A (NYELVI) BÉKE ESÉLYEI UKRAJNÁBAN (2015. JÚNIUS) 1
|
|
- Vilmos Hajdu
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Csernicskó István A (nyelvi) béke esélyei Ukrajnában A (NYELVI) BÉKE ESÉLYEI UKRAJNÁBAN (2015. JÚNIUS) 1 Csernicskó István az MTA külső köztestületi tagja II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola csernicsko.istvan@kmf.uz.ua Bevezetés Az 1991-ben függetlenné vált Ukrajna rövid történetének legmélyebb válságát éli. Az ukrajnai krízis egész Európa biztonságát fenyegeti, és visszaveti nem csupán Ukrajna, hanem a szűkebb és tágabb térség gazdasági növekedését is. Az Európa államhatárait is megváltoztató, fegyveres összecsapássá fajuló konfliktus kirobbanásának egyik ürügye a nyelvi kérdés rendezetlensége volt. Egyensúlyozó ukrán nyelvpolitika ( ) A hirtelen függetlenné vált ország a nehéz po litikai és gazdasági szituáció mellett összetett nyelvi helyzetet is örökölt a Szovjetunió széthullása után. Az ukrajnai politikai elit máig nem volt hajlandó érdemben szembenézni a nyelvi kérdéssel (Besters-Dilger, 2009; Majboroda et al., 2008). A probléma lényege röviden így foglalható össze: Ukrajna lakosságának 29,6%-a orosz anya nyelvű (a városi lakosság körében 39,5% az orosz ajkúak aránya), s a társadalom jelentős része kétnyelvű (Lo zynskyi, 2008); az orosz a Szovjetunió do mináns nyelve volt Szovjet-Ukrajna területén is, s ezt a pozícióját az ország számos ré- 1 Az MTA Anyanyelvünk Európában Elnöki Bizottság június 10-i ülésén megtartott előadás szerkesztett változata. gióban (fő ként a déli és keleti területeken, de sok tekintetben a fővárosban, Kijevben is) 1991 után is megőrizte: a lakosság jelentős része az orosz nyel vet (is) használja a mindennapokban (Bowring, 2014). Máig nem sikerült azonban választ találni arra a kérdésre, hogy milyen szerepe legyen az újonnan építendő ukrán államban az ukrán nyelvnek, illetve az orosznak. Az elsősorban az ukrán anyanyelvű szavazókra támaszkodó egyik, illetve a főként orosz ajkú választókra számító másik politikai tábor véget nem érő küzdelmet folytat egymással a választási kampányok idején (Stepanenko, 2003; Taranenko, 2007), egyébként viszont kényesen ügyelnek arra, hogy politikai manővereik révén fenntartsák a nyelvi téren kialakult status quót, s így elkerüljék az etnikai és nyelvi konfliktusokat (Polese, 2011, 41.). Már a függetlenné válás előtt, még ben elfogadott nyelvtörvény is kompromiszszum volt az ukránosítás és az akkori nyelvi helyzet konzerválása között: a jogszabály egyrészt kodifikálta az ukrán államnyelvi státusát, másrészt megőrizte az orosz nyelv privilegizált helyzetét a közélet számos területén (Besters-Dilger, 2011, 354.). Az óvatosan egyensúlyozó nyelvpolitika taktikáját követte a független Ukrajna első elnöke, a kommunista időkből hatalmát si- 1253
2 Magyar Tudomány 2015/10 keresen átmentő Leonyid Kravcsuk. Hivatali ideje ( ) alatt nem erőltette az ukránosítást, ám számos pozíciót engedett át a nemzeti elkötelezettségű elitnek, amely jelentős eredményeket ért el az államigazgatás és az oktatás ukrán nyelvűségének kialakítása terén; semmit sem tett viszont a sajtó és a kul turális élet orosz dominanciája ellen. Az egyensúlyozó politikának volt meste re a két cikluson át ( ) az elnöki székben ülő Leonyid Kucsma is, aki képes volt az érdekei megkívánta mértékben hol az uk rán, hol az orosz nyelvűek védelmező jeként feltűnni (Stepanenko, 2003, 129.; Kulyk, 2007, 309.; Besters-Dilger, 2011, ). Az elnökválasztási kampányban a nemzeti retorikával megjelenő Kravcsukkal szemben Kucsma az Oroszországgal való kapcsolatok elmélyítésének, az orosz nyelv hivatalossá tételének ígéretével nyerte el a szavazók többségének bizalmát 1994-ben. Ám nem sok idő telt el, amikor ugyanez a po litikus az 1999-es elnökválasztási kampányban amikor az oroszbarát kommunista Petro Szimonenkóval került szembe kijelentette: Ukrajnának csak egyetlen államnyelve lehet, ez pedig az ukrán (Portnov, 2009, 26.). Hintapolitikájának szintén jó példája az 1996-ban elfogadott Alkotmány, melynek 10. cikkelye kimondja: Ukrajna államnyelve az ukrán ; ám a következő bekezdés szerint Ukrajnában szavatolt az orosz és a többi nemzeti kisebbség nyelvének szabad fejlődése, használata és védelme. Narancsos nyelvpolitika ( ): az egyensúly felborulása A 2004-es narancsos forradalom révén hatalomra jutott Viktor Juscsenko elnöki ciklusa ( ) idején a nyelvpolitika legfontosabb célkitűzésévé az ukrán államnyelvi státusának gyakorlati érvényesítése volt. A politikai szándék az volt, hogy a de jure helyzet (Ukrajna egynyelvű állam) és a de facto szituá ció (az ország lakosságának túlnyomó része többnyelvű és nem csak az államnyelvet használja a mindennapokban) közötti feszültséget feloldják. Állítható, hogy az ukrán állam túlélése az ukrán nyelvnek az állami és társadalmi élet valamennyi szférájába történő reális bevezetésétől függ. A jelenlegi körülmények között a nyelv a nemzeti biztonság, a területi egység, a nemzettudat és a nép történelmi emlékezetének garanciája írta egyik cikkében Juscsenko (2010). A megválasztása után az ukrán nyelv és nemzeti identitás harcosaként fellépő Juscsenko a választási kampány során még történelmi kompromisszumról beszélt. A történelmi kompromisszum abban rejlik, hogy mi, ukrainofonok elismerjük, hogy az orosz nyelv a mi társadalmunk számára több, mint egy nemzeti kisebbség vagy egy szomszédos állam nyelve. A ruszofonoknak azonban egyet kell érteniük azzal, hogy az évszázadokon át üldözött ukrán nyelvnek joga van a pozitív diszkriminációhoz mondta (idézi Shumlianskyi, 2006, 98.). Ám a narancsos erők a választási győzelem után már úgy vélték, Ukrajna deformált nyelvi helyzetet örökölt, melyet az állami nyelvpolitikának attól függetlenül, megvan-e ehhez a társadalmi konszenzus ki kell egyenesítenie. 2 Azaz: vissza kell hoznia azt az ideálisnak vélt állapotot, amikor az orosz csak egyike a számos kisebbségi nyelvnek, az ukrán ellenben államnyelvként az összes formális funkcióban egyeduralkodó. 2 Szó szerinti idézetek Az állami nyelvpolitika kon cepciója című dokumentumból, melyet Juscsen ko elnök regnálásának utolsó napjaiban ( én) adott ki: Концепція державної мов ної політики. Схвалено Указом Прези дента України від 15 лютого 2010 року 161/2010: URL1 ( ). 1254
3 Csernicskó István A (nyelvi) béke esélyei Ukrajnában Az államelnökök sorában azonban éppen a 2004-es narancsos forradalom révén hatalomra jutott Juscsenko bizonyult a legkevésbé eredményesnek az ukránosításban. A kudarc bizonyítéka egyebek mellett, hogy éppen ebben az időszakban tudott megerősödni a kétnyelvűséget zászlajára tűző Régiók Pártja (Besters-Dilger, 2011, ). A 2010-es elnökválasztás el is söpörte a narancsos elitet. Az a Viktor Janukovics nyerte meg a választást a narancsosok két vezérével, a már a január 17-én sorra került első fordulóban elvérzett Juscsenkóval, illetve a február 7-én megszervezett második fordulóban legyőzött Julija Timosenkóval szemben, aki a kampányban azt ígérte, hogy rendezi az orosz nyelv státusát. Janukovicsék nyelvpolitikája ( ): apró lépések a konszenzus felé vagy olaj a tűzre? A Régiók Pártja választási ígéretének megfelelően a nyelvpolitikát a valós nyelvi helyzetre kívánta alapozni: kodifikálni akarta az ország de facto kétnyelvűségét az orosz második államnyelvi státusába emelésével. Érvelésük fontos eleme volt, hogy az erőszakos uk - ránosítás veszélyezteti az orosz ajkú lakosság nyelvi és nemzetiségi jogait, háttérbe szo rítja az orosz nyelvet, kultúrát, az orosz ajkú polgárokat (Bowring, 2014). Az e táborba tar tozók azonban az orosz nyelv szabad használatának jogát nemcsak a déli és ke leti régiókban követelték, hanem az egész országra szerették vol na kiterjeszteni az orosz (második) államnyelvi hatókörét. Vagyis azokra a területekre is, ahol az orosz ajkú lakosság aránya elenyésző. A Janukovicsot az elnöki székbe segítő Régiók Pártja hatalomra lépését követően nem törődve az ellenzék által szervezett tiltakozó akciókkal, hozzáfogott az alkotmány és a nyelvtörvény átírásához. Az alkotmánymódosítás kudarcba fulladt, az 1989-es, még a szovjet időkből származó nyelvtörvény he lyett azonban 2012-ben sikerült újat elfogadni. Ahogy az ukrajnai politikában a nagy horderejű kérdések esetében megszokott (Fe dinec, 2012), a nyelvtörvényt is több neki futásra (Csernicskó Fedinec, 2015), politikai háttéralkuk közepette, botrányos körülmények kö zött szavazta meg a parlament július 3-án (Fedinec Csernicskó, 2012; Mo ser, 2013). A hivatalosan Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól (Закон України Про засади державної мовної політики ) címet viselő, de a közbeszédben csak nyelvtörvényként emlegetett jogszabály augusztus 10-én lépett hatályba (URL2). A törvény 7. cikkely 2. része felsorolja hatálya alá tartozó 18 nyelvet: orosz, belarusz, bolgár, örmény, gagauz, jiddis, krími tatár, moldáv, német, görög, lengyel, roma (cigány), román, szlovák, magyar, ruszin, ka raim és krimcsak. Ezeket a nyelveket a Re gionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartájára hivatkozva regionális vagy kisebbségi nyelvekként határozza meg. Más nyelvek nem rendelkezhetnek ilyen státussal az ország ban. Azoknak a közigazgatási egységeknek (megyei, járási, települési önkormányzatoknak) a területén, ahol a törvényben felsorolt ti zennyolc nyelv közül egy (vagy több) anya nyelvi beszélőinek aránya eléri a 10%-ot, az adott kisebbségi nyelv hivatalos nyelvi funk ciókban használható az államnyelv mellett (Tóth Csernicskó, 2014). Országosan az orosz anyanyelvűek aránya 29,6%, de a jogszabály alkalmazását csak megyei, járási és települési szinten írja elő a törvény. Hiába haladja meg tehát jelentősen az orosz anyanyelvűek aránya a 10%-ot Ukrajnában, országos szinten csak egy államnyelv és hivatalos nyelv van: az ukrán. A tör vény kritikusai szerint a jogszabály kizárólag az orosz 1255
4 Magyar Tudomány 2015/10 anyanyelvűek számára hozhat előrelépést, más kisebbségi közösségek a gyakorlatban nem élhetnek a nyelvtörvény adta lehetőségekkel. Mások szerint a Janukovics mögött álló politikai erők azzal, hogy lemondtak arról, hogy az orosz második államnyelv legyen, vagy az ország egész területén hivatalos nyelvi státust kapjon léptek egy ap rót a társadalmi és politikai konszenzus kialakításának irányába. Ennek ellenére a nyelvtörvénynek számos ellenzője volt, utcai demonstrációkon tiltakoztak elfogadása ellen. A nyelvi kérdés megnyugtató rendezését tehát nem hozta meg. Úton a háború felé 2013 novemberében az államcsőd felé tartó Ukrajna elnöke a szigorú és népszerűtlen megszorításokat erőltető IMF-hitel helyett a sokkal kedvezőbb feltételekkel és azonnal kínált oroszországi kölcsönt választva nem írta alá Vilniusban az Európai Unió és Ukrajna közötti társulási megállapodást, illetve szabadkereskedelmi egyezményt. November 23-án Kijev központi terén tüntetések kezdődtek Ukrajna európai integrációjáért, az Oroszországhoz közeledés ellen. Az Euromaidan néven ismertté vált tiltakozások egy ide ig békésen zajlottak (Fedinec, 2014, ). Ez volt a méltóság forradalma (революція гідності). November 30-án a rendőrség indokolatlanul brutális beavatkozása a tiltakozást országos megmozdulássá terebélyesítette január 16-án a Janukovics elnök mögött álló parlamenti többség drasztikus törvényeket hozott az állampolgárok gyülekezési jogának korlátozására. Ennek hatására a tüntetés halálos áldozatokkal járó, 3 kontrollálatlan erőszakhullámba torkollott. A kaotikussá 3 Az áldozatokra égi századként (Небесня сотня) emlékeznek. vált politikai helyzetben január 28-án lemondott Mikola Azarov kormányfő, február 22-én pedig Janukovics elmenekült az országból. Miközben a parlamenttől néhány száz méterre erőszak tombolt, az új hatalmi helyzetre reagáló képviselők már másnap, február 23-án a Batykivscsina [Haza] frakciójához tartozó Vjacseszlav Kirilenko képviselő előterjesztésére a nyelvtörvény eltörléséről fogadtak el jogszabályt. 4 Oroszország azonnal bejelentette: védelmébe veszi az ukrajnai orosz anyanyelvű közösséget, megvédi őket az ukrán nacionalizmustól. Az 1954-ben a Szovjetunión belül az Orosz Föderációtól az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársasághoz csatolt Krími Autonóm Köztársaság területén már aznap megjelentek az orosz hadsereg felségjelzés nélküli fegyveresei, a közbeszédben zöld emberkékként emlegetett katonák (Fedinec, 2014, 41.). 5 Az Ukrajna elnöki posztját és a parlament házelnöki tisztjét akkor egy személyben ideiglenesen betöltő Olekszandr Turcsinov az események hatására február 27-én úgy döntött, mégsem írja alá a 2012-es nyelvtörvényt hatályon kívül helyező dokumentumot. Az állami nyelvpolitika alapjairól 2012-ben hozott törvény tehát hatályban maradt. A nyelvtörvény eltörlése helyett Turcsinov javaslatot tett egy új nyelvtörvény kidolgozásával megbízandó munkacsoport kialakítására (URL4). A parlament március 4-i ülésén határozott a nyelvtörvényt előkészítő ideiglenes eseti bizottság létrehozásáról (URL5). 4 Ukraine Abolishes Law on Languages of Minorities, Including Russian ( ). (URL3) március 16-án a Krím-félsziget lakosai orosz támogatással szervezett népszavazáson nyilvánították ki, hogy csatlakozni szeretnének Oroszországhoz, amely március 18-án Moszkvában aláírt szerződéssel csatolta a Krímet az ország területéhez. 1256
5 Csernicskó István A (nyelvi) béke esélyei Ukrajnában A tizenegy tagú bizottságban minden akkori parlamenti frakció képviselői helyet kaptak. Elnöke Ruszlan Kosulinszkij, a parlament egyik alelnöke, a szélsőjobboldali Szvoboda [Szabadság] Párt képviselője lett. A bizottság létrehozása, illetve Kosulinszkij kinevezése az ukrajnai nyelvpolitikai hagyományba jól illeszkedő taktikai lépés volt. Az új nyelvtörvény kidolgozásával megbízott munkacsoport felállításával ugyanis Turcsinov egyszerre üzent az ukrán, illetve az orosz nyelvű tábornak. Az ukrán nyelv kizárólagos pozícióit célként kitűzők számára megnyugtató lehetett, hogy az új hatalom nem kívánja hatályban tartani a Janukovicshoz kötődő nyelvtörvényt. Azzal, hogy a szélsőjobboldali Kosulinszkij került a bizottság élére, a politikai vezetés azt is jelezte, hogy nem az orosz nyelv státusának megerősítése lesz az új nyelvtörvény fő célja. Ugyanakkor a társadalom orosz ajkú része is reménykedhetett: a 2012-ben elfogadott nyelvtörvény mégis hatályban maradt, és az új jogszabály kidolgozása parlamentáris keretek között indult meg. Reményeiket fokozhatta, hogy a bizottság tagjai között volt Musztafa Dzsemilev, a krími tatár, Ivan Popescu, a ro mán és Gajdos István, a magyar közösség tagja is (mindhárman parlamenti képviselők). 6 A bizottság összesen öt ülést tervezett, melyek közül azonban háromra mert a bizottság tagjai a határozathozatalhoz elégtelen számban jelentek meg nem kerülhetett sor. 6 Dzsemilev az akkori kormánypárt, azaz a Batykivscsina frakciójának tagja volt. Popescu és Gajdos eredetileg a Régiók Pártja listáján jutott a parlamentbe, de a Janukovics hatalma elleni tüntetések során mindketten kiléptek a frakcióból. Előbbi akkor frakción kívüli, utóbbi pedig az új kormány megalakulása után létrejött Szuverén Európai Ukrajna képviselőcsoport tagja volt. A 2014-ben megválasztott új parlamentben Dzsemilev a Petro Prosenko Blokk frakciójának tagja. Popescu és Gajdos nem tagja a törvényhozásnak. Március 4-ei első ülésén a bizottság arról döntött, hogy a képviselők javaslatai alapján szakértőket (nyelvészeket, irodalmárokat, művészeket) kér fel Ukrajna egész területéről, hogy tanácskozási joggal vegyenek részt a munkában. Meghatározták azt is, hogy az új törvénytervezet kidolgozása során Ukrajna Alkotmányának 10. cikkelyéből kiindulva az alábbi dokumentumokat tekintik alapnak: (1) az 1989 és 2012 között hatályban lévő nyelvtörvény, (2) a Regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartája és (3) annak ukrajnai ratifikációs törvénye, (4) a 2012-es nyelvtörvény, (5) a január 10-én három ellenzéki párt képviselői által kidolgozott tervezet szövege (URL6), valamint (6) a független Ukrajna első elnöke, Leonyid Kravcsuk által vezetett munkacsoport által előkészített (de a parlament elé be nem nyújtott) nyelvtörvénytervezet (URL7). 7 A bizottság egy hét múlva sorra kerülő ülésén kiegészítették az alapul vett dokumentumok listáját Az állami nyelvpolitika koncepciója címmel még február 15-én az akkori elnök, Juscsenko által elnöki rendeletben megerősített szöveggel, 8 illetve a Velencei Bizottság (például URL9 és URL10) és az EBESZ kisebbségi főbiztosa (URL11) által a 2012-es nyelvtörvény tervezetei kapcsán kiadott állásfoglalásokkal. A képviselők ezen az ülésen többségi szavazással arról is határoztak, hogy nem dolgoznak ki új jogszabálytervezetet, hanem a Kravcsuk vezette munkacsoport tervezetét tekintik alapnak (URL12). Ezt a csoportot még Janukovics kérte fel 2012 végén arra, hogy tökéletesítse az új nyelvtör- 7 A tanulmány szerzőjét, valamint Tóth Mihály ukrajnai magyar kutatót és politikust (aki részt vett a 2012-es nyelvtörvény szövegének megfogalmazásában) szintén szakértőnek kérték fel. 8 Концепція державної мов ної політики. (URL8) 1257
6 Magyar Tudomány 2015/10 vényt (URL13). A Kravcsuk-féle csoport létrehozásának kiváltó oka az ország jelentős részén kibontakozott nyelvtörvény elleni tiltakozáshullám volt. (Lásd például URL14) Kosulinszkij a parlament április 11-i plenáris ülésén hivatalosan is bejelentette, hogy a bizottság a Kravcsuk vezetésével kidolgozott nyelvtörvénytervezetet tekinti vitaalapnak. A tervezethez a bizottság néhány tagja 9 és több felkért szakértő számos kritikai kommentárt fűzött (URL15). A Beregszászon működő nyelvészeti kutatóműhely elemzésében megállapította, hogy a tervezet hatályba lépése és következetes alkalmazása jelentős visszalépést jelentene a kárpátaljai magyar közösség nyelvi jogai terén (URL16). Kosulinszkij a parlamentben közölte, hogy a tervezet szövegét a parlamenti vita előtt elküldik véleményezésre a Velencei Bizottsághoz, az EBESZ-hez, az Európa Tanácshoz, valamint minden ukrajnai nemzeti kisebbség képviselőihez (URL17). Astrid Thors, az EBESZ kisebbségi főbiztosa ukrajnai látogatása után tett nyilatkozatában azonban már április 7-én kifejtette: Nem lehet kétséges, hogy a 2012-es Az állami nyelvpolitikai alapjairól szóló törvény hatályban maradt, és jogilag semmi sem változott a nyelvek státusát illetően. [ ] Ezért az ukrán parlamentnek nem kell elhamarkodnia bármi lyen új döntést. Remélem, hogy minden parlamenti erő el tudja fogadni ezt az álláspontot (URL18) áprilisában az újabb belpolitikai fejlemények az új nyelvtörvény ügyét háttérbe szorították: az orosz hadsereg támogatásával a kelet-ukrajnai Donyeck és Luhanszk megyékben fegyveres konfliktus tört ki. A nemzetközi sajtóban eufemisztikusan ukrán válságnak nevezett háború (Fedinec, 2015) összeadódott az ország rendkívül súlyos gazdasági helyzetével és kiegyensúlyozatlan belpolitikai viszonyaival. A béke reménye A nyelvtörvény eltörlésére irányuló szándék, a nyelvi kérdés megoldatlansága tehát egyik ürügye lett az ukrajnai krízisnek. Ezt természetesen érzékelte a kijevi parlament is. A képviselők május 20-án Memorandum a meg értésről és a békéről címmel állásfoglalást szavaztak meg, melyben a nyelvek helyzete kapcsán ez áll: Az ukrán nyelv mint államnyelv alkotmányos státusával párhuzamosan Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa garantálja az orosz nyelv státusának biztosítását. Az állam szintén garantálni fogja a nemzeti kisebbségek nyelveinek támogatását a kisebbségek által kompakt módon lakott területeken. 10 Az ukrajnai társadalom azonban a függetlenné válás óta nem nézett szembe több alap vető problémával. Ezeket Andrej Portnov (2009, 49.) így foglalta össze: hogyan lehet figyelembe venni a regionális különbözőségeket olyan módon, hogy azok ne a konfrontációt és a kölcsönösen diszkrimináló kategóriákat, hanem a sokszínűségben rejlő előnyöket erősítsék; hogyan lehet elfogadni a másságot [ ], s nem mint fenyegetést, hanem mint esélyt az ország számára. Ameddig az ukrajnai politikai elit meghatározó szereplői nem néznek szembe ezekkel a kérdésekkel, sajnos nincs esély a tartós békére és társadalmi konszenzusra. Ebben a szituációban a 2012-ben elfogadott nyelvtörvény a nyelvkérdés politikai be ágyazottsága és a rárakódott szimbolikus 9 Köztük Tóth Mihály szakmai érveivel megtámogatott beadványban Gajdos István. 10 Постанова Верховної Ради України Про меморандум порозуміння й миру. URL
7 Csernicskó István A (nyelvi) béke esélyei Ukrajnában IRODALOM Besters-Dilger, Juliane (ed.) (2009): Language Policy and Language Situation in Ukraine: Analysis and Recommendations. Peter Lang, Frankfurt am Main. Besters-Dilger, Juliane (2011): Нація та мова після 1991 р. українська та російська в мовно му конфлікті. In: Андреас Каппелер (ред.): Україна. Процеси націотворення. Видавництво К.І.С., Київ Bowring, Bill (2014): The Russian Language in Ukraine: Complicit in Genocide, or Victim of Statebuilding? In: Lara Ryazanova-Clarke (ed.): The Russian Language Outside the Nation. Edinburgh University Press, Edinburgh Csernicskó István Fedinec Csilla (2015): Nyelvpolitika határon: a 2012-es ukrajnai nyelvtörvény elő- és rétegek miatt nem válhatott a konszolidáció alapjává. A Krím-félsziget Oroszország általi annektálása, a Kelet-Ukrajnában folyó fegyveres konfliktus közepette a kompromisszum reménye napról napra távolodik. A megosztottságot tovább növeli, hogy a 2004-es narancsos forradalmat, illetve a 2013 végén, 2014 elején lezajlott hatalomváltást (mindkettő Janukovicsnak a hatalomból való eltávolításával járt) az USA és az Európai Unió, valamint Ukrajna polgárainak megközelítőleg fele demokratikus forradalomként, Oroszország, illetve az ukrán lakosság nagyjából fele ellenben a törvényes hatalom meg döntését eredményező puccsként értékeli (Darden, 2014). A konfliktus többé-kevésbé megnyugtató lezárása csak akkor képzelhető el, ha a központi hatalom feladja centralizációs és homogenizációs terveit, s a hőn áhított egységet a sokféleségben próbálja megtalálni. Nevezzék ezt a folyamatot decentralizációnak, föderalizációnak vagy regionalizációnak, Kijevnek hatalma egy részét elsősorban az oktatás, a nyelvi jogok és a gazdaságfejlesztés területén a régióknak kell átengednie. A belső határok meghúzása, a fejlesztési és közigazgatási egységek kialakítása során pedig a központnak figyelembe kell vennie, hogy a mai Ukrajna területén számos régió rendelkezik jelentős történelmi, kulturális, politikai, gazdasági tradíciókkal, s az egyes vidékek lakossága eltérő etnikai, nyelvi és felekezeti összetételű (Karácsonyi et al., 2014). Az ország közigazgatási reformjához szükséges megfelelő alkotmányos forma megtalálása lényeges lépés lehet a jogállamiság, a demokrácia, a társadalmi konszolidáció, a politikai stabilitás és a gazdasági fellendülés, valamint egyáltalán nem utolsósorban a várva várt béke felé. Bárki legyen hatalmon Ukrajnában, akármilyen lesz az ország közigazgatási felosztása, a politikai elitnek szembe kell néznie azzal a ténnyel, hogy Ukrajna lakossága sem etnikailag, sem nyelvileg nem homogén; s ha ezt végre tudatosítja, akkor ennek megfelelően kell rendeznie a nyelvi jogi helyzetet is, meg kell találnia a társadalmi konszenzushoz és a megbékéléshez vezető utat. Ez az ukrajnai többség és a kisebbségek közös érdeke. Kulcsszavak: Ukrajna, ukrán válság, nyelvpolitika, nyelvi konfliktus utóéletéről. In: Márku Anita Hires-László Kornélia (szerk.): Nyelvoktatás, kétnyelvűség, nyelvi tájkép. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból. Autdor-Shark, Ungvár Darden, Keith (2014): How to Save Ukraine. Why Russia Is Not the Real Problem. Foreign Affairs. 14 April Fedinec Csilla Csernicskó István (2012): Nyelvtörvény Saga Ukrajnában: a lezáratlan 2012-es fejezet. Kisebbségkutatás. 3, Fedinec Csilla (2012): Ukrajna helye Európában és a magyar ukrán kapcsolatok két évtizede. Külügyi Szemle. 4, Fedinec Csilla (2014): Új szavak és kifejezések az Ukrajna-szótárunkba. Új Egyenlítő. 5, real.mtak.hu/17017/7/fedinec-uje_ pdf 1259
8 Magyar Tudomány 2015/10 Fedinec Csilla (2015): A háború, melyet ukrán válságnak neveznek. Új Egyenlítő 2 3, hu/23434/1/ue_15_2_3_u.pdf Juscsenko, Viktor (2010): Чия мова того й влада. День. 180, Karácsonyi Dávid Kocsis K. Kovály K. Molnár J. P. (2014): East West Dichotomy and Political Conflict in Ukraine Was Huntington Right? Hungarian Geographical Bulletin. 2, DOI: /hungeobull Kulyk, Volodymyr (2007): Языковые идеологии в украинском политическом и интеллектуальном дискурсах. Отечественные записки 1, Kulyk, Volodymyr (2009): Language Policies and Language Attitudes in Post-Orange Ukraine. In: Besters-Dilger, Juliane (ed.): Language Policy and Language Situation in Ukraine: Analysis and Recommendations. Peter Lang, Frankfurt am Main, Lozynskyi, Roman (2008): Мовна ситуація в Україні. Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка, Львів Majboroda, Olekszandr et al. (eds.) (2008): Мовна ситуація в Україні: між конфліктом і консенсусом. Інститут політичних і етнонаціональних досліджень імені І. Ф. Кураса НАН України, Київ. Moser, Michael (2013): Language Policy and the Discourse on Languages in Ukraine under President Viktor Yanukovych (25 February October 2012). ididem Verlag, Stuttgart Polese, Abel (2011): Language and Identity in Ukraine: Was it Really Nation-Building? Studies of Transition States and Societies 3, nz8ex3f Portnov, Andrej (2009): Történelemírás ukrán módra. Megjegyzések a hétköznapi valóság történeti alapú átrendezéséhez. In: Fedinec Csilla Szereda Viktória (szerk.): Ukrajna színeváltozása Politikai, gazdasági, kulturális és nemzetiségi attitűdök. Kalligram Könyvkiadó, Pozsony Shumlianskyi, Stanislav (2006): Мовне питання після парламентських виборів: від політичної кон юктури до державної політики. Політичний менеджмент 3, Stepanenko, Viktor (2003): Identities and Language Politics in Ukraine: The Challenges of Nation-State Building. In: Farimah Daftary François Grin (eds.): Nation-Building Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Local Government and Public Service Reform Initiative Open Society Institute, Budapest Taranenko, Oleksandr (2007): Ukrainian and Russian in Contact: Attraction and Estrangement. Int. Journal of the Sociology of Language 183, DOI: / IJSL Tóth Mihály Csernicskó István (2014): Tudományosgya korlati kommentár Ukrajnának az állami nyelvpolitika alapjairól szóló törvényéhez. Intermix, Ungvár Budapest. URL1: html URL2: ( ) URL3: abolishes_law_on_languages_of_minorities_ including_russian_34486.html URL4: Povidomlennya/88685.html ( ) URL5: ( ) URL6: 1?pf3511=45410 ( ) URL7: Povidomlennya/89010.html ( ) URL8: html ( ) URL9: documents/?pdf=cdl (2011)010-e URL10: documents/default.aspx?pdffile=cdl-ad(2011) 047-e ( ) URL11: htm ( ) URL12: Povidomlennya/89249.html ( ) URL13: ( ) URL14: ( ) URL15: Povidomlennya/90599.html ( ) URL16: megvan-az-uj-nyelvtorveny-tervezete/ ( ) URL17: show/5239.html. ( ) URL18: ( ) URL19: ( ) 1260
A magyar nyelv és beszélői Kárpátalján az ukrán válság tükrében
Magyar Tudományos Akadémia Anyanyelvünk Európában Elnöki Bizottság Budapest, 2015. június 10. A magyar nyelv és beszélői Kárpátalján az ukrán válság tükrében Csernicskó István II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai
A NYELVPOLITIKA MINT A FEGYVERES KONFLIKTUS (EGYIK) ÜRÜGYE UKRAJNÁBAN
Hungarológiai Közlemények 2015/1. Bölcsészettudományi Kar, Újvidék Papers of Hungarian Studies 2015/1. Faculty of Philosophy, Novi Sad ETO: 811.511.141:323 ORIGINAL SCIENTIFIC PAPER Csernicskó István II.
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN
A NYELVI JOGI SZABÁLYOZÁST MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐK UKRAJNÁBAN Csernicskó István PhD, rektorhelyettes, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola csistvan@kmfuz.ua 1. Bevezetés A nyelvi jogokat Ukrajnában
CSERNICSKÓ ISTVÁN NYELVPOLITIKA A HÁBORÚS UKRAJNÁBAN
CSERNICSKÓ ISTVÁN NYELVPOLITIKA A HÁBORÚS UKRAJNÁBAN 2 CSERNICSKÓ ISTVÁN NYELVPOLITIKA A HÁBORÚS UKRAJNÁBAN AUTDOR-SHARK Ungvár, 2016 3 ББК K 81.21(4Укр)+66.5(4Укр) УДК 81 27(477) A kötet az ukrajnai nyelvpolitika
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó
A 2007-re kialakult kisebbségi defi cit, az új ukrán
Két évtized távlatából 67 A 2007-re kialakult kisebbségi defi cit, az új ukrán felvételi rendszer bevezetése, a független vizsgaközpontok kialakítása megrendítette a magyar nyelvű oktatás rendszerét. A
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák. Piliscsaba, 2013. július 12.
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák Piliscsaba, 2013. július 12. Ukrajna lakossága nemzetiség és anyanyelv szerint a 2001. évi
Hungarológiai Közlemények
ETO: 821.511.141+811.511.141 YU ISSN 0350 2430 Hungarológiai Közlemények AZ ÚJVIDÉKI BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANSZÉKÉNEK FOLYÓIRATA 2015. XLVI. évf. 1. sz. ÚJ FOLYAM XVI. évf.
Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról
2009 EGYÜTT Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról 1. A 21. században alapkövetelménynek tekinthető egynél több nyelv ismerete. Az Európai Unió ajánlásaiban például az szerepel, hogy a felnőtt
A BALTI ÁLLAMOK ÉS OROSZORSZÁG KAPCSOLATA. Gazdaság, társadalom és politika
A BALTI ÁLLAMOK ÉS OROSZORSZÁG KAPCSOLATA Gazdaság, társadalom és politika Hideg szomszédság? Balti gazdaság függetlenedése a volt szojvet piactól? Energetikai kockázat? Kisebbségi kérdés, orosz ellenesség?
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
Ukrajna politikai megosztottságának földrajzi háttere. Molnár József II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Földtudományi Tanszék Beregszász
Ukrajna politikai megosztottságának földrajzi háttere Molnár József II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Földtudományi Tanszék Beregszász A 2013/14-es belpolitikainak indult, majd nemzetközivé
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
2011. évi teljesítés
eredeti mód. Bolgár Kisebbség /2011. eredeti mód. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 36 8 /2011. összesen ( 1-4 ) 0 0 36 0 0 8 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000 5 723 71,5% 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000
TÓTH MIHÁLY CSERNICSKÓ ISTVÁN
Minél több emberhez jutnak el a nyelvtörvényt ismertető, a jogoknak a mindennapi életben való alkalmazásához támpontokat adó információk, annál nagyobb az esélye annak, hogy egyre többen és egyre több
KRONOLóGIA V. fejezet
628 V. fejezet KRONOLóGIA 1919 2008 1918. december 21. Az 1918. évi X. Néptörvény a Magyarorszпgon élő ruszin (ruthén) nép autonómiпjпról kimondta, hogy a ruszinokat mind törvényhozпsi, mind kormпnyzati
Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: +36 1 795 6590 E-mail: npki@bgazrt.hu Web: www.bgazrt.hu/npki
Semmi új a nap alatt: kisebbségi jogok, kettős állampolgárság, autonómia A mostani kormányzati ciklus nemzetpolitikai alapvetéseként is értelmezhető Orbán Viktor beiktatásakor elhangzott kijelentése: A
CSERNICSKÓ ISTVÁN 1 A nyelvpolitika és a kisebbségi nyelvi jogok Ukrajnában 1991 és 2011 között
CSERNICSKÓ ISTVÁN 1 A nyelvpolitika és a kisebbségi nyelvi jogok Ukrajnában 1991 és 2011 között Language policy and minority language rights in Ukraine in the period of 1991 2011 Since the independence
A harmadik minszki megállapodás:
ELEMZÉSEK A harmadik minszki megállapodás: törékeny esély a politikai rendezésre E-2015/2. KKI-elemzések A Külügyi és Külgazdasági Intézet időszaki kiadványa Kiadó: Külügyi és Külgazdasági Intézet Szerkesztés
CSERNICSKÓ ISTVÁN Ukrajna nyelvi helyzete egy amerikai film szinkronja tükrében
CSERNICSKÓ ISTVÁN Ukrajna nyelvi helyzete egy amerikai film szinkronja tükrében ISTVÁN CSERNICSKÓ The Language Situation of Ukraine in the light of a dubbed U.S. film 81`246.2(477) 81`27/28(477) 811.161.2
MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont KALLIGRAM
MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont KALLIGRAM »KIJEVI CSIRKE«(Geo)politika a mai Ukrajnában » KIJEVI CSIRKE «(Geo)politika a mai Ukrajnában szerkesztette : Fedinec Csilla MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont
KISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 181
A magyarországi nemzeti kisebbségek aránya 1910 és 1920 között a hivatalos statisztikai adatok szerint a trianoni béke által rögzített államterületet a soknemzetiségű-történeti Magyarországgal összehasonlítva
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, 1. szám, (2009) pp. 49-56. KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN MISÁD KATALIN Comenius Egyetem, Pozsony
Nyelv, nyelvtudás és nyelvhasználat kárpátalján a tandem 2016 kutatás adatai alapján
Csernicskó István Nyelv, nyelvtudás és nyelvhasználat kárpátalján a tandem 2016 kutatás adatai alapján Anyanyelv és nemzetiség A független Ukrajna történetének 2001-ben végzett első és mindeddig utolsó
Szerkesztette: Márku Anita és Hires-László Kornélia
Nyelvoktatás, kétnyelvűség, nyelvi tájkép A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpontja 2001 óta működik. A ma már a kárpátaljai magyar vonatkozású nyelvészeti
Az elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
Acta Beregsasiensis 2010/3 1. Acta Beregsasiensis 2010/3
Acta Beregsasiensis 2010/3 1 Acta Beregsasiensis 2010/3 2 Acta Beregsasiensis 2010/3 3 Acta Beregsasiensis A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve Науковий вісник Закарпатського
Engelberth István főiskolai docens BGF PSZK
Engelberth István főiskolai docens BGF PSZK Politológia 2. I. Politikai rendszer funkciói II. A politikai rendszer elemei 2013. I. Politikai rendszer funkciói 1) A társadalom felé 2) A politikai rendszeren
HELYI KONFLIKTUSOK AZ ÍROTT MÉDIÁBAN
SZAK Andrea HELYI KONFLIKTUSOK AZ ÍROTT MÉDIÁBAN LOCAL CONFLICTS IN THE PRESS A tanulmány a tartalomelemzés módszertanával vizsgálja az írott sajtóban megjelent 2004-es koszovói konfliktus, s egyben vizsgálja
A MAGYAR MINT IDEGEN NYELV OKTATÁSA KÁRPÁTALJÁN Elméleti kérdések és gyakorlati problémák
NYELVOKTATÁSI FELADATOK ÉS BEVÁLT GYAKORLATOK Beregszászi Anikó 1 A MAGYAR MINT IDEGEN NYELV OKTATÁSA KÁRPÁTALJÁN Elméleti kérdések és gyakorlati problémák Abstract In recent years, in Transcarpathia,
Nyelvek és nyelvváltozatok térben és időben. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból IV.
Nyelvek és nyelvváltozatok térben és időben Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból IV. ЗАКАРПАТСЬКИЙ УГОРСЬКИЙ ІСТИТУТ ІМ. Ф. РАКОЦІ ІІ НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ЦЕНТР ІМ. АНТОНІЯ
***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET az Ukrajnának nyújtott makroszintű pénzügyi támogatásról szóló európai parlamenti és tanácsi
Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.
Makedónia geopolitikai helyzete Csörgics Mátyás 2009. december 2. Tematika Tézis Generális ismeretanyag Regionális bontás Nemzetközi kapcsolatok Összefoglalás Irodalomjegyzék Tézis Biztosított Makedónia
KISEBBSÉGI NYELVI JOGOK A GYAKORLATBAN
KISEBBSÉGI NYELVI JOGOK A GYAKORLATBAN Csernicskó István Tóth Enikő Az ukrán nyelvtörvény gyakorlati alkalmazásának egy területe: az ügyintézés nyelve a helyi önkormányzatokban Amióta 2012. augusztus 10-én
Az állami nyelvpolitika alapjairól szóló ukrajnai törvény gyakorlati alkalmazásának egy területe: a jogharmonizáció
ISSN 2310-1954. Acta Academiae Beregsasiensis 2015 15 Csernicskó István * Tóth Enikő ** Az állami nyelvpolitika alapjairól szóló ukrajnai törvény gyakorlati alkalmazásának egy területe: a jogharmonizáció
NYELVI JOGAINK ÉS LEHETŐSÉGEINK
П З Á NYELVI JOGAINK ÉS LEHETŐSÉGEINK Útmutató és tájékoztató a nyelvtörvény gyakorlati alkalmazásához kárpátaljai magyaroknak S R Gy Ґ Beregszászi Anikó Csernicskó István Ferenc Viktória Ш Д Д NYELVI
Az ún. státustörvényrõl 1
UDVARVÖLGYI ZSOLT Az ún. státustörvényrõl 1 A Magyar Állandó Értekezlet (MÁÉRT) 1999. novemberi ülésének egyhangúlag elfogadott zárónyilatkozatában fogalmazódott meg az az igény, hogy a kormány vizsgálja
***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2016/0125(COD) 18.7.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség
a nyelvek státusa és a hivatalos kétnyelvűség a mai kárpátalja területén 1867 és 2010 között
CserniCskó istván a nyelvek státusa és a hivatalos kétnyelvűség a mai kárpátalja területén 1867 és 2010 között ISTván CSernICSkó 81`244(477.87) The status of languages and the official bilingualism in
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 359 final 2014/0181 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság Tanácsban az
1918. október július március 21. Kitör az őszirózsás forradalom. Az Osztrák-Magyar Monarchia hadat üzen Szerbiának
MAGYARORSZÁG 1900 1918. október 30. Kitör az őszirózsás forradalom 1914. július 28. Az Osztrák-Magyar Monarchia hadat üzen Szerbiának 1919. március 21. Kikiáltják a Tanácsköztársaságot 1910 1920. június
Határon átnyúló együttműködési lehetőségek a Bukovina régióban Ádám János Imre SZIE
Határon átnyúló együttműködési lehetőségek a Bukovina régióban Ádám János Imre SZIE Magyar Regionális Tudományi Társaság XV. Vándorgyűlése 11. szekció: Határkutatás, politikai földrajz és geopolitika Mosonmagyaróvár
TÖRVÉNY ÉS ÉRDEKVÉDELMI PROGRAM A HATÁRON TÚLI UKRÁNOK SZÜLŐFÖLDI/ANYAORSZÁGI STÁTUSZÁRÓL
OROSZ SÁNDOR TÖRVÉNY ÉS ÉRDEKVÉDELMI PROGRAM A HATÁRON TÚLI UKRÁNOK SZÜLŐFÖLDI/ANYAORSZÁGI STÁTUSZÁRÓL Nemzetpolitika Ukrajnában, egységes és koherens, illetőleg következetes és összehangolt formában,
UKRAJNA IDENTITÁS, ÁLLAMISÁG ÉS EGY LEHETSÉGES POLITIKAI MODELL A MEGOLDÁSRA
50 GÚTI ERIKA TÓTH SÁNDOR UKRAJNA IDENTITÁS, ÁLLAMISÁG ÉS EGY LEHETSÉGES POLITIKAI MODELL A MEGOLDÁSRA Ukrajna megosztottsága függetlensége (1991) óta többször is felbukkant a politikai közbeszédben, ami
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek
A kultúra és a művészet Beregszászi járásban való fejlesztésének 2014 2015. évekre szóló Programjáról
Берегівська районна рада Закарпатської області Beregszászi Járási Tanács Kárpátalja Р І Ш Е Н Н Я 17-ої сесії VI скликання від 31.01. 2014р. 321 м.берегово _ VI _összehívású_17_ülésszaka 2014.01.31.én
Hardi Tamás: Duna-stratégia és területi fejlődés (Akadémiai Kiadó, Budapest, 2012. 293 o.)
Tér és Társadalom / Space and Society 27. évf., 3. szám, 2013 Hardi Tamás: Duna-stratégia és területi fejlődés (Akadémiai Kiadó, Budapest, 2012. 293 o.) GÁL ZOLTÁN Hardi Tamás könyve az Európai Unió Duna-stratégiája
A magyar nyelv hivatali/hivatalos használatának esélyei és lehetőségei Kárpátalján az ukrajnai nyelvi helyzet és nyelvpolitika kontextusában
Acta Beregsasiensis 2010/3 9 Cs e r n i c s k ó Is t v á n *1 A magyar nyelv hivatali/hivatalos használatának esélyei és lehetőségei Kárpátalján az ukrajnai nyelvi helyzet és nyelvpolitika kontextusában
A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012)
A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012) Katolikus Pedagógiai Szervezési és Továbbképzési Intézet 2012. november 20. Készítette: Dr. Katona András ny. főiskolai docens, a történelem
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott
Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XII. évfolyam 1-2. szám 2012. KARMACSI ZOLTÁN II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Hodinka Antal Intézet, Beregszász, Ukrajna kozi1526@gmail.com Nyelvi
TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
Felvétele Kreditpont Követelmény típusa Heti óraszám Ajánlott félév Felvétel típusa Meghirdető tanszék/intézet TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől
A NYELVEK HELYZETÉRE VONATKOZÓ DOKUMENTUMOK UKRAJNÁBAN
A NYELVEK HELYZETÉRE VONATKOZÓ DOKUMENTUMOK UKRAJNÁBAN CSERNICSKÓ ISTVÁN Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola, Beregszász 1. A nyelvek státusára vonatkozó ukrajnai dokumentumok 5 Az 1991-ben függetlenné
NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG
NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG A Nemzeti Választási Bizottság 1128/2014. számú határozata A Nemzeti Választási Bizottság a nemzetiségi önkormányzati képviselők általános választásának kitűzése tárgyában
TÖBBNYELVŰSÉG, REGIONALITÁS, NYELVOKTATÁS
TÖBBNYELVŰSÉG, REGIONALITÁS, NYELVOKTATÁS Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból III. ЗАКАРПАТСЬКИЙ УГОРСЬКИЙ ІСТИТУТ ІМ. Ф. РАКОЦІ ІІ НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ЦЕНТР ІМ. АНТОНІЯ ГОДИНКИ
UTAZÁS A MAGYAR NYELV KÖRÜL
SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 113. UTAZÁS A MAGYAR NYELV KÖRÜL ÍRÁSOK KONTRA MIKLÓS TISZTELETÉRE Szerkesztették: Csernicskó István Fedinec Csilla Tarnóczy Mariann Van oné Kremmer Ildikó TINTA
Bauer Tamás Cukor a sebbe
Bauer Tamás Cukor a sebbe Amennyire én emlékszem, a szomszéd országokban kisebbségben élő magyarok követelései között a rendszerváltás éveiben, amikor a kommunista rendszerek összeomlását követően, az
Salát Gergely PPKE BTK 2012 A KÍNAI ALKOTMÁNY ÉS ALKOTMÁNYOZÁS RÖVID TÖRTÉNETE
Salát Gergely PPKE BTK 2012 A KÍNAI ALKOTMÁNY ÉS ALKOTMÁNYOZÁS RÖVID TÖRTÉNETE Hagyomány: a császári hatalom Elvileg korlátlan ( égi megbízatás ) minden ember nincsenek vele szemben jogok az egész világ
Az EBESZ kisebbségvédelmi ajánlásai, különös tekintettel a nyelvi- és oktatási jogokra dr. Juhász Hajnalka
Az EBESZ kisebbségvédelmi ajánlásai, különös tekintettel a nyelvi- és oktatási jogokra dr. Juhász Hajnalka I. EBESZ Nemzeti Kisebbségügyi Főbiztos intézménye 1992 Nemzeti Kisebbségügyi Főbiztos (NKI) intézményének
Karmacsi Zoltán Márku Anita szerk., Nyelv, identitás és anyanyelvi nevelés a XXI. században Nemzetközi tudományos konferencia előadásainak gyűjteménye
Szemle 107 A kötet e két kimondottan magyar etimológiai tárgyú anyagán kívül magyar szempontból is figyelemre méltó még MICHAEL KNÜPPEL cikke a magyar tambura távoli keleti előzményeiről (219 26), továbbá
Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen
Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL Írásbeli vizsga: teszt + esszé (60 perc) 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen I. Az ókori kelet 9. évfolyam Mezopotámia
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
NAVRACSICS Tibor: Európai belpolitika. Az Európai Unió politikatudományi elemzése. Bp. Korona K , [2] p.
NAVRACSICS TIBOR Önálló monográfia, tankönyv NAVRACSICS Tibor: Európai belpolitika. Az Európai Unió politikatudományi elemzése. B Korona K. 1998. 342, [2] Tanulmány gyűjteményes kötetben NAVRACSICS Tibor:
Mélyponton a teljes politikai elit
Mélyponton a teljes politikai elit A Policy Solutions gyorselemzése a vezető politikusok népszerűségéről 2011. m{jus Vezetői összefoglaló Soha nem volt annyira negatív a teljes politikai elit megítélése,
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia
A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László
A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Amint a legutóbbi, 2001-es ukrajnai népszámlálás is megerősítette,
miért rossza 7. cikkely?
Ukrajna törvénye az oktatásról: miért rossza 7. cikkely? Az ukrajnai magyar nemzeti kisebbség álláspontja Miért rosszukrajna oktatási törvényének 7. cikkelye? A törvény 7. cikkelye diszkriminál Az új krán
PAX BRITANNICA. Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról
PAX BRITANNICA Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról 1942-1943 OSIRIS KIADÓ BUDAPEST, 1996 TARTALOM ELŐSZÓ 11 BEVEZETÉS 15 I. KELET-EURÓPAI KONFÖDERÁCIÓK 43 BEVEZETÉS 43
Kárpátaljai középiskolások problémamegoldó és szövegértési képességeinek vizsgálata az anyanyelvi oktatás szemszögéből
Kárpátaljai középiskolások problémamegoldó és szövegértési képességeinek vizsgálata az anyanyelvi oktatás szemszögéből Fábián Beáta II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola fabianbeata1986@gmail.hu
Nemzetpolitikai összefoglaló. 2012. 14. hét
Nemzetpolitikai összefoglaló 2012. 14. hét Erdély Önálló magyar vonal a MOGYE-n Elfogadta a kormány azt a határozatot, amely egy új kart hoz létre a magyar és angol tannyelvű szakok számára a Marosvásárhelyi
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott
Terület km 2 Népesség fő (2017) Egy főre jutó GDP Hivatalos nyelv
Ukrajna 2018. JÚNIUS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Hivatalos megnevezés Ukrajna Államforma elnöki köztársaság Főváros Kijev Terület 603 550 km 2 Népesség 44 033 874 fő (2017) Egy főre jutó GDP 3 005 USD Hivatalos
A Gross-jelentés Az autonómia mint megoldás az európai konfliktusokra
Görömbei Sára A Gross-jelentés Az autonómia mint megoldás az európai konfliktusokra Az autonómia iránti igény talán egyidõsnek mondható a nemzeti kisebbségek létével. A saját ügyeik intézését célul tûzõ
ZÁRÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEK ALKOTMÁNYJOGBÓL 2019 tavasz
ZÁRÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEK ALKOTMÁNYJOGBÓL 2019 tavasz KÖTELEZŐ TANANYAG: Kocsis Miklós Petrétei József Tilk Péter: Alkotmánytani alapok. Kodifikátor Alapítvány, Pécs, 2015 Petrétei József: Magyarország
A KORMÁNYZATI SZEREPVÁLLALÁS HATÁSA A KISEBBSÉGI MAGYAR PÁRTOK ÖNKORMÁNYZATI POLITIKÁJÁRA
A KORMÁNYZATI SZEREPVÁLLALÁS HATÁSA A KISEBBSÉGI MAGYAR PÁRTOK ÖNKORMÁNYZATI POLITIKÁJÁRA Szarka László A kisebbségi avagy a nemzetközi szakirodalomban bevett fogalmakat használva, etnikai, etnikai-regionális
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott
Nyelvhasználat, kétnyelvűség. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból II.
Nyelvhasználat, kétnyelvűség Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból II. ЗАКАРПАТСЬКИЙ УГОРСЬКИЙ ІСТИТУТ ІМ. Ф. РАКОЦІ ІІ НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ЦЕНТР ІМ. АНТОНІЯ ГОДИНКИ II. RÁKÓCZI
Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin
Az EU közjogi alapjai 2017. 03. 13. Gombos Katalin 2017. 03. 13. 1 Csatlakozás Csatlakozások: Északi kibővülés Déli kibővülés Volt EFTA-államok Keleti kibővülés Horvátország Gombos Katalin 2017. 03. 13.
A KISEBBSÉGEK A JUGOSZLÁV SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁGBAN*
Székely László A KISEBBSÉGEK A JUGOSZLÁV SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁGBAN* A Szerb Köztársaság számos gondja közül a jelentősebbekhez sorolhatjuk a nemzeti kisebbségek helyzetét is. A nemzeti kisebbségek kulturális
Dr. Kántor Zoltán, Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Történeti és elméleti alapok: Kisebbségtörténet. Nacionalizmuselméletek és kisebbségszociológia. Nemzetpolitikai stratégia. A nemzetpolitika dokumentumai. Dr. Kántor Zoltán, Nemzetpolitikai Kutatóintézet
JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Külügyi Bizottság 2014/2817(INI) 9.9.2014 JELENTÉSTERVEZET az egyrészről az Európai Unió, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti megállapodás megkötésére vonatkozó tanácsi
ALPOLGÁRMESTER J A V A S L A T. a települési kisebbségi önkormányzatok támogatására
BUDAPEST XXI. KERÜLET CSEPEL ÖNKORMÁNYZATA ALPOLGÁRMESTER J A V A S L A T a települési kisebbségi önkormányzatok támogatására Készítette: Damm Mária Szociális és Egészségügyi Ágazat koordinátora Előterjesztő:
Latorcai Csaba. Mert az egy nyelvű és egy szokású ország gyenge és esendő. (Szent István király intelmei Imre herceghez)
Latorcai Csaba A nemzetiséghez tartozók önkormányzáshoz fűződő jogai az Alaptörvény és a nemzetiségi törvény tükrében. Rövid történeti áttekintés 1993-tól. A kakukktojás 1 jelenség Mert az egy nyelvű és
Regio. Kisebbség, politika, társadalom 1998. 9. évf. 1.sz.
CSERNICSKÓ ISTVÁN Az ukrán nyelv Kárpátalján 1 Az előzmények Az egykori Szovjetunióban elvileg minden nemzetiség és nyelv egyenjogú volt. Olyannyira, hogy az országnak hivatalosan nem is volt államnyelve
AZ UKRAJNAI KISEBBSÉGEK ÉS A NYELVI OKTATÁS
AZ UKRAJNAI KISEBBSÉGEK ÉS A NYELVI OKTATÁS Csernicskó István 1 Melnyk Svitlana 2 Az ukrajnai kisebbségek Ha az ukrajnai kisebbségek anyanyelvi oktatásáról szólni kívánunk, mindenképpen át kell tekintenünk
SZ. BÍRÓ ZOLTÁN A magyar orosz politikai kapcsolatok (1991 2005)
SZ. BÍRÓ ZOLTÁN A magyar orosz politikai kapcsolatok (1991 2005) A 90-es évek első felében Budapest korrekt, ám ugyanakkor távolságtartó Oroszország-politikája teljes mértékben érthető volt. Egyrészt az
KISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 149
A nyelvek lehetséges státusa Kelet-Közép-Európában A 20. századi kelet-közép-európai nemzeti és állami fejlődés sajátosságainak következtében a régió valamennyi nemzeti közössége az önálló államiság megteremtésében
Vizsgakérdések az Európai Biztonsági Struktúra tárgyból 2006/2007 I. félév
Vizsgakérdések az Európai Biztonsági Struktúra tárgyból 2006/2007 I. félév 1. Mit értünk biztonságpolitika alatt? 2. Hogyan változott meg a biztonságnak, mint fogalomnak a tartalmi háttere az elmúlt 16
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009 2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.1.2013 2012/0138(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Közösség és Ukrajna közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló
A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása
Kapronczay Péter A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása Napjainkban, a médiában közzétett hírekben az elsők között szerepelnek a Balkán-félsziget népeinek egymás ellen vívott politikai és katonai
www.hunsor.se/hhrw FOUNDED 1997., Norrköping, Sweden HUNSOR - Unus Eademque Libertas
www.hunsor.se/hhrw FOUNDED 1997., Norrköping, Sweden HUNSOR - Unus Eademque Libertas Az autonómia alapvetõ kérdései Ruth Lapidoth: Autonomy Flexibile Solutions to Ethnic Conflicts United States Institute
20. SZÁZADI MAGYAR TÖRTÉNELEM
20. SZÁZADI MAGYAR TÖRTÉNELEM 1900-1994 Egyetemi tankönyv / Második, bővített kiadás Szerkesztők PÖLÖSKEI FERENC, GERGELY JENŐ, IZSÁK LAJOS Korona Kiadó, Budapest, 1997 TARTALOM I. A KIEGYEZÉS VÁLSÁGJELEI
A lengyel orosz kapcsolatokról Szmolenszk után
66 NEMZET ÉS BIZTONSÁG 2010. MÁJUS Tálas Péter Sz. Bíró Zoltán A lengyel orosz kapcsolatokról Szmolenszk után A lengyel elnöki repülõgép 2010. április 10-i szmolenszki katasztrófája egyedülálló tragédia
HÁROM KELETI PARTNERSÉGI SZOMSZÉD: UKRAJNA, MOLDOVA ÉS BELARUSZ
HÁROM KELETI PARTNERSÉGI SZOMSZÉD: UKRAJNA, MOLDOVA ÉS BELARUSZ Az EU 2009-ben megindított keleti partnerségi politikája hat posztszovjet államra terjed ki: Azerbajdzsán, Belarusz, Grúzia, Moldova, Örményország
PoloniaPress hírcsokor
PoloniaPress hírcsokor 2014. június Lengyelország és az EU Komorowski a D-Day emlékünnepségén 2014. június 6. Bronisław Komorowski köztársasági elnök részt vett a normandiai partraszállás 70. évfordulójának
A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA
A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA SOPOT, 2015. MÁJUS 15. EURÓPAI ÜGYÉSZSÉG 1. A Visegrádi Négyek kiemelt figyelmet fordítanak az Európai Ügyészség felállításáról szóló egyeztetésekre.
Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal
23. Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal Egység a sokféleségben - 2008 a Kultúrák Közötti Párbeszéd Európai Éve A KultúrPont Iroda munkatársa a 2008: a Kultúrák Közötti Párbeszéd
Az Európai Parlament február 6-i állásfoglalása a Dnyeszter-mellékről (2014/2552(RSP))
P7_TA-PROV(2014)0108 Oktatáshoz való jog a Dnyeszteren túli régióban Az Európai Parlament 2014. február 6-i állásfoglalása a Dnyeszter-mellékről (2014/2552(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel a Moldova
А kijevi kormány tudtával és utasítására Kelet-Ukrajnában folyó népirtás, valamint az е11еz nyújtott kűlмő di támogatás elítéléséről
Оxszаw,А: ёs Hivatal a Xtc+~~~S -fi ( S 4 11 Az Országgyúlés /2014. ( ) ОСУ Ьatározata Ёdс.«t: 2о14.1 иl. 0 ~. А kijevi kormány tudtával és utasítására Kelet-Ukrajnában folyó népirtás, valamint az е11еz
Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély
Erdély és a Partium Erdély Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély Történelmi Erdély (Belső-Erdély) Az