OLAJSÜTŐ 3 OLAJSÜTŐKOSÁRRAL CVRTNIK IZ NERJAVEČEGA JEKLA, S 3 KOŠARAMI ZA CVRTJE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "OLAJSÜTŐ 3 OLAJSÜTŐKOSÁRRAL CVRTNIK IZ NERJAVEČEGA JEKLA, S 3 KOŠARAMI ZA CVRTJE"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Szállítási terjedelem/készülék részek...6 Általános tudnivalók... 7 A kezelési útmutató elolvasása és megőrzése...7 Jelmagyarázat... 8 HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distibuter: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 3 POPRODAJNA PODPORA HU SLO HU gt-support-hu@telemarcom.de SLO gt-support-slo@telemarcom.de ÉV JÓTÀLLÀS A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: LETA GARANCIJE GT-DFK /2017 OLAJSÜTŐ 3 OLAJSÜTŐKOSÁRRAL CVRTNIK IZ NERJAVEČEGA JEKLA, S 3 KOŠARAMI ZA CVRTJE Magyar...06 Slovensko...27 Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. Biztonság...9 Rendeltetésszerű használat... 9 Biztonsági útmutatások... 9 Első üzembe helyezés...15 Szállítási terjedelem ellenőrzése...15 Az első használat előtt...15 Készülék felállítása...16 Összeszerelés Az olajsütőkosár fogantyú olajsütőkosárra rögzítése...16 Levehető fedél Olajsütőre vonatkozó általános tudnivalók...17 Olajsütőbe való olajok és zsírok Akrilamidmentes elkészítés...18 A helyes olajsütési hőmérséklet...18 Kezelés Olaj/zsír kiöntése az olajsütő tartályból...22 Tisztítás és tárolás Tisztítás Tárolás Hibaelhárítás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Hulladékkénti elhelyezés... 26

2 4 5 6 A 1 2 B Szállítási terjedelem készülékrészek 1 Fedél 2 Nézőüveg Állandó szűrő 4 Olajsütő olaj MIN / MAX töltési mennyiség jele 5 Hordozófogók 6 Kábeltartó (hátoldal) 7 Kioldógomb (fedél kioldás) 8 Be/ki kapcsoló 9 Hőmérséklet-szabályozó 10 Piros ellenőrzőlámpa (hálózati csatlakozás) Zöld ellenőrzőlámpa (elérte a hőmérsékletet) Olajsütő tartály 13 Nagy olajsütőkosár 14 Kicsi olajsütőkosarak 15 Olajsütő töltés MAX jele 16 Olajsütőkosár fogantyú - Eredeti Kezelési útmutató/garanciakártya 16

3 Általános tudnivalók ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Az üzembe helyezésre és kezelésre vonatkozó fontos információkat tartalmaz a Kezelési útmutató. A cikk használata előtt alaposan olvassa át a Kezelési útmutatót, különösen a biztonsági útmutatásokat. E Kezelési útmutató tartalmának figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a cikk károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket. Őrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben a cikket továbbadja másoknak, feltétlenül mellékelje a Kezelési útmutatót is. A PDF-formátumú Kezelési útmutató a című webhelyről is letölthető. 7

4 Jelmagyarázat Jelmagyarázat E Kezelési útmutatóban, a terméken vagy a csomagoláson a következő jelölések és figyelemfelhívó szavak szerepelnek. E figyelemfelhívó jel/szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos FIGYELMEZTETÉS! akár halálos sérülésekhez vezethet. E figyelemfelhívó jel/szó alacsony kockázatú veszély jelölése, melyet, ha nem kerülnek el, csekély ELŐVIGYÁZATOSSÁG! vagy közepes sérülés lehet a következménye. Forró felületek! Az üzem közben forró felületeket jelzi e szimbólum ne érintse meg csupasz kézzel ezeket. ÚTMUTATÁS! E figyelemfelhívó jel/szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. E szimbólum hasznos kiegészítő információkat jelez a felépítéssel vagy a használattal kapcsolatban. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. rész): A jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség közösségi előírásainak valamennyi követelményét. Azt jelzi az Ellenőrzött biztonság azaz Geprüfte Sicherheit (GS-jel), hogy e termék megfelel a német Termékbiztonsági törvény követelményeinek. 8

5 Biztonság BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat E készülék kizárólag élelmiszerek szokásos háztartási mennyiségű olajsütésére szolgál és csak belső terekben használható. Kizárólag magáncélú használatra szolgál a termék. A készüléket kizárólag az eredeti tartozékaival és e Kezelési útmutatónak megfelelően szabad használni. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. Sohase használja víz vagy más folyadékok melegítésére az olajsütőt. A gyártó és a kereskedő nem vállal felelősséget az olyan károkért, melyek nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javításokból, engedély nélküli végrehajtott változtatásokból vagy jóvá nem hagyott tartozékok, illetve pótalkatrészek használatából erednek. Nem alkalmas olyan jövedelmszerző tevékenységek folytatására az olajsütő, mint pl.: munkatársak számára fenntartott konyhákban, üzletekben és más jövedelemszerző területeken, mezőgazdasági birtokokon, hotelekben, motelekben vagy más szálláshelyeken vendégek általi használatra. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. 9

6 Biztonság A készüléket kizárólag a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy csak jól megközelíthető csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, hogy szükség esetén a hálózati kábel csatlakozódugóját gyorsan ki lehessen húzni a hálózati csatlakozóaljzatból. Ne használja a készüléket, ha látható sérüléseket tapasztal a készüléken, a hálózati kábelen vagy a hálózati csatlakozódugón, illetve erősen szennyezett a tartozék. Ha a készülék hálózati kábele sérült, akkor ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonló képzettséggel rendelkező személlyel. Ne bontsa meg a készülék burkolatát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon a garanciakártyán megadott szervizcímen található szervizhez. Ne dugjon fém- vagy más tárgyakat a készülék nyílásaiba. Kizárólag a tartozékok között szereplő kiegészítők használata tekinthető rendeltetésszerű használatnak. A készülékben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Tilos a készüléket kapcsolóóráról vagy külön távvezérlő rendszerről üzemeltetni. Tartsa távol a készüléket, a hálózati kábelt és a hálózati csatlakozódugót víztől vagy más folyadékoktól, hőforrásoktól és forró felületekről. Nedves kézzel soha ne fogja meg a készüléket és a hálózati kábel csatlakozódugóját. A hálózati csatlakozót sohase a hálózati kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. 10

