközben arról, hogy saját maguk gyártsanak ablakot. Kínálatunk gyorsan bővült, mivel arra törekedtünk, hogy minden építész megtalálja nálunk a megfelelő ajtót és ablakot. Ugyanakkor nagyon hamar elkezdtünk törekedni arra, hogy minőségileg sokkal többet tudjunk nyújtani, mint egy átlagos ablakgyártó, emlékszik vissza Berghoffer Tamás. Folyamatosan arra törekedtünk, hogy az energiatakarékosságra, felületkezelésre vagy betörésvédelemre vonatkozó standardokat ablakaink és ajtóink esetében mindig szem előtt tartsuk, mindezt úgy, hogy kínálatunkból az olcsóbb modellek sem tűnjenek el. Így kínálatunk folyamatosan bővült, a piacon nagyon kedvező pozíciót sikerült elfoglalnunk, amelyet versenytársaink is elismernek. A minőség biztosítása a megfelelő időben és megfelelő minőségben végrehajtott beruházásokkal E stratégia sikeres folytatását jelentette az új megmunkáló központ telepítése amelynek beszerzéséről 2012-ben döntöttek a tulajdonosok -, amit úgy hajtottak végre, hogy a folyamatos modell-váltás a berendezés legrövidebb időn belüli átszerelésével legyen lehetséges. Kapui Gábor ügyvezető igazgató sokáig nézelődött a piacon. Számos neves berendezés-gyártóval és szoftvergyártóval felvettük a kapcsolatot, míg végül egy inkább kisebb, de nagyon rugalmas beszállítóra esett a választásunk. Mivel a Roto a szoftver programozásában, illetve a berendezés üzembe helyezésében folyamatos támogatásról biztosított bennünket, így a projektet végül sikeresen le tudtuk zárni. Mivel a Rábaablak mind az ablak-, és ajtógyártásban, mind a zsalu-gyártásban kizárólag Roto vasalatot használ, Gosztola Szabolcs Roto Engineer az új megmunkáló központ vezérléséhez szükséges adatok előkészítését teljes mértékben magára tudta vállalni. Arra törekszünk, hogy vevőink a szoftverekhez és a berendezéseik vezérléséhez szükséges összes alkatrész-adatot megkaphassák a Roto-tól. Így Gosztola Szabolcs kollégánk számára biztosítottuk az időt ahhoz, hogy a Kosmosoft gyártó Archimede szoftverébe felvigye az alapadatokat, hangsúlyozta Kocsis Lajos, a Roto magyarországi értékesítési vezetője. A Rábaablak sikeres jövőjében bízva: (balról) Kapui Gábor elsősorban a műszaki kérdésekkel foglakozik, Berghoffer Zoltán az értékesítésért és marketingért, míg Berghoffer Tamás a pénzügy-számvitelért felel. A rugalmasság biztosított a résztvevők tökéletes együttműködése által A Rábaablak vezetősége biztos abban, hogy az olasz Working Process berendezés-gyártóra, illetve az Archimede szoftverre esett választásuk helyes volt. Az elmúlt években ugyan minden döntésünket alaposan átgondoltuk, végül mégis hirtelen ötlettől vezérelve döntöttünk, mesélte Kapui Gábor mosolyogva. Mivel döntéseink mindig jó vagy nagyon jó eredményre vezettek, így most is úgy gondoljuk, hogy a nem éppen piacvezető berendezés-gyártóra illetve szoftvergyártóra esett választásunk is sikert fog számunkra hozni. Úgy éreztük, hogy ez a 2 gyártó tudta és akarta számunkra a legrugalmasabb és leginkább az elvárásainkhoz illő megoldásokat felajánlani. Ugyanakkor a berendezés gyártó, a szoftvergyártó és a Roto közti együttműködés is zavartalanul zajlott. Három partnerünk mindegyike betartotta ígéretét, épp ahogy reméltük. Szolid növekedés a válság idején is Hogy a menedzsment hirtelen döntései milyen jól működnek, a Rábaablak elmúlt években megfigyelhető gazdasági növekedése is igazolja: a Magyarországon érzékelhető gazdasági és építőipari válság ugyanis nem akadályozta meg a vállalatot abban, hogy évről évre növekedjen. A minőségi ablakok után érdeklődő vevők az elmúlt években is tudtak tőlünk vásárolni. Így mi nem igazán éreztük a válságot, nyilatkozta Berghoffer Tamás. Hogy a Rábaablak a befektetni hajlandó építészek körében továbbra is partner maradhasson, mindig rátett egy lapáttal : míg a mi ablakaink esetében 2004 óta használatos 68 mm-es szárnyvastagság időközben ágazati standard lett, mi a 92 mm-es szárnyvastagságra hajtottunk rá. Mikor mindenki az általunk használt két tömítési síkra állt rá, mi elkezdtük ablakainkat 3 tömítési síkkal is gyártani. Mivel a kereslet folyton nőtt újításaink iránt, így ez igazolta döntéseink helyességét. Időközben ablakainkat 3 rétegű üveggel értékesítjük. ambíciózus standon, amelynek dizájnja minden évben megújul és teljesen egyedülálló. Kereskedelmi partnereink kiválasztásánál nagyon ügyelünk arra, hogy ők is hozzánk hasonlóan nagy hangsúlyt fektessenek a tanácsadás és a beszerelés színvonalára. A Rábaablak termékeit 6 nagyobb és számos kisebb kereskedelmi partner értékesíti elsősorban Nyugat-Magyarországon és Budapesten. Az építkezők és befektetők általában szájreklám alapján, illetve az építészek ajánlásai által jutnak el hozzánk. A jelenleg legkelendőbb termékünk a 92 mm-es szárnyvastagságú bukó-nyíló ablakunk, 3 rétegű üveggel és alumínium védőborítással. A Rábaablak ugyan mindenféle árkategóriában kínál ablakot, mégis ez a típus jelenleg a legkeresettebb. Nemcsak ablak a legjobb termékünk Kapui Gábor helyeslően bólogat és hangsúlyozza: az új megmunkáló központunkkal nem több ablakot és ajtót akarunk gyártani, hanem egyszerűen a legjobb ablakot és ajtót a piacon. A jelenlegi minőséget kívánjuk megőrizni kissé növekvő mennyiség mellet úgy, hogy rugalmasságunkat megtartjuk. Véleményünk szerint a nagy vállalatok sokkal sérülékenyebbek válság idején, mint mi, kisebb gyártók. Bízunk abban, hogy megérzéseink most is a helyes útra tereltek bennünket. Kínálatunk gyorsan bővült, mivel arra törekedtünk, hogy minden építész megtalálja nálunk a megfelelő ajtót és ablakot. Az energiatakarékosságra, felületkezelésre vagy betörésvédelemre vonatkozó standardokat folyamatosan szem előtt tartottuk ablakaink és ajtóink esetében, mindezt úgy, hogy kínálatunkból az olcsóbb modellek sem tűntek el, nyilatkozta Berghoffer Tamás. Berghoffer Tamás, a Rábaablak menedzsmentjének legújabb tagja, összefoglalta azt, hogy mik határozzák meg a vállalatot napjainkban. A Rábaablak éves szinten mintegy 6000 ablakot és bejárati ajtót, 1000 zsalut és 3000 beltéri ajtót gyárt. Termékeinket minden évben bemutatjuk a budapesti Construma vásáron egy nagyon Az új megmunkáló központ augusztus óta látja el feladatait a fa ablakgyártásban. Gosztola Szabolcs Roto Engineer (balra) az utolsó simításokat végzi a szoftver beállításánál. 7

8 Tandemben a sikeres piaci bevezetésért AluVision Designo a RAICO vállalatnál Aluman Idén májustól azon ablak-, és homlokzatgyártók, amelyek az alumínium profilokat a pfaffenhausen-i RAICO Bautechnik vállalattól szerzik be, bukó/nyíló ablakaikat a Roto rejtett vasalatával, a Roto AluVision Designo-val beszerelve is kérhetik. Stefan Sepp, a RAICO műszaki és fejlesztési osztályának vezetője, az új ajánlat piaci bevezetéséről mesélt. A FRAME+ alumínium ablak-rendszerünk szinte összes vevője a vasalatokat is nálunk szerzi be, nyilatkozta Stefan Sepp. A vevők ablakaik 69%-ába továbbra is a Roto AluVision T 540 vasalatot szerelik be, de 29%-ába már a rejtett AluVision Designo vasalatot, és ez a tendencia nő. Mivel az új Designo-t már 150 kg tömegű szárnyakba is be lehet szerelni, így egyre több vevő érdeklődik e vasalat iránt. A modern alternatíva Stefan Sepp véleménye szerint az AluVision Designo-t az teszi különösen vonzóvá, hogy súrlódófékes nyitáshatárolót lehet hozzá integrálni, illetve egy csatlakoztatható horonyollóval nagyon keskeny és magas nyíló ablakokba is be lehet szerelni a pántoldalra rögzített középzárók segítségével. Természetesen az AluVision Designo-t a RAICO egyedi megoldásaival mint például integrált kiemelésgátlóval kombinálva kínáljuk. Az individuális megoldások, mint a speciális RAICO-záródarabok, vagy a megerősített sarokpántok mindig megtalálják helyüket a Roto vasalat-kínálatában. A RAICO és a Roto az AluVision Designo-hoz közösen kifejlesztett termékdokumentációkban az alkatrészeket és azok beszerelését az összes nyitásmódhoz és ablaktípushoz külön-külön, szemléletesen mutatják be. A sarokcsapágy és az ollócsapágy eltérő rögzítése tetszik vevőinknek, ezt már néhány hónappal a bevezetés után meg tudom erősíteni, nyilatkozta Stefan Sepp. A Roto szolgáltatásainak rugalmasságát és professzionalitását szintén nagyra értékelik a vevők. Átfogó tájékoztatás a helyszínen kísérve Ha egy RAICO-vevő olyan feladattal találkozik, amely a vasalattól az objektum sajátosságainak megfelelő egyedi megoldást kíván, a RAICO igénybe veszi a leinfeldeni Object Service Center szolgáltatásait: a siker alapját továbbra is a rövid távolságok és az emberek bizalmas együttműködése jelentik. A Roto-val közösen individuális megoldásokat dolgozunk ki a vevők projektjeihez. A Roto szakértői gyorsak és rugalmasak a tanácsadások során - sok esetben az építkezés helyszínén is tudnak ötleteket adni. Martin Neuberger, aki a Roto-nál a RAICO-val közös együttműködést koordinálja, büszke a sikerekre. A RAICO szisztematikusan megvizsgálta az AluVision Designo-t először a beszerzésen, majd működés közben, végül a termékmenedzsmentben. Néhány hét alatt kiforrott a vállalatnál az az elképzelés, hogy miképp lehetne az AlusVision Designo-t a piaci bevezetéskor vonzóvá tenni. Egy együttműködés nem is lehetne ennél jobb. Stefan Sepp véleménye szerint az egy beszállítóra való koncentrálás a RAICO esetében is kifizetődő: az együttműködés évei alatt sok tudást gyűjtöttünk össze a Roto megoldásokról. Így nagyon könnyű vevőinknek a Roto-program különlegességeit felsorakoztatnunk. A Roto műszaki kompetenciája és a nagyon szoros együttműködés növelik innovációs erőnket, amellyel megkülönböztethetjük magunkat a versenytársaktól. Roto AluVision Designo az esztétikus alumínium ablakokhoz és ajtókhoz Jól összeszokott csapat: Martin Neuberger (balra), a Roto AluVision Solution Center North értékesítési vezetője, Stefanie Salzgeber a RAICO termékmenedzsere, Andrea Miller a RAICO technológiai részlegének tagja, a Roto-val közös együttműködés felelőse, illetve Stefan Sepp, a RAICO műszaki és fejlesztései vezetője. A modern alternatíva: a RAICO vevői folyamatosan értesülnek az AluVision Designo szállítható alkatrészeiről és azok beszereléséről. Martin Neuberger, a Roto dolgozója, kis távolságokról és professzionalitásról beszélt: néhány hét alatt kiforrott a vállalatnál az az elképzelés, hogy miképp lehetne az AlusVision Designo-t a piaci bevezetéskor vonzóvá tenni. A RAICO Bautechnik GmbH Profilt mutatunk. A RAICO Bautechnik GmbH vállalatot Rainer Vögele és Albert Inninger 1992-ben alapították. Mindketten a mai napig ügyvezetők a vállalatnál, és folyamatos kapcsolatban állnak a vevőkkel és beszállítókkal. Ők ketten az extrém módon növekvő vállalatot sikeresen irányították az elmúlt években. A RAICO 2011-ben bekerült azon 500 európai vállalat közé, amelyek a legtöbb új munkahelyet teremtették 1 év leforgása alatt. A Roto-val közös együttműködés 2005-ben kezdődött. Együttműködésünk azóta bizalmi kapcsolattá alakult, amely lehetővé teszi számunkra, hogy rövid idő alatt bonyolult folyamatokat is kivitelezzünk, legyen szó akár egy új vasalatszéria bevezetéséről, nyilatkozta Martin Neuberger, a Roto AluVision Solution Center North értékesítési vezetője. RAICO kép és objektum adatbázis Új online szolgáltatás A tervezők és építészek egy képeket és objektumokat tartalmazó adatbázisban számos RAICO referenciamunkát találhatnak az adott épület műszaki adataival együtt. Látványos építészeti alkotások, amelyek inspirálnak, nyilatkozta Dr. Stefan Lackner, a RAICO Bautechnik értékesítési és marketing vezetője, majd hozzátette: mindez a tervezőknek és építészeknek szóló online szolgáltatásaink megkoronázását jelenti. Az adatbázist a honlapon, a referenciák menüpont alatt, illetve direkt módon a honlapon lehet elérni. Az objektumok keresése közben az építészeti kritériumok mellett egyéni jellemzők alapján is lehet szűrni. A honlapról letölthető a RAICO vevői magazinjának, az Objektiv -nek eddig megjelent összes kiadása is. 8

9 Generációs értékek rekord-fenster+türen Fa Műanyag Aluman Ha valaki a rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG vállalat internetes honlapján a termékeket nézegeti, hamar rátalál az észak-német vállalat szlogenjére is, amely így hangzik: generációs értékek létrehozása. A termékek minőségére és a szolgáltatások színvonalára vonatkozó hosszú távú célkitűzések azok, amelyek Stephan Golde ügyvezető igazgató véleménye szerint valóban számítanak. Az 1919-ben alapított schleswig-holsteini vállalatnál jelenleg 275-en dolgoznak. A modern gyárban fa, fa/alumínium, valamint műanyag ablakokat és erkélyajtókat gyártanak. A hagyomány szót mi a legjobb értelemben használjuk, mivel nálunk ez a generációról generációra továbbadott kézműves tapasztalatokat jelenti. E hagyomány a mai modern fejlesztési és gyártási technológiával kombinálva számos lehetőséget nyit meg az ablak-, és ajtógyártás előtt, nyilatkozta Stephan Golde büszkén. A gazdasági mérnök 1992-ben került a vállalathoz, ez volt az első szakmai állomás számára a tanulmányait követően most, 2 évtizeddel később ő maga testesíti meg a ház hagyományait. A rekord vevőit asztalosok, szakkereskedők és kivitelezők alkotják egész Németországból. Bár vannak vevőink Hollandiában, Nagy-Britanniában és Dániában is, termékeink legnagyobb részét Németországban értékesítjük. A rekord vevői nagyra értékelik a gyártó nagyszámú külképviseletének és belszolgálatának személyes tanácsadását, akik segítik a szakkereskedőket a felmérések során, illetve rendszeresen oktatják a dolgozóikat is. A rekord segíti partnereit közös marketing akciókkal is, de sok esetben a bemutatóterem berendezésében is szívesen ad tanácsokat. Innovációs erő és sokszínű konstrukciók A vállalat székhelyén Dägeling-ben, Hamburgtól 50 kilométerre észak-nyugatra évente mintegy ablakegységet gyártanak. A rekord ügyvezető igazgatója vállalatának különleges ismertetőjegyeinek a dolgozók innovációs erejét és a sokszínű konstrukciókat tartja, amelyeket a tervezők és az építészek is nagyra értékelnek. A biztonság, a hőszigetelés és a dizájn terén a rekord folyamatosan egyedülállót alkot az ágazatban. A modern, automatizált gyártás és a minőségi kézműves munka lehetővé teszi számunkra azt, hogy a végfelhasználók igényeinek megfelelő ablakokat és bejárati ajtókat gyártsuk le. Hasonlóan színes termékeink kínálata is: megtalálhatók benne a sylt ablakok klasszikus észak-német optikával, stílusos ablakok műemlékvédelem alatt álló épületek szanálásához vagy modern, srég homlokzatba építhető ablakok is, nyilatkozta Stephan Golde. A fa ablakgyártás újjászervezése A következő nagy projekt a fa-, és fa/alumínium ablakgyártás átszervezése lesz, amelyet 2014 elejéig fognak végrehajtani. A Roto engineering munkatársainak segítségét fogjuk ehhez igénybe venni. Igyekszünk az új gépek és berendezések beszerzésével az automatizáltsági fokot folyamatosan növelni azokon a helyeken, ahol ez még lehetséges, annak érdekében, hogy a termelékenységünket és termékeink minőségét folyamatosan növelni tudjuk. Stephan Golde elmondása alapján a rekord az átszervezésben azért bízik meg a Roto munkatársaiban, mert nagyon jó tapasztalatai vannak az elmúlt évek együttműködéséről. A Roto és a rekord közti együttműködés már 50 éves múltra tekint vissza, ezen idő alatt valódi partneri viszony alakult ki köztünk. Gyártásunkban felhasználjuk a Roto teljes bukó-nyíló vasalat és tolóajtó-vasalat kínálatát, de a Roto Gluske-BKV minőségi üvegezőékjeit is. Számos ablakkilincset a Roto gyárt, speciális rekord-kivitelben. A leinfeldeni termékek fontos szerepet játszottak az elmúlt évek innovációiban: az energiatakarékos,quadro blue műanyag ablakba, az energiatakarékos,ligno blue fa ablakba, valamint egy új fa tolóajtóba is Roto vasalatot szereltünk, az utóbbiba a Patio Life vasalatot. Az ügyvezető igazgatónak világos célkitűzései vannak a jövőre vonatkozóan: miután lezárul fa ablakgyártásunk modernizációja, elkezdünk bevezetni egy új fa bejárati ajtó sorozatot. Biztos vagyok abban, hogy a piacnak egy újabb innovációs lökést fogunk adni. A biztonság, a hőszigetelés és a dizájn terén a rekord folyamatosan egyedülállót alkot az ágazatban, nyilatkozta Stefan Golde ügyvezető igazgató. Az 1919-ben alapított vállalatnál napjainkban 275-en dolgoznak. A modern gyártósorokon fa, fa/alumínium és műanyag ablakokat és erkélyajtókat gyártanak. Stephan Golde számára 1992-ben a rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG volt az első szakmai állomás a tanulmányait követően. Ma ő a schleswig-holsteini tradicionális vállalat ügyvezető igazgatója. A rekord gyárában Dägeling-ben Hamburgtól 50 km-re északnyugatra éves szinten mintegy ablakegységet állítanak elő. Vasalat-technológia Szlovéniába azonnal, raktárról Az M Sora Norica vállalat az új logisztikai központ átadását ünnepelte Esemény A szlovéniai kereskedőház, az M Sora Norica minden évben, augusztus végén együtt ünnepel a vevőkkel. Idén nemcsak a közös együttműködést ünnepelték meg, hanem a Žiri településen felépített új logisztikai központ átadását is. Az új központba 2012 decemberében vonták össze a korábbi 2 raktár készletét és az ott dolgozókat. Az új központban az M Sora Norica a legtöbb Roto terméket raktáron tartja, nyilatkozta Martin Graé, a gazdasági régió vezetője, majd elmagyarázta, hogy neki és csapatának mi oka volt az ünneplésre augusztus 30-án. Az M Sora 1991-ben kezdte meg a vasalatok értékesítését Szlovéniában, nyilatkozta Martin Graé. Az összes leányvállalatot beleértve az M Sora Norica dolgozóinak száma folyamatosan nőtt a mai 180 főre ben döntöttek úgy, hogy az ablak-, és ajtóvasalatok terén a Roto-t választják. Azóta az M Sora segített bennünket abban, hogy nagy sikereket érjünk el Szlovéniában, Albániában és Koszovóban. Aleš Dolenc, az M Sora Norica ügyvezető igazgatója hangsúlyozta, hogy a Roto rövid idő leforgása alatt a vállalat fontos partnerévé vált: nem sokkal azután, hogy a Roto úgy döntött, saját műszaki értékesítést épít fel a régióban, mi is csatlakoztunk hozzá kereskedőházunkkal. Ez mindkét fél számára nagyon előnyös döntés volt, amit Martin Graé is megerősített. Jól képzett dolgozók Közös forgalmi adataink folyamatosan nőttek Koszovóban, Albániában és természetesen Szlovéniában is, mivel az M Sora Norica vezetői szisztematikusan azon fáradoztak, hogy a dolgozók vasalatokkal kapcsolatos szaktudása folyamatosan bővüljön, nyilatkozta a gazdasági régió vezetője. Napjainkban az M Sora Norica kereskedőház az összes neves ablak-, és ajtógyártó beszállítója a régióban, ugyanakkor a tűzvédelmi rendszerek egyik fontos beszállítója is. A sikeres együttműködést ünnepelve: Aleš Dolenc, az M Sora Norica ügyvezető igazgatója (jobbra) és Martin Graé, a Roto gazdasági régiójának vezetője augusztus 30-án közösen ünnepelték meg az M Sora Norica Žiri településen 2012 decemberében átadott logisztikai központját. 9

10 Meleg holmik az orosz télre A BiMax Teplowin márkájú ablakai Műanyag A BiMax konszern dolgozójával, 14 telephelyével, ablakegység éves gyártási kapacitásával Oroszország legnagyobb ablakgyártó vállalatai közé tartozik. A nemrég piacra dobott Teplowin márkajelzés alatt magas hőszigetelési értékű, minőségi ablakokat kínálnak, amelyek gyors piaci bevezetését nagy plakátos reklámokon, interneten, illetve szakkereskedők értékesítési támogatási programjain keresztül érték el. A Teplowin márkajelzés alatt, Oroszországban első gyártóként olyan ablakokat kínálunk, amelyek megfelelnek az IFT Rosenheim intézet legszigorúbb előírásainak is. Hogy új ablakaink prémium minőségére felhívjuk a figyelmet, kereskedelmi partnereinkkel közösen, mintegy 400 telephelyen Moszkva és Szibéria közt közös értékesítési akciókat dolgoztunk ki. A végfelhasználók tájékoztatásában az ablakok teljesítményjegyei mellett a kiválasztott prémium beszállítókat mint amilyen a Roto is kiemeljük. Az építészek és felújítók, akik a Teplowin mellett döntenek, olyan ablak-rendszert kapnak kézhez, amely kitűnő, egymásra tökéletesen épülő elemekből áll, és ezeket a nevükön is szólítjuk, nyilatkozta Anton Volodkin, a BiMax stratégiai marketing osztályának vezetője. A kereskedők, akik a Teplowin ablakok árusítása mellett döntenek, ezt a márkajelzést számos módon bemutathatják bemutatótermeikben. A BiMax kiállítási mintadarabokat készített elő márkás dizájnban, elsősorban a kereskedők számára. A BiMax arra törekszik, hogy az eladott ablakok 25%-a 2013 végéig Teplowin márkajelzésű legyen. Meg vagyunk győződve arról, hogy sikerül a prémium márkánk bevezetésével a piac növekedésével nagyobb mértékben növekednünk, magyarázta Anton Lipatov, a vállalat fejlesztési vezetője, a közép-oroszországi föderációs körből. És hogy keletkezett a márkajelzés: Oroszországban a Teplo meleget jelent, míg a Win az angol szó windows (ablakok) rövidítését jelöli. A Teplowin így minden kétséget kizáróan jól érthető módon hőszigetelt ablakot jelent Oroszországban, magyarázta a BiMax stratégiai marketing osztályának vezetője. Ez a szimpatikus elefánt hirdeti a BiMax új Teplowin hőszigetelt ablakait. A Roto-val közösen az optimálisan felújított ablak a cél Windoor Sverige AB Fa Aluman A svédországi Windoor Sverige vállalatot 1985-ben alapította az üveg és alumínium ipar néhány szakértője, míg a 300 főt foglalkoztató vállalat napjainkban a nemzetközi szinten tevékenykedő WinGroup tagja. Magnus Rosgren építészmérnök 1990-ben került a Windoor Sverige-hez a dél-svédországi Malmö telephelyen, 2001 júniusa óta felel a vállalat ablakainak értékesítéséért. A Roto Inside riporterével a Roto-val közös együttműködés ben történt megkezdéséről és a közös termékfejlesztés sikereiről beszélgetett. A Windoor Svédország egész területére szállítja és építi be a termékeket, de a legtöbb termékünket Dél-Svédországban adjuk el. Az ablak szegmensben saját értékesítő és beépítő csapatokkal rendelkezünk Malmö, Tranås, Stockholm és Skellefteå városokban, nyilatkozta Magnus Rosgren. A Windoor sikeressége az ablak szakértő véleménye szerint épp a vevőkhöz való közelségben rejlik. A Windoor vevői nagyra értékelik a magas minőséget megfizethető áron, a termékek jó megjelenését, illetve a fejlesztő és értékesítési munkatársaink közvetlen elérhetőségét. A nagy ingatlanvállalkozások és építőipari vállalkozók gyakran keresik fel projektmenedzsmentünket, sokszor kapunk tőlük megbízásokat nagy és összetett projektek kivitelezésére. Innovatív felújítási megoldások A Windoor Sverige-nél 2012-ben dolgoztunk ki egy tervet egy befelé nyíló, rejtett vasalattal rendelkező ablakra vonatkozóan, amelyet WinOne -nak neveztünk el. A Windoor Sverige ezzel a modellel, Svédországban elsőként kívánt egy olyan bukó-nyíló ablakot a piacra dobni, amelyet speciálisan felújításkor, korlátozott hely rendelkezésre állásakor lehet beépíteni, és amely az energiatakarékosság tekintetében ugyanolyan értékeket ér el, mint az új házakba beépíthető társai. Magnus Rosgren ezzel az ötlettel a fejében találkozott a stockholmi vásáron Jonas Eriksson-nal, a Roto egyik kereskedelmi vállalatának, a Göthes Svenssons-nak a képviselőjével. A két úr hamar megállapodásra jutott, így a vásárt követően a Roto és a Windoor szakértői hozzáfogtak egy megfelelő vasalat-megoldás kidolgozására a WinOne dizájnjának megfelelően. Már az első prototípusok meggyőztek bennünket a rendszer működőképességéről, így hamar találtunk vevőket a WinOne ablakokra. Végeredményként nagyon elégedett vevőket kaptunk. Ez számunkra és a Roto számára is a legfőbb célkitűzés. Magnus Rosgren elmondása alapján a rejtett vasalatok felelnek meg leginkább a svéd építészek ízlésének. A tipikus svéd lakástulajdonost az ablakok tekintetében inkább konzervatívnak nevezném. Számukra főleg a letisztult a külső, a minőségi fából készült felületek, valamint a tartós és könnyű működtethetőség a legfontosabb szempontok. A Roto vasalatok tökéletesen illenek a befelé nyíló ablakok portfóliójához. A Windoor Sverige-nél 2012-ben gyártották le először a befelé nyíló, rejtett vasalattal rendelkező ablakot, amelyet WinOne -nak neveztek el. A Windoor Sverige ezzel a modellel, Svédországban elsőként kívánt egy olyan bukó-nyíló ablakot a piacra dobni, amelyet speciálisan felújításkor, korlátozott hely rendelkezésre állásakor lehet beépíteni. Magnus Rosgren építészmérnök 1990-ben került a Windoor Sverige-hez a dél-svédországi Malmö telephelyen, 2001 júniusa óta felel a vállalat ablakainak értékesítéséért. 10

11 Megkérdeztük. Beszélgetés Michael Stangier úrral, a Roto Frank AG pénzügyi vezetőjével. Roto Inside: Stangier úr, Ön személyesen részt vett a brazíliai Fermax vasalatgyártó vállalat átvételében, és most figyelemmel kíséri a vállalat integrációját a Roto Csoportba. Melyek az integráció súlypontjai, mire helyezi a Roto a hangsúlyt? Stangier: Egy valamit már az elején le kell szögeznünk: a Fermax egy nagyon sikeres vállalat a brazíliai piacon. A vevők megbíznak a termékek magas minőségében és a kiszállítások színvonalában. Ebből kifolyólag alapvetően 2 fő célkitűzés van: a Fermax-nak gondoskodnia kell arról, hogy a vevők még elégedettebbé váljanak, és hogy még nagyobb teljesítményre legyen képes. A szervezeten belül arra kell törekednünk, hogy az ottani dolgozókban tudatosítsuk, hogy vállalatuk átvételével is biztosítva lesz a jövőjük a Roto-nál. Roto Inside: Nézzünk először befelé. Egy régi szállóige alapján, csak egy biztos van: a változás. Az integráció is változást jelent. Mint mindig, most is minden a dózis nagyságán múlik... Stangier: Egész biztosan. Míg egy vállalaton belül a folyamatok változtatása és javítása szinte mindennapos eseménynek számít, addig a tulajdonosváltás akár drámai változásokat is jelenthet. De sokszor épp erre nincs igazán jó recept. Roto Inside: Mire számíthatnak a Curitiba-ban dolgozók? Stangier: Arra, hogy azok, akik már hosszú ideje felelősségteljesen dolgoztak a Fermax-nál, továbbra is végezhetik korábbi munkájukat. Az elővigyázatos integráció során arra törekszünk, hogy a Fermax tapasztalt, régi dolgozóit mindenképp megtartsuk. Ezt az elvet követte a Roto a korábbi sikeres akvizíciók során is. Roto Inside: A Roto know-how-ja milyen mértékben épül be az integrációs projektbe? Stangier: A Roto Csoport szakértői részprojektekben támogatják a brazil kollégákat, például a gyártás, az IT vagy a termékintegráció területén. Meg vagyunk győződve arról, hogy a 2 vállalat erősségei jól kiegészítik egymást, és a Fermax a Roto Csoport keretein belül további sikereket ér el. Roto Inside: Lesznek olyan változások, amelyeket a Fermax vevői is fognak érzékelni? Stangier: Rövid távon nem igazán. A vevők bízhatnak a folyamatosságban, a szó pozitív értelmében. A Roto továbbra is épít a Fermax jól szervezett folyamataira és a piacon sikeres kínálatára. Középtávon a Fermax saját fejlődésének keretein belül a Roto Csoport más telephelyein is kamatoztathatja ötleteit, amely a vevők számára is előnyös lehet. Természetesen a vállalatok vezetői folyamatosan egyeztetik ötleteiket egymással. De azt, hogy mely ötletet hogyan és mikor ültetik át a gyakorlatba, a Fermax menedzsmentje fogja eldönteni. A menedzsment ugyanis élvezi a bizalmunkat és ami még fontosabb a brazíliai ablakgyártók bizalmát. Ezt a bizalmat a vevők elégedettségének növelése érdekében igyekszünk fenntartani. A termékintegráció projektcsapat munka közben Fermax Export Újdonság a Roto-nál A Roto Csoport legújabb brazíliai vasalatgyártó tagja, a Fermax ezentúl nemcsak saját dolgozóinak ötleteiből profitálhat, hanem a különböző országokban működő testvérvállalatoknál dolgozók ötleteiből is. Azt, hogy a Brazíliában oly sikeres Fermax termékeket a világ más pontján is el lehet-e adni, egy, a Johanna Vogel vezetése alatt álló csoport vizsgálja pillanatnyilag Leinfeldenben. A Fermax kínálata nagyon széles, számos felhasználási területre vonatkozóan tartalmaz megoldásokat, így a brazíliai ablakgyártók nagyra értékelik. Most azt próbáljuk felmérni, hogy a Fermax termékei még mely más piacokon lehetnének sikeresek, foglalta röviden össze Johanna Vogel jelenlegi munkáját, amelyet a későbbiekben részletesebben is ki fog fejteni. A helyszínen spanyol kollégánk, Carlos Lorenzo mérte fel a Fermax kínálatát. Mi Leinfeldenben most azt vizsgáljuk, hogy a Fermax mely termékcsoportjai lehetnének érdekesek például az Inline-toló- és a kifelé nyíló ablakok gyártóinak világszerte. Mintavizsgálat a Nemzetközi Technológiai Központban (ITC) Az első Top-Hung- és tolóablakok már megérkeztek Leinfeldenbe, így most szétszedjük őket darabjaikra a vizsgálat érdekében. Természetesen a Fermax összes terméke megfelel a brazíliai normáknak, hangsúlyozta Johanna Vogel. De kihasználjuk a Nemzetközi Technológiai Központunk adta lehetőségeket, hogy meggyőződjünk a termékek más országok irányelveinek való megfelelőségéről is, így biztosítva más potenciális piacokat is a Fermax termékeinek. Egészséges növekedés az erősségek kiaknázása Kollégáimmal közösen hamarosan meg tudjuk mondani a Roto Csoport értékesítési vállalatainak, hogy mely Fermax termékeket mely piacokon lehetne értékesíteni a nemzeti sajátosságok figyelembe vételével. Ezt követően az értékesítésben dolgozók meg tudják majd mondani, hogy mely ablakgyártónak tehetnek ajánlatot a Fermax vasalatokról, nyilatkozta Johanna Vogel majd hozzátette: a Fermax jelenleg nagyon sikeres vállalat hazájában, de ha találnák érdekes export piacokat a számára, akkor még sikeresebbé válhat. Frissen érkeztek Brazíliából: a Fermax mintavasalatait jelenleg a leinfeldeni ITC-ben vizsgálják abból a szempontból, hogy mely profilokhoz tudnának passzolni világszerte. A képen a termékintegráció projektcsapat 3 résztvevője: balról Johanna Vogel, Claus Peuker és Olga Enns. Az új ügyvezető igazgató vendégségben Németországban Fermax menedzsment Újdonság a Roto-nál A Roto Inside riportere Pier Vincenzo Marozzi-val, a Fermax új ügyvezető igazgatójával betanulási ideje alatt találkozott Németországban. Az úriember több mint 15 éve érkezett Brazíliába, és kezdetben épületgépész mérnökként dolgozott az akkori német munkaadójánál. Az ország és az ott lakó emberek nagyon megtetszettek neki, így a ma 43 éves úriember úgy döntött, hogy ott telepszik le és családot alapít. A német és a brazil kultúra ideálisan kiegészítik egymást, ebben szinte teljesen biztos vagyok, mivel több, mint 15 éve dolgozok brazíliai német vállalatoknál, hangsúlyozta Pier Vincenzo Marozzi már a beszélgetés kezdetén. Sőt, merem állítani, hogy azon vállalatok, amelyek kombinálják a német szervezőkészséget és folyamat-orientáltságot a brazil kreativitással, különösen sikeresek lehetnek. A Fermax számára a Roto Csoport tagjaként szintén a növekedés lehetőségei nyíltak meg. A tapasztalatokból tanulni Miért kezdte meg a betanulást Németországban és nem Brazíliában? A Roto az összes gyárat és részleget figyelembe véve különösen nagy gyártási kompetenciával rendelkezik, amelyet természetesen szeretnék felhasználni annak érdekében, hogy a Colombo-Curitiba-ban dolgozó kollégákkal közösen a Fermax gyártását felépíthessük. Így nagyon örülök annak, hogy először a Roto európai gyáraiban nézhettem szét. Már több alkalommal sikerült a Fermax technikusainak ötleteit a Roto gyáraiban dolgozó kollégákkal megvitatnom. A curitiba-i gyárnak profitálnia kell a Roto gyáraiban dolgozók szaktudásából, így talán még sikeresebbé válhat, mint jelenleg 2013 áprilisa óta a Roto Csoport tagja: a brazil vasalatgyártó vállalat, a Fermax. A Roto Csoport szaktudását exportálja Brazíliába: Pier Vincenzo Marozzi-t választották a Fermax ügyvezető igazgatójának. Az Olaszországban született úriember Németországban nőtt fel. Miután elvégezte épületgépész mérnöki tanulmányait, 15 évvel ezelőtt egy brazíliai német vállalatnál kezdett el dolgozni. Vincenzo Marozzi a colombo-curitiba-i gyár folyamatait - a Fermax vezetőivel közösen - a folyamatos növekedés szellemében igyekszik felépíteni. 11

12 A Roto Lean szakértőivel a hatékonyság javítása A Bajcar beruházása Műanyag Bronisław Bajcar 1994-ben alapította kis ablakgyárát az észak-lengyelországi Słupsk városában, néhány kilométerre a Balti-tenger partjától. Az ezt követő 20 évben a vállalat amely a mai napig az ő nevét viseli Lengyelország egyik legjelentősebb műanyag ablak és ajtógyártójává nőtte ki magát. A vállalat gyártási kapacitásai és az itt dolgozók szaktudása ezen idő alatt éppoly mértékben nőttek, mint az export részleg forgalma. Napjainkban gyártásunk mintegy 70%-a exportra irányul, nyilatkozta Gracjan Zwolak ügyvezető igazgató a Roto Inside riporerének. Az ügyvezető igazgatót - aki 2011-ben szállt be először az ablak-, és ajtógyártás üzletágba, illetve került a Bajcar-hoz -, a vállalat fejlődése a mai napig lenyűgözi. Ha csak a számokra pillantunk, rögtön láthatjuk, hogy a vállalat az alapítás óta óriási fejlődésen ment keresztül. Ez a fejlődés azonban sosem ment az összetevők és a termékek minőségének rovására. Inkább épp ellenkezőleg: azon standardok, amelyeket a termékek legyártásában vezettek be, illetve amelyeket a rendszerekre is kiterjesztettek egyre újabb és újabb vevőcsoportok és piacok megszólítását tették lehetővé. A slupsk-i ablakok és ajtók a legszigorúbb EU-normákat is teljesítik, de esztétikájukban, funkcionalitásukban és biztonságosságukban is megfelelnek az igényes európai építkezők elvárásainak. Skandinávia, Németország, Hollandia, Dánia és Nagy-Britannia a legnagyobb felvevő piacaink Lengyelország mellett, nyilatkozta Gracjan Zwolak. Jelenleg speciálisan a francia és olasz piacra fejlesztünk ki új rendszereket. A Bajcar 100 dolgozója gondoskodik éves szinten ablak és ajtó zavarmentes gyártásáról. A vállalat legkeresettebb termékei az 5 kamrás, háromrétegű üvegezésű ablakok. Az elmúlt években azonban egyre nőtt a kereslet a 6 kamrás profilrendszereink iránt, nyilatkozta Gracjan Zwolak. A Bajcar toló-bukó és emelő-toló megoldású teraszajtóit elsősorban exportra gyártjuk. Bronisław Bajcar 1994-ben alapította kis ablakgyárát az észak-lengyelországi Słupsk városában, néhány kilométerre a Balti-tenger partjától. Az ezt követő 20 évben a vállalat amely a mai napig az ő nevét viseli Lengyelország egyik legjelentősebb műanyag ablak és ajtógyártójává nőtte ki magát. Impresszum Kiadó Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz Leinfelden-Echterdingen, DE Szerkesztőség Monique Gnuschke, Udo Pauly Szerkesztőség Comm n Sense GmbH Lensbachstraße Roetgen, DE telefonszám: +49 (0) fax: +49 (0) roto.inside@commn-sense.de Forma és design avency GmbH Kiebitzpohl Telgte, DE telefonszám: +49 (0) fax: +49 (0) info@avency.de Nyomtatás Griebsch & Rochol Druck GmbH & Co. KG Gabelsbergerstraße Hamm, DE telefonszám: +49 (0) info@grd.de Egyedi kiadás darab A változás szele Jelenleg a Bajcar 2 gyártósorral rendelkezik, amelyeken normál ablakokat gyártanak, illetve egy olyan gyártósorral is, amelyeken különleges konstrukciókat állítanak elő. Az üvegezést 2 soron végzik végéig szeretnénk egy új gyártó-, és raktározási csarnokot felállítani, amelyekbe újabb gyártósorokat helyeznénk el az automatizáltsági fok emelése érdekében, nyilatkozta Gracjan Zwolak. A vállalat összes részlegén a folyamatos javításra törekszenek. A Roto Lean szakértőivel közös munka e szemléletmód logikus következménye. Az első közös projektünk a Roto-val a szárnyszerelő asztal egyszerűsítése volt, emlékszik vissza Gracjan Zwolak. Korábban ugyanis a tartozékok, mint például a rögzítő-, és szellőztető ollók beszerelésekor gyakran zavar keletkezett a gyártási folyamatban. Közösen megtaláltuk a megoldást. A szerelést ugyanis most már a tokprofilokon és a függőleges tokosztókon végezzük el. Csak ezzel az átfutási időnk mintegy 20%-kal rövidült. Az így felszabaduló kapacitásokat a gyártás más területein azonnal be tudtuk vetni. És ami kezdetben ennyire sikeres volt, azt természetesen folytatták: nemrég a Roto-val közösen olyan szerelési standardot dolgoztunk ki, amely minősített, RC 2 biztonsági osztályba sorolt ablakok gyártását teszi lehetővé. Itt a Roto üvegező ékjei központi szerepet játszanak. Együttműködés az új termékekért és a hatékony folyamatokért így képzelem el az ideális kapcsolatot egy beszállítóval. Roto Lean Modul F: a folyamatos gyártás Tippek a hatékony ablakgyártáshoz A világ számos pontján egyre több ablak-, és ajtógyártó veszi igénybe a Roto Lean csapatainak szolgáltatásait, köztük a Bajcar vállalat is. A vállalat vezetője a folyamatos gyártás témakörében hallgatta meg a Roto tanácsadóinak javaslatait, hogy a gyártási folyamat lépéseit optimalizálni tudják. Rafał Koźlik és Tomasz Hejduk mindketten a Roto Lean csapat tagjai, akik tapasztalataikkal és javaslataikkal segítették a vállalat dolgozóit abban, hogy a záródarabok tokra szerelését optimálisan beilleszszék a gyártás folyamatába. A Roto Lean tanácsadásának keretén belül először bemutatták a legjobb megoldásokat a Roto lubartów-i gyárában, majd ezt követően a Bajcar-nál az alábbi munkafolyamatokat vizsgálták meg: a gyártási folyamat munkálatainak elemzése a tok-záródarabok szerelésének beillesztése a hegesztés előtt koncepció javaslatok a szárnyütköző optimalizálásához. Előnyök a vevő szempontjából: A Bajcar 100 dolgozója gondoskodik éves szinten ablak és ajtó zavarmentes gyártásáról. Az első közös projektünk a Roto-val a szárnyszerelő asztal egyszerűsítése volt, emlékszik vissza Gracjan Zwolak ügyvezető igazgató. Korábban ugyanis az olyan tartozékok, mint a rögzítő-, és szellőztető ollók beszerelésekor gyakran zavar keletkezett a gyártási folyamatban. a folyamatok összehangoltságának javítása a beszerelés munkaállomásai számának csökkentése a legyártott munkadarabok számának növelése. A következő lépés a rúdzárak és ollókarok komissiózásának bevezetése lesz a szárnyütközőnél. 12

Roto Patio Fold. Roto Con Orders v3. A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja

Roto Patio Fold. Roto Con Orders v3. A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Srsz. # 27 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Kutatás Hitoshi Takeda a Roto Inside riporterével beszélgetett: A logisztika, mint a siker kulcsa 4. oldal

Részletesebben

A stabilitás összeköt

A stabilitás összeköt Srsz. #32 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Alumínium FEAL, Bosznia- Hercegovina: Inowa tolóajtók a közép- európai piacokra Fa Wolf Fenster AG, Olaszország:

Részletesebben

Párhuzamosan tolható elemek kényelmes működtetése

Párhuzamosan tolható elemek kényelmes működtetése Srsz. # 24 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Fa Lengyelország: Ablak felújítás a Palast Wilanów-ban Újdonság a Roto-nál Németország: A Roto a GGT-vel

Részletesebben

Roto NT A világon a legnagyobb darabszámban eladott bukó-nyíló vasalat ablakokhoz és teraszajtókhoz

Roto NT A világon a legnagyobb darabszámban eladott bukó-nyíló vasalat ablakokhoz és teraszajtókhoz Ablak- és ajtótechnológia Roto NT A világon a legnagyobb darabszámban eladott bukó-nyíló vasalat ablakokhoz és teraszajtókhoz Katalógus Roto Elzett Vasalatkereskedelmi Kft. Ablak- és ajtótechnológia Kossuth

Részletesebben

Roto Fentro. Ablaktábla komfort vasalat. Vasalatáttekintés - kivonat. Roto Fentro

Roto Fentro. Ablaktábla komfort vasalat. Vasalatáttekintés - kivonat. Roto Fentro Roto Ablaktábla komfort vasalat. Vasalatáttekintés - kivonat. Roto Általános információk Roto Elzett Vasalatkereskedelmi Kft. Ablak- és ajtótechnológia H-946 Lövő Kossuth Lajos u. 5. Telefon +36 99 534

Részletesebben

Ablak- és ajtótechnológia. Roto kilincs árlista. Ablak- és balkonajtó kilincs

Ablak- és ajtótechnológia. Roto kilincs árlista. Ablak- és balkonajtó kilincs Ablak- és ajtótechnológia Roto kilincs árlista Ablak- és balkonajtó kilincs Roto Elzett Vasalatkereskedelmi Kft. Ablak- és ajtótechnológia H-9461 Lövő Kossuth Lajos u. 25. Telefon +36 99 534 200 Telefax

Részletesebben

Közel a vevőkhöz a víziók életre keltése

Közel a vevőkhöz a víziók életre keltése százalékban Németország Benelux-államok Spanyolország Lengyelország hiányzó adatok a 100%-ig: nem tudja/nincsenek adatok Srsz. 23 Március 2013 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói

Részletesebben

Designo a tetőtéri ablakok új generációja. Roto Designo. Tetőtéri ablakok & szolárrendszerek

Designo a tetőtéri ablakok új generációja. Roto Designo. Tetőtéri ablakok & szolárrendszerek Designo a tetőtéri ablakok új generációja Roto Designo Tetőtéri ablakok & szolárrendszerek Vannak véletlenek, de nem a Roto-nál! 75év tapasztalat A Roto-t 75 éve alapították, és a folyamatos fejlesztésnek

Részletesebben

A víziók életre keltése

A víziók életre keltése Srsz. #29 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Újdonság a Roto-nál Újdonság, ami hallható: az új RotoQ tetőtéri ablak-generáció Műanyag HOFFMANN ablakok:

Részletesebben

Sokoldalúságában rejlik a TITAN. erőssége 3. Innovatív ablakvasalat rendszer fához és műanyaghoz. Window systems Door systems Comfort systems

Sokoldalúságában rejlik a TITAN. erőssége 3. Innovatív ablakvasalat rendszer fához és műanyaghoz. Window systems Door systems Comfort systems Sokoldalúságában rejlik a TITAN erőssége 3 Innovatív ablakvasalat rendszer fához és műanyaghoz. Window systems Door systems Comfort systems 2 Életre keltjük a teret. A TITAN új perspektívákat nyit. Három

Részletesebben

Kötelező időpont az ágazat számára: 2012. március 21 24. Nürnbergben!

Kötelező időpont az ágazat számára: 2012. március 21 24. Nürnbergben! Nyílászárók és Homlokzatok Nemzetközi Szakvására Technológiák, komponensek, építőelemek Kötelező időpont az ágazat számára: 2012. március 21 24. Nürnbergben! Párhuzamosan a vásárral frontale.de Ennek a

Részletesebben

Roto NT Rögzíthető olló. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz

Roto NT Rögzíthető olló. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz Roto NT Rögzíthető olló Roto NT Rögzíthető olló Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz A felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan és szakszerűen állítottuk

Részletesebben

Nyílászáró árajánlat

Nyílászáró árajánlat Nyílászáró árajánlat Megrendelö: Készítette: Csizi-Ker Kft. 3300 Eger,Maklári út 54. 36/414-014, 20/315-1185 Kolman Gyula www.csiziker.hu Tisztelt! Köszönettel vettük érdeklödését termékeink iránt. Kérésére,

Részletesebben

A SZERVEZETI TANULÁS FORMÁI ÉS MOZGATÓRUGÓI. Hogyan tanulnak a vegyes vállalatok a külföldi anyacégtõl? I. rész. 1. fejezet

A SZERVEZETI TANULÁS FORMÁI ÉS MOZGATÓRUGÓI. Hogyan tanulnak a vegyes vállalatok a külföldi anyacégtõl? I. rész. 1. fejezet tord szabo1.qxd 6/12/2003 10:26 AM Page 33 I. rész A SZERVEZETI TANULÁS FORMÁI ÉS MOZGATÓRUGÓI 1. fejezet Hogyan tanulnak a vegyes vállalatok a külföldi anyacégtõl? A tanítás hosszú út, a példa rövid.

Részletesebben

A Z É N A J T Ó M DEKOR FÓLIÁS AJTÓK

A Z É N A J T Ó M DEKOR FÓLIÁS AJTÓK A Z É N A J T Ó M DEKOR FÓLIÁS AJTÓK Velünk kinyílik a világ Pascal-Door Kft. több mint tíz éves szakmai tapasztalattal rendelkező, magyar tulajdonú családi vállalkozás. Ha beltéri ajtókról van szó, nem

Részletesebben

A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer. Roto.NT.PowerHinge. Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia

A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer. Roto.NT.PowerHinge. Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz Roto.NT.PowerHinge Ablak- és ajtótechnológia A felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan

Részletesebben

RotoQ MEDIUM kategóriás billenő faablak felső kilinccsel

RotoQ MEDIUM kategóriás billenő faablak felső kilinccsel RotoQ MEDIUM kategóriás billenő faablak felső kilinccsel 2 Tartalomjegyzék RotoQ german made... 4 A RotoQ előnyei... 6 Energiahatékonyság... 7 Kiemelkedő minőség... 8 Biztonságos beépítés... 10 Optimális

Részletesebben

Budapest a kulturális turizmus szemszögéből A Budapesti Kulturális Munkacsoport tanulmánya. Szerzők: Nyúl Erika és Ördög Ágnes 1

Budapest a kulturális turizmus szemszögéből A Budapesti Kulturális Munkacsoport tanulmánya. Szerzők: Nyúl Erika és Ördög Ágnes 1 Budapest a kulturális turizmus szemszögéből A Budapesti Kulturális Munkacsoport tanulmánya Szerzők: Nyúl Erika és Ördög Ágnes 1 A Budapestre érkező külföldi turisták kulturális szokásait vizsgáló kutatás

Részletesebben

PVC nyílászáró termékismertető

PVC nyílászáró termékismertető 1. SALAMANDER BluEvolution AD 73 mm vastagságú profil rendszer, egy kiváló minőségű és optimális műszaki tartalmú profilrendszer, melyet elsősorban a kiemelkedően energiatakarékos épületekhez és felújításokhoz

Részletesebben

Roto NT Ny-B vasalat. Ny-B vasalat minden pántoldal / rendszer

Roto NT Ny-B vasalat. Ny-B vasalat minden pántoldal / rendszer Roto NT Ny-B vasalat Ny-B vasalat minden pántoldal / rendszer Az AB 502-3 műanyagos és AB 503-3 fás beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva! 12 mm Horonyhézag /20 mm Peremszélesség

Részletesebben

Szolgáltatások. a sikeres német-magyar üzletekért. www.duihk.hu. A Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara szolgáltatásai

Szolgáltatások. a sikeres német-magyar üzletekért. www.duihk.hu. A Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara szolgáltatásai Szolgáltatások a sikeres német-magyar üzletekért A Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara szolgáltatásai www.duihk.hu Tartalom A mi szakértelmünk az Önök üzleti sikere 3 Kompetenciáink 5 Piacfeltárás

Részletesebben

A Roto offenzívája a hamisítványok ellen

A Roto offenzívája a hamisítványok ellen Srsz. 20 Március 2012 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja. 5 éves a Roto Campus Farkalux: a műanyag ablakok tiroli piacvezetője fensterbau/frontale 2012:

Részletesebben

Zukunft Personal, 2010. Köln ( a HR menedzsment legnagyobb európai szakvására )

Zukunft Personal, 2010. Köln ( a HR menedzsment legnagyobb európai szakvására ) Zukunft Personal, 2010. Köln ( a HR menedzsment legnagyobb európai szakvására ) Ez évben már 11. alkalommal tekinthettük át a korszerű személyügyi munka teljes keresztmetszetét Kölnben, a Zukunft Personal

Részletesebben

Funkciós ajtók intézményi környezethez

Funkciós ajtók intézményi környezethez a hőhídmentes kivitelnek köszönhetően Hőhídmentes kültéri ajtók többcélú ajtókként és biztonsági ajtókként akár 30 %-kal* jobb hőszigetelés* Funkciós ajtók intézményi környezethez Erős beltéri ajtók Biztonságos

Részletesebben

ThermoPro ház- és lakásbejárati-ajtók

ThermoPro ház- és lakásbejárati-ajtók ÚJ ThermoPro Plus 65 mm-es ajtólapvastagsággal RC 2 Tanúsított biztonság ThermoPro ház- és lakásbejárati-ajtók Egy síkot alkotó ajtólap-felülettel és jó hőszigeteléssel Élvezze otthona kényelmét Házbejárati-

Részletesebben

ABLAKOK Az építészet finomságai 2016/17

ABLAKOK Az építészet finomságai 2016/17 ABLAKOK Az építészet finomságai 2016/17 INHALT A HARMADIK GENERÁCIÓ (balról jobbra): Mag. Christian Klinger, Mag. Anette Klinger és DI (FH) Stephan Kubinger MBA. EURÓPA NO.1 ABLAKMÁRKÁJA ERŐS CSALÁDI VÁLLALAT

Részletesebben

studio studio IDEÁLIS AZ INDIVIDUALISTÁKNAK

studio studio IDEÁLIS AZ INDIVIDUALISTÁKNAK studio IDEÁLIS AZ INDIVIDUALISTÁKNAK A studio ablakok letisztult formavilága és visszafogott designja tökéletesen illeszkedik az épület architektúrájába. A főként síkban futó termékek hangsúlyozzák a minimalista

Részletesebben

A befogadó értékelés alkalmazása

A befogadó értékelés alkalmazása A befogadó értékelés alkalmazása Az Ügynökség Értékelési gyakorlat a befogadó intézményekben című projektje első fázisának végpontja a befogadó értékelés koncepciójának vitája, majd azt követően definciója

Részletesebben

INTENZÍV GRUBBER KARAT

INTENZÍV GRUBBER KARAT INTENZÍV GRUBBER KARAT 2 Tarlómegmunkálás napjainkban A tarlómegmunkálás célja az utóbbi években sok helyen megváltozott. Korábban főként a gyomnövények elleni védekezésül és talajlazításként szolgált.

Részletesebben

A kultúra menedzselése

A kultúra menedzselése A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló

Részletesebben

Farobert-Design Kft. Borovi fenyő ablakok, erkélyajtók, bejárati ajtók, valamint borovi fenyő beltéri ajtók árjegyzéke (nettó listaárak)

Farobert-Design Kft. Borovi fenyő ablakok, erkélyajtók, bejárati ajtók, valamint borovi fenyő beltéri ajtók árjegyzéke (nettó listaárak) Farobert-Design Kft Pék Róbert Péter +36 30/ 606 8268, Pékné Vetró Zsuzsanna +36 30/ 217 7115, Web: www.farobert.hu, E-mail: farobert@farobert.hu Székhely és telephely: 6346 Sükösd, Hősök útja 21. Borovi

Részletesebben

Roto.NT..TurnPlus. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia

Roto.NT..TurnPlus. Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia Roto.NT..TurnPlus Beépítési útmutató fa- és műanyag ablakokhoz és erkélyajtókhoz Roto.NT..TurnPlus Ablak- és ajtótechnológia Felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan és szakszerűen

Részletesebben

Az AB 502-3 műanyagos és AB 503-3 fás beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva!

Az AB 502-3 műanyagos és AB 503-3 fás beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva! Roto NT résszellõztetõ Résszellőztető minden pántoldal / rendszer Az AB 502-3 műanyagos és AB 503-3 fás beépítési útmutatókban foglaltakat előfeltételként alkalmazva! mm horonyhézag /20 mm peremszélesség

Részletesebben

Roto Patio S A standard vasalat bukó-toló ablakokhoz és -ajtókhoz 160 kg szárnytömegig

Roto Patio S A standard vasalat bukó-toló ablakokhoz és -ajtókhoz 160 kg szárnytömegig Ablak- és ajtótechnológia Roto Patio S A standard vasalat bukó-toló ablakokhoz és -ajtókhoz 160 kg szárnytömegig Beépítési-, karbantartási- és használati útmutató alumínium profilokhoz Impressum Copyright:

Részletesebben

A TREND FOR ME KFT. PÁLYÁZATA a. Fogyasztóbarát Vállalkozás. tanúsítás elnyerésére

A TREND FOR ME KFT. PÁLYÁZATA a. Fogyasztóbarát Vállalkozás. tanúsítás elnyerésére A TREND FOR ME KFT. PÁLYÁZATA a Fogyasztóbarát Vállalkozás tanúsítás elnyerésére A Fogyasztóbarát Tanúsítási Rendszer célja, hogy - a vállalkozások közül kiemelje és a fogyasztók figyelmébe ajánlja a jogkövető

Részletesebben

Toló-, harmónikaajtó és térelválasztó vasalatok

Toló-, harmónikaajtó és térelválasztó vasalatok Toló-, harmónikaajtó és térelválasztó vasalatok Toló- és harmónikaajtó vasalatok ZIUR Bevezetés Változatos megoldások tolóajtókra A toló- és harmónika ajtók alkalmazása a nyíló ajtókkal szemben választási

Részletesebben

MEGRENDELÉS VISSZAIGAZOLÁS

MEGRENDELÉS VISSZAIGAZOLÁS Vevő: Falforgatók Készítette: Gönczi Péter MEGRENDELÉS VISSZAIGAZOLÁS Tisztelt Falforgatók! A gyártás határideje: 4.hét No: MMM60059 BP. KÁROLYI UTCA. Bizonylat dátuma:06.03. Projekt szám: PM606 Amennyiben

Részletesebben

KLUDI. Konyhai. csaptelepek FELÜLETEK MÉRETEK. Kludi GmbH & Co. KG Postfach 25 60 58685 Menden Am Vogelsang 31 33 58706 Menden Németország

KLUDI. Konyhai. csaptelepek FELÜLETEK MÉRETEK. Kludi GmbH & Co. KG Postfach 25 60 58685 Menden Am Vogelsang 31 33 58706 Menden Németország KLUDI Konyhai csaptelepek < FELÜLETEK MÉRETEK Kludi GmbH & Co. KG Postfach 25 60 58685 Menden Am Vogelsang 31 33 58706 Menden Németország Tel +49 (0)2373 904-0 Fax +49 (0)2373 904-465 info@kludi.de www.kludi.com

Részletesebben

Zöld közbeszerzés! A környezetvédelmi szemléletű közbeszerzés kézikönyve. Európai Bizottság. am507982cee_hu_bat.indd 1 9/09/05 11:16:18

Zöld közbeszerzés! A környezetvédelmi szemléletű közbeszerzés kézikönyve. Európai Bizottság. am507982cee_hu_bat.indd 1 9/09/05 11:16:18 Zöld közbeszerzés! A környezetvédelmi szemléletű közbeszerzés kézikönyve Európai Bizottság am507982cee_hu_bat.indd 1 9/09/05 11:16:18 Fontos megjegyzés A jelen kézikönyv a Bizottság szolgálatainak elképzeléseit

Részletesebben

Bosch Rexroth Szervizszolgáltatások

Bosch Rexroth Szervizszolgáltatások Bosch Rexroth Szervizszolgáltatások 2 Szerviz Rexroth szerviz: a nagyobb termelékenység kulcsa A Rexroth a gépek rendelkezésre állását maximalizáló szolgáltatások széles skáláját kínálja. Az Ön előnye:

Részletesebben

Hahn Türband 4. Új Innováció a. pántrögzítésben. Reprezentatív és speciális funkciójú ajtókhoz

Hahn Türband 4. Új Innováció a. pántrögzítésben. Reprezentatív és speciális funkciójú ajtókhoz Hahn Türband 4 Reprezentatív és speciális funkciójú ajtókhoz Új Innováció a pántrögzítésben 1 2 3 4 6 7 8 9 J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J 2 Hahn Türband 4 Fémajtókhoz való gömbölyded formájú pánt 1 Tartós formájú

Részletesebben

Szárnyvastagság 56-92 mm. Alapszínek

Szárnyvastagság 56-92 mm. Alapszínek Gyártmányismertetö GU emelötoló és emelötoló-bukó vasalatok Alkalmazás A G.U-emelötoló-bukó vasalatok alkalmazási területei: 2-6 részes emelötoló ajtók 2-4 részes emelötoló ablakok a mindenkori tokborítással

Részletesebben

Metal and Engineering Solutions. www.platt.hu EGER

Metal and Engineering Solutions. www.platt.hu EGER Metal and Engineering Solutions www.platt.hu EGER bemutatkozás technológiák Platt 2003 Kft. szén- és rozsdamentes acéllemezből készült termékek gyártására szakosodott. Cégünk rugalmas, sokoldalú, innovatív,

Részletesebben

A Ratipur Kft. poliuretán-feldolgozással foglalkozik. Hogyan került kapcsolatba ezzel az anyaggal?

A Ratipur Kft. poliuretán-feldolgozással foglalkozik. Hogyan került kapcsolatba ezzel az anyaggal? Ígéretes jövő A Ratipur Kft. poliuretán-feldolgozással foglalkozik. Hogyan került kapcsolatba ezzel az anyaggal? Rajnai Attila: Szinte véletlenül történt, amikor a poliuretánnal megismerkedtem. Egy Opel

Részletesebben

WageIndicator adatbázisok eredményeinek disszeminációja H005 EQUAL projekt. WageIndicator és BérBarométer adatbázisok eredményeinek disszeminációja

WageIndicator adatbázisok eredményeinek disszeminációja H005 EQUAL projekt. WageIndicator és BérBarométer adatbázisok eredményeinek disszeminációja WageIndicator és BérBarométer adatbázisok eredményeinek disszeminációja Mit mutatnak az adatbázisok a részmunkaidős (nem teljes munkaidős) foglalkoztatást illetően? készítette: MARMOL Bt. 2008. április

Részletesebben

Beltéri ajtók. Széleskörű választék irodaépületekhez

Beltéri ajtók. Széleskörű választék irodaépületekhez Beltéri ajtók Széleskörű választék irodaépületekhez Szerzői jogvédelem alatt: Utánnyomás, akár részlegesen is, csak a jóváhagyásunkkal megengedett. A változtatások jogát fenntartjuk. 4 6 8 10 12 14 16

Részletesebben

MAVESZ Elektronikus Hírlevél

MAVESZ Elektronikus Hírlevél Magyar Vegyipari Szövetség MAVESZ Elektronikus Hírlevél 2013. november 27. MÁR MOST ÉRDEMES KÉSZÜLNI A 2014-2020. KÖZÖTTI EU FEJLESZTÉSI FORRÁSOK PÁLYÁZATAIRA KKV-k a fókuszban címmel kormányzati tájékoztatót

Részletesebben

A Roto csapata 43.000 eurót gyűjtött

A Roto csapata 43.000 eurót gyűjtött Srsz. 22 November 2012 A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja Ernst Schweizer AG: innovációk fa/alumínium rendszerekhez Alumínium ablakokhoz: súrlódófékes

Részletesebben

PÉLDA PÉLDA 1. AZ ELVÉGZETT KÉPZÉS. Tisztelt Végzett Hallgatónk!

PÉLDA PÉLDA 1. AZ ELVÉGZETT KÉPZÉS. Tisztelt Végzett Hallgatónk! MISKOLCI EGYETEM Minőségbiztosítási Iroda Válasz megjelölése: Javítás: Kérem, használjon tollat vagy vékony hegyű filcet. Az űrlap automatikus feldolgozásra kerül. Az optimális beolvasási eredmények érdekében

Részletesebben

Nemzetközi Navigátor 2011. Common Purpose Nemzetközi Navigátor. Folyamatos leadership fejlődés a jövő vezetőinek

Nemzetközi Navigátor 2011. Common Purpose Nemzetközi Navigátor. Folyamatos leadership fejlődés a jövő vezetőinek Common Purpose Nemzetközi Navigátor Folyamatos leadership fejlődés a jövő vezetőinek A szakmai fejlődés során a gyorsan előléptetett vezetőknek gyakran már karrierjük elején specializálódniuk kell egy

Részletesebben

A sok beszerelt projekt. képességeinket. Útközben sok kreatív kapcsolatot alakítottunk nemzetközileg elismert építészekkel, mely növekvő

A sok beszerelt projekt. képességeinket. Útközben sok kreatív kapcsolatot alakítottunk nemzetközileg elismert építészekkel, mely növekvő A Haver & Boecker 1887- ben, a németországi Hohenlimburgban kezdte meg a szőtt drótháló gyártását. Ma a Haver & Boecker a világ egyik vezető drótháló gyártóinak egyike, mely világszerte számos leányvállalattal

Részletesebben

A Veres Péter Gimnázium Pedagógiai programja

A Veres Péter Gimnázium Pedagógiai programja A Veres Péter Gimnázium Pedagógiai programja A HELYI TANTERV ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEI Érvényes 2014. március 31-től 1 Tartalom A választott kerettanterv:... 3 A négyosztályos és a nyolcosztályos gimnázium

Részletesebben

HR HÍRLEVÉL. 2011. Február

HR HÍRLEVÉL. 2011. Február HR HÍRLEVÉL 2011. Február MUNKAÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK RECRUITMENT / OUTSOURCING PÉNZÜGY-SZÁMVITEL CAFETERIA SZOLGÁLTATÁSOK EXPAT SZOLGÁLTATÁSOK Munkaügyi audit Munkaügyi szerviz Munkaügyi tanácsadás Munkaügyi

Részletesebben

MAGAZIN KIAJÁNLÓ LAPSZÁMOK MAGYAR ÉS ANGOL NYELVEN

MAGAZIN KIAJÁNLÓ LAPSZÁMOK MAGYAR ÉS ANGOL NYELVEN MAGAZIN KIAJÁNLÓ LAPSZÁMOK MAGYAR ÉS ANGOL NYELVEN 2016 PERSPECTIVE. A PERSPECTIVE magazin életre hívásakor legfőbb célkitűzésünk az volt, hogy negyedévente egy-egy érdekes, a jelen kor technológiájával

Részletesebben

ELEMZŐ TANULMÁNY. Készítette: Rajczi Andrea. Budapest, 2014. október 31. Oldal 1 / 77

ELEMZŐ TANULMÁNY. Készítette: Rajczi Andrea. Budapest, 2014. október 31. Oldal 1 / 77 ELEMZŐ TANULMÁNY Projekt megnevezése: Működési folyamatok optimalizálása Erzsébetváros Önkormányzatánál című, ÁROP - 3.A.2-2013- 2013-0037 azonosító számú pályázati projekt Kapcsolódó fejlesztési elem

Részletesebben

FODOR MÓNIKA 1 RÁBAI DÁNIEL 2

FODOR MÓNIKA 1 RÁBAI DÁNIEL 2 FODOR MÓNIKA 1 RÁBAI DÁNIEL 2 Milyen a jó munkáltató: toborzási és foglalkoztatási kérdések mérnökhallgatók és HR-szakértők körében végzett primer kutatás eredményei alapján Szekunder kitekintés Generációs

Részletesebben

SAJTÓSZABADSÁG-INDEX 2012 AZ ÚJSÁGÍRÓK, A MÉDIAVÁLLALKOZÁSOK ÉS A KÖZÖNSÉG VÉLEMÉNYE A SAJTÓSZABADSÁG HELYZETÉRŐL. Vezetői összefoglaló

SAJTÓSZABADSÁG-INDEX 2012 AZ ÚJSÁGÍRÓK, A MÉDIAVÁLLALKOZÁSOK ÉS A KÖZÖNSÉG VÉLEMÉNYE A SAJTÓSZABADSÁG HELYZETÉRŐL. Vezetői összefoglaló SAJTÓSZABADSÁG-INDEX 2012 AZ ÚJSÁGÍRÓK, A MÉDIAVÁLLALKOZÁSOK ÉS A KÖZÖNSÉG VÉLEMÉNYE A SAJTÓSZABADSÁG HELYZETÉRŐL Vezetői összefoglaló A Mérték Médiaelemző Műhely arra vállalkozott, hogy feltárja a 2010-ben

Részletesebben

Debreceni Egyetem Állás- és Szakmai Gyakorlati Helyek Börze

Debreceni Egyetem Állás- és Szakmai Gyakorlati Helyek Börze Debreceni Egyetem Állás- és Szakmai Gyakorlati Helyek Börze Hallgató Karrier Iroda és Szolgáltató Központ 2011. 05. 04. Állásbörze a Debreceni Egyetemen együtt a régió diplomás munkaerőpiacáért A Debreceni

Részletesebben

Jegyzőkönyv lakossági fórumról

Jegyzőkönyv lakossági fórumról Budaörsi Városfejlesztő Korlátolt Felelősségű Társaság Székhely: 2040 Budaörs, Szabadság út 134. Telephely: 2040 Budaörs, Szabadság út 133. fszt. 6. Cégjegyzékszám: Cg. 13-09-109561; Adószám: 13799676-2-13

Részletesebben

A KÖNYVTÁRHASZNÁLÓK ELÉGEDETTSÉGÉT VIZSGÁLÓ KÉRDŐÍVES FELMÉRÉS 2009. június 15. június 19.

A KÖNYVTÁRHASZNÁLÓK ELÉGEDETTSÉGÉT VIZSGÁLÓ KÉRDŐÍVES FELMÉRÉS 2009. június 15. június 19. A KÖNYVTÁRHASZNÁLÓK ELÉGEDETTSÉGÉT VIZSGÁLÓ KÉRDŐÍVES FELMÉRÉS 29. június 15. június 19. Készítette: Gosztonyi Enikő 29. augusztus Előzmények Az utóbbi évek országos könyvtári stratégiáiban kiemelkedően

Részletesebben

45% árengedmény 2014. 12. 31.-ig. PRESTIGE 76mm-es rendszer

45% árengedmény 2014. 12. 31.-ig. PRESTIGE 76mm-es rendszer ZENDOW Karácsonyi ajándék az AG. Fenster Plusz Kft.-től. Minden nyílászáró listaárából Tisztelt Érdeklődő! 45% árengedmény 2014. 12. 31.-ig. 2012. 10. 15.-től az AG. Fenster Kft. a Deceuninck Group cégcsoportban

Részletesebben

Önértékelés. A Pannon Egyetem Gazdálkodás- és Szervezéstudományi Doktori Iskolájáról

Önértékelés. A Pannon Egyetem Gazdálkodás- és Szervezéstudományi Doktori Iskolájáról 1 Önértékelés A Pannon Egyetem Gazdálkodás- és Szervezéstudományi Doktori Iskolájáról A Pannon Egyetem Gazdálkodás- és Szervezéstudományi Doktori Iskolája (GSDI) 2000. decemberében kezdte el működését.

Részletesebben

MARKETINGTERVEZÉS. Készítette: a Regionális Humán Innováció Nonprofit Kft. megbízásából: Dr. Karaszi Andrea- Horváth Olga Szombathely, 2011.

MARKETINGTERVEZÉS. Készítette: a Regionális Humán Innováció Nonprofit Kft. megbízásából: Dr. Karaszi Andrea- Horváth Olga Szombathely, 2011. MARKETINGTERVEZÉS Készítette: a Regionális Humán Innováció Nonprofit Kft. megbízásából: Dr. Karaszi Andrea- Horváth Olga Szombathely, 2011. BEVEZETŐ Mielőtt a marketing terv készítés egyes lépéseit számba

Részletesebben

ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ

ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ 1. Hungária Öko Garancia Kft. ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Ausztria vezető bio ellenőrző és tanúsító szervezetének (Austria Bio Garantie) leánycégeként fő tevékenységünk az ökológiai gazdálkodás, a biotermékek

Részletesebben

Városok és régiók egyezmény a gyermekek elleni szexuális erőszak megállítására

Városok és régiók egyezmény a gyermekek elleni szexuális erőszak megállítására Városok és régiók egyezmény a gyermekek elleni szexuális erőszak megállítására A Kongresszus hozzájárulása az Európa Tanács számára ÖTBŐL EGY kampány A Kongresszusi Iroda 2012. szeptember 14-én megadott

Részletesebben

KONCEPCIÓ a pénzbeli és természetbeni szociális és gyermekvédelmi ellátásokról szóló új rendelet megalkotásához

KONCEPCIÓ a pénzbeli és természetbeni szociális és gyermekvédelmi ellátásokról szóló új rendelet megalkotásához A 296/2006.(XI.28.) Kt. sz. melléklete KONCEPCIÓ a pénzbeli és természetbeni szociális és gyermekvédelmi ellátásokról szóló új rendelet megalkotásához A szociális területen alkalmazott két f jogszabály

Részletesebben

Lindab Coverline. Lindab Coverline homlokzati falkazetták. Tartósan vonzó megjelenés

Lindab Coverline. Lindab Coverline homlokzati falkazetták. Tartósan vonzó megjelenés Lindab Coverline Lindab Coverline homlokzati falkazetták Tartósan vonzó megjelenés Lindab Csoport és Lindab Kft., Magyarország A Lindab nemzetközi cégcsoportot 1959-ben alapították Svédországban. Három

Részletesebben

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral VALÓSÁG Az alábbi interjúkból a pedagógus életút két állomásáról kaphatunk képet, egy mentortanár és egy pályakezdő pedagógus véleménye alapján. A beszélgetések főként a pedagógussá válás kezdeti szakaszáról,

Részletesebben

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű.

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű. GOND NÉLKÜLI HULLADÉKELTÁVOLÍTÁS j^analarbeiten FEUERWE CSATORNATECHNIKA Kompakt, hatékony lezárás- és tömítettség-vizsgáló rendszerek Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű. Célkitűzésünk...hozzájárulni

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2008.7.18 COM(2008) 480 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK, A RÉGIÓK

Részletesebben

SCORECARD ALAPÚ SZERVEZETIRÁNYÍTÁSI MÓDSZEREK BEMUTATÁSA

SCORECARD ALAPÚ SZERVEZETIRÁNYÍTÁSI MÓDSZEREK BEMUTATÁSA Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR Nemzetközi marketing és teljes körű minőségirányítás szak Nappali tagozat Minőségirányítási menedzser szakirány SCORECARD ALAPÚ SZERVEZETIRÁNYÍTÁSI

Részletesebben

MUNKAERŐ KUTATÁS A FOGLALKOZTATÁSI ANOMÁLIÁK KIKÜSZÖBÖLÉSÉRE

MUNKAERŐ KUTATÁS A FOGLALKOZTATÁSI ANOMÁLIÁK KIKÜSZÖBÖLÉSÉRE MUNKAERŐ KUTATÁS A FOGLALKOZTATÁSI ANOMÁLIÁK KIKÜSZÖBÖLÉSÉRE Kutatási jelentés KÉSZÍTETTE A VIA PANNONIA KFT. A VÁLLALKOZÓK ÉS MUNKÁLTATÓK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGÉNEK MEGBÍZÁSÁBÓL 2015. OKTÓBER 29. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szakítás a hagyományos piacokkal: a Skoda sikeres átszervezése

Szakítás a hagyományos piacokkal: a Skoda sikeres átszervezése A MARKETING ESZKÖZEI Szakítás a hagyományos piacokkal: a Skoda sikeres átszervezése Az utóbbi években az egykori keleti blokk mind több országa vált a nemzetközi kereskedelem fontos részévé. A nyugat-európai

Részletesebben

Országos kompetencia mérés - fenntartói tájékoztató

Országos kompetencia mérés - fenntartói tájékoztató Református Pedagógiai Intézet Országos kompetencia mérés - fenntartói tájékoztató Református iskolák 2010-2014 közötti eredményeinek elemzése Készítette: Bánné Mészáros Anikó 2015 Tartalom Bevezetés...

Részletesebben

Emelt Szintű etanácsadó Képzés

Emelt Szintű etanácsadó Képzés Emelt Szintű etanácsadó Képzés Kulturális innováció az Észak-magyarországi régióban REKÉP Regionális Kultúra Építő Projekt TÁMOP 3.2.3/08/2 Eszterházy Károly Főiskola Nemzeti Fejlesztési Ügynökség www.ujszechenyiterv.gov.hu

Részletesebben

Ablak- és ajtótechnológia. Roto Patio Alversa. Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez.

Ablak- és ajtótechnológia. Roto Patio Alversa. Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez. Ablak- és ajtótechnológia Roto Patio Alversa Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez Prospektus Roto Patio Alversa Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan

Részletesebben

Köszöntô. Tisztelt Hölgyem/Uram! A mi kiválóságunk egyben vevôink kiválósága is.

Köszöntô. Tisztelt Hölgyem/Uram! A mi kiválóságunk egyben vevôink kiválósága is. TANÚSÍTÁS 2 Köszöntô Tisztelt Hölgyem/Uram! Amint azt minden bizonnyal már Ön is tapasztalta, manapság a legtöbb vállalat megköveteli partnereitôl a különféle rendszertanúsítványokat, mint a megfelelô

Részletesebben

Ablak- és ajtótechnológia. Roto Patio Alversa. Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez.

Ablak- és ajtótechnológia. Roto Patio Alversa. Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez. Ablak- és ajtótechnológia Roto Patio Alversa Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan toló és bukó-toló rendszerekhez Prospektus Roto Patio Alversa Univerzális vasalat kis ráfordítású párhuzamosan

Részletesebben

Gödöllő Város Önkormányzata

Gödöllő Város Önkormányzata Gödöllő Város Önkormányzata 2100 Gödöllő, Szabadság tér 7. (11) fejlesztési elem: A KÖZSZOLGÁLTATÁSOK NYÚJTÁSÁNAK ÉS A SZERVEZET MŰKÖDÉSÉNEK FOLYAMATOS, CIKLIKUS MINŐSÉGFEJLESZTÉSE ÉRDEKÉBEN NEMZETKÖZILEG

Részletesebben

HANTOS KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLTÉNEK. 2015. november 24-i NYILVÁNOS ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE

HANTOS KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLTÉNEK. 2015. november 24-i NYILVÁNOS ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE HANTOS KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLTÉNEK 2015. november 24-i NYILVÁNOS ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE Határozatok: Hantos Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 145/2015.(XI.24.) számú határozata

Részletesebben

On-line értékelési módszerek II. Lengyelné Molnár Tünde

On-line értékelési módszerek II. Lengyelné Molnár Tünde On-line értékelési módszerek II. Lengyelné Molnár Tünde MÉDIAINFORMATIKAI KIADVÁNYOK On-line értékelési módszerek II. Lengyelné Molnár Tünde Eger, 2013 Korszerű információtechnológiai szakok magyarországi

Részletesebben

Gyakran ismételt kérdések

Gyakran ismételt kérdések Gyakran ismételt kérdések az európai parlamenti képviselőkről és az Európai Parlamentről A 2014. évi európai parlamenti választás: mikor és hogyan zajlik le? 2014-es választások: hogyan nevezik ki az EP

Részletesebben

DPR és Motivációs Felmérések 2012 Végzett FSZ hallgatói felmérés - 2011 (a végzés követő 1 éven belül) (DPR_A_FSZ_2012) Válaszadók száma = 25

DPR és Motivációs Felmérések 2012 Végzett FSZ hallgatói felmérés - 2011 (a végzés követő 1 éven belül) (DPR_A_FSZ_2012) Válaszadók száma = 25 DPR és Motivációs Felmérések 0 Végzett FSZ hallgatói felmérés - 0 (a végzés követő éven belül) (DPR_A_FSZ_0) Válaszadók száma = Felmérés eredmények Jelmagyarázat Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

Részletesebben

MINŐSÉGI FA NYÍLÁSZÁRÓK

MINŐSÉGI FA NYÍLÁSZÁRÓK MINŐSÉGI FA NYÍLÁSZÁRÓK Cégtörténet A Hungary-Holz Kft. 1997. január 7-én alakult édesapám, Hajnal Ernő vezetésével, aki faiparos tevékenységét 1964. január 2-án kezdte. A cég 100 % magyar tulajdonban

Részletesebben

A környezetből származó energia intelligens hasznosítása: Vaillant hőszivattyúk.

A környezetből származó energia intelligens hasznosítása: Vaillant hőszivattyúk. Hőszivattyúk környezetből származó energia intelligens hasznosítása: Vaillant hőszivattyúk. Jó érzés jót tenni. Fűtés Hűtés Megújuló energiák Mert a a jövőben gondolkodik. Hőszivattyúk áttekintése környezetbarát

Részletesebben

ÉRETTSÉGI ÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSREND

ÉRETTSÉGI ÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSREND ÉRETTSÉGI ÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSREND 2015 FONTOS DÁTUMOK Felsőoktatási felvételi jelentkezési kérelem rögzítésének határideje az 2015. február E-felvételiben 15. E-felvételit hitelesítő adatlapok beküldésének

Részletesebben

A GAULHOFER VILÁGA. A KOMPLETT PROGRAM ÁTTEKINTÉSE.

A GAULHOFER VILÁGA. A KOMPLETT PROGRAM ÁTTEKINTÉSE. A GAULHOFER VILÁGA. A KOMPLETT PROGRAM ÁTTEKINTÉSE. OLYAN VÁLTOZATOS, MINT AZ ÉLET: AJTÓK ÉS ABLAKOK A GAULHOFERTOL. A Gaulhofer az ablakok és bejárati ajtók nemzetközileg elismert gyártója. Ez az ablakok

Részletesebben

Tökéletes energiahatékonyság A jövőben csakis a legjobbat GENEO ablakrendszer high-tech rau-fipro alapanyagból. Construction Automotive Industry

Tökéletes energiahatékonyság A jövőben csakis a legjobbat GENEO ablakrendszer high-tech rau-fipro alapanyagból. Construction Automotive Industry Tökéletes energiahatékonyság A jövőben csakis a legjobbat GENEO ablakrendszer high-tech rau-fipro alapanyagból ENERGIA HATÉKONYSÁG www.rehau.hu Construction Automotive Industry 2 Minőség a jövőből A HELYES

Részletesebben

Szeged, 2012. február 21.

Szeged, 2012. február 21. PÁLYÁZAT a Csongrád Megyei Közművelődési, Pedagógiai és Sportintézmény, Általános Művelődési Központ Intézményvezető (magasabb vezető) munkakör betöltésére Szeged, 2012. február 21. 1 AZ INTÉZMÉNY VEZETÉSÉRE

Részletesebben

Országgyűlés Hivatala

Országgyűlés Hivatala Országgyűlés Hivatala Bizottsá i módosító javaslat Magyar Országgyűlés Gazdasági Bizottsága Dr. Szili Katalin asszonynak az Országgyűlés elnökének Irományszám: -r/l4,41,346. Érkezett : 2004 OKT 2 6. Helyben

Részletesebben

Megkérdeztük Látogatás a műhelyben

Megkérdeztük Látogatás a műhelyben Megkérdeztük Látogatás a műhelyben A raktárunk régebben legalább háromszor ekkora volt. Yves Antoni lakatosmesterrel a raktározásról beszélgettünk:. Megkérdeztük Látogatás a műhelyben Yves Antoni barátságosan

Részletesebben

NYÍLÁSZÁRÓRA ÉPÍTHETŐ REDŐNYTOKOK ÁTTEKINTÉSE PERFEKT AE 200 RG. Energiatudatos Építészet. Rollladen-Kastensysteme

NYÍLÁSZÁRÓRA ÉPÍTHETŐ REDŐNYTOKOK ÁTTEKINTÉSE PERFEKT AE 200 RG. Energiatudatos Építészet. Rollladen-Kastensysteme NYÍLÁSZÁRÓRA ÉPÍTHETŐ REDŐNYTOKOK ÁTTEKINTÉSE PERFEKT AE 200 RG Energiatudatos Építészet Rollladen-Kastensysteme PERFEKT AE 200 RG ALKALMAZÁS Alkalmazás PERFEKT AE 200 RG rendszert kimondottan pillérvázas

Részletesebben

Innovációval a vonzóbb magyar élelmiszerekért és a versenyképes hazai élelmiszer-ipari vállalkozásokért. Részletes sajtóanyag

Innovációval a vonzóbb magyar élelmiszerekért és a versenyképes hazai élelmiszer-ipari vállalkozásokért. Részletes sajtóanyag Innovációval a vonzóbb magyar élelmiszerekért és a versenyképes hazai élelmiszer-ipari vállalkozásokért Részletes sajtóanyag 1 Innovációval a vonzóbb magyar élelmiszerekért és a versenyképes hazai élelmiszer-ipari

Részletesebben

Élenjáró padlófûtési megoldások az otthon kényelméért

Élenjáró padlófûtési megoldások az otthon kényelméért FÛTÉSI ÉS HÛTÉSI MEGOLDÁSOK PADLÓFÛTÉSI RENDSZER AZ OTTHON KÉNYELMÉÉRT Élenjáró padlófûtési megoldások az otthon kényelméért Uponor a professzionális partner Küldetésünk Az Uponor betartja az ígéreteit

Részletesebben

CÉGÜNKRÕL. Dobai István ügyvezetõ. Drizner Ferenc. Torma András

CÉGÜNKRÕL. Dobai István ügyvezetõ. Drizner Ferenc. Torma András CÉGÜNKRÕL A DRITOR Kft. 1991-ben alakult Debrecenben. Fõ tevékenysége az építõipari nagykereskedelem volt. Vállalatunk életében meghatározó év volt 1996, amikor a kereskedelem mellett fontos szerepet kapott

Részletesebben

Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6.

Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6. Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6. szövegertes6_kk_2014_ok.indd 1 SZÉPLAKI ERZSÉBET a Tankönyvesek Országos Szövetségétől 2008-ban elnyerte az Érdemes tankönyvíró

Részletesebben

A NATO katonai képességfejlesztése a nemzetközi béketámogatási tevékenység érdekében

A NATO katonai képességfejlesztése a nemzetközi béketámogatási tevékenység érdekében A NATO katonai képességfejlesztése a nemzetközi béketámogatási tevékenység érdekében Két célt tűztem ki az előadásban. Először, csatlakozva Deák Péter előadásához, szeretném hangsúlyozni, hogy a katonai

Részletesebben

Ingatlan. Új lakások Pécelen

Ingatlan. Új lakások Pécelen Ingatlan Új lakások Pécelen Az utóbbi tíz év migrációjaként megfigyelhető, hogy elsősorban a fiatalok, családosok az élhetőbb környezet, a közlekedés, a biztonság, valamint legfőképpen az ingatlanárak

Részletesebben

IRÁNYTŰ 2016 A TURIZMUS TREND KOMMUNIKÁCIÓS VERSENYE VERSENYKIÍRÁS

IRÁNYTŰ 2016 A TURIZMUS TREND KOMMUNIKÁCIÓS VERSENYE VERSENYKIÍRÁS IRÁNYTŰ 2016 A TURIZMUS TREND KOMMUNIKÁCIÓS VERSENYE VERSENYKIÍRÁS A Turizmus Trend / Vendég & Hotel szaklap versenyének célja, hogy megtalálja az elmúlt év legjobb turisztikai kommunikációs projektjeit.

Részletesebben

iránytű 2016 A turizmus Trend kommunikációs versenye Versenykiírás

iránytű 2016 A turizmus Trend kommunikációs versenye Versenykiírás iránytű 2016 A turizmus Trend kommunikációs versenye Versenykiírás A Turizmus Trend / Vendég & Hotel szaklap versenyének célja, hogy megtalálja az elmúlt év legjobb turisztikai kommunikációs projektjeit.

Részletesebben