Beszerelési útmutató Használati útmutató (Eredeti útmutató)
|
|
- Attila Szőke
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Beszerelési útmutató Használati útmutató (Eredeti útmutató) Dugattyús kondenzáló egység közepes hőmérsékletű alkalmazásra 1. sorozat JEHCCU0040CM1 JEHCCU0050CM1 JEHCCU0051CM1 JEHCCU0063CM1 JEHCCU0067CM1 JEHCCU0077CM1 JEHCCU0095CM1 JEHCCU0100CM1 JEHCCU0113CM1 2. sorozat JEHCCU0140CM1 JEHCCU0140CM3 Dugattyús kondenzáló egység alacsony hőmérsékletű alkalmazásra 1. sorozat JEHCCU0115CL1 Scroll kondenzáló egység közepes hőmérsékletű alkalmazásra 2. sorozat JEHSCU0200CM1 JEHSCU0200CM3 JEHSCU0250CM1 JEHSCU0250CM3 JEHSCU0300CM1 JEHSCU0300CM3 JEHSCU0350CM3 3. sorozat JEHSCU0400CM3 JEHSCU0500CM3 JEHSCU0600CM3 JEHSCU0680CM3 4. sorozat JEHSCU0800CM3 JEHSCU1000CM3 Scroll kondenzáló egység alacsony hőmérsékletű alkalmazásra 2. sorozat JEHSCU0200CL3 JEHSCU0300CL3 3. sorozat JEHSCU0400CL3 JEHSCU0500CL3 JEHSCU0600CL3 4. sorozat JEHSCU0750CL3
2 Tartalom Általános információk 1. Elemlista 2 2. Biztonság és egészségvédelem 2 3. Beszerelés és üzembe helyezés 3 4. Leszerelés és hulladékba helyezés 6 5. Ellenőrzőlista 6 6. Szerviz és karbantartás 7 7. F-gáz szabályozás 7 8. Hibaelhárítás 8 9. Műszaki jellemzők Szerkezeti rajzok Elektromos adatok Melléklet 20 J&E Hall HŰTŐ KONDENZÁLÓ EGYSÉG 1. Elemlista KOMPRESSZOR TÍPUSA CCU: DUGATTYÚS SCU: SCROLL NÉVLEGES HŰTÉSI KAPACITÁS LE-BEN (100-AL OSZTVA) 2. Biztonság és egészségvédelem ÁRAMELLÁTÁS 1: 230V/50Hz/1PH 3: 400V/50Hz/3PH ALKALMAZÁS M: KÖZEPES HŐMÉRSÉKLET L: ALACSONY HŐMÉRSÉKLET GENERÁCIÓ B: 2-IK C: 3-IK Fontos megjegyzés A rendszer beszerelését és beüzemelését csak a hűtési rendszereket és alkatrészeket, illetve azok szabályozási módjait ismerő, megfelelő képzettséggel rendelkező szakember végezheti. A lehetséges sérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el a tekercs felületek körül vagy a fém burkolatokon végzett munka közben. A csöveket és elektromos vezetékeket a vonatkozó előírások és helyi törvények szerint kell felszerelni. A berendezést nem használhatják csökkentett fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező személyek, beleértve a gyerekek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülékre vonatkozó felügyeletet vagy használatára vonatkozó képzést biztosította. Gyermekek számára felügyeletet kell biztosítani, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a berendezés a megfelelő modell a kívánt alkalmazáshoz. Használja az alkalmazásnak és környezetnek megfelelő hűtőközeget és feszültséget. A beszerelést és karbantartást a helyi előírásokban és gyakorlatban jártas, az ilyen típusú készülékek beszerelésében tapasztalattal rendelkező szakképzett személynek kell végeznie. A kondenzáló egységhez egy nitrogén tartó töltet tartozik. A kondenzáló egység mozgó alkatrészeket és elektromos összetevőket tartalmaz. Ezek súlyos sérülést vagy halált okozhatnak. A berendezést beszerelés és szerviz előtt válassza le a tápellátásról. A hűtőközeget tilos a levegőbe engedni. A megfelelő evakuációs, kezelési és szivárgás ellenőrzési eljárásokat mindig be kell tartani. A kondenzáló egységet földelni kell. A helytelen földelés áramütést vagy tüzet okozhat. Az elektromos részek megérintése előtt kapcsolja ki az egységet. Az áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütést vagy tüzet okozhat. Az elektromos burkolatokat és a kondenzáló ventilátor védőelemet nem szabad levenni. A kondenzáló egység tervezési feltételeknek és alkalmazásnak nem megfelelő használata veszélyes és káros lehet a berendezésre, függetlenül az üzemelés hosszától. A kondenzáló egységek nem bírják el más berendezések vagy személyek súlyát. Az ilyen terhelés vagy nyomás meghibásodást/szivárgást/sérülést okozhat. Bizonyos körülmények között egy beszívó gyűjtő (nem tartozék) lehet szükséges, amely védelmet nyújt a hűtőközeg visszafolyás ellen üzemelés közben. Védelmet nyújt a cikluson kívüli átfolyásokkal szemben további belső ellátást biztosítva a rendszer alacsony oldalán. Tesztekkel kell ellenőrizni, hogy a kompresszor irányában történő cikluson kívüli átfolyás nem haladja meg a kompresszor töltési limitjét. Ha lehetséges, a rendszert alsó szivattyú konfigurációban kell beszerelni. Az 1. sorozathoz tartozó JEHCCU040CM1 és JEHCCU0050CM1 egységek esetében javasolt a leválasztott termosztáttal csatlakoztatni a vezérlődobozban fenntartott csatlakozó segítségével. Beszerelés után a rendszert 3-4 órán át működtetni kell. Az olajszintet 3-4 óra működés után ellenőrizni kell és feltölteni, ha szükséges. Az olajszint ne legyen alacsonyabb a kompresszor olaj ellenőrző ablakának negyedénél. 2