7 Biztonság Ne hálózati kábelnél fogva szállítsa. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy az ne idézzen elő botlásveszélyt. Ne törje meg és ne vezesse éles peremeken keresztül a hálózati kábelt. Sohase tegye olyan helyre a készüléket, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Ne nyúljon a készülék után, ha az a vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, ha: Nincs felügyelet alatt a készülék vagy befejeződött a készülék, nem használja a készüléket, tisztítja azt vagy vihar idején vagy hiba esetén. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Ha elosztódugót vagy hosszabítókábelt használ, akkor tüzet okozhat a maximálisan megengedett áramerősség túllépése. Olyan elosztódugót vagy hosszabítókábelt használjon, mely megfelel a hatályos biztonsági előírásoknak és nem haladja meg az áramerősség a megengedett maximális áramerősséget. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Sohase olvasszon szilárd zsírt az olajsütőben. A melegítés miatt, amíg nem fedi be teljesen zsír az olajsütő tartályt, addig megsérülhet vagy tüzet foghat a fűtőelem! Egy edényben vagy hasonlóban olvassza meg előzetesen a zsírt. 11

8 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Sohase vízzel oltsa az égő olajt/zsírt. Öngyulladás következhet be régi vagy szennyezett olaj/zsír esetén. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és letakarással oltsa el az égő olajat/zsírt. Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű sze- FIGYELMEZTETÉS! mélyekre vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással! A gyermekek és a testi vagy szellemi fogyatékosságban szenvedő személyek nem ismerik fel e készülék használatából származható veszélyt. Súlyos sérüléses baleset lehet a következménye. Tilos e készüléket 0 és 8 év közötti gyermekeknek használni. Állandó felügyelet esetén használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek e készüléket. E készüléket olyan személyek, akiknek csökkentek a fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy hozzáértéssel csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyeli őket vagy a termék biztonságos használatával kapcsolatos tájékoztatásban részesültek, továbbá megértették a használatból származó veszélyeket. Tartsa távol a készüléket és a hálózati kábelt a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől. Nem végezhetik a tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek. Ne hagyja felügyelet nélkül működés közben a készüléket. 12

9 Biztonság Mindig bontsa a hálózati kábel csatlakozását a készülék összerakása, szétszedése vagy tisztítása előtt. Minden használat után húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Forró felületek! Működés közben nagyon felforrósodhatnak e készülék egyes részei. Súlyos sérülésekhez vezethet a szakszerűtlen kezelés. Használat közben felforrósodhatnak e készülék egyes részei. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket. A sérülések megakadályozására nem kerülhet a működő készülékkel érintkezésbe haj, ékszer vagy ruha. Ne használja a készüléket, ha annak egyik készülékrésze sérült. Más használókat is figyelmeztessen a veszélyre. Forró gőz csaphat ki az olajsütés során, különösen, amikor nincs a helyén a fedél. Feltétlenül használjon konyhai kesztyűt és ne hajoljon a készülék fölé. Olaj vagy folyékony zsír betöltés előtt ellenőrizze, hogy teljesen szárazak-e a részei. Robbanásszerűen párolognak el a vízmaradványok és szétfreccsen az olaj/zsír. Alaposan szárítsa meg olajsütés előtt az élelmiszereket, hogy elkerülje a forró olaj/zsír kifreccsenését. 13

10 Biztonság Távolítsa a deret és minden jégdarabot a mélyhűtött élelmiszerekről. Minél több jég marad az élelmiszereken, annál jobban freccsen a forró olaj/zsír. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Súlyos égési sérüléseket okoz a forró olajjal/zsírral való érintkezés! Egy jól megközelíthető, sima, száraz, hőálló és rendkívül stabil munkafelületeken állítsa fel a készüléket, hogy elkerülje a forró folyadék kiömlését. Freccsenő zsírral szemben ellenállónak kell a munkafelületnek lennie. Ne tegye a készüléket a munkafelület szélére vagy peremére. Ne helyezze át működés közben a készüléket. Tartsa távol a gyermekektől a csatlakozókábelt. Abba kapaszkodhatnak a gyermekek és kiömölhet a forró olaj/zsír. ÚTMUTATÁS! Anyagi kár okozásának veszélye! Túlmelegedéshez és sérüléshez vezethet a készülék szakszerűtlen használata. Sohase működtesse olaj/zsír nélkül a terméket. Túlmelegedhet a készülék. Ezáltal sérülhet a fűtőtest és a csúszásgátló bevonat és ez füstképződéssel járhat. Ilyen esetben nyissa ki az ablakot és alaposan szellőztesse ki a helyiséget. Sohase töltse az olajsütő tartályban található MAX jelzés fölé vagy a MIN jelzés alá az olajat/zsírt. Minden bekapcsolásnál ügyeljen arra, hogy elegendő olaj/zsír álljon rendelkezésre. Ne tegye a készüléket függőszekrény alá vagy sarokba. Ügyeljen arra, hogy a készülék függőlegesen és szabadon álljon. Ne tegyen semmilyen tárgyat se a készülékre. 14

11 Első üzembe helyezés Tegyen csúszásmentes alátétet a készülék gumilábai alá, mivel különböző tisztítószerekkel kezelik a felületeket és azok összetevői megtámadhatják a gumilábakat és megpuhíthatja azokat. ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS Szállítási terjedelem ellenőrzése ÚTMUTATÁS! Anyagi kár okozásának veszélye! Megsérülhet a készülék, ha kellő körültekintés nélkül egy éles késsel vagy hegyes tárggyal nyitja ki a csomagolást. Körültekintően végezze a nyitást. 1. Vegye ki a készülék minden alkotóelemét és a Kezelési útmutatót a dobozból, majd távolítsa el a védőfóliákat. 2. Ellenőrizze, hogy hiánytalanul megérkezett-e (lásd A ábra). 3. Sérülések szempontjából ellenőrizze az egyes alkatrészeket. Ha sérülést lát, akkor ne használja. Forduljon a garanciakártyán megadott szervizcímen található szervizhez. Az első használat előtt FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Sohase merítse vízbe vagy más folyadékba az olajsütőt, továbbá sohase öblítse le vízzel vagy tisztítószerrel! ÚTMUTATÁS! Ne használjon folyékony súrolószert és oldószert, illetve éles szélű tárgyakat! 1. A készülék első használata előtt öblítse le az olajsütőkosarat 13, mindkét kicsi olajsütőkosarat 14 és az olajsűtő fogantyúkat 16 langyos vízzel, majd alaposan szárítsa meg a alkotóelemeket. 15

12 Összeszerelés 2. Egy nedves kendővel mossa ki az olajsütő tartályt 12. Ezt követően törölje le a fedelet Minden alkatrészt teljesen szárítson meg. Készülék felállítása Tegye a készüléket egy jól hozzáférhető, sík, száraz, hőálló és megfelelően stabil munkafelületre. Az alsó részen található gumilábak gondoskodnak a biztos tartásról. ÖSSZESZERELÉS ELŐVIGYÁZATOSSÁG! Ellenőrizze, hogy még NINCS-E a hálózati feszültségre csatlakoztatva az olajsütő. Egy nagy olajsütőkosárral 13 és két kicsi olajsütőkosárral 14 rendelkezik az olajsütő. Igény szerint lehet az olajsütő fogantyúkat 16 a kicsi vagy a nagy olajsütőkosárra rögzíteni. A nagy olajsütőkosárba nagy mennyiségű sütendő élelmiszert lehet tenni, míg a két kicsibe vagy kis mennyiségű vagy két eltérő élelmiszert lehet tenni. Az olajsütőkosár fogantyú olajsütőkosárra rögzítése Mindkét olajsütőkosár fogantyú esetében azonos módon történik a rögzítés (lásd B ábra). 1. Dugja a meghajlított végeket az olajsütőkosáron található fülekbe. 2. Ütközésig nyomja a fogantyút a kosárba. 16

13 Olajsütőre vonatkozó általános tudnivalók Levehető fedél FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Sohase vegye le a fedelet, amíg forró az olaj/zsír. Levehető az olajsütő fedele Húzza enyhén maga felé a forgópántok magasságába a bal és jobb oldalánál fogva a nyitott fedelet és emelje felfelé. OLAJSÜTŐRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Olajsütőbe való olajok és zsírok Kizárólag olajsütőben használható nem habzó olajokat vagy zsírokat használjon. Ne keverje az olaj- vagy zsírfajtákat. Ez túlzott habzást okozhat. Ezen olajsütő esetében sütőolaj vagy folyékony zsír használata ajánlott. Szilárd sütőzsírt is használhat, azonban a tartályba való betöltés előtt egy edényben fel kell olvasztani azt a tűzhelyen. Használat után a szobahőmérsékleten ismét megdermedt zsírral együtt tárolja az olajsütőt. Ha ismét felolvasztja a megdermedt zsírt, akkor azt zárt fedél mellett maximum 130 C hőmérsékleten végezheti az olajsütőben. A zsír folyékonnyá válását követően állíthatja be a sütési hőmérsékletet. Ha elsősorban hasábburgonya készítésére használja az olajsütőt, akkor minden használat után ellenőrizze az olajat vagy a zsírt, melyet hat hónapon belül maximum alkalommal lehet felhasználni. Mindig tartsa be a csomagoláson található útmutatásokat. 17

14 Olajsütőre vonatkozó általános tudnivalók Ne keverje a friss olajat a használttal. Cserélje ki az olajat vagy a zsírt, ha a melegítés során habzik, mellékíze vagy szaga van, illetve sötét és sűrűnfolyó. Akrilamidmentes elkészítés Azt feltételezik, hogy rákkeltő anyag az akrilamid, melynek mennyisége keményítő tartalmú élelmiszerek melegítéses során 175 C felett ugrásszerűen növekszik. Ezért pl. hasábburgonya készítésekor ne növelje 170 C fölé a hőmérsékletet. Így ne barnára, hanem aranysárgára sütve tálalja a sütött ételeket. A helyes olajsütési hőmérséklet A következő táblázat tartalmazza példaként, hogy mely élelmiszert, mely hőmérsékleten és időtartammal kell sütni. Ha eltérőek a sütendő élelmiszer csomagolásán szereplő útmutatások, akkor a csomagoláson szereplő útmutatásokat kövesse. 18

15 Olajsütőre vonatkozó általános tudnivalók Élelmiszer Hőmérséklet (kb.) Idő percben Sertéskaraj (panírozott) 150 C 3-5 perc Csirkéből készült adagok 150 C perc (nagy darabok) Csirkéből készült adagok 150 C perc (nagy darabok) Csirkéből készült adagok (kicsi + közepes darabok) 150 C 8-18 perc Hasábburgonya (mélyhűtött) A gyártó adatait vegye figyelembe. Garnélarák (friss) 130 C 3-5 perc A gyártó adatait vegye figyelembe. Tájékoztató jellegűek a táblázatban szereplő értékek és kb. 300 gramm-os mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszer állapotától függően eltérhetnek az idők. Maximum a belső MAX jelzésig 15 tölthetőek meg a szűrőkosarak. Egy hozzávetőleges tájékoztatás található a hőmérséklet-szabályozó 9 melletti ábrán arról, hogy mely élelmiszert mely hőmérsékleten kell sütni: 130 C 150 C 170 C 190 C Garnélarák Csirke Hasábburgonya (friss) Hal 19

16 Kezelés KEZELÉS Csak a sütési eljárás megkezdése előtt csatlakoztassa a hálózati feszültségre az olajsütőt. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne érintkezhessen az olajsütő forró részeivel. 1. Nyissa ki fedelet a kioldógomb 7 megnyomásával. 2. Szükség esetén vegye ki a sütőkosarat 13, illetve a sütőkosarakat Töltse meg a száraz és üres olajsütő tartályt 12 olajjal, folyékony vagy olvadt zsírral (kb. 4 l olaj vagy kb. 3,5 kg szilárd zsír). Ügyeljen az olajsütő tartályban 4 található MIN és MAX jelzés által jelzett mennyiség betartására. Ne töltsön be többet a MAX jelzés és kevesebbet a MIN jelzés által mutatott mennyiségnél. 4. Lehajtással zárja le a fedelet Ellenőrizze, hogy O állásban van-e a Be/ki kapcsoló 8 és az óramutató járásával egyezően a MIN állásba van-e fordítva a hőmérséklet-szabályozó A hálózati csatlakozódugóval csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszültséghez. 7. Nyomja a I állásba a Be/ki kapcsolót 8 és fordítsa a kívánt hőmérsékletnek megfelelő állásba a hőmérséklet-szabályozót 9. A piros ellenőrzőlámpa 10 mutatja, hogy csatlakoztatva van a hálózati feszültségre. A zöld ellenőrzőlámpa 11 világít, amikor elérte a kiválasztott hőmérsékletet. Azután kialszik a lámpa, majd rövid idő elteltével ismét világítani kezd = a hőveszteség kiegyenlítése. 20

17 Kezelés Működés közben felforrósodik az olajsütő fedele és a háza. Használjon konyhai kesztyűt, amikor az egyik kosarat beteszi vagy kiveszi. A felmelegítési folyamat alatt készítse elő a sütendő élelmiszert (lásd az OLAJSÜTŐRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK). 8. Miután a zöld ellenőrzőlámpa 11 először világítani kezd kezdhető meg a sütendő élelmiszer sütése. Égésveszély! Sohase hajoljon a készülék fölé, FIGYELMEZTETÉS! amikor forró az olaj/zsír. Égési sérüléseket okozhat a kijutó forró levegő vagy freccsenő olaj/zsír. 9. Nyissa ki fedelet a kioldógomb 7 megnyomásával. 10. Lassan és körültekintően merítse a megtöltött sütőkosarat az olajba/zsírba, majd azonnal hajtsa le a tetőt. A zöld ellenőrzőlámpa 11 rövid idő elteltével kialszik és ismét megkezdődik a melegítési folyamat. A nézőüvegen 2 keresztül ellenőrizze a folyamatot. Ha be akarja fejezni a sütési folyamatot, akkor fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 9 az óramutatóval ellentétesen a MIN jelzésig, majd nyomja a Be/ki kapcsolót 8 a O állásba. 11. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Égésveszély! Sohase fogja meg a sütés után a sütőkosarat. Nagyon forró! Csak a sütőkosár fo- FIGYELMEZTETÉS! gantyújánál 16 fogva emelje ki a sütőkosarat az olajsütő tartályából! 12. Hajtsa fel a fedelet, majd körültekintően emelje ki a sütőkosarat. Függessze a készülék peremén található, erre a célra tervezett tartókra a kosarat, hogy kicsepeghessen a felesleges zsír. 21

18 Kezelés 13. A csepegtetés után körültekintően emelje ki a sütőkosarat az olajsütőböl. 14. Hajtsa le a fedelet és hagyja teljesen lehűlni az olajat/zsírt. 15. Vegyen elő pl. egy konyhai papírral kibélelt tálat és tegye bele a megsütött ételt. 16. Hagyja teljesen lehűlni az olajat/zsírt, hogy ne ömöljön ki a forró zsír/olaj. Olaj/zsír kiöntése az olajsütő tartályból Szűrje át a lehűlt olajat/folyékony zsírt egy szűrőn, hogy eltávolítsa az olajból az ételrészecskéket. Megfelelő tartályban tárolja az olajat egy hideg helye, pl. hűtőszekrényben. 1. Hajtsa fel és vegye le a fedelet (lásd Levehető fedél). 2. Fogja meg a készüléket az oldalsó fogóknál 5 és öntse az olajat vagy a folyékony zsírt az egyik sarkán keresztül egy megfelelő tartályba, pl. edény. Az önkormányzatnál érdeklődjön az étolaj vagy zsír hulladékkénti elhelyezésének módjáról. Általában nem engedélyezett a háztartási szeméten keresztüli hulladékkénti elhelyezés. 22

19 Tisztítás és tárolás TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Sohase merítse vízbe vagy más folyadékba az olajsütőt, továbbá sohase öblítse le vízzel vagy tisztítószerrel! ÚTMUTATÁS! Ne használjon folyékony súroló- és oldószert, illetve éles tárgyakat! Tisztítás előtt hagyjon minden alkotóelemet lehűlni. A használat után alaposan tisztítsa meg a tartozékokat, hogy ne száradjanak rájuk a maradványok. 1. Hajtsa fel és vegye le a fedelet (lásd Levehető fedél). 2. Szükség esetén vegye ki a sütőkosarakat és vegye le az olajsütőkosár fogantyúkat (lásd Az olajsütőkosár fogantyú olajsütőkosárra rögzítése). Fordított sorrendben hajtandó végre az eljárás. 3. Tisztítsa meg az sütőkosarak, olajsütőkosár fogantyúkat és a fedelet kímélő mosogatószeres meleg vízben. Tiszta vízzel alaposan öblítse le azokat. 4. Alaposan szárítsa meg a fedelet, majd állítsa függőlegesen az oldalára, hogy kifolyhasson a belsejében maradt víz. Alaposan meg kell szárítani a fedelet az újbóli használat előtt! 5. Egy felitatásra alkalmas konyharuhával vagy szivaccsal távolítsa el az olajsütő tartályban található zsírmaradványokat. 23

20 Tisztítás és tárolás 6. Tisztítsa meg a házat és az olajsütőtartályt egy nedves kendővel. Szükség eseten tegyen kevés kímélő mosogatószert a kendőre. Ezután alaposan törölje le egy csupán vízzel megnedvesített kendővel, hogy ne maradjanak mosogatószer maradványok az olajsütő tartályban. Alaposan szárítsa meg a házat és az olajsütő tartályt. Tárolás A hálózati kábelt tekerje helytakarékosan a készülék hátoldalán található kábeltartóra Szükség esetén vegye le az olajsütőkosár fogantyúkat. 2. Fektesse konyhai papírra az olajsütő tartályt, majd tegye bele a nagy olajsütőkosarat. 3. Tegye bele mindkét olajsütőkosár fogantyút, ezután tegye rájuk a két kicsi olajsütőkosarat. 4. Zárja le a fedelet. Gyermekek által el nem érhető, száraz és szennyeződéstől védett helyen tárolja a készüléket és a tartozékait. 24

21 Hibaelhárítás / Műszaki adatok HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Nem működik a készülék. vagy Nem világít a piros ellenőrzőlámpa (hálózati csatlakozás). Nem világít a zöld ellenőrzőlámpa 11. Lehetséges okok és elhárításuk Nincs a hálózati feszültségre csatlakoztatva a készülék. Csatlakoztassa a hálózati feszültségre a készüléket. Sérült a készülék. Ne használja a készüléket, hanem forduljon a szervizhez, lásd garanciakártya. Nem kapcsolta be a Be/ki kapcsolóval 8. Működtesse a kapcsolót. Kioldott a túlmelegedés elleni védelem. Kapcsolja ki a készülék Be/ki kapcsolójával 8 és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. Hagyja lehűlni a készüléket. Még nem érte el a beállított hőmérsékletet az olaj/zsír. Várjon, amíg eléri a kívánt hőmérsékletet. MŰSZAKI ADATOK Típus: Hálózati feszültség: Teljesítményfelvétel: Befogadóképesség, olaj: Befogadóképesség, szilárd zsír: GT-DFK V~, Hz 2000 W kb. 4 liter kb. 3,5 kg 25

22 Megfelelőségi nyilatkozat / Hulladékkénti elhelyezés MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Garantált a termék törvényesen előírt szabványoknak való megfelelősége. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a internetcímünkön olvasható. HULLADÉKKÉNTI ELHELYEZÉS Csomagolás hulladékkénti elhelyezése Gondoskodjon a csomagolóanyagok szelektív elhelyezéséről. Tegye a papírt és a kartont a hulladékpapír, míg a fóliákat a műanyag gyűjtőhelyre. Régi készülék hulladékkénti elhelyezése (Az Európai Unió országaiban és olyan más olyan európai országokban alkalmazható, melyekben megoldott a újrahasznosítható anyagok szelektív gyűjtése.) Tilos a háztartási szemétbe dobni a hulladékokat! Ha már nem használható a készülék, akkor minden felhasználó törvényileg kötelezett a hulladékokat háztartási szeméttől elkülönítve pl. az önkormányzata/városrésze gyűjtőhelyén a leadására. Ezáltal garantált az a hulladék szakszerű felhasználása és a környezetre kifejtett negatív hatások kiküszöbölése. Ezért a fenti szimbólummal vannak ellátva az elektromos készülékek. 26

23 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 27

24 Kazalo vsebine KAZALO VSEBINE Obseg dobave deli naprave Splošno...30 Branje in shranjevanje navodil...30 Razlaga skic...31 Varnost Namenska uporaba Varnostna obvestila Prva uporaba...38 Preverjanje obsega dobave...38 Pred prvo uporabo...38 Postavljanje naprave...39 Sestavljanje...39 Pritrjevanje ročaja fritirne košare na fritirno košaro...39 Snemljiv pokrov...39 Splošno o fritiranju...40 Olja in maščobe za fritezo...40 Priprava z malo akrilamida...41 Pravilna temperatura fritiranja...41 Upravljanje Izlivanje olja/maščobe iz fritirne kadi...44 Čiščenje in shranjevanje...45 Čiščenje...45 Shranjevanje...46 Iskanje napak Tehnični podatki Izjava o skladnosti...48 Odstranjevanje med odpadke

25 Obseg dobave deli naprave OBSEG DOBAVE DELI NAPRAVE 1 Pokrov 2 Kontrolno okence 3 Trajni filter 4 Oznaki MIN / MAX količine polnjenja fritirnega olja 5 Nosilni ročaji 6 Nosilec za kabel (zadnja stran) 7 Deblokirna tipka (deblokada pokrova) 8 Stikalo za vklop/izklop 9 Temperaturni regulator 10 Rdeča kontrolna lučka (omrežni priključek) 11 Zelena kontrolna lučka (temperatura dosežena) 12 Fritirna kad 13 Velika fritirna košara 14 Majhni fritirni košari 15 Oznake MAX količine polnjenja jedi za fritiranje 16 Ročaji fritirne košare - Originalno navodilo za uporabo/garancijska kartica 29

26 Splošno SPLOŠNO Branje in shranjevanje navodil Navodilo za uporabo vsebuje pomembne informacije o zagonu in delovanju naprave. Pred uporabo tega izdelka skrbno preberite navodilo za uporabo, še posebej varnostna obvestila. Neupoštevanje tega navodila za uporabo lahko povzroči resne poškodbe ali materialno škodo. Navodilo za uporabo temelji na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi smernice in zakone posameznih držav. Navodilo za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če ta izdelek predate tretji osebi, obvezno priložite tudi to navodilo za uporabo. To navodilo za uporabo lahko snamete tudi v obliki PDF-datoteke na naši spletni strani 30

27 Razlaga skic Razlaga skic Naslednji simboli in signalne besede so uporabljeni v tem navodilu za uporabo, na izdelku ali na embalaži. OPOZORILO! Ta signalni simbol/signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo. PREVIDNO! Ta signalni simbol/signalna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči majhno ali zmerno telesno poškodbo. Vroče površine! Ta simbol označuje vroče površine med obratovanjem ne dotikajte se jih z golimi rokami. NAPOTEK! Ta signalni simbol/signalna beseda svari pred možnimi materialnimi škodami. Ta simbol vam daje koristne dodatne informacije o sestavi ali upravljanju. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo vse veljavne predpise Skupnosti v okviru Evropskega gospodarskega prostora. Pečat Testirana varnost (znak GS) potrjuje, da ta izdelek ustreza zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov. 31

28 Varnost VARNOST Namenska uporaba Ta naprava je primerna izključno za fritiranje živil v običajnih gospodinjskih količinah in se jo sme uporabljati le v notranjih prostorih. Naprava je namenjena izključno za zasebno uporabo. Napravo uporabljajte le na način, kot je opisan v tem navodilu za uporabo. Vsaka druga uporaba velja kot nenamenska in lahko vodi do materialnih škod ali celo do telesnih poškodb. Friteze v nobenem primeru ne uporabljajte za segrevanje vode ali drugih tekočin. Proizvajalec in trgovec ne prevzemata nobene odgovornosti za škode, ki bi nastale zaradi nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljene opreme ali nadomestnih delov. Friteza ni primerna za komercialno uporabo, kot npr.: v kuhinjah za zaposlene ali v trgovinah in drugih gospodarskih območjih, v kmetijskih objektih, strank v hotelih, motelih ali drugih bivalnih objektih. 32

29 Varnost Varnostna opozorila OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Pomanjkljiva električna instalacija ali previsoka omrežna napetost lahko vodita do udarov električnega toka. Napravo priključite le, če se omrežna napetost vtičnice ujema z navedbo na tipski tablici. Napravo priključite le na dobro dostopno vtičnico, da jo lahko v primeru motnje hitro odklopite z električnega omrežja. Naprave ne uporabljajte, če so sama naprava, omrežni kabel ali omrežni vtič vidno poškodovani ali če je pribor močno umazan. Če je omrežni kabel naprave poškodovan, ga mora proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba zamenjati. Ne odpirajte ohišja, temveč prepustite popravilo strokovnjakom. V ta namen se obrnite na servisni naslov, naveden na garancijski kartici. V odprtine naprave na vstavljajte kovinskih ali drugih predmetov. Uporabljajte le namenske predmete, vsebovane v priboru. V tej napravi so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito proti virom nevarnosti. Naprave se ne sme uporabljati z zunanjo časovno stikalno uro ali ločenim daljinskim sistemom. Naprave, omrežnega kabla in omrežnega vtiča ne približujte vodi ali drugim tekočinam ter tudi ne odprtemu ognju, virom toplote in vročim površinam. Naprave in omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. 33

30 Varnost Omrežnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za omrežni kabel, temveč vedno primite omrežni vtič. Omrežnega kabla nikoli ne uporabljajte kot nosilni ročaj. Omrežni kabel položite tako, da ne predstavlja nevarnosti za spotikanje. Omrežnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte ga preko ostrih robov. Naprave nikoli ne shranjujte tako, da lahko pade v korito ali v umivalnik. Nikoli ne posegajte po napravi, če je padla v vodo. V tem primeru takoj izvlecite omrežni vtič. Napravo vedno izklopite in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice: če naprave ne nadzorujete ali ste s pripravo končali, ne uporabljate naprave, jo čistite ali v primeru nevihte ali če pride do motnje. 34 OPOZORILO! Nevarnost požara! Če uporabljate vmesni vtič ali električni podaljšek, ki presega največjo jakost toka, lahko pride do požara. Uporabite le vmesne vtiče ali električne podaljške, ki ustrezajo varnostnim predpisom in ne presegajo največje jakosti toka. OPOZORILO! Nevarnost požara! V fritezi nikoli ne topite kosov masti. Zaradi vročih točk, ki nastajajo, dokler maščoba še ne prekriva popolnoma fritirne kadi, se lahko grelni element poškoduje ali pride do požara! maščobo predhodno stopite v loncu ali podobnem.

31 Varnost OPOZORILO! Nevarnost požara! Ognja zaradi olja/maščobe nikoli ne gasite z vodo. Staro ali umazano olje/maščoba se lahko zaradi pregrevanja samo vname. Izvlecite omrežni vtič in goreče olje/maščobo zadušite z odejo. Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob- OPOZORILO! nostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem! Otroci in osebe s telesnimi ali duševnimi omejitvami ne prepoznajo nevarnosti, ki lahko nastanejo pri rokovanju s to napravo. Posledica so lahko nesreče s hudimi telesnimi poškodbami. Te naprave ne smejo uporabljati otroci v starosti med 0 in 8 let. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje, če so stalno pod nadzorom. To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, kadar so pod nadzorom ali so bile podučene o varni rabi naprave in nevarnostih, ki izvirajo iz nje. Naprave in njen priključni kabel je treba hraniti proč od otrok, mlajših od 8 let. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja otroci ne smejo izvajati. Med obratovanjem naprave ne puščajte brez nadzora. Preden napravo sestavljate, razstavljate ali čistite, vedno ločite omrežni vtič od električnega omrežja. Po vsaki uporabi ločite omrežni vtič od električnega omrežja. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalažno folijo. Med igranjem se lahko vanjo zapletejo ali si jo poveznejo čez glavo in se zadušijo. 35

32 Varnost OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Vroče površine! Deli te naprave se med obratovanjem zelo segrejejo. Nestrokovna uporaba lahko vodi do hudih poškodb. Deli te naprave postanejo med uporabo vroči. Ne dotikajte se jih, da preprečite opekline. Da preprečite poškodbe, lasje, nakit in oblačila ne smejo priti v stik z napravo, ki deluje. Naprave ne uporabljajte, če je kateri izmed delov naprave poškodovan. Na nevarnosti opozorite tudi druge uporabnike. Med postopkom fritiranja izstopa vroča para, še posebej, ko odprete pokrov. Obvezno uporabljajte kuhinjske rokavice in ne sklanjajte se nad napravo. Zagotovite, da so vsi deli popolnoma suhi, preden v fritezo nalijete olje ali tekočo maščobo. Ostanki vode se eksplozivno razblinijo in vroče olje/maščoba se brizgne naokoli. Pred fritiranjem živila dobro osušite, da preprečite brizganje vroče maščobe/olje. Odstranite srež in ledene koščke zmrznjenih živil. Več kot se leda še nahaja na živilih, toliko bolj vroče olje/maščoba brizga. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Pri stiku z vročim oljem/ maščobo lahko pride do najhujših opeklin! Napravo postavite na dobro dostopno, ravno, suho, toplotno odporno in dovolj stabilno delovno površino, da preprečite razlitje vroče tekočine. Delovna površina mora biti neobčutljiva na maščobne brizgljaje. 36

33 Varnost Naprave ne postavljajte na rob delovne površine. Med obratovanjem naprave ne prestavljajte. Priključni kabel hranite proč od otrok. Otroci bi zanj lahko potegnili in razlili vroče olje/maščobo. Pri tem se lahko poškodujeta grelna spirala in prevleka proti prijemanju in lahko pride do nastajanja dima. V tem primeru odprite okno in temeljito prezračite prostor. NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Nepravilno rokovanje z napravo lahko vodi do pregrevanja in poškodovanja. Naprava ne sme nikoli delovati brez olja/maščobe. Naprava se lahko pregreje. V fritirno kad nikoli ne nalijte več olja/maščobe, kot do oznake MAX, in nikoli manj, kot do oznake MIN. Ob vsakem vklopu pazite na to, da je v fritezi dovolj olja/maščobe. Naprave ne postavljajte pod visečo omarico ali v kot. Pazite na to, da je nad napravo prazen prostor. Na napravo ne polagajte nobenih predmetov. Po potrebi podstavite pod gumijaste nogice naprave nedrsljivo podlago, ker so površine obdelane z najrazličnejšimi čistilnimi sredstvi in lahko nekatere sestavine načnejo in razmehčajo gumijaste nogice. 37

34 Prva uporaba PRVA UPORABA Preverjanje obsega dobave NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Če embalažo odpirate neprevidno z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, se lahko naprava poškoduje. Pri odpiranju ravnajte previdno. 1. Vzemite vse dele naprave in navodilo za uporabo iz kartona in odstranite zaščitne folije. 2. Preverite, ali je obseg dobave popoln (glejte sl. A). 3. Preverite, ali posamezni deli izkazujejo škodo. Če je tako, naprave ne uporabljajte. V ta namen se obrnite na servisni naslov, naveden na garancijski kartici. Pred prvo uporabo OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Friteze nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in nikoli je ne splakujte z vodo ali čistilnimi sredstvi! NAPOTEK! Ne uporabljajte abrazivnih sredstev in topil ali predmetov z ostrimi robovi! 1. Pred prvo uporabo naprave sperite veliko fritirno košaro 13, obe majhni fritirni košari 14 in ročaje fritirnih košar 16 z mlačno vodo in dele skrbno posušite. 2. Fritirno kad 12 obrišite z vlažno krpo. Nato obrišite pokrov 1 in ohišje. 3. Vse dele temeljito posušite. 38

35 Sestavljanje Postavljanje naprave Napravo postavite na dobro dostopno, ravno, suho, toplotno odporno in dovolj stabilno delovno površino. Gumijaste nogice na spodnji strani skrbijo za varen oprijem. SESTAVLJANJE PREVIDNO! Zagotovite, da friteza pri postavljanju še NI priključena na električno omrežje. Friteza je opremljena z veliko fritirno košaro 13 in dvema majhnima fritirnima košarama 14. Ročaje fritirne košare 16 lahko po potrebi pritrdite na majhno ali veliko fritirno košaro. V veliki fritirni košari se lahko fritirajo večje količine, v obeh majhnih košarah pa ali manjše količine ali dvojna različna živila. Pritrjevanje ročaja fritirne košare na fritirno košaro Pritrditev je za oba ročaja fritirne košare enaka (glejte sl. B). 1. Konca pod kotom vstavite v rinki na fritirni košari. 2. Ročaj pritisnite do konca proti košari. Snemljiv pokrov OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! Nikoli ne snemite pokrova, če je olje/maščoba še vroče. Pokrov 1 friteze je mogoče sneti. 1. Odprt pokrov potegnite levo in desno na višini tečajev rahlo k sebi in ga snemite navzgor. 39

36 Splošno o fritiranju SPLOŠNO O FRITIRANJU Olja in maščobe za fritezo Uporabljajte le olja in maščobe, ki se ne penijo, in ki so primerna za fritiranje. Olja ali vrst maščobe ne mešajte. Lahko pride do prekipevanja. Za uporabo v tej fritezi se priporoča fritirno olje ali tekoča fritirna maščoba. Uporabljate lahko tudi trdno fritirno maščobo, ki pa jo morate pred nalivanjem v fritirno posodo stopiti v loncu na štedilniku. Po uporabi shranite fritezo s ponovno strjeno maščobo pri sobni temperaturi. Če strjeno maščobo ponovno utekočinjate, smete to narediti v fritezi pri največ 130 C in pri zaprtem pokrovu. Ko je maščoba tekoča, lahko nastavite temperaturo na temperaturo fritiranja. Če v fritezi pripravljate pretežno krompir in olje ali maščobo po vsaki uporabi precedite, ga lahko uporabite 10 do 12-krat, vendar ne več kot šest mesecev. Vedno upoštevajte tudi navodila na embalaži. Ne mešajte svežega olja z rabljenim. Olje ali maščobo zamenjajte, če se med segrevanjem peni, če ima oster okus ali vonj ali če postane temno in gosto tekoče. 40

37 Splošno o fritiranju Priprava z malo akrilamida Sumi se, da je akrilamid rakotvorna snov, ki se med segrevanjem živil, ki vsebujejo škrob, nad 175 C močno dvigne. Zato npr. krompirja ne fritirajte pri temperaturi, ki je višja od 170 C. Fritirana živila se ne sme postreči rjava, temveč le zlato rumena. Pravilna temperatura fritiranja Naslednja tabela kaže na primer, katera živila lahko fritirate pri kateri temperaturi in kako dolgo. Če navodila na embalaži živila za fritiranje od te tabele odstopajo, upoštevajte navodila na embalaži. Živilo Temperatura Čas v minutah (pribl.) Mesni cmoki (zmrznjeni) 150 C 3-5 minut Svinjski kotleti (panirani) 150 C minut Piščančje porcije (veliki 150 C minut koščki) Piščančje porcije (majhni 150 C 8-18 minut / srednje veliki koščki) Pomfrit (zmrznjeni) Upoštevajte navedbe proizvajalca Upoštevajte navedbe proizvajalca Škampi (sveži) 130 C 3-5 minut 41

38 Upravljanje Vrednosti, navedene v tabeli, so orientacijske vrednosti in se nanašajo na količino pribl. 300 gramov. Glede na strukturo živila se lahko časi spreminjajo. Fritirne košare se smejo napolniti največ do oznake MAX 15, ki je nameščena znotraj. Groba orientacija, katera živila je treba fritirati pri kateri temperaturi, vam navajajo slike zraven temperaturnega regulatorja 9 : 130 C 150 C 170 C 190 C Kozice Piške Pomfrit (svež) Riba UPRAVLJANJE Fritezo priključite na električno omrežje šele tik OPOZORILO! pred segrevanjem. Nevarnost udara električnega toka! Pazite na to, da priključni kabel ne more priti v stik z vročimi deli friteze. 1. Odprite pokrov tako, da pritisnete deblokirno tipko Po potrebi vzemite fritirno košaro 13 oz. fritirni košari 14 ven. 3. Suho in prazno fritirno kad 12 napolnite z oljem, tekočo ali stopljeno maščobo (pribl. 4 l olja ali pribl. 3,5 kg trdne maščobe). 42 Upoštevajte oznaki MIN in MAX 4 v fritirni kadi. Pri polnjenju ne prekoračite oznake MAX in ne napolnite manj, kot do oznake MIN. 4. Zaprite pokrov 1 tako, da ga spustite navzdol. 5. Prepričajte se, da je stikalo za vklop/izklop 8 pritisnjeno v položaj O in da je temperaturni regulator 9 obrnjen v nasprotni smeri urinih kazalcev na MIN.

39 Upravljanje 6. Omrežni vtič priključite na električno omrežje. 7. Pritisnite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj I in zavrtite temperaturni regulator 9 na želeno temperaturo. Rdeča kontrolna lučka 10 kaže priključitev na električno omrežje. Zelena kontrolna lučka 11 sveti, ko je dosežena predhodno izbrana temperatura. Nato lučka ugasne in po kratkem času ponovno zasveti = izravnava izgube toplote. Pokrov in ohišje friteze se med obratovanjem zelo segrejeta. Pri vstavljanju ali odstranjevanju košare upora bljajte kuhinjske rokavice. Pred/med segrevanjem pripravite živila za fritiranje (glejte tudi SPLOŠNO O FRITIRANJU). 8. Ko zelena kontrolna lučka 11 prvič zasveti, lahko živilo za fritiranje fritirate. Nevarnost opeklin! Nikoli se ne sklanjajte nad OPOZORILO! napravo, če je olje/maščoba vroče. Dvigajoč se vroč zrak ali brizgajoča olja/maščobe lahko povzročijo opekline. 9. Odprite pokrov tako, da pritisnete deblokirno tipko Previdno in počasi potopite napolnjeno fritirno košaro v olje/ maščobo in takoj zaprite pokrov. Zelena kontrolna lučka 11 po kratkem času ugasne in postopek segrevanja se znova zažene. Postopek peke kontrolirajte skozi kontrolno okence 2. Če želite postopek fritiranja končati, obrnite temperaturni regulator 9 v nasprotni smeri urinih kazalcev na MIN in pritisnite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj O. 11. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 43

40 Upravljanje Nevarnost opeklin! Po fritiranju se nikoli ne dotikajte fritirne košare. Le-ta je zelo vroča! Fritirno OPOZORILO! košaro dvigujte iz fritirne kadi le za ročaje fritirne košare 16! 12. Odprite pokrov in previdno dvignite fritirno košaro. Obesite jo na rob naprave, da se lahko prekomerna maščoba odcedi. Košaro obesite jo za predvidena držala na rob naprave, da se lahko prekomerna maščoba odcedi. 13. Po odcejanju fritirno košaro previdno dvignite iz friteze. 14. Zaprite pokrov in pustite, da se olje/maščoba popolnoma ohladi. 15. Skledo obložite s kuhinjskimi brisačami in vanjo položite fritirana živila. 16. Pustite, da se maščoba/olje ohladi, da ne razlijete vroče tekoče maščobe/vročega olja. Izlivanje olja/maščobe iz fritirne kadi Ohlajeno olje ali tekočo maščobo precedite skozi sito, da iz olja odstranite delce živil. Olje shranite v ustrezni posodi na hladnem mestu, npr. v hladilniku. 1. Odprite in odstranite pokrov (glejte Snemljiv pokrov). 2. Napravo primite za stranske ročaje 5 in olje ali tekočo maščobo preko kota izlijte v ustrezno posodo, npr. v skledo. O odstranjevanju jedilnega olja ali maščob med odpadke se pozanimajte v svoji občini. Pogosto odstranjevanje med odpadke preko gospodinjskih odpadkov ni dovoljeno. 44

41 Čiščenje in shranjevanje ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Pred čiščenjem napravo izklopite in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Friteze nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in nikoli je ne splakujte z vodo ali čistilnimi sredstvi! NAPOTEK! Ne uporabljajte abrazivnih sredstev in topil ali predmetov z ostrimi robovi! Vse dele pustite, da se ohladijo, preden jih čistite. Dele pribora po uporabi temeljito očistite, da se ostanki ne prisušijo. 1. Odprite in odstranite pokrov (glejte Snemljiv pokrov). 2. Po potrebi odstranite fritirne košare in odstranite ročaje fritirnih košar (glejte Pritrjevanje ročaja fritirne košare na fritirno košaro). Postopek je v obratnem vrstnem redu. 3. Fritirne košare, ročaje fritirnih košar in pokrov očistite v topli vodi z blagim sredstvom za pomivanje posode. Vse temeljito splaknite s čisto vodo. 4. Pokrov dobro posušite in ga postavite pokončno na stran, da lahko voda, ki je ostala v notranjosti, izteče. Pokrov mora biti pred ponovno uporabo popolnoma suh! 5. Ostanke maščobe v fritirni kadi odstranite z vpojno kuhinjsko krpo ali gobo. 6. Ohišje in fritirno kad očistite z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje posode. Nato temeljito 45

42 Čiščenje in shranjevanje obrišite s krpo, navlaženo le z vodo, tako da v fritirni kadi ne ostanejo več ostanki sredstva za pomivanje posode. Ohišje in fritirno kad dobro osušite. Shranjevanje Omrežni kabel se lahko prostorsko varčno navije okoli kabelskega držala 6 na zadnji strani naprave. 1. Po potrebi snemite ročaje fritirnih košar. 2. Fritirno kad obložite s kuhinjskimi brisačami in vstavite veliko fritirno košaro. 3. Vanjo položite oba ročaja fritirnih košar in nato čez obe majhni fritirni košari. 4. Zaprite pokrov. Napravo in pribor shranite na suhem in pred umazanijo zaščitenem mestu izven dosega otrok. ISKANJE NAPAK 46

43 Iskanje napak / Tehnični podatki Problem Naprava ne deluje. ali Rdeča kontrolna lučka (omrežni priključek) ne sveti. Zelena kontrolna lučka 11 ne sveti. Možen vzrok in pomoč Naprava ni priključena na električno omrežje. Priključite napravo na električno omrežje. Naprava je poškodovana. Naprave ne uporabljajte več in se obrnite na servisno službo, glejte garancijsko kartico. Stikalo za vklop/izklop 8 ni bilo pritisnjeno. Pritisnite stikalo. Zaščita pred pregrevanjem se je sprožila. Napravo izklopite na stikalu za vklop/ izklop 8 in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Pustite napravo, da se ohladi. Nastavljena temperatura olja/maščobe še ni dosežena. Počakajte, da se doseže nastavljena temperatura. TEHNIČNI PODATKI Model: Napajalna napetost: Poraba moči: Prostornina olja: Prostornina trdne maščobe: GT-DFK V~, Hz 2000 W pribl. 4 l pribl. 3,5 kg IZJAVA O SKLADNOSTI 47

44 Izjava o skladnosti / Odstranjevanje med odpadke Zagotovljena je skladnost proizvoda z zakonsko predpisanimi standardi. Popolno Izjavo o skladnosti najdete na internetni strani ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE Odstranjevanje embalaže Embalažo zavrzite sortno čisto. Lepenko in karton oddajte med star papir, folije v zbiralnik reciklirnih materialov. Odstranitev stare naprave (Uporabljivo v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje reciklirnih materialov) Stare naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke! V kolikor se naprave ne more več uporabljati, je vsak uporabnik zakonsko dolžan stare naprave oddati ločeno od gospodinjskih smeti, npr. na zbirnem mestu njegove občine/mestne četrti. S tem se zagotovi, da se stare naprave strokovno reciklirajo ter se preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom. 48

45

46

NEMESACÉL OLAJSÜTŐ CVRTNIK

NEMESACÉL OLAJSÜTŐ CVRTNIK Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distibuter: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY

Részletesebben

3 ÉV JÓTÀLLÀS LETA GARANCIJE

3 ÉV JÓTÀLLÀS LETA GARANCIJE Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distibuter: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR

Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA

NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA Használati útmutató Navodila za uporabo NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 00 EDS Wasserkocher HU SLO Aussen.indd 3 22.06.2018 09:10:19 QR

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER

FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER MAGYAR... OLDAL 6 SLOVENSKI... STRAN 21 HU Nem használható fő fűtőegységként e termék. Kizárólag jól szigetelt helységekben

Részletesebben

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE

ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE Használati útmutató Navodila za porabo ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

MINI KLÍMABERENDEZÉS

MINI KLÍMABERENDEZÉS Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT MINI KLÍMABERENDEZÉS MINI KLIMATSKA NAPRAVA Magyar... 6 Slovensko...18 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ

MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ Használati útmutató Navodila za uporabo MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...19 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ

GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ Használati útmutató Navodila za uporabo GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ APARAT ZA PRIPRAVO SMOOTHIJEV MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 21 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS ASZTALI GRILL ELEKTRIČNI NAMIZNI ŽAR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IAN STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF C2 CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA NEMESACÉL OLAJSÜTŐ FRITÉZA FRITÉZA EDELSTAHL-FRITTEUSE

IAN STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF C2 CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA NEMESACÉL OLAJSÜTŐ FRITÉZA FRITÉZA EDELSTAHL-FRITTEUSE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER NEMESACÉL OLAJSÜTŐ Használati utasítás CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA Navodila za uporabo FRITÉZA Návod k obsluze FRITÉZA Návod na obsluhu EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LESZÚRHATÓ SZOLÁR LÁMPAFÜZÉR

LESZÚRHATÓ SZOLÁR LÁMPAFÜZÉR Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 17 LESZÚRHATÓ SZOLÁR LÁMPAFÜZÉR SOLARNA TALNA SVETLEČA VERIGA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben