HASZNÁLATI UTASÍTÁS FRIAMAT PRIME ECO.
|
|
- Klára Kissné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FRIAMAT PRIME ECO
2 Tartalom 1. Előzetes feljegyzések 1.1 Biztonsági utasítások és tanácsok 1.2 Rendeltetésszerű használat 2. Biztonság 2.1 Működési megbízhatóság Az üzemeltető kötelezettségei 2.3 Veszélyforrások 2.4 Működtetés hálózatról 2.5 Működtetés generátorról 2.6 Hosszabbító vezeték 2.7 Az eszköz kinyitása 2.8 Biztonsági intézkedések a munkaterületen 2.9 Veszély 4. Alapinformációk 3.1 Elrendezés / részek 3.2 A kezelőgombok funkciói 3.3 Kijelző 3.4 A funkciógombok magyarázata 3.5 A funkció állapot szimbólumok magyarázata 3.6 Típustábla 3.7 Leolvasóceruza 3.8 Szkenner 3.9 USB csatlakozó védőkupakja 3.10 Hőszenzor 3.11 Ventilátorok 3.12 FRIAMAT precheck funkció Hangjelzések Műszaki adatok Felülvizsgálati idő automatikus aktiválása Oldal 3.16 Szállítás / raktározás
3 Tartalom Page 4. A hegesztés menete 4.1 Telepítés, csatlakoztatás, bekapcsolás Vonalkód beolvasása Hegesztés elindítása FRIAMAT prime eco Alapbeállítások menü Hegesztési folyamat menü Személyi kártya almenü Visszakövethetőség menü Adatok almenü ID Adatok almenü Adatok almenü Átvitel almenü Törlés almenü 5.4 Hegesztési beállítások ID Adatok menü Visszakövethetőségi vonalkódok / csőszám / csőhossz Info adatok: Infoszöveg, megjegyzés, alvállalkozó Palástmaró szerszám Info menü Vészbeadás menü Garancia / felülvizsgálat / selejtezés Garancia Felülvizsgálat és karbantartás Selejtezés Hibaüzenetek / figyelmeztetések / információk 8. Melléklet Engedélyezett szervizek A használati útmutató frissítései
4 1. Előzetes megjegyzések 1.1 Biztonsági utasítások és tanácsok Az útmutatóban a következő figyelmeztetésekkel ellátott szimbólumokat használjuk: Szimbólum FIGYELEM! VIGYÁZAT! MEGYJEGYZÉS Jelentés Veszély az emberekre. Az előírások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okozhat. Veszély az emberekre. A be nem tartás kisebb vagy közepes sérülést okozhat. Eszközök veszélyben. A be nem tartás veszélyes lehet az eszközökre. Alkalmazási tanácsok és egyéb hasznos információk. A megfelelés elmulasztása nem okozhat személyi sérülést vagy tárgyi kárt. 1.2 Rendeltetésszerű használat A FRIAMAT hegesztőgépek úgy vannak kialakítva, hogy a maximális fúziós feszültséget 48 V-ra alkalmazzák: FRIALEN biztonsági fittingek HDPE nyomócsövek (SDR 17-7), FRIALEN XL nagy átmérőjű csővezeték HDPE nyomócsövekkel (SDR 17-7), és FRIAFIT szennyvíz fittingek HDPE szennyvíz csövek (SDR 17-33). FRIAMAT hegesztőgépek más gyártók fittingeivel is használhatók, ha ezek az idomok az ISO 13950: szabványnak megfelelő 24 jegyű vonalkóddal rendelkeznek. Mind a szerelvények, mind a FRIAMAT fúziós egység teljesítményértékeit és műszaki adatait be kell tartani (lásd: 3.14 Technikai adatok ). A rendeltetésszerű használat magában foglalja a következőket is: minden ebben a leírásban szereplő utasítás, az elektrofúziós szerelvényekkel kapcsolatos általános és egyedi előírásokat, és az alkalmazandó munkavédelmi előírások, a környezetvédelmi előírások, a jogszabályi előírások, a vonatkozó biztonsági rendelkezések, valamint az alkalmazási országban vonatkozó valamennyi szabvány, törvény és irányelv 4
5 2. Biztonság 2.1 Működési megbízhatóság FRIAMAT A fúziós egységek korhűek, az ISO szabvány követelményeinek és az elismert biztonsági előírásoknak megfelelően készültek, és a szükséges biztonsági eszközökkel vannak ellátva. A szállítás előtt a FRIAMAT fúziós egységeket a helyes és biztonságos működés érdekében tesztelik. Ha a berendezést nem megfelelően üzemelteti, vagy más módon használja, veszélyt jelent: a kezelő életére a FRIAMAT vagy más készülékre a FRIAMAT egységgel végzett munka hatékonyságára A biztonsági megfontolások tiltják a következőket bármilyen módosítás vagy változtatás a FRIAMAT készülékben sérült géppel való munkavégzés a fentiek be nem tartása esetén minden garanciális igény érvénytelen 2.2 Az üzemeltető kötelezettségei Csak képzett személy dolgozhat a FRIAMAT egységgel. A munkaterületen az üzemeltető felelős minden harmadik félért. A tulajdonos köteles: az üzemeltetési utasítás hozzáférhetővé tétele az üzemeltetőnek és annak biztosítása, hogy ezeket az előírásokat elolvassák és megértsék Az üzemeltetési utasítást mindig a készülék használati helyén kell tartani (ideális esetben a szállítódoboz hálós zsebében). Ezeknek a kezelők részére mindig hozzáférhetőnek kell lenniük. 5
6 2.3 Veszélyforrások FIGYELEM! Elektromos áramütésveszély! Halálveszély! Soha ne hagyja a FRIAMAT készüléket felügyelet nélkül! Azonnal cserélje ki a sérült burkolatot, csatlakozó vezetékeket és hosszabbító kábeleket. Minden karbantartási munkálat előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját! A karbantartási és javítási munkákat csak engedélyezett FRIATEC szervizek végezhetik. Csak az adattáblán feltüntetett feszültséggel szabad megtáplálni a gépet. Ha ez követelmény, akkor csatlakoztassa az áramvédelmi eszközt (RCD)! Ne távolítsa el, vagy másképp ne helyezzen üzembe biztonsági berendezéseket. Azonnal azonosítsa a kijelzett hibákat! FIGYELEM! Tűz- és robbanásveszély gyúlékony anyagokból és robbanásveszélyes környezetből! Tartózkodjon a gyúlékony folyadékoktól és gázoktól! Ne használja robbanásveszélyes környezetben (pl. Olyan területeken, ahol gyúlékony gázok, oldószergőzök vagy gyúlékony porok gyűlhetnek össze). 2.4 Hálózati működés Az ajtókon (építési helyeken) a tápkábeleket fel kell szerelni maradványáram-védelmi eszközökkel (RCD). Az RCD-kre vonatkozó szabályokat itt figyelembe kell venni. NOTE A fúzió megkezdése előtt ellenőrizze a bemeneti feszültséget. A FRIAMAT készüléket V bemeneti feszültségtartományra tervezték! 6
7 2.5 Működés generátorról MEGJEGYZÉS Csak olyan generátort használjon, melyet az építési területen ipari használatra terveztek. A generátor használati utasításait be kell tartani! A generátornak meg kell felelnie a DVGW GW308, VDE 0100 rész 728 munkalapjának, valamint a használati országban érvényes előírásoknak és irányelveknek. A generátor névleges teljesítménye a legnagyobb fittingtől, a csatlakozási feltételektől, a környezeti feltételektől, a generátor típusától és a vezérlő jellemzőitől függ. A különböző sorozatú generátorok rendkívül változatos vezérlési jellemzőket mutatnak. Egy adott generátor alkalmassága ezért nem biztosítható még akkor sem, ha a szükséges műszaki teljesítményt a műszaki adatlapja szerint biztosítja. Kérdés esetén, pl. új berendezések beszerzésekor vegye fel a kapcsolatot az értékesítőinkkel Csak azokat a generátorokat használja, amelyek Hz-es frekvenciával működnek! Először indítsa el a generátort, és hagyja, hogy fél percig fusson. Szükség esetén állítsa be a terhelés nélküli feszültséget, korlátozva azt a műszaki adatokban megadott feszültségre! A generátor (hálózati) biztosítéknak legalább 16 Ampernek kell lennie (lassú kioldású). MEGJEGYZÉS A hegesztés közben ne használjon más fogyasztót ugyanarról a generátorról! A hegesztés befejezésekor először kapcsolja ki a gépet, majd húzza ki azt a generátorból, majd kapcsolja le a generátort. 7
8 2.6 Hosszabbító kábel Hosszabbító kábel használata esetén győződjön meg róla, hogy megfelelő keresztmetszete van: 2.5 mm 2 50 m hosszig, vagy 4 mm m hosszig MEGJEGYZÉS A hosszabbító kábel túlmelegedésének veszélye! A hosszabbító kábelt csak letekert állapotban szabad használni kiegyenesítve, csomómentesen. 2.7 Eszköz kinyitása FIGYELEM! Elektromos áramütésveszély! Halálveszély! Soha ne nyissa fel a gépet miközben az csatlakozik a hálózati áramforráshoz! FRIAMAT gépeket szakszervizben szereltesse 2.8 Biztonsági intézkedések a munkaterületen A csatlakozó- és hegesztőkábeleket védeni kell az éles szélektől. Ne tegye ki a FRIAMAT egységet nehéz mechanikai terhelésnek. A FRIAMAT egységek fröccsenésállóak. Ezeket azonban nem lehet vízbe meríteni. 2.9 Veszély Vészhelyzetben azonnal állítsa a főkapcsolót OFF állásba, és húzza ki a FRIAMAT egységet a feszültségellátásból. 8
9 3. Alapinformációk 3.1 Elrendezés / részek : Főkapcsoló 2: Hegesztőkábel leolvasó ceruzával vagy mini szkennerrel 3: Előlap kijelzővel és nyomógombokkal 4: USBcsatlakozó védősapkával 5: Ventilátor szellőzők (levegő kivezetés) 6: Adapter tartó táska 7: Hálózati kábel 8: Ventilátor szellőzők (levegő beszívás) 9
10 3.2 Kezelőgombok funkciói : Funkciós gombok Almenükbe való belépés. 2: Iránygombok Az iránygombok (bal / jobb / fel / le) lehetővé teszik a kurzor mozgatását a menüstruktúrán belül. A kiválasztást az OK vagy az egyik funkcióbillentyű lenyomásával lehet érvényesíteni. 3: START gomb A START gombot a hegesztési folyamat elindításához használjuk. Ez a gomb a kijelzőn megjelenő üzenetek megerősítésére is használható. 4: STOP gomb A STOP gomb a hegesztési folyamat megszakításához, az al- vagy az egyéni menük bezárásához és a bevitel törléséhez (mentés nélkül) használható. 10
11 3.3 Kijelző : Funkció állapot ikonok Megjelenik az aktuálisan választható funkciókat jelző szimbólumok. Lásd még a 3.5. A következő karbantartás ideje is látható (lásd még a 6.2 fejezetet). 2: A környezeti adatok megtekintése A legfontosabb környezeti adatok láthatók (dátum, idő, külső hőmérséklet, bemeneti feszültség és frekvencia). 3: Fő ablak A főablak az összes menü összes bemenetét és részletét mutatja be. 4: Almenük ikonjai Ez mutatja a kék vezérlőgombok mindegyikén aktivált funkciókat. A megjelenített ikonok a kiválasztott menütől függően változnak (lásd még a 3.4. Fejezetet). 11
12 3.4 A funkciógombok magyarázata Ikon Megnevezés Leírás Menü ikon Főmenübe való belépés Vészbeadás ID Adatok - hegesztéshez rendelhető adatsorok Elfogadás ikon Törlés ikon Vissza Előre Vissza törlés OK gomb Ez lehetővé teszi a vonalkód kézi bevitelét, pl. ha nem olvasható. Ez megnyit egy virtuális billentyűzetet. Ez megnyitja az ID Adat beviteli párbeszédablakot a Komissziószámnak, a varratszámnak és a GPS adatoknak a bevételéhez A szövegtől függően: OK, Megerősítés, Alkalmazás, Mentés, Kiválasztás (menüelem) Befejezi a bevitelt, és bezárja a párbeszédpanelt mentés nélkül Egy lépéssel visszalép egy menüben, sorrendben vagy bevitelben (változások nélkül) Következő lépéshez vezet egy sorozaton vagy bemeneten Ez a funkció (vészbeadás) törli a kurzortól balra lévő karaktert. A szövegtől függően: OK, Konfiguráció, Alkalmazás, Mentés, Kiválasztás (menüelem) Kuka ikon Info ikon Ez eltávolítja / törli a komissziószámot Ez megnyitja az Info szöveg párbeszédablakot az információs szöveg, a megjegyzés és az alvállalkozó számára 12
13 3.5 A funkció állapot ikonok magyarázata Ikon Magyarázat Dokumentáció be van kapcsolva Varratszámokat meg lehet adni Traceability - visszakövethetőség vonalkódot be lehet adni Csőszámot meg lehet adni Csőhosszt meg lehet adni USB csatlakoztatva van Következő felülvizsgálat időpontja 3.6 Adattábla (típustábla) Az adattábla (típustábla) felsorolja a FRIAMAT fúziós egységre jellemző adatokat és annak egyedi eszközszámát. 3.7 Leolvasó ceruza A hegesztőkódok és a visszakövethetőségi vonalkódok olvasásához helyezze a leolvasó ceruzát merőleges szögben hozzáérintve a matricához a fittingen. Egy lendületes mozdulattal húzza végig az olvasófejet a kód mentén (előtte kezdve és túlhúzva azon). A vonalkódok jobbról balra olvashatók vagy fordítva. Ha a vonalkód helyesen lett olvasva, a készülék hangjelzést ad, hogy ezt megerősítse. Ha a vonalkód nem olvasható el először, ismételje meg az eljárást, ezúttal más szögben vagy más sebességgel. MEGJEGYZÉS Védje a leolvasót a szennyeződésektől, víztől és fizikai behatásoktól (pl. törés, karc)! A leolvasó hegye üveglencse és ennek állapota erősen hatással van a leolvasó működésére. 13
14 3.8 Szkenner A szkennerrel a hegesztőkódokat és a visszakövethetőségi kódokat tudja beolvasni, fizikai érintkezés nélkül. Mindössze annyit kell tennie, hogy a vonalkódra kell irányulnia, és megnyomni az olvasás gombot. A vonalkódot egy piros fénycsík segítségével szkenneljük, amely le kell fedje az egész vonalkódot széltében. A vonalkód nem jelenik meg megfelelően, ha a piros fénysáv nem halad át az egész vonalkódon. Az optimális olvasási eredmény akkor érhető el, ha a szkenner a vonalkód felett kis távolságra van elhelyezve (fókuszálás miatt). Ha a vonalkód sikeresen olvasható, a készülék hangjelzést ad. MEGJEGYZÉS Védje a szkennert a szennyeződésektől, víztől és fizikai behatásoktól (pl. karcolódás)! Az olvasóablak állapota közvetlen hatással van a FRIAMAT szkenner képességeire. 3.9 Védősapka az USB csatolófelülethez Az USB-port közvetlenül a védőkupak mögött található. Ez az adat interfész szerviz portként működik. Az adatkapcsolat védőkupakját mindig be kell csavarni, hogy megakadályozza a szennyeződések és a nedvesség bejutását Hőmérséklet-érzékelő szonda A FRIAMAT gépek csak vonalkóddal ellátott elektrofúziós fittingekkel használhatók. Ha ezt a kódot beolvassa, a mikroprocesszoros vezérlésű FRIAMAT egység teljesen automatikusan szabályozza és felügyeli a hegesztési folyamatot, és meghatározza a szükséges időt a környezeti hőmérséklet függvényében. A környezeti hőmérsékletet folyamatosan méri a készülék hegesztőkábelen található szonda segítségével. Győződjön meg róla, hogy a hőmérséklet-érzékelő és a fitting ugyanolyan környezeti hőmérsékletnek van kitéve. Kerülje a káros feldolgozási helyzeteket, pl. ahol a szonda intenzív napfénynek van kitéve, és a szerelvény árnyékban van. A hőmérséklet-érzékelőt meg kell védeni a sérülésektől. 14
15 3.11 Ventillátor funkció A ventilátorok működése függ a FRIAMAT készülékben lévő hűtőborda hőmérsékletétől. A ventilátorok automatikusan bekapcsolnak, amikor a hűtőborda elér egy bizonyos hőmérsékletet. És ez nemcsak a fúziós munkamenetek során, hanem a terhelés szintjétől függően bármikor megtörténhet. Ez biztosítja a megbízható, folyamatos működést erősebb igénybevétel esetén is. Hegesztési idő csökkentése! Különösen a nagy teljesítményt igénylő fittingekkel végzett munkáknál hagyja a FRIAMAT egységet minden hegesztés után bekapcsolva! A ventilátorok csökkenthetik a hűtőborda hőmérsékletét - segítve ezzel a hatékony visszahűlést FRIAMAT precheck funkció Minden egyes fúziós folyamat előtt a FRIAMAT rámér a fitting tekercsére, és kiszámítja az illesztőparaméterekből, az aktuális eszközállapotból és a környezeti hőmérsékletből, hogy ez a fúzió végéig végrehajtható-e. Addig nem lehet elkezdeni a fúziót, és ennek következtében megbízhatóan megakadályozzák a teljesítményhez kapcsolódó fúziós megállásokat Hangjelzések A FRIAMAT fúziós egységek hangjelzéssel (1, 2, 3 vagy 5 hangjelzéssel) bizonyos műveletsorozatokat erősítenek meg. Ezek a jelek a következőket jelentik: 1 csipogás: vonalkód elfogadva 2 csipogás: hegesztési folyamat véget ért 3 csipogás: túl magas vagy alacsony feszültség a bemeneten 5 csipogás: HIBA! Kijelzőn megjelenő hibaüzenet Állítsa be a hangerőt! Ezeknek a jeleknek a hangereje hangos vagy halk lehet az Alapbeállítások menüben. Lásd még:
16 3.14 Műszaki adatok Műszaki adatok* Bemeneti feszültségtartomány Frekvencia tartomány Áramfelvétel Teljesítmény felvétel Generátor szükséges névleges teljesítménye Fitting átmérő: d20 d160 Fitting átmérő: d180 d900 Biztosíték Burkolat Hálózati kábel Hegesztőkábel Vonalkód típus Hőmérséklet tartomány** FRIAMAT prime cco AC 190 V 250 V 44 Hz...66 Hz AC 16 A max. 3,5 KW ~ AC 2,4 KW ~ AC 5,0 KW 16 A lassú kioldású IP 54 DIN EN védelmi osztály I DIN EN m 4 m, fitting csatlakozóval, átmérője: ø 4 mm code 2/5 interleaved ANSI HM 10.8 M-1983, ISO CD 13950/08.94 code ISO C C** Hegesztőáram figyelés Hegesztési feszültség Adat interfész Adatmentési formátum rövidzárlat 110 A rövidzárlat 1.70 x IN megszakítás 0.25 x IN max. AC 48V USB / Bluetooth (előkészítés) PDF, CSV, FTD Adatrögzítési memóriahely Nyelvek bolgár, horvát, cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, magyar, olasz, lett, litván, lengyel, portugál, román, orosz, szlovák, szlovén, spanyol, svéd, török Méretek SZé x Mé x Ma Tömeg Kiegészítők Túlfeszültség-besorolás x 500 x 340 mm kb. 18 Kg leírás, szállítódoboz Kategória II Jóváhagyás / minőség CE, ISO 9001, WEEE Reg. No. DE , RoHS, REACH **: A műszaki adatok változhatnak. **: A más gyártók fittingjeinek paramétereinek meg kell felelnie a megfelelő üzemi hőmérsékleti tartományoknak!
17 3.15 Felülvizsgálati idő automatikus aktiválása A FRIAMAT készülékre vonatkozó karbantartási intervallum (alapértelmezett: 12 hónap, lásd még a 7.2 fejezetet) az első fúzió után automatikusan aktiválódik. A karbantartási dátum mindig megjelenik a kijelzőn, és eltérhet a FRIAMAT fúziós egységhez a hátoldalon mellékelt szervizcímkétől! 3.16 Szállítás / raktározás A FRIAMAT fúziós egység dobozban kerül szállításra. Ez a doboz szárazon tart és nedvességtől védve van. A dobozt mindig az eszköz szállításához kell használni. A tárolás hőmérséklet-tartománya -20 C és +70 C között van. 17
18 4. Hegesztés menete 4.1 Telepítés, csatlakoztatás és beüzemelés Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a FRIAMAT fúziós egység nem sérült-e meg, és a a működési feltételeknek megfelelő állapotban van-e. Csak akkor lehet megfelelően működtetni a készüléket, ha minden alkatrész helyesen szereltek, és minden feltétel teljesül. A FRIAMAT egységet az esőtől és a nedvességtől védeni kell kültéri használat esetén. 1. A FRIAMAT készüléket sík talajon kell elhelyezni. 2. Készítse elő a szerelvényt és a csöveket a hegesztéshez. 3. Győződjön meg róla, hogy csatlakoztatható a készülék a fittingekhez (csatlakozók ellenőrzése) MEGJEGYZÉS A kábelek túlmelegedésének veszélye! Használat előtt minden kábelt teljesen ki kell tekerni. Ez vonatkozik az eszközre, és a hosszabbító kábelekre is. 4. Csatlakoztassa az eszközt a tápegységhez (hálózati vagy generátor). 5. Ehhez helyezze be a készülék csatlakozóját az aljzatba. 6. Ha szükséges, használjon hosszabbító kábelt. Győződjön meg arról, hogy a vezető keresztmetszete megfelelő (lásd még a 2.6. Fejezetet). 7. A generátorral való üzemeltetés során győződjön meg róla, hogy legalább 16 Amperes biztosítékkal van ellátva (lassú kioldású, lásd még a 2.5 fejezetet). 8. Generátor használatakor először indítsa el a generátort, és hagyja beállni a fordulatszámot kb. 30 másodpercig. 9. Kapcsolja be a FRIAMAT fúziós egységet a főkapcsolón. 18 MEGJEGYZÉS Égés veszélye! A csatlakozók és a fittingen lévő aljzatok érintkezési területeinek tisztának kell lenniük. A szennyezett érintkezők túlmelegedhetnek. - ERROR 5 hiba előfordulhat Szükség esetén törölje le a szennyeződéseket. A dugókat mindig meg kell védenie a szennyeződés ellen. Amikor egy lerakódás keletkezik, amelyet nem lehet teljesen eltávolítani, a csatlakozókat ki kell cserélni. Először meg kell vizsgálni a fúziós dugókat és a csatlakozó érintkezőit, majd csatlakoztassa őket.
19 VIGYÁZAT Csak eredeti FRIATEC csatlakozókat (cikkszám: ) használjon! 9. Csatlakoztassa a csatlakozókat az aljzatokba! 10. Teljesen illeszkedni kell az aljzatban 11. Teljes belső érintkezési a hosszukon 4.2 Hegesztőkód beolvasása 1.Csak a gyártó által az adott fittinghez, a rajta elhelyezett kódot használja! 2. Ha a címke sérült vagy hiányzik, akkor ugyanannak a gyártónak egy másik, de azonos fittingjéről leolvashatja a kódot. MEGJEGYZÉS Tilos különböző fittingekhez más vonalkódot használni! 3.Olvassa be a kódot ceruzával vagy szkenner-rel! (lásd még: 3.7 és 3.8-as fejezet) 4.A helyesen beolvasott kódot egy csipogással jelzi a készülék. Ha nem sikerül beolvasni a kódot, vizsgálja meg a leolvasót, hogy nem sérült-e vagy koszos. Szükség esetén vészbeadással is elvégezheti a hegesztést. (lásd 5.3-as fejezet)! 4.3 Hegesztési folyamat elindítása VIGYÁZAT! Égési sérülés veszély! Ritka esetben a PE olvadék kifröccsenhet. Tartson minimum 1 méter távolságot hegesztés közben! 19
20 MEGJEGYZÉS Ne csatlakoztasson egyszerre több fogyasztót az áramkörhöz munka közben. A STOP gomb megnyomásával bármikor leállíthatja a hegesztési. A hegesztés folytatható, miután a fitting lehűlt (és a hiba minden oka megszűnt). Figyelje meg a szerelő gyártójának feldolgozási utasításait. Ha nem hall hangjelzést, amely megerősíti az olvasás sikerességét, vizsgálja meg a leolvasót szennyeződés vagy sérülés szempontjából. Szükség esetén vészbeadás módban is elvégezheti a hegesztést (lásd az 5.5. és 6.3. fejezetet)! Működési folyamat 1. Cső előkészítve? jelenik meg a kijelzőn. Erősítse meg ennek tényét (START gomb). 2. Az fittingre vonatkozó adatok ismét megjelennek. Ezeket a felhasználónak kell ellenőriznie és megerősítenie. (START) 3. Nyomja meg a (START) gombot a hegesztés megkezdéséhez. Ekkor a gép megméri a környezeti hőmérsékletet, és a fitting elektromos ellenállását (a kijelzőn megjelenik a "ellenőrzés" felirat). 4. a FRIAMAT precheck funkció megtörtént. Pozitív eredmények esetén a hegesztés automatikusan elindul. A kijelzőn megjelenik a folyamat. Ez másodpercben mutatja a hegesztés időtartamát és a vissza maradt időt. 5. Sikeres hegesztés a kijelzőn: a hegesztés sikeresen lezajlott. tervezett hegesztési idő és a megvalósult hegesztési időnek egyezniük kell. 6. Jegyezze fel a hegesztési idő + kihűlési idő összegének idejét a csővezetékre a kötés mellé az ezüst filccel. Ez alatt az idő alatt tilos mozgatni a kötést. Ez az esetleges kettős hegesztést is segít megelőzni. 7. Sikeres hegesztés üzenetet mindig START vagy STOP gombbal tudjuk elfogadni és vissza jutunk alaphelyzetbe. Ekkor a gép készen áll a következő hegesztésre. 20
21 5. FRIAMAT prime eco 5.1 Alapbeállítások menü A főmenü funkciógombja megnyitja az Alapbeállítások almenüt. Itt szerkesztheti az eszköz beállításait. Dokumentáció Dátum és idő * Rendszer nyelve * Dokumentáció nyelve Hangerő 1. Nyomja meg a (menü) funkciógombot! Ezzel a főmenübe jut. 2.Nyomja meg az iránygombokat az "alapbeállítások" almenü eléréséhez. 3. Nyomja meg a "megerősítés" vagy az OK gombot! 4. Az irány gombok segítségével meg tudja nyitni a dátum, idő, nyelv és hangerő beállítások almenüit. 5. Nyomja meg a "megerősítés" vagy az OK gombot! 6.A funkciók és az iránygombok segítségével módosíthatja és megváltoztathatja a beállításokat. 7. Nyomja meg a "megerősítés" vagy az OK gombot a mentéshez! A rendszer nyelve mindig két csillag között található, hogy könnyen fel lehessen ismerni akkor is, ha véletlenül ismeretlen nyelvezetűre állították a gépet. 5.2 "Hegesztési" folyamat menü A Fúziós sorrend almenü először aktiválódik, és ezáltal a kijelzőn megjelenik a dokumentáció aktiválásakor és az első adatrögzítés mentésekor! Az alapértelmezett dokumentáció KI 21
22 5.2.1 Személyi kártya almenü Az Személyes kód, személyi kártya almenüt először aktiválják, és így az jelenik meg, amikor egy kezelői utasítást először olvasunk be (és a dokumentáció aktiválva van)! A személyes adatokat az EU GDPR-je szerint kezelik Ha például az operátor egyszerű szövegnevét felhasználói kódként titkosítják, akkor ezt továbbítja a FRIAMAT fúziós naplójába a további feldolgozáshoz! Az EU GDPR-ben szereplő előírásokat a személyes adatok tekintetében be kell tartani! Miután a személyes kódot beolvassa, ezt követően az összes elvégzett hegesztést a készülék a kezelő kódja alatt tárolja majd. A FRIAMAT prime eco automatikusan megváltoztatja ezt a nevet, amint egy másik hegesztői kártyát olvasnak be. A személyes kód beolvasása után a rendszer megnyitja az ID-adatok almenüt (lásd még az Fejezetet). Az iránygombokkal lapozza át a FRIAMAT prime eco-on aktivált beállításokat. Ez a funkció használható a FRIAMAT prime eco zárolására a jogosulatlan használat elleni védelem érdekében. A zárolás a kijelzőn megjelenik a!!!készülék zárolásának feloldása!. Készülék zárolása: 1.Olvassa be a személyes kódot 2. Nyomja meg a funkció (megerősítés) gombot a Készülék zárolása? Felirat nyugtázásához. Megszakíthatja az eljárást a CANCEL funkciógombbal. 3. A FRIAMAT prime eco automatikusan le zárolva lesz a következő napon is, ha már egy személyes kód aktiválva lett rajta. 4. a kijelzőn megjelenik a!!! Kérem, olvassa be az érvényes személyes kódot!!!. Zárolás feloldása: 1.Olvassa be a személyes kódot! 2. Az érvényes személyes kód megjelenik a kijelzőn és az elfogadás gombbal lehet tovább lépni. 22
23 5.2.2 "Visszakövethetőség" menü A Visszakövethetőség almenü lehetővé teszi a visszakövethetőségi vonalkódok olvasását, adatainak feldolgozását és tárolását Visszakövethetőség bekapcsolva A "Visszakövethetőség" funkció ki/be kapcsolja a visszakövethetőséget. Ezenkívül ennek segítségével aktiválhatja a Csőszám és a Csőhossz funkciókat is Csőszám A Csőszám funkció segítségével eldöntheti, hogy az egyes csövek hegesztéséhez egyedi csőszámot lehet-e beírni Csőhossz A funkció lehetővé teszi, hogy eldönthesse, hogy a csövek hegesztéséhez megadható-e a hossz "Info Data" almenü Az Info Data almenü lehetővé teszi az egyes fúziós műveletekhez kapcsolódó további információk megadását Info Text Az Info Text funkció lehetővé teszi, hogy további információkat adjon az egyes hegesztések mellé Megjegyzés A funkció lehetővé teszi, hogy megjegyzéseket adjon az egyes hegesztésekhez Hántolószerszám Bekapcsolásával hozzárendelheti hegesztéseihez a hántolószerszám sorozatszámát - szüksége lesz vonalkódra (szerszám sorozatszáma) ehhez a művelethez Alvállalkozó Megadhatja az alvállalkozót. 23
24 5.2.4 "ID adatok" almenü Az ID-adatok almenü olyan adatokat jelenít meg, amelyeket kiválaszthat, és amelyeket közvetlenül a függőben lévő fúzióhoz kell rendelni: pl. varrat, GPS adatok. Ha ez a funkció be van kapcsolva, akkor csak a hegesztőkód beolvasása után kéri majd a gép az adatok bevitelét. Ezek az adatok közvetlenül az ID adatok menüben is beírhatók minden egyes hegesztési művelet előtt (lásd Fejezet) Komissió szám A funkció lehetővé teszi, hogy csoportosítsa a hegesztések jegyzőkönyvezését. Aktiválásával az ID Adat menü segítségével kiválaszthatja a komissió számát/szövegét, vagy új számot/szöveget adhat meg kézzel vagy vonalkód formájában. Ezután a kijelölt sorszám megjelenik az alap állapotkori kijelző főablakában felül Varratszám Varrat számát lehet hozzárendelni a hegesztéshez GPS koordináták GPS koordinátákat rendelhet a hegesztéshez - kézzel kell bevinni A GPS-adatok meghatározásához megfelelő eszközre van szükség! 5.3 Adatok almenü Az Adatok almenü első hegesztés után aktiválódik. Üres memória esetén ez a menüpont nem látható A főmenübe lépve találhatjuk meg az Adatok almenüt. 24
25 5.3.1 "Átvitel" almenü Az átvitel almenü a fúziós adatok átvitele a FRIAMAT-ról USB-meghajtóra. Az szűrő párbeszédablak segítségével kiválaszthatja a kimenteni kívánt adatokat. A szűrők itt konfigurálhatók a kimenő adatokhoz. Opciók: Komissió szám Dátum Kezelő Még át nem vitt adatok A kiválasztás után kiválaszthatja a hegesztési és/vagy visszakövethetőségi adatok átviteli formátumát. Az adatok PDF, CSV és/vagy FTD (FRIATRACE) fájlok formájában is kiadhatók. 1. Nyomja meg a (Menü) funkciógombot. Ez megnyitja a főmenüt. 2. Nyomja meg az iránygombokat a adatok almenü megnyitásához. 3. Nyissa meg a Átvitel almenüt. 4. Állítsa be a kimeneti szűrőt az "Export szűrő" párbeszédablakban. 5. Nyomja meg a funkció (Következő) gombot a kimeneti formátum párbeszédpanel kiválasztásához "Adatátvitel" 6. Adja meg a kimeneti formátumokat (CSV, PDF és / vagy FTD) a menüben: Adatátviteli adatok. 7. Csatlakoztassa az USB-meghajtót az USB-porthoz. 8. A (Megerősítés) funkciógomb megnyomása elindítja az adatátvitelt, és egy folyamatjelzősávot jelenít meg. Az USB-meghajtó adatai a kiválasztott kimeneti formátumban kerülnek a következő alkönyvtárban lévő fájlba: F + eszközszám (pl. FR ): F A fájlnevek az aktuális dátumból és egy 0 számjegyből álló számból állnak. Például a második nyomtatás (02) a 09/09/2018 (2018_09_04 N02): 2018_09_04 N02.PDF A PDF vagy a CSV fájlokat ezután megtekintheti és szerkesztheti a megfelelő szoftverrel (pl. Acrobat Reader / Microsoft Excel) számítógépen vagy laptopon. Az FTD adatok szerkesztéséhez a FRIATRACE adatbázis szoftver szükséges. 25
26 USB stick: legfeljebb 256 GB-ot tartalmaznak. Az USB-meghajtót használat előtt FAT 32- re kell formázni "Törlés" almenü A Törlés almenü segítségével törölheti a kiválasztott adatokat vagy az összes mentett adatot Hegesztés opciók "ID adatok" almenü Az ID-adatok opció először aktiválódik, és így megjelenik a kijelzőn, amikor a dokumentáció aktiválva van. Az ID-adatok menüben adhatja meg a függőben lévő fúziós művelethez hozzárendelt adatokat: a komissió száma, a sorozatszám, a varrat száma és a GPS adatok. A komissió és a varratok száma csak akkor adható meg, ha a dokumentáció és a komissió funkció (lásd Szakasz) és a varrat (lásd Szakasz) aktiválva van Komissió 1. Nyomja meg az (ID Adatok) funkciógombot. Megnyílik az ID adatok párbeszédablak. 2. Nyomja meg a Le iránygombot a komissió ablakának megnyitásához. 3. Nyomja meg az (Bevitel / Vészbeadás) funkciógombot. Az iránygombokkal válassza ki a virtuális billentyűzeten lévő számot (ha hozzárendelt), vagy nyomja meg az "Vészbeadás" funkciógombot egy új Alfanumerikus komissiószám beírásához. A bevitt új szám megerősítéséhez nyomja meg a (megerősítés) funkciógombot. 4. Nyomja meg a (Lomtár) funkciógombot az előzőleg tárolt fájlok eltávolításához (csak ebben a kiválasztási menüben érhetők el). 5. A menü bezárásához nyomja meg a (törlés) funkciógombot vagy a STOP gombot. 26
27 Személyi kezelőkártya A főablak a jobb alsó részén az aktivált kezelőt (személyes kód) mutatja. Ha nincs aktiválva, az ablak változatlan marad. A kezelő nem szerkeszthető kézzel (gombnyomásokkal). Új üzemeltető regisztrálásához egy új személyi kártyát kell beolvasnia (lásd Fejezet) Sorszám Nyomja meg az (ID Adatok) funkciógombot. A végrehajtott hegesztések sorszáma megjelenik a kijelzőn. Ezt a számot az eszköz automatikusan hozzárendeli, és nem lehet megváltoztatni. Ezt a sorozatszámot az összes aktivált funkcióhoz hozzárendeli Varratszám 1. Nyomja meg az (ID Adatok) funkciógombot. 2. Használja a Le iránygombot a Varratszám kiválasztásához. 3. Nyomja meg az (Bevitel / Vészbeadás) funkciógombot. 4. A virtuális billentyűzeten található iránygombokkal írja be a számokat az elsőtől az utolsóig. Ha elkészült, nyomja meg az OK gombot. 5. Nyomja meg a (Megerősítés) funkciógombot a bevitt számok mentéséhez, vagy a (Visszatörlés) funkciógombot az előző számok törléséhez. 6. A virtuális billentyűzeten egy korábban kijelölt varratszám szerkeszthető. 7. A menü bezárásához nyomja meg az (OK) funkciógombot vagy a STOP gombot GPS 1-3 A fúzió helykoordinátáit (GPS 1, GPS 2, GPS 3) be lehet írni a GPS 1 3 menübe. A GPS-adatok három beviteli mezőből állnak: a GPS 1 a földrajzi hosszúság, a GPS 2 a földrajzi szélesség és a GPS 3 a tengerszint feletti magasságban. A GPS 1 tizenhárom felhasználó által definiálható alfanumerikus karaktert, a GPS 2 tizenkét és a GPS 3 tíz karaktert tartalmazhat. A GPS-adatok meghatározásához megfelelő eszközre van szükség! 27
28 1. Nyomja meg az (ID Adatok) funkciógombot. 2. Használja az iránygombokat a GPS 1 3 kiválasztásához. 3. Nyomja meg az (Bevitel / Vészbeadás) funkciógombot. 4. A virtuális billentyűzeten található iránygombok segítségével adja meg az első számtól az utolsó számig. Ha elkészült, nyomja meg az OK gombot. 5. Nyomja meg a (Megerősítés) funkciógombot, hogy elmentse a bevitt számokat, a (Mégse) funkciógombot a bevitel megszakításához, vagy a (Visszatörlés) funkciógombot az előző számok törléséhez. 6. A korábban kijelölt GPS-koordináták szerkeszthetők a virtuális billentyűzeten. 7. A menü bezárásához nyomja meg az (OK) funkciógombot vagy a STOP gombot Visszakövethetőségi kódok / Csőszám / Csőhossz A visszakövethetőségi vonalkódot a hegesztőkód után kell beolvasni (ha a funkciót korábban aktiválták). A kijelzőn olvasható utasítás: olvassa be a visszakövethetőségi kódot! Amikor ez beolvasásra került, a rendszer arra kéri, mentse el ezt az 1-es komponensbe. Ha a csőszám/hossz aktiválva van, ez szintén kijelzésre kerül és megadható lesz. Most a rendszer kéri, hogy adja meg a visszakövethetőség kódját a 2-es komponensbe. A cső száma és / vagy a cső hossza a fentiekhez hasonlóan van megadva. Nyomja meg a (megerősítés) funkciógombot, hogy nyugtázza a "Cső előkészítve?" Üzenetet, amikor a cső megfelelően lett feldolgozva. Nyomja meg a START gombot a fúzió elindításához. A visszakövethetőség adatait a kijelző egymás után mutatja be, amíg a fúzió elindul. A (back / next) funkciógombbal bármikor átkapcsolhat a különálló utasítások között: 1-es komponens / 2-es komponens / cső előkészítve / start. Az iránygombokkal navigálhat a különféle utasítások között. 28
29 5.4.3 Info Adatok: Infó szöveg, Megjegyzés, Alvállalkozó A hegesztőkód beolvasása után a kijelzőn megjelenik a START felirat. 1. Nyomja meg az (Info Adatok) funkciógombot. 2. Az iránygombokkal válassza ki az INFO SZÖVEG, MEGJEGYZÉS és / vagy az Alvállalkozó opciót 3. Nyomja meg az (Bevitel / Vészbeadás) funkciógombot. 4. A virtuális billentyűzeten található iránygombokkal írja be az első számok számát az utolsóra. Ha elkészült, nyomja meg az OK gombot. 5. Nyomja meg a (Megerősítés) funkciógombot, hogy elmentse a bevitt számokat, a (Mégse) funkciógombot a bevitel megszakításához, vagy a (Visszatörlés) funkciógombot az előző számok törléséhez 6. A menü bezárásához nyomja meg az (OK) funkciógombot vagy a STOP gombot Hántolószerszám A hegesztőkód bevitele után olvasható a felirat: Cső előkészítve? Ezt követi a szerszám kódjának megadása (ha aktiválva lett ez a funkció) Ha a szerszám vonalkóddal van ellátva, akkor ezt be lehet olvasni. Az adatokat ezután hozzárendelik a hegesztési adatokhoz (napló). A (vészbeadás) funkciógomb is használható a számkód kézi beírásához a virtuális billentyűzeten. 29
30 5.5 Info menü A (Menü) funkciógombbal a főmenübe belépve és ott az iránygombokkal haladva megtalálja az Info almenüt. Itt megtekintheti az eszköz adatait. Géptípus Készülék sorozatszáma Software verzió Hardware verzió Karbantartási dátum 1. Nyomja meg a (Menü) funkciógombot. Ez megnyitja a főmenüt. 2. Nyomja meg az iránygombokat az Info almenü megnyitásához. 3. Nyomja meg a (Megerősítés) funkciógombot vagy az OK gombot. 4. Megjelenik az összes adat. 5. Nyomja meg az OK vagy a START gombot a menü bezárásához. 5.6 "Vészbeadás" menü Ebben a menüpontban lehet kézzel beírni a hegesztőkódot. 1. Nyomja meg az (Bevitel / Vészbeadás) funkciógombot. 2. Adja meg a vonalkód minden számát az iránygombok segítségével a megjelenő számbillentyűzeten. Ha elkészült, nyomja meg az OK gombot. 3. Nyomja meg a (Megerősítés) funkciógombot a megadott számok mentéséhez, 4. a (Cancel) funkciógomb a bemenet megszakításához, vagy a (Visszatörlés) funkciógomb az előző számok törléséhez. 5. A (Vissza) funkciógomb törli az utolsó bevitelt. 6. Ha helyesen adta meg, a kijelzőn látható szám megegyezik a vonalkód feletti számmal A funkció első használatakor nem jelenik meg szám - be kell azt írni. Ezután a manuálisan megadott utolsó vonalkód mindig megjelenik - ez akkor hasznos, ha sorozatban használ ugyanolyan fittingeket egymás után! 30
31 6. Garancia / Felülvizsgálat / selejtezés 6.1 Garancia Az új gépekre gyári 24 hónapos garanciát vállal a gyártó. 6.2 Felülvizsgálat és karbantartás A DVS 2208 első rész, valamint a BGV A3 szabványokban előírt A ( Elektromos rendszerek és berendezések ) szerint a nem stacionárius elektromos berendezéseket évente legalább egyszer be kell vizsgálni. Ezt a karbantartást a hivatalos Friatec szervizállomásnál lehet elvégezni (lásd a 8.1. Szakaszt). Mi? Mikor? Ki? Tisztítsa meg az olvasót, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e Naponta Kezelő Gép ellenőrzése Minden használat előtt Kezelő Ellenőrizze, és ha kell tisztítsa meg, vagy cserélje a csatlakozókat! Minden használat előtt Kezelő Felülvizsgálat Évente szakszerviz 6.3 Selejtezés Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96 / EC európai irányelv szabályozza a használt elektromos és elektronikus termékek ártalmatlanítását. A évi elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvet végrehajtották ElektroG a német ártalmatlanítási ágazatban. E törvények értelmében az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát megfelelő ártalmatlanítási vagy újrafeldolgozási folyamatba kell vezetni. A FRIAMAT fúziós egységek az európai irányelv hatálya alá tartoznak, és a FRIATEC GmbH-hoz vagy az egyik hivatalos szervizállomásához szállíthatók. A használati országban alkalmazandó további előírásokat, szabványokat és irányelveket be kell tartani. 31
32 7. Hibaüzenetek / Figyelmeztetések / Info A fúzimunka során fellépő szabálytalanságokra a FRIAMAT fúziós egység kijelzőjén hibaüzenetekkel vagy figyelmeztetésekkel reagál. A FRIAMAT prime eco-ban nyomja meg a funkciógombot a megjelenített hibaüzenet egyszerű szöveges megjelenítéséhez! Ha a FRIAMAT fúziós egység hibaüzenetet vagy figyelmeztető üzenetet ad ki, amely nem szerepel az alábbi listában, és ezáltal nem javítható, kérjük, forduljon a szervizhez Ssz. Megjelenő szöveg Jelentés / Okok Jogorvoslat 01 Hibás vonalkód Rossz vonalkód Használjon egy másik azonos fittingről egy ugyanilyen kódot. 02 Hőmérséklet tűrésen kívül 03 Ellenállás tűréshatáron kívül Környezeti hőmérséklet a megengedett tartományon kívül. A fitting tekercsének ellánállása kívül van a tolerancián. Sátor vagy árnyékolás a (ha nem sérült a szenzor) Ellenőrizze az összeköttetést 04 Rövidzárlat Rövidzárlat a fitting körön. Cserélje ki a fittinget és küldje el analízisre! 05 Fűtőszál megszakadt áramfolyás megszakadt Ellenőrizze a kapcsolatot, esetleg cserélje ki a fittinget. Küldje el analízisre a hibás fittinget! 06 Feszültség tűrésen kívül 08 Tápfeszültség tűrésen kívül Hegesztőfeszültség magas Üzemi feszültség a megengedett tartományon kívül. Értesítse a szervízt! A hosszabbító túl hosszú vagy keresztmetszete túl kicsi. Ellenőrizze a generátort is! 32
33 09 Frekvencia tűrésen kívül Frekvencia tűrésen kívül hegesztés közben. Ellenőrizze a generátor frekvenciáját! 10 Hegesztés STOP. Hegesztés kézi leállítása STOP gombbal. 12 Eszköz túlmelegedett. Védelmi mechanizmus ami védi a gépet a túlhevüléstől. 13 Tápfeszültség kimaradása Hagyja lehűlni a készüléket. A ventilátorok bekapcsoláskor csökkenti a készülék hőmérsékletét. Túl alacsony tápfeszültség. Ellenőrizze a generátort / hálózatot. 14 Túl alacsony teljesítmény Fitting teljesítményigénye túl kicsi és a gép nem tudja megtáplálni. 15 Teljesítménytúllépés A szerelvény teljesítménye meghaladja a FRIAMAT kapacitását Rendszerhiba 23 Generátorhiba 30 Ventilátor beragadt vagy tönkrement Generátor esetleg nem alkalmas a gép táplálására. Értesítse a szervizt! Értesítse a szervizt! Értesítse a szervizt! Értesítse a szervizt! Értesítse a szervizt! 32 Hőérzékelő szenzorhiba Valamelyik hőérzékelő meghibásodott Értesítse a szervizt! 34 Hőmérséklethatár elérése Hőmérséklet-érzékelő jelzi a készülék magas fűtési szintjét Hagyja lehűlni a gépet 50 USB csatoló hiba Meghiúsult adatátvitel Értesítse a szervizt! 70 Kommunikációs hiba Adatátvitel hiba. Értesítse a szervizt! 33
34 Kijelzett szöveg Figyelem! Dupla hegesztés! Tanács A jelenség akkor tapasztalható, ha közvetlenül a hegesztés végével újra megpróbálja beolvasni a hegesztőkódot anélkül, hogy a hegesztőkábelt eltávolította volna a Fitting csatlakozójáról. Hiba / Hibás vonalkód Hagyja lehűlni a készüléket Hegesztés STOP Hegesztés vége Ellenőrzés Feszültség V; Frekvencia Hz Felülvizsgálati idő túllépve Használjon egy új vonalkódot egy azonos fittingen, vagy javítsa ki a bevitt kódot kézzel. Védelmi funkció, amely megakadályozza a készülék túlmelegedését. Hagyja lehűlni a készüléket. A ventilátorok bekapcsoláskor csökkenti a készülék hőmérsékletét. A Folyamat le lett állítva a STOP gomb hazsnálatával. Hegesztés befejeződött. A fitting adatok ellenőrzése és a precheck funkció zajlik. Állítsa be a generátort! Értesítse a szervizt és szállítsa be a gépet - éves karbantartás 34
35 8. Melléklet 8.1 Engedélyezett szervizállomások Aliaxis Kft Biatorbágy, Huber utca A használati útmutató frissítése A legfrissebb használati útmutató az interneten a címen tekinthető meg. 35
36 FRIATEC GmbH Technical Plastics Division P.O.B D Mannheim Telefon Telefax
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma
1. Használatba vétel 1.1 Biztonsági előírások Kérjük, hogy mielőtt használatba venné a Prestigio Data Racer I készüléket, olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést. A használati utasításban ismertetett
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre
Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
Gyors üzembehelyezési útmutató. ComboBox CE HD. Multimédiás vevőkészülék DVB-T és DVB-S2 adások vételére
Gyors üzembehelyezési útmutató ComboBox CE HD Multimédiás vevőkészülék DVB-T és DVB-S2 adások vételére Fontos biztonsági előírások - - Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat. - - Kérjük, őrizze
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
A P-touch Transfer Manager használata
A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS
A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...
Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató
Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:
AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Az OPN2001 telepítése és használata
Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás
Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató
Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani.
Telepítés A programot a letöltött telepítőprogrammal lehet telepíteni. A telepítést a mappában lévő setup.exe fájlra kattintva lehet elindítani. A telepítő a meglévő QGSM7 szoftver adatbázisát törli. Ezután
Gyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék
Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás
AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:
USB keylogger PRO Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás Az USB keylogger egy
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
Felhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)
HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)