3 3. Beszerelés és üzembe helyezés 3.1 Egység elhelyezés A maximális hűtési kapacitás elérése érdekében a kondenzáló egység beszerelési helyét gondosan kell kiválasztani. Szerelje a kondenzáló egységet olymódon, hogy a kondenzáló egység által kifújt meleg levegőt ne szívja be újra (mint a forró kifújt levegő rövidzárlat esetében). Hagyjon elegendő helyet az egység körül a karbantartáshoz. Ellenkező esetben a kompresszor kieshet a 3 kompresszor burkolat rugóból, ami üzemelés közben zajos rezgést és lehetséges meghibásodást eredményezhet. A rugók elnyelik a rezgéseket Hibás! Helyes! Ellenőrizze, hogy nincs légáramlás akadály az egységbe vagy abból kifelé. Távolítsa el a levegő beszívást vagy kifúvást akadályozó tárgyakat. 3.4 Helyszíni csövek Fontos megjegyzés A vezetékek méretét csak szakképzett személyzet határozhatja meg. A hűtőközeg csövek beszerelésekor be kell tartani a helyi előírásokat A helynek megfelelően szellőztetve kell lennie, hogy az egység megfelelő mennyiségű levegőt szívhasson be, csökkentve a kondenzáló hőmérsékletet. Az egység üzemelési feltételeinek optimalizálásához a kondenzáló tekercset rendszeres időközönként tisztítani kell. 3.2 Beszerelési távköz A beszerelés helyén elegendő helynek kell lennie a megfelelő légáramláshoz és az egység karbantartásához. Hibás! Levegőbemeneti nyílás Légkifúvó Elegendő hely a szervizhez vagy beszereléshez. Helyes! 3.3 Kompresszor kezelés A kompresszor megbízható működése érdekében a kondenzáló egységet és a kompresszort nem szabad 45 nál nagyobb szögben megdönteni. A megfelelő működés és teljesítmény biztosításához a csövek helyszíni beszerelésekor a következőket kell figyelembe venni, Egy beltéri egység csak egy kültéri kondenzáló egységhez csatlakoztatható. A csövek csatlakoztatása előtt engedje ki az összes előre betöltött nitrogént. A beszívó és folyadék vezető csövek méretének meg kell egyeznie a kondenzáló egység csatlakozójával. A megfelelő vezeték méret csökkenti a nyomásesést és megfelelő gázsebességet tart fenn az olaj keringetéséhez. A csővezeték útvonalaknak a lehető legrövidebbnek és legegyszerűbbnek kell lenniük. Kerülje az alacsony pontokat, ahol az olaj összegyűlhet. Csak tiszta, száraz, hűtőközeg minősítésű rézcsöveket használjon nagy elhajlási szöggel. A csöveket megfelelő elhajlási szöggel kell beszerelni. Forrassza meg túltöltés nélkül, hogy ne juthasson forrasztási törmelék a csőbe. Az oxidálás elkerülése érdekében forrasztáskor fújjon nitrogént a csövekbe. Szerelje be a szigetelést az összes beszívó vezetéken a nyomásteszt után. Megfelelően támassza alá a csöveket 2 méteres távolságonként. Ha a kültéri kondenzáló egység a beltéri egység fölé van telepítve, az egységek közötti magasság eltérés nem haladhatja meg a 25 métert, és szereljen be olajfogót a beszívó csőre 4 méterenként. A beszívócső aljára minden esetben U-szifont kell szerelni. Ha a kültéri kondenzáló egység a beltéri egység alatt van, az egységek közötti magasság eltérés kevesebb mint 4 méter. A cső szifont a beltéri egység kimenetén felülre kell szerelni (beszívó cső). Az ajánlott maximális csővezeték hossz 25 méter. Hosszú csővezetékek vagy több olajfogó használata esetén további olaj lehet szükséges. Legalább 2 óra 3
4 üzemelés után ellenőrizze a kompresszor olajszintjét és adjon hozzá olajat, ha szükséges. Ajánlott a MOP (maximális üzemi nyomás) expanziós szelep beszerelése közepes párologtatási hőmérsékletű egységek esetében, ha az indítási eljárás során a beszívó nyomás a korlátozáson kívül esik, az alábbi táblázatban szereplő értékek szerint. 3.8 Biztonsági nyomáskapcsoló beállítások A kondenzáló egységekre felszerelt, automatikus alacsony nyomás és manuális magas nyomás visszaállítással rendelkező nyomáskapcsolók NEM gyári tartozékok. Ajánlott kompresszor üzemi nyomás tartomány Kompresszor Közepes Med hőmérséklet Temp Közepes Med hőmérséklet Temp Med Közepes Temphőmérséklet Compressor modell Model AE/CAJ/TAJ MTZ ZB*KQE AE/CAJ/TAJ MTZ ZB*KQE Hűtőközeg R404A/R407A/ R134a R404A R134a R407C R404A/R407A/ R134a Refrigerant R407F R404A R134a R404A R134a R407C R404A R407F R134a Üzemi Working nyomás Pressure tartomány a 6,7 13,2 7,9 12,5 6,6 Range High Side, 13, , , ,6 magas oldalon ,8 27,7 22,6 29,4 22,6 (barg) (barg) Üzemi nyomás Working Pressure tartomány az 0,1 1,0 0,6 1,4 0,6 1,5 8,3 1,98 7,14 alacsony Range Low Side, , , , , ,8 oldalon (barg) (barg) perem 3.5 Nyomás tesztelés Ellenőrizze, hogy mindkét szerviz szelep zárva van-e a nyomásteszt végzésekor a csöveken, használjon semleges, száraz gázt, mint a nitrogén A magas és alacsony oldal közötti nyomáskülönbség nem lehet magasabb az alábbi értékeknél. Kompresszor AE/AJ MTZ/ZB*KQE Nyomáskülönbség 19 barg (275 psig) 30 barg (435 psig) A tesztnyomásnak az alábbinak kell lennie. Tesztnyomás Magas oldal Alacsony oldal 28 barg 19 barg (405 psig) (275 psig) Ha nyomásesés van, ellenőrizze a szivárgás részt. 3.6 Szivárgásellenőrzés Ellenőrizze, hogy az összes manuális szelep nyitva van-e Végezzen szivárgás ellenőrzést a használt hűtőközeggel kevert nitrogénnel Ne használjon CFC gázt olyan kondenzáló egység szivárgás ellenőrzésére, amelyet HFC hűtőközeggel használ A szivárgás ellenőrző folyadékok használata nem ajánlott, mert az reakcióba léphet a kenőanyag adalékaival 3.7 Vákuum - nedvesség eltávolítás Fontos megjegyzés A nedvesség megakadályozza a kompresszor és a hűtőrendszer megfelelő működését A levegő és nedvesség csökkenti az üzemi élettartamot és növeli a kondenzálási nyomást, ami rendellenesen magas kinyomási hőmérsékletet eredményez és csökkenti az olaj kenési jellemzőit. A sav kialakulásának kockázatát a levegő és nedvesség növeli, ezáltal réz lerakódás jöhet létre. Ezek a jelenségek mechanikus és elektromos hibákat okozhatnak. 1. Alacsony nyomás (LP) beállító orsó 2. Differenciál beállító orsó, LP 3. Fő kar 5. Magas nyomás (LP) beállító orsó 7. Fő rugó 8. Differenciál rugó 9. Könyökök 10. LP csatlakozás 11. HP csatlakozás 12. Kapcsoló 13. Érintkezők 14. Földelő érintkező 15. Kábel bemenet 16. Szárító 18. Zárólemez 19. Kar 20. Manuális visszaállítás gomb Magas nyomás biztonság (manuális visszaállítás) A magas nyomás biztonsági kapcsoló a kompresszor védelme érdekében szükséges. A magas nyomás kapcsoló beállítja a megfelelő vagy alacsonyabb értéket a hűtőközeg típusától, az alkalmazástól és a környezeti körülményektől függően. Modell AE/CAJ/TAJ MTZ/ZB Hűtőközeg R404A/ R134a R404A/ R134a R407A/ R407F R407A/ R407F Kivágás (barg) 27, ,7 18 Limit (psig) Modell AE/CAJ/TAJ MTZ ZB*KQE Hűtőközeg R404A/ R407A/ R407F R134a R404A R134a R407C R404A/ R407A/ R407F R134a Alkalmazás M* M* M* M* M* M* M* Limit (barg) 1,5 0,5 1 0,6 1,4 2 0,6 Limit (psig) 21,8 7,3 14,5 8,7 20,3 29 8,7 Fontos megjegyzés Használjon jó minőségű vákuum szivattyút, minimum -0,1 barg (250 micron) vagy kevesebb teljesítménnyel. A vákuumozás leállítása utáni 1 órán át ne növelje a nyomást. Ha a nyomás csökken, a csövekben nedvesség vagy szivárgás van. 4
5 Alacsony nyomású sorozat beállító csavar Óra járásának irányába: A nyomáslimit beállítás csökkentése Óra járásával ellentétes irányba: A nyomáslimit beállítás növelése Alacsony nyomás biztonság (manuális visszaállítás) Az alacsony nyomás biztonsági kapcsoló a kompresszor túl alacsony beszívási nyomáson és vákuum teljesítményen történő működésének elkerülése érdekében ajánlott. Az alacsony nyomás biztonsági limitet tilos az alábbi táblázatban szereplő értékek alá állítani. * M: Közepes hőmérséklet; L: Alacsony hőmérsékletű előremenő vízzel Manuális visszaállítás gomb Differenciál beállítócsavar Óra járásának irányába: A differenciál nyomás beállítás növelése Óra járásával ellentétes irányba: A differenciál nyomás beállítás csökkentése Alacsony nyomású oldal csatlakozó Magas nyomású oldal csatlakozó Az alacsony nyomású nyomáslimit a különbséggel csökkentett nyomáslimit. 3.9 Ventilátor sebesség szabályozó beállítás Nagy nyomású sorozat beállító csavar Óra járásának irányába: A nyomáslimit beállítás növelése Óra járásával ellentétes irányba: A nyomáslimit beállítás csökkentése Fontos megjegyzés Óránként legfeljebb 10 kompresszor indítás lehetséges. A magasabb indításszám csökkenti a kompresszor élettartamát. Ha szükséges, használjon rövid ciklus mérőt az ellenőrző áramkörön. Az egyes kompresszor indítások után minimum 2 perc üzemidő és 3 perc készenléti idő szükséges. A kompresszor csak a szivattyú lemerülési ciklusában üzemelhet rövidebb ideig. Limit: A ventilátor motor akkor áll le, ha a nyomás a P min érték alá esik. Megjegyzés: F.V.S. = Full Voltage Set Point (a maximális sebesség nyomásbeállítása) E.P.B. = Effective Proportional Band (6 bar) P min = (F.V.S. 6) 1. sorozathoz tartozó modell: Az 1. sorozathoz tartozó modellek beállítása nyomáskapcsolóval és ventilátor ki/be kapcsolással: Hűtőközeg R404A/ R134a Beállítás (bar) Limit Beállítás (bar) Eltérés Az alacsony nyomású nyomáslimit a különbséggel csökkentett nyomáslimit. A Series 3 modell esetében a ventilátor sebesség szabályozó a ventilátor sebességet a szükséges kondenzáló hőmérséklet és a szabályzó beállításai alapján szabályozza az alábbiak szerint. Gyári beállítás: Az R404A hűtőközeg alapján KÖZEPES HŐM. MODELL HŰTŐKÖZEG: R404A, R407A, R407F VENTILÁTOR SEBESSÉG (FORD/PERC) HŰTŐKÖZEG: R134a VENTILÁTOR SEBESSÉG (FORD/PERC) A ventilátor sebesség szabályozó a kondenzáló ventilátor sebességét állítja be. A kondenzálási nyomást állandó szinten tartja a szükséges kondenzálási nyomásnak megfelelő ventilátor sebesség kiválasztásával. A 2. és 4. sorozat modelljeihez Gyári beállítás: 19 bar Az ajánlott beállítások / beállítási tartomány az alábbi táblázat szerint: Közepes hőmérséklet Hűtőközeg R404A/R407C/R407F/R407A R134a Beállítás sorozat 19 (bar) sorozat Alacsony hőmérséklet Hűtőközeg R404A/R407A Beállítás (bar) 13 ALACSONY HŐM. MODELL HŰTŐKÖZEG: R404A, R407A VENTILÁTOR SEBESSÉG (FORD/PERC) HŐMÉRSÉKLET (C ) HŐMÉRSÉKLET (C ) HŐMÉRSÉKLET (C ) Óra járásának irányába: A nyomás beállítási érték növelése Óra járásával ellentétes irányba: A nyomás beállítási érték csökkentése 360 = 1 fordulat Kb. 1,5 barg 5
6 3.10 A kondenzáló egység üzembe helyezése Kérjük, a rendszer első elindítása előtt ellenőrizze, hogy az összes manuális szerviz szelep teljesen nyitva van-e. Ebbe beletartoznak a külső és belső elzárószelepek, illetve az egység folyadéktartályának szelepe. A golyós szelep nyitott pozíciója alább látható: NYITOTT pozíció 3.11 Kompresszor elektromos vezetékek A megfelelő forgási irány ellenőrzését a beszívó nyomás esés és a kinyomó nyomás emelkedés követésével végezheti el a kompresszor elindításakor. A scroll kompresszor fordított irányú forgása jelentősen alacsonyabb áramlást eredményez. A beszívási hőmérséklet magas, a kinyomó hőmérséklet alacsony és a kompresszor rendellenes zajt generálhat A kondenzáló egység földelése A földelő vezeték szigetelését földelőcsavarral (földelő címkével ellátva) kell végezni az élő vezetékek csatlakoztatása előtt. A földelő vezetéket az alábbi diagramm szerint kell vezetni. Földelő érintkező Földelővezeték (hossz) MAX 150 C Tápellátási vezeték Bilincs Ellenőrizze a kompresszor olajszintjét az ellenőrzőablakon, az olajszint nem lehet alacsonyabban az ablak egynegyedénél. Ellenőrizze a TXV kapacitást a beltéri egység teljesítménye alapján. Ellenőrizze a TXV hűtőközeget. Ellenőrizze az érzékelő izzó pozícióját és állapotát Ellenőrizze a rendszer nyomását a töltési és indítási művelet során. A beszívó nyomásnak csökkennie, a kinyomó nyomásnak növekednie kell. Nincs rendellenes zaj a kompresszornál. Folytassa a rendszer feltöltését amíg az ellenőrzőablak tiszta. A töltés beállítási művelet során a magas nyomásnak > 14 barg értéken kell lennie az R404A és > 8 barg értéken az R134a esetében. Optimális hűtőközeg töltet esetén az ellenőrzőablakon a tiszta hűtőközeg folyamatos áramlása látható, esetleges kevés buborékon nagyon magas hőmérsékleten. Ellenőrizze a kompresszor kinyomási és beszívási nyomását, az értékeknek az üzemi tartományon belül kell lenniük. A kinyomási hőmérsékletnek 50 és 90 C között kell lennie, a nyomás értékének pedig 15 és 26 barg (R404A hűtőközeggel töltött rendszer), illetve 8 és 16 barg (R134a hűtőközeggel töltött rendszer) között. Ellenőrizze a kondenzáló egység áramerősségét, az értéknek a motor áramköri megszakító beállítási értékénél alacsonyabbnak kell lennie. Ellenőrizze a kondenzáló ventilátort, a kondenzáló tekercsekről el kell fújnia a meleg levegőt. Ellenőrizze a párologtató kifúvót, hideg levegőt kell kifújnia. Ellenőrizze a beszívó túlmelegedését és állítsa be az expanziós szelepet, ezáltal megakadályozva a folyadék visszafolyását a kompresszorba K beszívó túlmelegedés esetén ajánlott. Ne hagyja a rendszert felügyelet nélkül, amíg az el nem érte a normál működési hőmérsékletet és az olaj töltetet az ellenőrzőablakon látható megfelelő szintre beállította. Ellenőrizze időszakosan a kompresszor teljesítményét és az összes mozgó alkatrészt. Ellenőrizze a folyadék ellenőrzőablakát és az expanziós szelep működését. Ha alacsony hűtőközeg töltetre utaló jeleket tapasztal, alaposan ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a rendszerben, majd töltse fel hűtőközeggel. 4. Leszerelés és hulladékba helyezés Az egység hasznos élettartamának végén egy megfelelően képzett szerelőnek kell leszerelni. A hűtőközeg és a kompresszor olaj veszélyes hulladéknak minősül, és ennek megfelelően az előírt módon kell újrahasznosítani és hulladékba helyezni, beleértve a hulladék átviteli dokumentáció elkészítését. Az egység elemeit a megfelelő módon kell újrahasznosítani vagy hulladékba helyezni. 5. Ellenőrzőlista Ellenőrizze az alacsony nyomású vezérlők megfelelő beállítását. Az olajteknő fűtést az indítás előtt minimum 12 órával helyezze áram alá és tartsa folyamatosan áram alatt. Ellenőrizze, hogy a megfelelő hűtőközeget használja-e. Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat. Ellenőrizze az elektromos érintkezőket és köráramokat. 6
7 6. Szerviz és karbantartás Fontos megjegyzés Figyelmeztetés! - Az egység szervizelése vagy felnyitása előtt válassza le a tápellátást. Figyelmeztetés! - Szétszerelés előtt ellenőrizze, hogy nincs hűtőközeg a hűtőközeg köráramban. Figyelmeztetés! - Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében képzett szakemberrel cseréltesse ki. A kondenzáló egységek hosszú élettartamot biztosítanak minimális karbantartással. Emellett azonban működésüket rendszeresen ellenőrizni kell és normál körülmények között a következő szerviz ütemezést ajánljuk: Fontos megjegyzés Scroll kompresszor esetében: 3 fázisú szabályozás szükséges. Az L1, L2 és L3 ellátási fázis frekvencia befolyásolja a scroll kompresszor forgási irányát és károsítja a kompresszort. A szerelőnek az első elinduláskor jelen kell lennie, hogy ellenőrizze az ellátási áram megfelelő fázisait és a kompresszor megfelelő forgási irányát. A felső, oldalsó és elülső panelek eltávolítása biztosítja az alkatrészek hozzáférhetőségét. 1. Kompresszor - Ellenőrzés rendszeres időközönként Ellenőrizze a hűtőközeg szivárgást az összes csatlakozáson és szerelvényen. Biztosítsa, hogy nincs rendellenes zaj vagy rezgés a tesztüzem során. Ellenőrizze az olajszintet és töltse fel, ha szükséges. Az olajszint ne legyen alacsonyabb a kompresszor olaj ellenőrző ablakának negyedénél. Nem vonatkozik az AE/AJ kompresszorra. 2. Kondenzáló tekercs - Tisztítsa meg és ellenőrizze rendszeresen Távolítsa el a felületi szennyeződéseket, leveleket, rostokat, pl. egy porszívóval (lehetőleg kefével vagy valami puha eszközzel és nem fémcsővel), a nyomás alatt lévő levegőt belülről fújja kifelé, és/vagy egy puha kefével (nem drótkefe!). Ne üsse vagy kaparja a tekercset a vákuum csővel, levegő fúvókával, stb. A száradás felgyorsítása és a víz begyűlés megakadályozása érdekében javasolt lehet kifújni vagy vákuummal kifúvatni az öblítővizet az MCHE-ből. 3. Tápellátás - Ellenőrzés rendszeres időközönként Ellenőrizze a kondenzáló egység áramerősségét és feszültségét. Ellenőrizze az elektromos vezetékeket és húzza rá a vezetékeket az érintkező blokkokra, ha lehetséges. Normál körülmények között: Tisztítsa meg a kondenzáló tekercseket háromhavonta Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás Ellenőrizze a biztonsági eszközök működését háromhavonta, ellenőrizze az olajteknő fűtés működését Tekintse meg a kémlelőablakot és az üzemi feltételeket Ellenőrizze a kompresszor rögzítések biztonságát és az egységet rögzítő csavarokat évente 7. F-Gáz Információ január 1-től új (EU) No 517/2014 F-gáz szabályozás lép életbe, helyettesítve az (EC) No 842/2006 szabályozást. Ez befolyásolja a rendszer címkézését, a dokumentációban szereplő információkat és a szivárgás ellenőrzési küszöbértékeket. A 3kg alatti töltettel rendelkező rendszerek esetében a szivárgás ellenőrzés változásai 2017-től lépnek érvénybe. Pillanatnyilag nincs a 3 kg alatti rendszerek rendszeres szivárgás ellenőrzésére vonatkozó szabályozás. A szivárgás ellenőrzési előírások változásai: RÉGI SZABÁLYOZÁS ÚJ SZABÁLYOZÁS SZIVÁRGÁS ELLENŐRZÉS GYAKORISÁGA 3-30 kg 5-50 TCO 2Eq 12 havonta, de növelhető 24 hónapra ha rögzített szivárgás érzékelő rendszerrel van felszerelve kg TCO 2Eq 6 havonta, de növelhető 12 hónapra ha rögzített szivárgás érzékelő rendszerrel van felszerelve kg 500+ TCO 2Eq 6 havonta - az automatikus szivárgás érzékelő rendszer kötelező és 12 havonta szerviz szükséges. A használt hűtőközegre vonatkozó fontos információk Fluor-alapú üvegház hatást okozó gázokkal működik. A termék gyárilag N2-vel van feltöltve. A hűtőközeg rendszert fluor-alapú üvegház hatást okozó gázokkal kell feltölteni. Ne engedje a gázokat a levegőbe. A berendezéssel használt hűtőközegek GWP (globális felmelegedési potenciál) értékei a TCO 2Eq (CO 2 megfelelő tonnában) a három új szivárgás ellenőrzési küszöbértékkel a következőek: Hűtőközeg GWP (1) Hűtőközeg töltet - kg 5T 50T 500T CO 2Eq CO 2Eq CO 2Eq R404A 3921,6 1,3 12,7 127 R407A ,4 23,7 237 R407F 1824,5 2,7 27,4 274 R134a ,5 35,
8 Kérjük, vízre nem oldódó tintával töltse ki, a termékhez tartozó hűtőközeg töltet címkén. A teljes hűtőközeg töltet és a feltöltött hűtőközeg TCO 2 megfelelője. A kitöltött címkét a termék betöltő csatlakozásának közelében kell felhelyezni. Fluor tartalmú ózonréteg károsító gázokat tartalmaz Ref. GWP Töltet (kg) CO 2 Eq. R404A 3921,6 R407A 2107 R407F 1825 R134a Hibaelhárítás Ez a hibaelhárítási útmutató a leggyakrabban előforduló kondenzáló egység meghibásodások leírását tartalmazza. A javítások előtt kérje ki szakképzett szerelő tanácsát. Hiba A ventilátor nem működik A kompresszor nem indul Nincs elegendő hűtés Lehetséges okok Nem megfelelő vezetékek Nem megfelelő vezetékek A rendszer a biztonsági készülék bekapcsolása miatt leállt. Nem megfelelő TXV méret és SH beállítás A beltéri egység nem egyezik Alacsony hűtőközeg töltet A kondenzátor tekercs szennyezett A levegő bemenetet/kimenetet tárgy akadályozza Nem megfelelő termosztát beállítás A kompresszor forgási iránya hibás Fontos megjegyzés Figyelmeztetés! - Baleset vagy meghibásodás esetén azonnal kapcsolja le a berendezést az áramról. 8
9 9. Műszaki jellemzők Modell Sorozat COP/SEPR R404A R407A R407F R134a Típus Kompresszor Eltolás (m³/óra) Olajtöltet (liter) Olaj típus Energia-felvétel Elektromos adatok Névleges Névleges Névleges Névleges áramerősség a (A) áramerősség a (A) áramerősség a (A) áramerősség a (A) R404A R407A R407F R134a Lezáró forgórész áramerősség (A) MFA b (A) Légszállítás (m³/óra) Vevő Csatlakozás Méretek Űrtartalom Beszívó Folyadék Szélesség Mélység (liter) (hüvelyk) (hüvelyk) (mm) (mm) Magasság (mm) Tömeg (kg) Hangnyomás db(a) c 10 méteren JEHCCU0050CM1 1 1,45 1,33 1,47 N/A AE4460Z-FZ1C 1,80 0,28 230V/1~/50Hz 3,79 3,74 3,78 N/A 19, ,2 3/8" 1/4" JEHCCU0067CM1 1 1,61 1,37 1,49 N/A CAJ9480Z 2,64 0, V/1~/50Hz 3,53 3,32 3,53 N/A 22, ,2 1/2" 3/8" JEHCCU0100CM1 1 1,61 1,43 1,51 N/A CAJ9510Z 3,18 0, V/1~/50Hz 4,26 4,00 4,21 N/A ,2 1/2" 3/8" JEHCCU0113CM1 1 1,60 1,52 1,58 N/A CAJ9513Z 4,21 0, V/1~/50Hz 5,27 4,88 5,11 N/A 33, ,2 1/2" 3/8" JEHCCU0040CM1 1 N/A N/A N/A 1,28 AE4440Y-FZ1A 1,80 0,28 230V/1~/50Hz N/A N/A N/A 2,55 13, ,2 3/8" 1/4" JEHCCU0051CM1 1 N/A N/A N/A 1,53 CAJ4461Y 3,18 0,887 Olaj A f 230V/1~/50Hz N/A N/A N/A 3, ,2 3/8" 1/4" JEHCCU0063CM1 1 N/A N/A N/A 1,55 CAJ4476Y 3,79 0, V/1~/50Hz N/A N/A N/A 4, ,2 3/8" 1/4" JEHCCU0077CM1 1 N/A N/A N/A 1,63 CAJ4492Y 4,51 0, V/1~/50Hz N/A N/A N/A 5, ,2 1/2" 3/8" JEHCCU0095CM1 1 N/A N/A N/A 1,65 CAJ4511Y 5,69 0, V/1~/50Hz N/A N/A N/A 4, ,2 1/2" 3/8" Közepes hőmérséklet JEHCCU0140CM1 2 1,68 1,57 1,75 N/A CAJ4517Z 4,52 0, V/1~/50Hz 5,90 5,19 6,07 N/A 38, ,5 5/8" 3/8" JEHCCU0140CM3 2 1,80 1,50 1,67 N/A TAJ4517Z 4,52 0, V/3~/50Hz 2,94 2,37 2,96 N/A ,5 5/8" 3/8" JEHSCU0200CM1 2 2,25 2,13 1,88 1,85 ZB15KQE-PFJ 5,90 1,24 230V/1~/50Hz 7,88 8,10 8,68 5, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0200CM3 2 2,06 2,07 1,81 2,12 ZB15KQE-TFD 5,90 1,24 400V/3~/50Hz 3,51 3,43 3,65 2, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0250CM1 2 2,00 2,01 1,79 2,14 ZB19KQE-PFJ 6,80 1,30 230V/1~/50Hz 9,87 9,70 10,35 6, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0250CM3 2 2,07 1,95 1,79 2,13 ZB19KQE-TFD 6,80 1,36 400V/3~/50Hz 4,75 4,41 4,71 3, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0300CM1 2 1,88 1,89 1,69 2,13 ZB21KQE-PFJ 8,60 1,45 230V/1~/50Hz 12,83 12,32 13,13 7, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0300CM3 2 1,94 1,86 1,65 2,10 ZB21KQE-TFD 8,60 1,45 400V/3~/50Hz 4,97 4,80 5,66 3, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0350CM3 2 2,61 N/A N/A 2,08 ZB26KQE-TFD 9,90 1,5 Olaj C f 400V/3~/50Hz 6,43 N/A N/A 4, ,5 3/4" 3/8" JEHSCU0400CM3 3 2,77 3,09 2,83 2,29 ZB29KQE-TFD 11,40 1,36 400V/3~/50Hz 8,20 6,20 6,31 5, ,6 7/8" 1/2" JEHSCU0500CM3 3 2,64 2,81 2,60 2,69 ZB38KQE-TFD 14,40 2,07 400V/3~/50Hz 9,11 8,30 8,40 6,57 65, ,6 7/8" 1/2" JEHSCU0600CM3 3 2,72 2,75 2,69 2,63 ZB45KQE-TFD 17,10 1,89 400V/3~/50Hz 9,56 8,62 9,21 6, ,6 1 1/8" 1/2" JEHSCU0680CM3 3 2,65 2,64 2,59 2,57 ZB48KQE-TFD 18,80 1,8 400V/3~/50Hz 12,33 11,50 11,80 8, ,6 1 1/8" 1/2" JEHSCU0800CM3 4 2,90 2,88 2,83 2,92 ZB58KCE-TFD 22,10 2,5 400V/3~/50Hz 13,00 12,57 12,33 12, ,6 1 1/8" 3/4" JEHSCU1000CM3 4 2,57 2,35 2,53 2,88 ZB76KCE-TFD 29,10 3,2 400V/3~/50Hz 16,20 15,67 15,76 12, ,6 1-3/8" 3/4" a Lásd a feltételeket: Kültéri környezeti hőmérséklet= 32 C, Elpárolgási hőmérséklet = -10 C (közepes hőmérsékletű alkalmazás) b MFA = Maximum Fuse Amps (R404A) c Hangnyomás szint mérés hang elnyelő helyiségben f Oil A = Uniqema Emkarate RL32CF f Oil C = Poliészter olaj (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL TM Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Megjegyzés: a kondenzáló egységeket előre feltölti olajjal a táblázat szerint 9 A műszaki jellemzők a gyártó által kiadott előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. A használati utasítások
10 Modell Sorozat COP/ SEPR R404A R407A Tí pus Kompresszor Elt olás (m³/ óra) Olajt ölt et (lit er) Olaj t í pus Energiaf elvét el Elekt romos adat ok Névleges Névleges áramerősség a áramerősség a (A) R404A (A) R407A Lezáró f orgórész áramerősség (A) MFA b (A) Légszál l ítás (m³/ ór a) Vevő Csat lakozás Méret ek Űr tar tal om B eszívó Fol yadék Szél esség M él ység (l i ter ) (hüvel yk) (hüvel yk) (mm) (mm) M agasság (mm) Tömeg (kg) Hangnyomás db(a) c 10 mét eren JEHCCU0115CL1 1 0,96 N/ A CAJ2446Z 4,55 0,887 Olaj A f 230V/ 1~/ 50Hz 4,00 N/ A ,2 3/ 8" 1/ 4" JEHSCU0200CL3 2 0,97 N/ A ZF06K4E-TFD 5,9 1,3 400V/ 3~/ 50Hz 3,30 N/ A ,5 1/ 2" 3/ 8" Alacsony hőmérséklet ű előremenő ví zzel JEHSCU0300CL3 2 1,09 N/ A ZF09K4E-TFD 8 1,5 400V/ 3~/ 50Hz 4,40 N/ A ,5 5/ 8" 3/ 8" JEHSCU0400CL3 3 1,88 1,67 ZF13K4E-TFD 11,8 1,9 400V/ 3~/ 50Hz 5,79 5,39 51, ,6 1 1/ 8" 1/ 2" Olaj C f JEHSCU0500CL3 3 1,79 1,67 ZF15K4E-TFD 14,5 1,9 400V/ 3~/ 50Hz 7,59 6, ,6 1 1/ 8" 1/ 2" JEHSCU0600CL3 3 1,80 1,52 ZF18K4E-TFD 17,1 1,9 400V/ 3~/ 50Hz 8,51 7, ,6 1 1/ 8" 1/ 2" JEHSCU0750CL3 4 1,82 1,51 ZF25K4E-TFD 21,40 1,9 400V/ 3~/ 50Hz 9,15 8, ,6 1 1/ 8" 1/ 2" a Lásd a feltételeket: Kültéri környezeti hőmérséklet= 32 C, Elpárogási hőmérséklet = -35 C, Beszívott gáz hőmérséklet = 20 C, Kiegészítő hűtés 0K (alacsony hőmérsékletű alkalmazás) b MFA = Maximum Fuse Amps (R404A) c Hangnyomás szint mérés hang elnyelő helyiségben f Oil A = Uniqema Emkarate RL32CF f Oil C = Poliészter olaj (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL TM Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF) Megjegyzés: a kondenzáló egységeket előre feltölti olajjal a táblázat szerint eredeti nyelve az angol. A többi nyelvre angolról került lefordításra. 10
11 10. Szerkezeti rajzok 1. sorozat 2. sorozat 11
12 3. sorozat 12
13 4. sorozat Közepes hőmérséklet Alacsony hőmérsékletű előremenő vízzel 13
14 Egyfázisú 10. Elektromos adatok Fontos megjegyzés: A kondenzáló egység összes vezetékét és csatlakozását a helyi előírások szerint kell bekötni. JEHCCU0040CM1; JEHCCU0050CM1 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHCCU0050CM1 6,0 JEHCCU0040CM1 4,0 TÁVOLÍTSA EL A 2-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A BELTÉRI SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ MEGJEGYZÉS: B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ Q1M: MOTOR TÚLTERHELÉS VÉDELEM K1M: ÉRINTKEZŐ S1PH: MAGAS NYOMÁS KAPCSOLÓ 1 K1R: INDÍTÓRELÉ S1P: NYOMÁSKAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ C1: KOMPRESSZOR KONDENZÁTOR E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS C2: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR P1: INDÍTÓRELÉ M1C: KOMPRESSZOR M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR JEHCCU0051CM1; JEHCCU0063CM1; JEHCCU0077CM1 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHCCU0051CM1 6,0 JEHCCU0063CM1 7,0 JEHCCU0077CM1 8,0 TÁVOLÍTSA EL A 2-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A BELTÉRI SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ MEGJEGYZÉS: B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ K1M: ÉRINTKEZŐ S1P: NYOMÁSKAPCSOLÓ K1R: INDÍTÓRELÉ S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS C1: KOMPRESSZOR INDÍTÓ KONDENZÁTOR C2: KOMPRESSZOR ÜZEMI KONDENZÁTOR C3: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR M1C: KOMPRESSZOR M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR Q1M: MOTOR TÚLTERHELÉS VÉDELEM 14
15 JEHCCU0067CM1; JEHCCU0095CM1; JEHCCU0100CM1; JEHCCU0113CM1; JEHCCU0115CL1 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHCCU0067CM1 6,5 JEHCCU0100CM1 7,5 JEHCCU0113CM1 9,5 JEHCCU0095CM1 8,0 JEHCCU0115CL1 6,0 TÁVOLÍTSA EL A 2-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A BELTÉRI SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ MEGJEGYZÉS: B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ K1M: ÉRINTKEZŐ S1P: NYOMÁSKAPCSOLÓ K1R: INDÍTÓRELÉ S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS C1: KOMPRESSZOR INDÍTÓ KONDENZÁTOR C2: KOMPRESSZOR ÜZEMI KONDENZÁTOR C3: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR M1C: KOMPRESSZOR M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR Q1M: MOTOR TÚLTERHELÉS VÉDELEM JEHCCU0140CM1 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHR/JEHCCU0140B<C>M1 10,0 MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A 2-1 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A BELTÉRI SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ C3: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR -- HELYSZÍNI VEZETÉKEK M1C: KOMPRESSZOR < > : ÉRINTKEZŐ A KOMPRESSZOR ELEKTROMOS DOBOZÁBAN M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ K1M: ÉRINTKEZŐ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ K1R: INDÍTÓRELÉ E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS C1: INDÍTÁSI KONDENZÁTOR Q1M: KÜLSŐ TÚLTERHELÉS VÉDELEM C2: ÜZEMI KONDENZÁTOR 15
16 JEHSCU0200CM1, JEHSCU0250CM1, JEHSCU0300CM1 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHS/JEHSCU0200B<C>M1 13,0 JEHS/JEHSCU0250B<C>M1 13,0 JEHS/JEHSCU0300B<C>M1 17,0 MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A 4-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ -- HELYSZÍNI VEZETÉKEK B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ K1M: ÉRINTKEZŐ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ C1: ÜZEMI KONDENZÁTOR E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS C2: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR M1C: KOMPRESSZOR M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR 16
17 Háromfázisú JEHCCU0140CM3 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHR/JEHCCU0140B(C)M3 4,0 MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A 2-1 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ -- HELYSZÍNI VEZETÉKEK C3: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR < >: ÉRINTKEZŐ A KOMPRESSZOR ELEKTROMOS DOBOZÁBAN M1C: KOMPRESSZOR B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR K1M: ÉRINTKEZŐ A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ F1U: BIZTOSÍTÉK S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ Q1M: KÜLSŐ TÚLTERHELÉS VÉDELEM S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ Q2M: KÜLSŐ TÚLTERHELÉS VÉDELEM E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS Q3M: BELSŐ TÚLTERHELÉS VÉDELEM JEHSCU0200CM3, JEHSCU0250CM3, JEHSCU0300CM3, JEHSCU0350CM3, JEHSCU0200CL3, JEHSCU0300CL3 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHS/SCU0200B2(C)M3 5,5 JEHS/SCU0250B2(C)M3 7,0 JEHS/SCU0300B2(C)M3 7,5 JEHS/SCU0350B2(C)M3 9,5 JEHS/SCU0200B2(C)L3 5,5 JEHS/SCU0300B2(C)L3 6,5 MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A 4-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ -- HELYSZÍNI VEZETÉKEK B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ K1M: ÉRINTKEZŐ F1U: BIZTOSÍTÉK C1: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR M1C: KOMPRESSZOR M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS 17
18 JEHSCU0400CM3, JEHSCU0500CM3, JEHSCU0600CM3, JEHSCU0680CM3, JEHSCU0400CL3, JEHSCU0500CL3, JEHSCU0600CL3 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHS/JEHSCU0400B3(C)M3 11,0 JEHS/JEHSCU0500B3(C)M3 14,0 JEHS/JEHSCU0600B3(C)M3 14,0 JEHS/JEHSCU0680B3(C)M3 15,0 JEHS/JEHSCU0400B3(C)L3 10,0 JEHS/JEHSCU0500B3(C)L3 12,0 JEHS/JEHSCU0600B3(C)L3 14,5 MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A 4-3 CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ HELYSZÍNI VEZETÉKEK A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ M1C: KOMPRESSZOR B1/MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR C1: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR R1T: FOLYADÉK VEZETÉK HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELŐ E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ K1M: ÉRINTKEZŐ JEHSCU0800CM3, JEHSCU1000CM3 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL JEHS&JEHSCU-0800-B4(C)-M-3 JEHS&JEHSCU-1000-B4(C)-M-3 ÉRTÉK <A> 17A 22A MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ HELYSZÍNI VEZETÉKEK A1P: VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÓ B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ C1, C2: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS F1U: BIZTOSÍTÉK K1M: ÉRINTKEZŐ M1C: KOMPRESSZOR M1F & M2F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ 18
19 JEHSCU0750CL3 BEÁLLÍTÁS, B1 MODELL ÉRTÉK <A> JEHS&SCU-0750-B4(C)-M-3 16,5A MEGJEGYZÉS: TÁVOLÍTSA EL A CSATLAKOZÁST MIELŐTT A SZABÁLYZÓHOZ CSATLAKOZTATNÁ HELYSZÍNI VEZETÉKEK A1P: VENTILÁTOR SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ M1F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR ALJZAT B1: MOTOR ÁRAMKÖRI MEGSZAKÍTÓ M2F: KONDENZÁLÓ VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZ C1: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR ALJZAT M1C: KOMPRESSZOR C2: VENTILÁTOR KONDENZÁTOR FELSŐ RÉSZ S1PH: NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ E1HC: OLAJTEKNŐ FŰTÉS S1PL: ALACSONY NYOMÁS KAPCSOLÓ F1U: BIZTOSÍTÉK Ehhez: KINYOMÓ TERMOSZTÁT K1M: ÉRINTKEZŐ 19
20 11. Melléklet INDÍTÁS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA SZ. Leírás Bejegyzés 1 Az egység jó állapotban van, nincs látható sérülés? Igen 2 Az egységet felfele pozícióban szállították? Igen 3 Az olajteknő olajszintje a kompresszor ellenőrzőablakának ¼ és ¾ között van? Igen 4 A helyszíni tápellátás megfelel az egység jellemzőinek? Igen 5 A levegő rövidzárlat és/vagy levegő blokkolás elkerülése biztosított? Igen 6 A helyiség megfelelően van szellőztetve? Igen 7 Van elegendő hely a légáramlásnak és karbantartásnak? Igen 8 Az előre betöltött nitrogént kiengedi a csőcsatlakozás előtt? Igen 9 A nitrogént kifújták a csövekből forrasztás közben? Igen 10 Csak 1 beltéri egység van a CDU-hoz csatlakoztatva? Igen 11 A helyszíni csövek ugyanolyan átmérőjűek mint a CDU csövek? Igen 12 A beszívó cső szigetelt? Igen 13 Az elhajlások szöge megfelelő? Igen 14 A teljes csőhossz kevesebb mint 25m? Igen 15 A magasság eltérés a leírások szerinti korlátok között van? [lásd a 7-ik oldalt] Igen 16 A függőleges beszívó vezeték olajfogói megfelelően vannak elhelyezve? [lásd a Igen 3-ik oldalt] 17 A DCU kapacitás megegyezik a beltéri egység kapacitásával? Igen 18 A TXV kapacitás megegyezik a beltéri egység kapacitásával? Igen 19 A TXV érzékelő izzó egység megfelelő pozícióban/állapotban van? Igen 20 Van felszerelt MOP expanziós szelep? [lásd a 3-ik oldalt] Igen 21 Semleges, száraz gázt (pl. nitrogén) használtak a nyomás tesztelésekor? Igen 22 Eléri a szivárgás ellenőrzést teszt nyomását? Igen 23 A tesztnyomás legalább 24 óráig stabil maradt? Igen 24 A vákuum feltétel (< -0,1 barg 2 órán át) elérve? Igen 25 A nyomás stabil maradt legalább 1 órán át a vákuum szivattyú kikapcsolásakor? Igen 26 A nyomáskapcsoló magas/alacsony nyomása megfelelően van beállítva? Igen [lásd a 4-ik oldalt] 27 A ventilátor sebesség szabályzó megfelelően van beállítva? [lásd a 4-ik oldalt] Igen 28 A megfelelő áramköri megszakítót használja? Igen 29 Van földelési csatlakozás? Igen 30 Az összes érintkező csatlakozás jól/szorosan csatlakozik? Igen 31 Az olajteknő fűtés minimum 12 órán át energizált indítás előtt? Igen 32 A hűtőközeg megfelel a használatnak? Igen 33 A magas nyomás a rendszer feltöltésekor a minimális limit fölött van? [lásd a 5-ik oldalt] Igen 34 A hűtőközeg töltet mennyiség helyes (tiszta ellenőrzőablak)? Igen Megjegyzések: a rendszer csak akkor indítható el, ha válasz az összes kérdésre 'Igen'. 20
21 INDÍTÁS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA Sz. Leírás Bejegyzés 1 A beszívási nyomás csökken és a kinyomási nyomás növekszik? Igen 2 A kompresszor forgás (csak a scroll típus) helyes (nincs rendellenes zaj)? Igen 3 Az olajteknő olajszintje a kompresszor ellenőrzőablakának 1/4 és 3/4 között van? (3 vagy 4 óra üzemelés után) 4 A kinyomási hőmérséklet a korlátok között van (50 C és 90 C)? Igen 5 6 A beszívó kiegészítő fűtés a korlátok között van (5K és 20K között) normál működés közben? A beszívó kiegészítő fűtés a korlátok között van (5K és 20K között) leolvasztás után? 7 Az áramerősség a szigetelő beállítási értéke alatt van? Igen 8 Meleg levegőt fúj ki a kondenzáló ventilátor? Igen 9 A kompresszor be/ki ciklusai a megadott szám között vannak? [lásd a 4-ik oldalt] Igen Megjegyzések: A rendszer csak akkor adható át a felhasználónak/tulajdonosnak, ha válasz az összes kérdésre 'Igen'. További javaslatok: 1. Ne hagyja a rendszert felügyelet nélkül, amíg az el nem érte a normál működési hőmérsékletet és az olaj töltetet az ellenőrzőablakon látható megfelelő szintre beállította. 2. Ellenőrizze időszakosan a kompresszor teljesítményét és az összes mozgó alkatrészt. 3. Ellenőrizze a folyadék ellenőrzőablakát és az expanziós szelep működését. Ha alacsony hűtőközeg töltetre utaló jeleket tapasztal, alaposan ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a rendszerben, majd töltse fel hűtőközeggel. HELYSZÍNI FELJEGYZÉSEK Igen Igen Igen Ügyfél neve : Helyszíni beállítás Beszerelő neve : Nyomáskapcsoló beállítások : Beszerelési dátum : Limit (magas oldal) : Limit (alacsony oldal) : Egység modell neve : Eltérés (alacsony oldal) : Egység sorozatszáma : Beltéri egység : Expanziós szelep : Üzemi feltételek Ventilátor sebesség szabályozó beállítás : Kilépő hőmérséklet : Hűtőközeg típus : Beszívó kiegészítő fűtés normál működés: Környezeti hőmérséklet: Termosztát beállítás : Minimális beszívó túlmelegítés kiolvasztás után : Áramerősség kiolvasztás előtt : Egység hely/helyszíni csövek Áramerősség kiolvasztás után : Csőhossz : Beszívási nyomás (Pe) : A CDU pozíciója : A beltéri egység felett/alatt Folyadék vezeték nyomás (Pc) : Magasságkülönbség :
JEHCCU és JEHSCU Plug-in kondenzaló egységek
Kiemelt előnyök JEHCCU és JEHSCU Plug-in kondenzaló egységek Miért válassza a Daikin kondenzáló egységeket? A Daikin JEHCCU és JEHSCU sorozatú kompakt kondenzáló egységek tökéletes megoldást jelentenek
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Kompakt kültéri egységek hermetikus kompresszorokkal
U Sorozat Kompakt kültéri egységek hermetikus kompresszorokkal Általános jellemzők: Normal hűtés teljesítmény: 0,9 kw - 26,7 kw élyhűtés teljesítmény: 0,6 kw - 12 kw Környezeti hőmérséklet tartomány: -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II
Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II Dátum Beüzemelést végző szakember Név Cégnév Cím Város Ország Felhasználó adatai Cégnév Cím Város Ország Szerviz telefonszáma Beépítés helye Megnevezés Cím
Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.
Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ
Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Vaillant aurostep szolárrendszer
Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL
/ 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros
EGYETLEN KÜLTÉRI KISZOLGÁLÓ AKÁR 4 BELTÉRI EGYSÉGHEZ CS-E10KD4EA CS-E15HB4EA 1) CS-E18HB4EA 1) CS-E21JB4EA 1)
FREE MULTI EGYETLEN KÜLTÉRI KISZOLGÁLÓ AKÁR 4 BELTÉRI EGYSÉGHEZ Akár 4 különböző helyiség légkondicionálása egyetlen kültéri egység segítségével erre való a Free Multi. A Free Multi használatával 2, 3
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954
AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb
E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL
HIBAELHÁRÍTÁS A problémamegoldás érdekében egy logikai rendszert hoztunk létre. Ők nem "fizikailag" azonosak az egységgel, de segít megérteni a berendezés működési mechanizmusát. A gépek négy fő blokkra
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ
ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet