INDOKOLÁSOK TÁRA 15. szám
|
|
- Natália Dudásné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 INDOKOLÁSOK TÁRA 15. szám A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE június 26., szerda Tartalomjegyzék II. Törvényekhez tartozó indokolások Végső előterjesztői indokolás az Európai Hírközlési Hivatal (ECO) létrehozásáról szóló egyezmény kihirdetéséről szóló évi XLI. törvényhez 42 Végső előterjesztői indokolás a Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Egyesület között, a Nemzetközi Távközlési Egyesület ITU Telecom World 2019 rendezvényének lebonyolításáról, szervezéséről és finanszírozásáról szóló, a fogadó országgal kötött Megállapodás kihirdetéséről szóló évi XLII. törvényhez 43 Végső előterjesztői indokolás a Nemzetközi Mobil Műholdas Szervezet létrehozásáról szóló egyezmény és annak évi módosítása kihirdetéséről szóló évi XLIII. törvényhez 45 Végső előterjesztői indokolás az Európa Tanács felülvizsgált filmkoprodukciós egyezménye kihirdetéséről szóló évi XLV. törvényhez 46 Végső előterjesztői indokolás a Magyarország és a Brazil Szövetségi Köztársaság között létrejött kiadatási egyezmény kihirdetéséről szóló évi XLVI. törvényhez 52 Végső előterjesztői indokolás a Magyarország Kormánya és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik kölcsönös vízummentességéről szóló megállapodás kihirdetéséről szóló évi XLVII. törvényhez 53 Végső előterjesztői indokolás a szociális hozzájárulási adó mértékének csökkentéséről és az ezzel összefüggő más törvények módosításáról szóló évi XLVIII. törvényhez 55
2 42 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám II. Törvényekhez tartozó indokolások Végső előterjesztői indokolás az Európai Hírközlési Hivatal (ECO) létrehozásáról szóló egyezmény kihirdetéséről szóló évi XLI. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS Az Európai Hírközlési Hivatal (ECO) létrehozásáról szóló egyezménynek, valamint az ECO jogelőd szervezeteinek Magyarország az Európai Rádiótávközlési Hivatal (ERO) létrehozásáról szóló, Hágában, június 23. napján kelt Egyezmény és december 17-én kelt Módosító Okiratának kihirdetéséről szóló évi XXXIX. törvény rendelkezései alapján 1997 óta folyamatosan tagja. Az ECO a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekezlete (CEPT) elektronikus hírközléssel foglalkozó állandó hivatala, amely a posta és az elektronikus hírközlés szakmai, szakértői szervezete, és mint ilyen a CEPT elnöksége és bizottságai számára végez szakmai tanácsadást és adminisztratív feladatokat. Az Egyezmény szerint az ECO részt vesz a hírközlésben felmerülő problémák és ezek megoldási lehetőségeinek azonosításában, s célja az európai hírközlési igazgatások hatékony együttműködésének és a távközlési piac harmonikus fejlődésének segítése. Az Egyezmény módosítását az ECO Tanácsa november 23-án, Koppenhágában fogadta el. A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 2. a) pontja és a 12. rendelkezései alapján az Egyezmény módosítását törvényben kell kihirdetni. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz Tartalmazza az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére adott felhatalmazás kijelentését. A 2. -hoz Az Egyezmény szövegét, a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 12. -a alapján, törvénnyel kell kihirdetni. A 3. -hoz Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar nyelvű fordítását tartalmazza. A 4. -hoz Hatályba léptető rendelkezések. Az 5. -hoz Az Egyezmény végrehajtására az elektronikus hírközlését felelős minisztert jelöli ki. A 6. -hoz A korábbi egyezményt kihirdető törvény hatályon kívül helyezéséről rendelkezik.
3 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 43 Végső előterjesztői indokolás a Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Egyesület között, a Nemzetközi Távközlési Egyesület ITU Telecom World 2019 rendezvényének lebonyolításáról, szervezéséről és finanszírozásáról szóló, a fogadó országgal kötött Megállapodás kihirdetéséről szóló évi XLII. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS Az ENSZ Nemzetközi Távközlési Egyesülete szeptember 13-án bejelentette, hogy Magyarország nyerte el az ITU Telecom World 2019 konferencia rendezésének jogát. A 2018-as ITU Telecom World konferenciának Durban adott otthont szeptember között a Dél-afrikai Köztársaságban. Az ITU Telecom World 2019 konferencia megrendezésére szeptember 9 12 között kerül sor. Az ITU az ENSZ legfontosabb, infokommunikációs területen működő globális intézménye. Feladata a nemzetközi távközlési együttműködés segítése. A genfi székhelyű szervezetnek 193 tagállamában jelenleg közel 700 ágazati és társult tagja van. Magyarország az ITU évi döntéshozó közgyűlésén (Meghatalmazotti Értekezlet) elnyerte a szervezet szűkebb érdemi döntéseket tárgyaló testületébe, a Tanácsba való felvételét. A 48 tagú testület dönt a négyévenkénti közgyűlések között a szervezetet érintő fontosabb kérdésekben. Magyarország és az ITU kapcsolata ezáltal még szorosabbá vált. Az ITU Telecom World egy olyan globális rendezvény, amelyen az infokommunikációs technológiák fejlesztői, kormányzati szereplők, szabályozó hatóságok, vezető iparági szereplők találkoznak egy többnapos konferencia keretében a legújabb trendek bemutatása, iparági és kormányzati kapcsolatok kialakítása, illetve elmélyítése érdekében. A rendezvény lehetőséget ad állam- és kormányfők találkozására ENSZ szakmai szervezetek, szabályozó hatóságok és ipari vállalatok vezetőivel. Hazánk immár második alkalommal ad otthont az eseménynek: az ITU Telecom World világkonferenciáját október között Magyarországon rendezték meg. A világkonferencia 2015-ös sikeres megrendezése ráirányította az infokommunikációs (a továbbiakban: IKT) szektor szereplőinek figyelmét Magyarországra, ezáltal erősödött a magyar gazdaság tőkevonzó képessége. A több mint 4000 főt vonzó esemény közvetlen és közvetett módon is növelte az állami bevételeket, továbbá hozzájárult a konferenciaturizmus és ahhoz kapcsolódó ágazatok fejlődéséhez. A sikeres rendezvény, valamint az azt követő időszak pozitív visszajelzései alapján Magyarország megpályázta az esemény újbóli megrendezését. A világkonferencia megrendezése kiemelt nemzeti érdek a évi rendezvény fókuszában a mikro kis- és középvállalkozások (a továbbiakban: KKV-k) életét megkönnyítő digitális innovációk állnak majd, valamint központi szerepet szánnak a kis- és középvállalkozások infokommunikációs ökoszisztémában betöltött szerepének, lehetőségeinek. Központi szerepet szánnak a KKV-k IKT ökoszisztémában betöltött szerepének, lehetőségeinek. Nem kevésbé fontos téma lesz az Ipar 4.0, valamint az 5G. Mindez hozzájárulhat az IKT szektor további fejlődéséhez, továbbá a kedvező, modern, innovatív Magyarország-kép erősítése révén közvetlen és közvetett gazdasági haszonnal is járhat. A magyar GDP több mint 20%-át közvetve a digitális gazdaság állítja elő, ebben élen járunk Európában. A szektor közvetve mintegy 400 ezer embert foglalkoztat, amely Írország és Finnország után a legmagasabb arány az Európai Unióban. Az IKT szektor a nemzetgazdaság exportjának 8,3%-át adta 2014-ben. Az IKT szektor a magyar K+F ráfordítások több mint 10%-át adja. Ezek alapján az infokommunikációs ágazat, és különösen az abban tevékenykedő kis- és középvállalkozások kulcsszerepet játszhatnak a hazai gazdasági növekedés élénkítésében és a versenyképesség növelésében. A világkonferencia évi megrendezése a versenyképes tudással rendelkező hazai KKV-k számára kapcsolatépítési, üzletszerzési lehetőséget jelent, valamint külföldi befektetők Magyarországra vonzását szolgálja. Az esemény megjelenési lehetőséget biztosít a hazai IKT szektor innovatív startup vállalkozásainak is. Mindezek révén az esemény megrendezése hozzájárulhat a Digitális Jólét Program céljainak megvalósításához, illetve Magyarország Digitális Exportfejlesztési Stratégiájának sikerre viteléhez is. A következő évek kulcsfontosságúak lesznek az 5G hálózatok megjelenése és elterjedése szempontjából. Magyarország célja, hogy az 5G fejlesztések egyik európai központjává váljon 2020-ra, valamint 2020 után az elsők között vezesse be az 5G-t. Célunk továbbá, hogy régiós vezető szerepet játsszunk az 5G-re épülő alkalmazások tesztelésében. Az 5G várhatóan áttörést hoz a hálózatba kapcsolt eszközök (IoT, Internet of Things) működésében,
4 44 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám illetve az ún. big data rendszerek segítségével átalakítja a gazdasági ágazatokat az ipartól a mezőgazdaságon át az egészségügyig (Ipar 4.0, precíziós mezőgazdaság, digitális egészségügy). Magyarország számára kiemelten fontos, hogy az új technológia nemzetközi szabályozásáról folyó szakmai diskurzusban megfelelő pozíciót foglaljon el. Magyarország számára az esemény megrendezése különösen értékes, mivel a hazai infokommunikációs vállalkozásoknak nemzetközi szakértői közönség előtt is alkalmuk nyílik a bemutatkozásra, szakmai kapcsolatok kialakítására és a tudásmegosztásra. A világkonferencia 2019-ben történő megrendezése kiemelt módon segítheti az 5G technológia fejlesztésében és világméretű szabványosításában meglévő magyar pozíciók további erősítését, a fenti célok elérését. Budapest európai helyszínként különösen vonzó, könnyen elérhető az európai országok számára, emellett fejlett infrastruktúrával, világszínvonalú szolgáltatásokkal áll a konferenciák résztvevőinek rendelkezésére. A magyar szakemberek a távközlés és az informatika kezdetei óta számos fontos tudományos teljesítménnyel és innovációval járultak hozzá az ágazat fejlődéséhez, így ebből a szempontból is kiemelkedő lehetőség rejlik a budapesti helyszínben. Az IKT szektornak nem csupán múltja, hanem bíztató jelene és még ígéretesebb jövője van Magyarországon. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz A Magyarország Kormánya és a Nemzetközi Távközlési Egyesület között, a Nemzetközi Távközlési Egyesület ITU Telecom World 2019 rendezvényének lebonyolításáról, szervezéséről és finanszírozásáról szóló, a fogadó országgal kötött Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) tárgykörére tekintettel a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény (a továbbiakban: Nsztv.) 7. (1) bekezdés a) pontja, illetve (3) bekezdés b) és c) pontja alapján az Országgyűlés ad felhatalmazást a Megállapodás kötelező hatályának elismerésére. Jelen az Alaptörvény 1. cikk (2) bekezdés d) pontjával, illetve az Nsztv. 7. (2) bekezdésében foglaltakkal összhangban a szerződéskötési eljárás e belső jogi aktusát rögzíti. A 2. -hoz Az Nsztv. által megteremtett ún. egyszerűsített dualista-transzformációs rendszernek megfelelően a kötelező hatály elismerésére adott felhatalmazás a kihirdetéssel egy aktusba olvad össze [Nsztv. 7. (2) bekezdés, illetve 9. (1) bekezdés]. Mivel a Megállapodás tárgyából kifolyólag az Országgyűlés a cselekvő belső jogi síkon, a kihirdetés is törvényi formát ölt. A 3. -hoz Az Nsztv. 10. (1) bekezdés b) pontjának megfelelően e rendelkezik a Megállapodás kihirdetéséről és tartalmazza a Megállapodás hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar nyelvű fordítását. A Megállapodás, valamint annak Melléklete részletes rendelkezések formájában tartalmazza többek között az ITU Telecom World 2019 konferencia megrendezésének paramétereit (elnevezés, helyszín, időpont, logók, egyéb technikai feltételek), az ITU és Magyarország felelősségi körét, feladataikat, a kapcsolódó kiváltságokat, mentességeket és könnyítéseket, a konferencia esetleges elmaradásának következményeit, a vitarendezési mechanizmusokat. A 4.- -hoz és az 5. -hoz E -ok rendelkeznek a Megállapodás belső jogi hatálybalépésének napjáról [amely az Nsztv. 10. (3) bekezdése értelmében egybeesik a nemzetközi jogi hatálybalépés időpontjával]. A hatálybalépés naptári napját a külgazdasági és külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. A hatálybalépés naptári napját megállapító külügyminisztériumi közleményt hivatalból, a szaktárca külön közbenjárása nélkül adja ki a külgazdasági és külügyminiszter. Figyelemmel arra, hogy a 2015-ben megrendezett hasonló Konferencia már lezajlott, így az annak megrendezéséről szóló, a mostanihoz hasonló, törvényben kihirdetett korábbi nemzetközi szerződés hatályban tartása felesleges, szükséges azt deregulálni a jogrendszerből.
5 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 45 A 6. -hoz A végrehajtáshoz szükséges intézkedésekről a külgazdasági és külügyminiszter az innovációért és technológiáért felelős miniszterrel szakmailag együttműködve gondoskodik. Végső előterjesztői indokolás a Nemzetközi Mobil Műholdas Szervezet létrehozásáról szóló egyezmény és annak évi módosítása kihirdetéséről szóló évi XLIII. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS A Nemzetközi Mobil Műholdas Szervezet (IMSO, a továbbiakban: Szervezet) 1976-ban jött létre a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) égisze alatt akkor még Nemzetközi Tengerészeti Műholdas Szervezet (INMARSAT) néven, az ENSZ Közgyűlésének 1721 (XVI) határozata alapján, amely szorgalmazta a műholdas kommunikáció kialakítását globális és megkülönböztetés-mentes alapon. A Szervezetet létrehozó nemzetközi egyezmény szeptember 3-án nyílt meg aláírásra, majd július 16-án lépett hatályba. Magyarország a 2011/1997. (I. 22.) Korm. határozatban foglalt felhatalmazás alapján csatlakozott a Szervezethez július 24-én. A Szervezetnek jelenleg 102 ország a tagja. A Szervezetet létrehozó nemzetközi megállapodás 1998-ben jelentősen módosult amely április 15-én lépett ideiglenesen, július 31-én teljeskörűen hatályba, és a módosítás eredményeképpen a Szervezet felépítése is átalakult. A Szervezet feladatai tovább bővültek a évi módosításokkal, amelyek tartalmazzák a GMDSS (általános tengeri vészjelző és biztonsági rendszer) felügyeletének más potenciális műholdas szolgáltatókra való kiterjesztését, valamint a Szervezet IMO általi kijelölését LRIT (nagy hatótávolságú hajóazonosító és nyomkövető rendszer) koordinátornak. A módosítást a közgyűlés döntése értelmében a október 6-ától kell ideiglenesen alkalmazni, formális hatálybalépésre az azt követő százhuszadik napon kerülhet sor, hogy a letéteményes azon államok kétharmadától kézhez vette az elfogadásról szóló értesítést, amelyek a módosításnak a Közgyűlés általi elfogadásakor az Egyezmény Felei voltak. A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény rendelkezései alapján a létrehozásról szóló megállapodást és annak módosítását törvényben kell kihirdetni. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz A törvény kihirdeti az egységes szerkezetű egyezményt, figyelemmel arra, hogy az előbbi módosításai Magyarország vonatkozásában július 31-én nemzetközi jogilag hatályba lépett. A 2. -hoz Az évi módosítással egységes szerkezetű egyezmény hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar nyelvű fordítását tartalmazza. A 3. -hoz A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény (a továbbiakban: Nsztv. 7. (1) bekezdés a) pontjára, és a 7. (3) bekezdésére figyelemmel, a évi módosítások kötelező hatályának elismerésére az Országgyűlés ad felhatalmazást.
6 46 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám A 4. -hoz Az Nsztv. 9. -ának megfelelően a évi közgyűlés által elfogadott módosítás kihirdetését tartalmazza. Az 5. -hoz A Közgyűlés évi közgyűlésén elfogadott módosítás hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar nyelvű fordítását tartalmazza. A 6. -hoz Az egyezmény módosításának ideiglenes alkalmazását rendeli el. A 7. -hoz A a törvény hatályba léptető rendelkezéseit tartalmazza. A 8. -hoz A nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 10. (1) bekezdés f) pontjának megfelelően a rendelkezés rögzíti, hogy a törvény végrehajtásáról a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke gondoskodik, továbbá az egyezmény évi módosításának hatálybalépését követően az Egyezmény egységes szerkezetű szövegének közzétételét az elektronikus hírközlésért felelős miniszterhez telepíti. Végső előterjesztői indokolás az Európa Tanács felülvizsgált filmkoprodukciós egyezménye kihirdetéséről szóló évi XLV. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS Az Európa Tanács új, felülvizsgált filmkoprodukciós egyezményét (ETS 220. szám, a továbbiakban: Egyezmény) január 30-án, Rotterdamban nyitották meg aláírásra. Az Egyezmény, amely október 1-jén lépett hatályba, az október 2-án létrejött európai filmkoprodukciós egyezmény (ETS 147. szám, a továbbiakban: 147. sz. egyezmény) felülvizsgálatát valósítja meg. Több mint húsz évvel a 147. sz. egyezmény jóváhagyása után az európai filmgyártás rendszere alapvető technológiai, gazdasági és pénzügyi átalakuláson ment keresztül. Az európai filmipar egyre inkább nyitottá vált a világ különböző pontjairól származó felekkel folytatott cserére, amely indokolttá tette a 147. sz. egyezmény felülvizsgálatát. Az Egyezmény előrelépést jelent a korábbi egyezményhez képest, mivel a nemzetközi koprodukciók számára biztosít keretrendszert, nem csupán az európai koprodukciók részére, összhangban a filmiparban megfigyelhető nemzetköziesítési tendenciával. A koprodukcióban résztvevők hozzájárulási részarányainak módosítása által a kisebb gyártási kapacitással rendelkező országok nagyobb eséllyel vehetnek részt mind a multilaterális, mind a bilaterális, nagyobb volumenű és szakmai hozadékkal járó koprodukciókban, és részesülhetnek a minősített koprodukcióknak járó nemzeti támogatásokban, adott esetben adókedvezményben. A koprodukciós minősítés kiadását szabályozó függelék, valamint a minősítés elnyeréséhez szükséges pontrendszer módosítására rugalmas lehetőséget kínál az Egyezmény. A pontozási rendszer differenciáltabb értékelést tesz lehetővé (játékfilmek, animációs filmek, dokumentumfilmek) és bevezeti a vizuális effektusok pontozását. Az Egyezmény megerősítése fontos érdeke hazánknak, tekintettel arra, hogy az abban foglalt feltételek országunk számára az eddigieknél több koprodukciós filmalkotásban biztosítanának részvételi lehetőséget. A nemzetközi koprodukciók magasabb költségvetés lehetőségét nyújtják a koprodukciós partnerek állami és regionális támogatásai, adókedvezményei kölcsönös hozzáférése által, ezen túlmenően pedig hozzáférést biztosíthatnak szélesebb közönséghez, új területekhez is. Magyarország április 29-én Strasbourgban aláírta az Egyezményt.
7 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 47 A nemzetközi szerződésekről szóló évi L. törvény 7. (3) bekezdés b) pontjában, valamint a 9. (1) bekezdésében foglaltakra tekintettel az Egyezmény az Országgyűlés feladat- és hatáskörébe tartozik, és azt az Országgyűlés e törvénnyel hirdeti ki. Az Egyezmény kimondja, hogy a 147. sz. egyezmény helyébe a felülvizsgált Egyezmény lép. Ugyanakkor a 147. sz. egyezmény hatályban tartását indokolja, hogy az Egyezményt nem ratifikált felekkel való kapcsolatok tekintetében továbbra is a 147. sz. egyezmény az alkalmazandó. Az Egyezmény tartalma összhangban áll az Európai Unió Működéséről Szóló Szerződés (EUMSZ) kultúrára vonatkozó 167. cikkével, amely szerint az Unió és a tagállamok erősítik az együttműködést harmadik országokkal és a kultúra területén hatáskörrel rendelkező nemzetközi szervezetekkel, különösen az Európa Tanáccsal. Az Egyezmény 20. cikkének (1) bekezdése értelmében az Európai Unió is csatlakozhat az Egyezményhez. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az hoz A nemzetközi szerződésekről szóló évi L. törvény 7. (3) bekezdés b) pontjában, valamint a 9. (1) bekezdésében foglaltakra tekintettel az Egyezmény az Országgyűlés feladat- és hatáskörébe tartozik, és azt az Országgyűlés e törvénnyel hirdeti ki. A 3. -hoz A 3. rögzíti az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövegét és annak hivatalos magyar fordítását. Az Egyezmény főbb rendelkezései a következők: Az Egyezmény tartalmi tagozódása: Preambulum I. fejezet Általános rendelkezések II. fejezet A koprodukciókra vonatkozó szabályok III. fejezet Záró rendelkezések I. függelék Kérelmezési eljárás II. függelék Koprodukciónak minősülő filmművészeti alkotás meghatározása Preambulum A preambulum az Egyezmény céljait az Európa Tanács célkitűzései, az Európai kulturális egyezmény, valamint az UNESCO kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló egyezménye szélesebb körű céljai közé sorolja, újra megerősítve a filmkoprodukciót mint a kulturális sokszínűség megteremtésének és kifejezésének eszközét. Elismeri a filmnek az önkifejezés, a sokszínűség és a kreativitás, valamint a demokratikus állampolgári magatartás fenntartásához való hozzájárulását. A preambulum meghatározza továbbá azon okokat, amelyekre tekintettel a 147. sz. egyezmény felülvizsgálata szükségessé vált. I. fejezet Általános rendelkezések 1. cikk Az Egyezmény célja E cikk a felülvizsgált Egyezmény célját határozza meg, amely a filmművészeti alkotások hivatalos koprodukciós gyártásának előmozdítása. 2. cikk Hatály Az Egyezmény szabályozza a felek közötti kapcsolatokat a felek területén kezdeményezett multilaterális koprodukciók terén. Az Egyezmény hatálya olyan koprodukciókra terjed ki, amelyekben legalább három, az Egyezmény részes feleinek három különböző országában működő filmelőállító cég vesz részt. Továbbá, olyan koproducerre is kiterjedhet, amely nem az Egyezmény részes fele szerinti ország területén működik, feltéve hogy
8 48 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám a koprodukcióban legalább három olyan koproducer részt vesz, amelyek az Egyezmény részes feleinek területén működnek, és amelyek hozzájárulásukkal a produkció finanszírozásának legalább 70%-át adják. Az Egyezmény ezenkívül két ország közötti kétoldalú megállapodásként is szolgálhat, amennyiben azok között nem jött létre kétoldalú koprodukciós megállapodás, és amennyiben egyikük sem élt az Egyezmény 22. cikke szerinti fenntartás lehetőségével. A felek között érvényben lévő kétoldalú megállapodások továbbra is érvényben maradnak a kétoldalú koprodukciók tekintetében. Többoldalú koprodukciók esetében az Egyezmény rendelkezései felülírják a kétoldalú megállapodásoknak az Egyezmény rendelkezéseivel ellentétes rendelkezéseit. 3. cikk Fogalom-meghatározások A cikk meghatározza a filmalkotás, a koprodukcióban részt vevő filmelőálló, a hivatalosan koprodukcióban készült filmművészeti alkotás, valamint a multilaterális koprodukció fogalmát. II. fejezet A koprodukciókra vonatkozó szabályok 4. cikk Azonos elbírálás a nemzeti filmekkel Az Egyezmény hatálya alá eső, koprodukciókban készült filmalkotások a nemzeti filmalkotásokkal azonos elbírálása alá esnek, ily módon részesülhetnek az alkotásoknak járó nemzeti támogatásokból, adott esetben adókedvezményből. 5. cikk A koprodukciós minősítés elnyerésének feltételei Minden filmkoprodukciót a koprodukcióban részt vevő filmelőállítók székhelye szerinti országok illetékes hatóságainak kell jóváhagynia. E jóváhagyás kibocsátása előtt az illetékes hatóságok a kérelemről egyeztetnek. Az eljárás célja annak megállapítása, hogy a koprodukció megfelel-e az Egyezményben meghatározott szabályoknak. Minden szerződő állam kijelöli az Egyezmény alkalmazásáért felelős illetékes hatóságát. Magyarország részéről az illetékes hatóság a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) Magyar Nemzeti Filmiroda, amelynek kijelölését a mozgóképről szóló évi II. törvény (Mktv.) 33. (2) bekezdése, illetve a mozgóképszakmai hatóság által vezetett nyilvántartások részletes szabályairól és az igazolások kiadásának rendjéről szóló 11/2012 (VIII. 9) NMHH rendelet 12. -a tartalmazza. A koprodukciós minősítés iránti kérelmet a I. Függelékben meghatározott eljárás szerint kell az illetékes hatóságokhoz benyújtani. 6. cikk A koprodukcióban résztvevők hozzájárulásának részarányai A 147. sz. egyezmény előrevetítette a többoldalú koprodukciók tekintetében a minimális és maximális hozzájárulási szint meghatározását, melyet 10, illetve 70%-ban állapított meg. A 10%-os minimális hozzájárulási arány gyakorlati teljesítése azonban a kisebb gyártási kapacitású országok esetében nehéznek bizonyult, így azok nem vehettek részt nagyobb horderejű koprodukciókban. Figyelembe véve, hogy a tapasztalt partnereket tömörítő, magasabb költségvetésű koprodukciókban való részvétel a kisebb országok filmipari szakemberei számára lehetővé tenné, hogy értékes szaktudásra tegyenek szert, az Egyezmény a minimális hozzájárulási arányt 5%-ra, míg a maximális hozzájárulás mértékét 80%-ra módosította. Amennyiben az Egyezmény a kétoldalú koprodukciók jogi keretrendszerének megteremtésére szolgál, a minimális hozzájárulás mértéke 20%-ról 10%-ra csökken, míg a maximális hozzájárulásé 80%-ról 90%-ra emelkedik. A 20%-nál alacsonyabb kisebbségi hozzájárulás esetében a kisebbségi koproducer származása szerinti ország lépéseket tehet a nemzeti koprodukciós támogató mechanizmusokhoz való hozzáférés korlátozására. A hozzáférés akkor is megakadályozható, ha a minimális hozzájárulás nem foglal magában az érintett koproducer részéről semmilyen érdemi technikai és művészeti részvételt. 7. cikk A koprodukcióban résztvevők filmre vonatkozó jogai Az Egyezmény szerinti koprodukciós szerződés biztosítja, hogy a koprodukcióban részt vevő filmelőállítókat a film dologi és szellemi tulajdonjogai közösen illetik meg. A szerződésnek tartalmaznia kell olyan kikötést, hogy a film eredeti műpéldányát (az első befejezett változatot) a koprodukcióban résztvevők által kölcsönösen elfogadott
9 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 49 helyen kell tárolni, és részükre az akadálytalan hozzáférést biztosítani kell. A koprodukciós szerződésben az egyes koproducerek számára ugyancsak garantálni kell a filmnyersanyaghoz és az eredeti műpéldányhoz mint másolási példányhoz való hozzáférési jogot. 8. cikk Technikai és művészeti részvétel Az Egyezmény a koprodukcióban készült alkotáshoz hozzárendeli a koprodukcióban részt vevő országok, illetve partnerek nemzetiségét. A nemzetiség elismerésének vissza kell tükröződnie az érintett ország stábja technikai és művészeti részvételében, a technikai és művészeti részvételnek pedig arányban kell lennie a koproducer pénzügyi részvételével. Az utómunkálatokat is olyan országban kell elvégezni, amely a koprodukcióban részt vesz. 9. cikk Pénzügyi koprodukciók Az Egyezménynek nem célja a tisztán pénzügyi hozzájárulásra épülő koprodukciók széles körű alkalmazásának támogatása. Általánosságban alapelvként a 8. cikkben meghatározottakat kell követni, miszerint a pénzügyi részvételhez illeszkedő technikai és művészeti hozzájárulásról az egyes koproducereknek kell gondoskodniuk. Mindazonáltal, annak lehetővé tétele céljából, hogy az Egyezmény egyfajta keretrendszert teremtsen azon produkciók számára, ahol a projekt kulturális identitása tiszteletben tartásának és a koherens művészeti döntések biztosításának szükségessége nem összeegyeztethető a kisebbségi résztvevő érdemi technikai és művészeti kooperációjával, bizonyos korlátok között tisztán pénzügyi részvétel is előirányozható. Tekintettel a pénzügyi koprodukciókra vonatkozó egyedi követelményekre, a tisztán pénzügyi kisebbségi hozzájárulás a teljes gyártási költség legalább 10, legfeljebb 25%-a lehet. A 6. cikk értelmében, amennyiben a hozzájárulás kevesebb, mint 20% és az kizárólag pénzügyi jellegű, úgy az érintett fél lépéseket tehet a nemzeti támogató programok igénybevételének csökkentésére vagy megakadályozására. 10. cikk Általános részvételi egyensúly E cikk bevezeti a filmművészeti kapcsolatok általános egyensúlyának fogalmát azzal, hogy a feleknek a filmgyártási kapcsolataikban általában véve erre kell törekedniük. Emellett lehetővé teszi a felek számára az egyensúly újbóli létrehozásának sürgetését abban az esetben, ha azok az adott országgal kialakított koprodukcióikban a viszonosság hiányát tapasztalják. 11. cikk Beutazás és tartózkodás A cikk arról határoz, hogy mindegyik fél köteles a többi, koprodukcióban részt vevő fél technikai és művészeti stábja számára biztosítani a beutazást, a tartózkodást és a munkavállalási engedély megszerzését. Hasonlóképpen, mindegyik fél engedélyezi az Egyezmény hatálya alá eső filmalkotások elkészítéséhez és forgalmazásához szükséges berendezések ideiglenes behozatalát, majd újbóli kivitelét. 12. cikk A koprodukcióban részt vevő országok feltüntetése A cikk előírja, hogy a koprodukcióban részt vevő országokat megfelelően fel kell tüntetni a koprodukcióban készített filmalkotásokban, a film alkotóinak felsorolásakor, az összes népszerűsítő és reklámanyagban, valamint a filmalkotás bemutatásakor. 13. cikk Export A cikk rendelkezik arról, hogy amennyiben egy koprodukcióban készült filmalkotást olyan országba exportálnak, ahol kvóta szabályozza a filmalkotások importját és a koprodukcióban résztvevő valamelyik félnek nincs joga ahhoz, hogy filmalkotásával szabadon megjelenhessen az importáló országban, akkor a többségi, a jobb export-lehetőséggel rendelkező, vagy a rendezőt adó országnak a kvótájához adják hozzá a filmalkotást. 14. cikk Nyelvi előírások A cikk arról rendelkezik, hogy a filmalkotásnak a koprodukcióban részt vevő országokban történő forgalmazásának lehetővé tétele érdekében az érintett országok megkövetelhetik a végső változat saját, hivatalos nyelvükön történő bemutatását.
10 50 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 15. cikk Fesztiválok A cikk arról rendelkezik fő szabályként, hogy a koprodukcióban készített filmalkotásokat a nemzetközi filmfesztiválokon az a fél mutatja be, ahol a többségi részvételű koprodukciós partner működik. Amennyiben egy filmalkotás az alkotók egyenlő pénzügyi részvételével készült, a filmet az a fél mutatja be, amelyik a rendezőt adja. III. fejezet Záró rendelkezések 16. cikk Az Egyezmény hatásai A cikk kimondja, hogy a 147. sz. egyezmény helyébe az Egyezmény lép. Az Egyezményben részes fél és 147. sz. egyezményben részes, azonban az Egyezményt nem ratifikált fél közötti kapcsolatok tekintetében viszont továbbra is a 147. sz. egyezmény az alkalmazandó. Kizárólag abban az esetben alkalmazandó tehát az Egyezmény, ha a koprodukció valamennyi résztvevője székhelye alapján az Egyezményt ratifikáló valamely részes államból származik. 17. cikk Az Egyezmény, valamint az I. és II. függelék módosításának nyomon követése A cikk az Egyezmény nyomon követésének felelősségével ruházza fel a kreatív filmművészeti és audiovizuális alkotások koprodukciós gyártását és forgalmazását támogató európai alap, az Eurimages igazgatóságát. E célból az Eurimages igazgatósága javaslatot tehet a felek közötti tapasztalatcsere és a legjobb gyakorlatok megosztásának elősegítésére. Az igazgatóság hangot adhat véleményének az Egyezmény alkalmazásával és végrehajtásával kapcsolatos kérdésekben is, és konkrét ajánlásokat fogalmazhat meg a felek felé. Amennyiben az Egyezményben részes felek valamelyik tagja nem Eurimages -tag, kijelölhet egy küldöttet, aki az Egyezmény nyomon követésével foglalkozó napirendi pontokon részt vesz az igazgatósági üléseken és szavazati joggal rendelkezik. A cikk meghatározza a függelékek módosítására vonatkozó eljárást is, amelyre figyelemmel a filmipar gyors technológiai és pénzügyi fejlődésére egyszerűsített eljárás keretében, az Egyezmény teljes szövegének felülvizsgálatától függetlenül is sor kerülhet. A cikk meghatározza a módosítások hatályba lépésének pontos feltételeit. 18. cikk Aláírás, ratifikálás, elfogadás, jóváhagyás Az Egyezményt az Európa Tanács tagállamai és az Európai kulturális egyezmény további részes felei írhatják alá. 19. cikk Hatálybalépés Az Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba, amely azon napot követő három hónapos időszak leteltét követi, amely alatt három állam, ideértve az Európa Tanács legalább két tagállamát, kötelezőnek ismeri el az Egyezményt a 18. cikk rendelkezéseinek megfelelően. Bármely olyan aláíró állam vonatkozásában, amely az Egyezmény kötelező hatályát ezt követően ismeri el, az Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba, amely azt a napot követő három hónapos időszak letelte után következik, amikor az aláírás vagy a ratifikációs, elfogadási vagy jóváhagyási okirat letétbe helyezése megtörtént. 20. cikk Azoknak az államoknak a csatlakozása, amelyek nem tagjai az Európa Tanácsnak Az Egyezményhez való csatlakozásra a 20. cikkben meghatározottak szerint lehetősége van a nem európai országoknak is. 21. cikk Területi megszorítások A ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okmány aláírásakor vagy letétbe helyezésekor bármely állam meghatározhatja azt a területet vagy területeket, amelyekre az Egyezmény érvényes.
11 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám cikk Fenntartások Az Egyezmény keretében két kizárólagos fenntartás megengedett. Az első esetében a fenntartást tévő állam kétoldalú koprodukciós kapcsolatai tekintetében az Egyezmény 2. cikke (4) bekezdése alkalmazásától eltekinthet. A második esetében pedig az adott állam a tisztán pénzügyi kisebbségi részvétel maximális határértékét az Egyezményben előirányzottól eltérő szinten állapíthatja meg. Magyarország nem kíván az Egyezményhez fenntartást tenni. 23. cikk Felmondás A cikk arról rendelkezik, hogy bármely fél, bármikor felmondhatja az Egyezményt az Európa Tanács Főtitkárának címzett értesítéssel. 24. cikk Értesítések A cikk meghatározza azokat az eseményeket, amelyekről az Európa Tanács Főtitkára köteles az Európa Tanács tagállamait, valamint az Európai Uniót és az Egyezményhez csatlakozott vagy csatlakozásra meghívott valamennyi államot értesíteni. I. függelék Kérelmezési eljárás Az I. függelék gondoskodik arról, hogy a koprodukciós minősítés nemzeti hatóságok általi odaítélésére irányuló eljárás összhangba kerüljön az illetékes hatóságok uralkodó gyakorlatával. A forgatást megelőzően a koprodukció kezdeti, előzetes elismerési szakaszát, az előzetes koprodukciós minősítést egy második szakasz követi, amely megfelel a film befejeztével a hivatalos koprodukciós minősítés végleges odaítélésének. Az egyes szakaszoknál megkövetelt dokumentumok lista formájában kerülnek felsorolásra, de a nemzeti hatóságok a nemzeti jogszabályokban előírtaknak megfelelően további dokumentumokat is bekérhetnek. II. függelék Koprodukciónak minősülő filmművészeti alkotás meghatározása Tekintettel arra, hogy az Egyezmény célja az Egyezmény részes felei által koprodukcióban készített filmalkotások létrehozásának támogatása, e függelék azokat a feltételeket határozza meg, amelyek szerint az adott alkotás az Egyezmény értelmében hivatalos koprodukciónak minősülhet. Meghatározza az Egyezmény részes feleinek az alkotáshoz nyújtott általános hozzájárulásának mértékét (pontokban kifejezve), és egyedi pontskálán teszi lehetővé az egyes filmalkotások főbb típusainak azaz játékfilm, animációs film és dokumentumfilm az értékelését. A játékfilmek pontskáláján elérhető összpontszám 21 pont, a hivatalos koprodukciós minősítéshez jelenleg összesen 16 pontot kell elérni. Az animációs projektekre alkalmazandó skála esetében ahhoz, hogy a projekt megkapja a hivatalos koprodukciós minősítést, a 23-ból összesen 15 pontot el kell érnie. Dokumentumfilm-projektek esetében nincs minden esetben szükség a pontskálán felsorolt teljes személyzetre illetve az ott szerepeltetett tevékenységek mindegyikére, így az adott projekt akkor is hivatalos koprodukciónak minősül, ha eléri a projektre érdemben vonatkozó pontok 50%-át. Ez a hármas skála nagyobb rugalmasságot biztosít az illetékes hatóságoknak a hibrid, illetve vegyes alkotások értékelésében, mivel lehetővé teszi a számukra, hogy a projekt meghatározó jellege alapján kiválaszthassák az alkalmazandó skálát. A 4. -hoz E a törvény hatálybalépéséről rendelkezik. Az Egyezmény 19. cikke értelmében az Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba, amely azon napot követő három hónapos időszak leteltét követi, amikor három állam, ideértve az Európa Tanács legalább két tagállamát, kötelezőnek ismeri el az Egyezményt. Az Egyezmény a 19. cikk (1) bekezdésének megfelelően az időrendi sorrendben harmadik ratifikációt (Szlovák Köztársaság június 29.) követő harmadik hónap utáni hónap első napján lépett hatályba, október 1-jén.
12 52 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám Az Egyezmény 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően bármely olyan aláíró állam vonatkozásában, amely az Egyezmény kötelező hatályát ezt követően ismeri el, az Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba, amely azt a napot követő három hónapos időszak letelte után következik, amikor az aláírás vagy a ratifikációs, elfogadási vagy jóváhagyási okirat letétbe helyezése megtörtént. Ennek pontos időpontját annak ismertté válását követően a külpolitikáért felelős miniszter a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. Az 5. -hoz Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a kultúráért felelős miniszter gondoskodik. Végső előterjesztői indokolás a Magyarország és a Brazil Szövetségi Köztársaság között létrejött kiadatási egyezmény kihirdetéséről szóló évi XLVI. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS A Magyarország és a Brazil Szövetségi Köztársaság között létrejött kiadatási egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) aláírására május 9-én került sor Budapesten. Az Egyezmény megkötése kiadatási kötelezettséget teremt a Brazil Szövetségi Köztársaság és Magyarország között és egyértelműen szabályozza a kiadatás feltételeit, elősegítve ezzel a nemzetközi bűnözés elleni hatékonyabb fellépést. Az Egyezmény egyes cikkei megfelelnek a modern kiadatási egyezmények nemzetközileg elfogadott rendelkezéseinek, valamint a hatályos magyar jogszabályoknak. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz A Javaslat 1. -a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 7. (1) (3) bekezdésének, valamint 10. (1) bekezdés a) pontjának megfelelően tartalmazza az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére adott országgyűlési felhatalmazást. A 2. és 3. -hoz A Javaslat 2. -a és 3. -a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény 10. (1) bekezdés b) pontjának megfelelően rendelkezik az Egyezmény kihirdetéséről, és tartalmazza az Egyezmény magyar és angol nyelvű hiteles szövegét. Az Egyezményben Magyarország és a Brazil Szövetségi Köztársaság kötelezettséget vállal arra, hogy kiadatási kérelem előterjesztése esetén kiadják egymásnak a körözött személyeket. Az Egyezmény meghatározza a kiadatási bűncselekményeket, a kiadatási kérelem megtagadásának kötelező és mérlegelhető okait, a kiadatási kérelem megküldésére, fogadására és az egyéb hivatalos levelezésre kijelölt központi hatóságokat, a kiadatási kérelem tartalmi elemeit, az ideiglenes kiadatási letartóztatás feltételeit, a körözött személynél talált tárgyak átadását, a kiadatási kérelemmel kapcsolatban hozható döntéseket, az átmenő szállítást, továbbá költségviselési, adatvédelmi és egyéb garanciális szabályokat tartalmaz. A 4. és 5. -hoz A törvény a ok kivételével a kihirdetését követő napon lép hatályba. A 2. és 3. hatálybalépése az Egyezmény hatálybalépéséhez igazodik. A jelen Egyezmény a diplomáciai úton érkezett azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételétől számított harmincadik napon lép hatályba, amelyben a Felek a jelen Egyezmény
13 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 53 hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások lezárulásáról értesítik egymást. Ennek oka, hogy az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére a Felek által alkalmazandó alkotmányos vagy belső jogi szabályokkal és eljárásokkal összhangban kerül sor. Az Egyezmény hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben közzétett egyedi közleményével állapítja meg. Végső előterjesztői indokolás a Magyarország Kormánya és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya között a diplomataés szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik kölcsönös vízummentességéről szóló megállapodás kihirdetéséről szóló évi XLVII. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS Jelen törvényjavaslat célja a Magyarország Kormánya és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kihirdetése. Magyarország és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság 1979-ben, jegyzékváltás útján kötött diplomata- és szolgálati útlevelekre vonatkozó részleges vízummentességi megállapodást, amely augusztus 27-én lépett hatályba. Figyelemmel a korábbi megállapodás megkötése óta eltelt hosszú időre, európai uniós csatlakozásunkra, és arra a tényre, hogy a szerződés megkötését követően annak kihirdetése elmaradt, a korábbi, elavult szerződés hatályon kívül helyezése mellett egy új megállapodás megkötése szolgálta a felek érdekét. A Megállapodás létrehozásához a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvény (a továbbiakban: Nsztv.) 5. (1) bekezdése szerint szükséges felhatalmazást a Magyarország Kormánya és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló megállapodás létrehozására adott felhatalmazásról szóló 23/2019. (III. 6.) ME határozat biztosítja. A felhatalmazás alapján a felek szakértői egyeztetéseket folytattak, amelynek során kialakították a megállapodás tervezetének a szövegét. A törvényjavaslat illeszkedik a Kormány programjába, amely szerint Magyarország Kormánya külpolitikájának alapvető célja, hogy a magyar érdekek nemzetközi fórumokon és a kétoldalú kapcsolatokban történő következetes képviseletével elősegítse az ország nemzetközi súlyának növekedését. A Megállapodás célja, hogy biztosítsa a magyar és a laoszi diplomata- és szolgálati útlevelek birtokosai számára a vízummentes beutazást, és a legfeljebb 90 napi vízummentes tartózkodást Magyarországon és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaságban. Érvényes ilyen típusú útlevelekkel rendelkező magyar, illetve laoszi állampolgárok száznyolcvan napos időszakonként kilencven napot meg nem haladó időtartamra vízum nélkül utazhatnak be a másik Fél területére, illetve tartózkodásra jogosító engedély nélkül tartózkodhatnak ott. Ugyanakkor az egyik Fél államába akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseletein szolgálatot teljesítő azon állampolgárok, akik érvényes diplomata- vagy szolgálati útlevéllel rendelkeznek, valamint ezen személyekkel közös háztartásban élő családtagjaik előzetesen kiállított vízum birtokában léphetnek a másik szerződő Fél államának területére, ha tartózkodásuk tervezett időtartama meghaladja a 90 napot. Az állami vezetők, valamint a hivatalos célból utazó képviselők, diplomaták és köztisztviselők részére biztosított vízummentesség nagymértékben segítheti a két ország közötti politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok szorosabbra fűzését. A Megállapodás tekintettel van Magyarország európai uniós és schengeni tagságából fakadó kötelezettségeire. Az Nsztv. 5. (2) bekezdése szerinti, a Magyarország Kormánya és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság Kormánya között a diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló megállapodás szövegének végleges megállapítására adott felhatalmazásról szóló 24/2019. (III. 7.) ME határozat birtokában a Megállapodást Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter és Saleumxay KOMMASITH laoszi külügyminiszter írta alá március 11-én Budapesten.
14 54 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz Az Nsztv. 7. (1) bekezdés a) pontjára, illetve 7. (2) bekezdésére figyelemmel, a Megállapodás kötelező hatályának elismerésére az Országgyűlés ad felhatalmazást, és az törvénnyel kerül kihirdetésre, mivel az abban szabályozott tárgykör az Országgyűlés hatáskörébe tartozik. A 2. -hoz A Megállapodást az Nsztv. 9. (1) bekezdése értelmében törvénnyel szükséges kihirdetni. A 3. -hoz Az Nsztv. 10. (1) bekezdés b) pontjában, illetve a (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően, a törvényjavaslat e szakasza tartalmazza a belső jogba transzformált Megállapodás hiteles magyar és annak a Megállapodás záró rendelkezései szerinti értelmezési elsőbbsége miatt angol nyelvű szövegét. Érvényes diplomata- és szolgálati útlevéllel rendelkező magyar, illetve laoszi állampolgárok száznyolcvan napos időszakonként kilencven napot meg nem haladó időtartamra vízum nélkül utazhatnak be egymás területére, illetve tartózkodásra jogosító engedély nélkül tartózkodhatnak ott. Ugyanakkor az egyik Fél államába akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseletein szolgálatot teljesítő azon állampolgárok, akik érvényes diplomata- vagy szolgálati útlevéllel rendelkeznek, valamint ezen személyekkel közös háztartásban élő családtagjaik, amennyiben tervezett tartózkodásuk a fent említett időtartamot meghaladja, előzetesen kiállított vízum birtokában léphetnek a másik szerződő Fél államának területére. A Megállapodás rendelkezései nem mentesítik a személyi hatályuk alá tartozó állampolgárokat azon kötelezettség alól, hogy a másik Szerződő Fél országa területén a vonatkozó hatályos jogszabályokat betartsák. A Megállapodás biztosítja a Szerződő Feleknek azt a jogát, hogy a beutazási vagy tartózkodási engedélyt megtagadják azon személyektől, akiknek a jelenléte közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okból nem kívánatos, illetve veszélyes. A Megállapodás alkalmazását bármelyik Fél közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okból részben vagy egészben ideiglenesen felfüggesztheti. A felfüggesztés bevezetéséről és annak feloldásáról diplomáciai úton három napon belül értesíteni kell a másik Szerződő Felet. A Szerződő Felek a Megállapodás végrehajtása során felmerülő vitákat és nézeteltéréseket tárgyalások és konzultációk útján, harmadik állam vagy nemzetközi törvényszék bevonása nélkül rendezik. A 4. -hoz A törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba. A Megállapodás 15. cikke szerint a Szerződő Felek vállalják azoknak a belső jogi eljárásoknak a lefolytatását, amelyek a jelen Megállapodás hatályba lépéséhez szükségesek. A jelen Megállapodás azon diplomáciai csatornákon keresztül megküldött utolsó írásos értesítés kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba, melyben a Szerződő Felek értesítik egymást a jelen Megállapodás hatályba lépéséhez szükséges belső jogi eljárás lefolytatásáról. A Megállapodás hatálybalépésének naptári napját, továbbá a kihirdető jogszabálynak a Megállapodás kihirdetéséről rendelkező 2. és 3. -a hatálybalépésnek naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben közzétett közleményével állapítja meg, amikor az ismeretessé válik. Az 5. -hoz Az Nsztv. 10. (1) bekezdés f) pontja alapján a törvény tartalmazza a szerződés végrehajtásáért felelős szerv megjelölését.
15 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám 55 Végső előterjesztői indokolás a szociális hozzájárulási adó mértékének csökkentéséről és az ezzel összefüggő más törvények módosításáról szóló évi XLVIII. törvényhez ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS (Az indokolás az Indokolások Tárában közzétételre kerül.) A magyar gazdaság kiemelkedően jól teljesít. A magyar gazdaság növekedése a év első negyedévében az Európai Unió tagállamai között a legmagasabb volt. Az eurózóna tagállamainak növekedése ezzel egy időben viszont stagnál, illetve lassul. Ezért Magyarország Kormánya fontosnak tartja, hogy adócsökkentéssel és a foglalkoztatás ösztönzésével megvédjük a magyar gazdaság eredményeit. A Kormány által meghirdetett Gazdaságvédelmi Akcióterv egyik fontos eleme a munkát terhelő adók, jelen esetben a szociális hozzájárulási adó július elsejével történő két százalékpontos csökkentése. RÉSZLETES INDOKOLÁS 1. A szociális hozzájárulási adó évi évközi 17,5 százalékra történő csökkentésével összefüggésben szükséges az összevont adóalap megállapításánál alkalmazott szabályok módosítása. Amennyiben egy adott jövedelem után a magánszemély kötelezett a szociális hozzájárulási adó megfizetésére (feltételezve, hogy az költségként nem elszámolható, vagy azt nem térítik meg a magánszemély számára), úgy a megállapított jövedelem 85 százalékát kell jövedelemként figyelembe venni. Ugyanezen szabály az adóelőleg megállapítására vonatkozó rendelkezések között is megjelenik. 2. A szociális hozzájárulási adó évi évközi csökkentésével összefüggésben szükséges módosítás, melynek értelmében az egyszerűsített közteherviselési hozzájárulásról szóló évi CXX. törvényben meghatározott kifizető által fizetendő ekho mértéke is 17,5 százalékra csökken. 3. A szociális hozzájárulási adó évi évközi csökkentésével összefüggésben módosítani szükséges a kisadózók ellátási alapját, tekintettel arra, hogy a tételes közterhen belül a szociális hozzájárulási adórész csökken, így az egyéni járulékoknak megfelelő adórész növekszik, ezért az ellátások alapjaként is magasabb összeget szükséges figyelembe venni. 4. A szociális hozzájárulási adó mértékét meghatározó rendelkezés módosítása. 5. Hatályba léptető rendelkezés.
16 56 INDOKOLÁSOK TÁRA évi 15. szám Az Indokolások Tárát az Igazságügyi Minisztérium szerkeszti. A szerkesztésért felelős: dr. Salgó László Péter. A szerkesztőség címe: Budapest V., Kossuth tér 4. Az Indokolások Tára hiteles tartalma elektronikus dokumentumként a honlapon érhető el.
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/17301. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a diplomáciai ingatlanok jogi helyzetének kölcsönös rendezéséről szóló Jegyzőkönyv
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
Európai filmkoprodukciós egyezmény
Európai filmkoprodukciós egyezmény 1 Official version: European Convention on Cinematographic Co-production / Convention européenne sur la coproduction cinématographique (European Treaty Series, No. 147
Az Országgyűlés évi május június havi ülésterve
ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA TÖRVÉNYHOZÁSI IGAZGATÓSÁG SZERVEZÉSI FŐOSZTÁLY Lezárva: 2019. 24. 11 00 Az Országgyűlés 2019. évi havi ülésterve 27-28. 27-28. 1. 2. A Nemzetközi Büntetőbíróság Statútumának és a
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13923. számú törvényjavaslat közös államhatárán, Abaújvár és Kenyhec (Kechnec) települések közötti közúti Hernádhíd Megállapodást módosító 1. Kiegészítés kihirdetéséről Előadó:
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA
MAGYARORSZÁG KORM ÁN YA ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA Érkezett: 2018 OKT 1 9. T/2933. számú törvényjavaslat az 1976. szeptember 20-i 76/787/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi határozathoz csatolt, az Európai Parlament
1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 291 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196) Kiegészítő
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. T/ számú törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/19079. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a két ország között kötött nemzetközi szerződések felülvizsgálatáról Budapesten
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről Budapest, 2007. május
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.17. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre szóló uniós
Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:
1 Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés 2011. december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 206/2011. (XII. 15.) határozata
T/807. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/807. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán, Abaújvár és Kechnec (Kenyhec) települések közötti közúti
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.11. COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, a diplomáciai, szolgálati vagy hivatalos
KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM
KREATÍV EURÓPA (2014-2020) MEDIA ALPROGRAM PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA/18/2017: PIACHOZ JUTÁS TÁMOGATÁSA FIGYELEM! Ez a pályázati felhívás az alábbi feltételek teljesülésének függvényében él: a rendelkezésre
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marshall-szigeteki Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)
T/2918. számú. törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/2918. számú törvényjavaslat a nemzetközi polgári repülésről Chicagóban, az 1944. évi december hó 7. napján aláírt Egyezmény Függelékeinek kihirdetéséről Előadó: Dr. Kóka János
E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének szeptember 26-án tartandó ülésére
E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. szeptember 26-án tartandó ülésére Az előterjesztés tárgya: A közterület használatáról szóló önkormányzati rendelet módosítása
1973. évi 11. törvényerejű rendelet
1973. évi 11. törvényerejű rendelet a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Hágában, az 1961. október 5. napján kelt egyezmény
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.28. COM(2017) 395 final 2017/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Bahamai Közösség közötti, az Európai Közösség és a Bahamai Közösség közötti,
Európai kulturális egyezmény
Európai kulturális egyezmény Európai kulturális egyezmény Official version: European Cultural Convention / Convention culturelle européenne (European Treaty Series, No. 18 / Série des traités européens,
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.27. COM(2017) 388 final 2017/0167 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Mauritiusi Köztársaság közötti, az Európai Közösség és a Mauritiusi Köztársaság
Iromány száma: T/ Benyújtás dátuma: :08. Parlex azonosító: WSTT3BRL0001
Iromány száma: T/17776. Benyújtás dátuma: 2017-10-10 16:08 Országgyűlési képviselő Parlex azonosító: WSTT3BRL0001 Címzett: Kövér László, az Országgyűlés elnöke Tárgy: Törvényjavaslat benyújtása Benyújtó:
EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag
GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag E l ő t e r j e s z t é s (közigazgatási egyeztetés anyaga) a Bernben 1980. május 9-én kelt, Nemzetközi Vasúti Fuvarozási
148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet
148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Saint Lucia közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről
MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;
BGBl. III - Ausgegeben am 18. April 2008 - Nr. 42 1 von 5 MEGÁLLAPODÁS az Osztrák Köztársaság Kormánya, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Dolga Vason Rendészeti Együttműködési
EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS) 25.3.2009 * JELENTÉSTERVEZET Az Európai Közösség és Barbados közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu
Magyar joganyagok - 1976. évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 1. oldal 1976. évi 13. törvényerejű rendelet a fizetett tanulmányi szabadságról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia
A Fogyatékosságügyi Tárcaközi Bizottság létrehozásáról szóló kormányhatározat
A Fogyatékosságügyi Tárcaközi Bizottság létrehozásáról szóló kormányhatározat Magyarország Kormánya kiemelt figyelmet fordít és felelősséget visel a fogyatékos személyek iránt, és biztosítani kívánja e
T/13575. számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13575. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Grúzia közötti, a grúz állampolgárok részére történő vízumkiadás megkönnyítéséről
Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM./2009. Az 1992. évi LXIII. törvény 19/A. rendelkezései szerint NEM NYILVÁNOS. Készült 2009.......-án/én. ELŐTERJESZTÉS a 2001. évi C. törvény III. részének hatálya alá
aa) az érintett közművek tekintetében a nemzeti fejlesztési miniszter és a belügyminiszter bevonásával, valamint a Nemzeti Média- és Hírközlési
1486/2015. (VII. 21.) Korm. határozat a Digitális Nemzet Fejlesztési Program megvalósításával kapcsolatos aktuális feladatokról, valamint egyes kapcsolódó kormányhatározatok módosításáról 1. A Kormány
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 103 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata az Európai Unió és az Egyesült Arab Emírségek közötti, a rövid távú tartózkodásra
(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:
2001. évi XXVII. Törvény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekrõl szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1999. évi 87. ülésszakán elfogadott 182.
A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnökének. /. (..) NMHH rendelete
A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnökének /. (..) NMHH rendelete a mozgóképszakmai hatóság által vezetett nyilvántartások részletes szabályairól és az igazolások kiadásának rendjéről A mozgóképről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX COM(2016) 62 2016/0036 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az ENSZ Éghajlat-változási Keretegyezménye keretében létrejött Párizsi Megállapodásnak az Európai Unió nevében
ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER 25 59/2008. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a Kulturális Intézetek működéséről szóló Egyezmény kihirdetéséről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi
Magyar joganyagok - 172/2015. (VII. 2.) Korm. rendelet - az Európai Unió saját forrás 2. oldal 6. GNI-alapú hozzájárulás: a 2014/335/EU, Euratom tanác
Magyar joganyagok - 172/2015. (VII. 2.) Korm. rendelet - az Európai Unió saját forrás 1. oldal 172/2015. (VII. 2.) Korm. rendelet az Európai Unió saját forrásaival kapcsolatos kötelezettségek teljesítésében
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról
99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfben, és
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0095 (NLE) 7767/16 ADD 1 VISA 100 COASI 50 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. április 8. Címzett: Biz.
KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM. EACEA 30/2018: Európai audiovizuális alkotások online népszerűsítési
KREATÍV EURÓPA (0-00) MEDIA ALPROGRAM PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 0/08: Európai audiovizuális alkotások online népszerűsítési. CÉLKITŰZÉSEK ÉS LEÍRÁS Ez a felhívás az európai kulturális és kreatív ágazat
T/7030. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/7030. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a közúti és vasúti határforgalom ellenőrzéséről a határátkelőhelyeken című Megállapodás
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
Munkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter..../2007. (... ) KüM rendelete
Munkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter.../2007. (... ) KüM rendelete a diplomáciai és a nemzetközi jogon alapuló kiváltságot és mentességet élvező személyek beutazásának és tartózkodásának
2000. évi LXVI. törvény
Hatály: 2000.VI.25. - 2000. évi LXVI. törvény a fizetett éves szabadságról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1970. évi 54. ülésszakán elfogadott 132. számú Egyezmény kihirdetéséről 1 1. Az Országgyűlés
KUNFEHÉRTÓ KÖZSÉG POLGÁRMESTERÉNEK
KUNFEHÉRTÓ KÖZSÉG POLGÁRMESTERÉNEK ELŐTERJESZTÉSE a képviselő-testület 2016. október 26-i ülésére a közterületek filmforgatási célú használatával kapcsolatos egyes feltételek meghatározása tárgyában Tisztelt
Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel
Magyar joganyagok - 2000. évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 1. oldal 2000. évi LXVI. törvény a fizetett éves szabadságról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1970. évi
A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400
MAGYAR KÖZLÖNY 94. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 94. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. június 30., kedd Tartalomjegyzék 2015. évi LXXXIX. törvény A Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás A és B
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 437 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Unió és a Perui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban
101. sz. Egyezmény a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az
KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM
KREATÍV EURÓPA (-) MEDIA ALPROGRAM PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 6/6: Európai alkotások online népszerűsítése. CÉLKITŰZÉSEK ÉS LEÍRÁS Ez a felhívás az európai kulturális és kreatív ágazat támogatási programjának
2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:
2000. évi L. törvény a gyermekek és fiatalkorúak nem-ipari munkára való alkalmasságát megállapító orvosi vizsgálatról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1946. évi 29. ülésszakán elfogadott 78. számú
MAGYAR KÖZLÖNY 117. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 117. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2017. július 14., péntek Tartalomjegyzék 207/2017. (VII. 14.) Korm. rendelet A településkép védelméről szóló törvény reklámok közzétételével kapcsolatos
TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET
KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0179 (NLE) 11598/17 VISA 296 COLAC 64 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 27. Címzett: Biz.
A filmalkotások közvetett támogatási rendszerének főbb változásai 2016-ban
A filmalkotások közvetett támogatási rendszerének főbb változásai 2016-ban Dr. Pethő Katalin igazgató-helyettes Budapest, 2016. május 21. NMHH Nemzeti Filmiroda Új Ket. szabályok a bürokráciacsökkentés
T/3408. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3408. számú törvényjavaslat a Magyarország és a Szlovák Köztársaság közötti, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés Pozsonyban, 2006. október
AZ ORSZÁGGYŰLÉS ELNÖKÉNEK JAVASLATA AZ ORSZÁGGYŰLÉS JÚNIUS 18-I (HÉTFŐ) ÉS JÚNIUS 20-I (SZERDA) RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJÉRE
AZ ORSZÁGGYŰLÉS ELNÖKÉNEK JAVASLATA AZ ORSZÁGGYŰLÉS JÚNIUS 18-I (HÉTFŐ) ÉS JÚNIUS 20-I (SZERDA) RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJÉRE 2018. június 14-én 16 30 órai állapot szerint JÚNIUS 18. HÉTFŐ üléskezdés:
Az Országgyűlés évi november december havi ülésterve
ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA TÖRVÉNYHOZÁSI IGAZGATÓSÁG SZERVEZÉSI FŐOSZTÁLY Lezárva: 2018. 9. 11 00 óra Az Országgyűlés 2018. évi havi ülésterve Előterjesztések és 19. 26-27-28-29. és 3. 3. 1. 2. A Magyarország
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai
28/2007. (V. 31.) IRM rendelet
Hatály: 2016.XI.24. - 28/2007. (V. 31.) IRM rendelet a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek, valamint a harmadik országbeli állampolgárok beutazásával és tartózkodásával kapcsolatos
12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 20. (OR. en) 12097/15 Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Megállapodás az Európai
Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL ELŐTERJESZTÉS A BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK NOVEMBER 30-AI ÜLÉSÉRE
Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL 3525 MISKOLC, Városház tér 1. Telefon: (46) 517-700*, (46) 517-750, (46) 323-600 Telefax: (46) 320-601 http://www.baz.hu elnok@hivatal.baz.hu Iktatószám:
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében
KÖZVETLEN BRÜSSZELI FORRÁS PÁLYÁZATI TÁJÉKOZTATÓ. Forgalmazói ügynökségek
KÖZVETLEN BRÜSSZELI FORRÁS PÁLYÁZATI TÁJÉKOZTATÓ Program Pályázat megnevezése (magyar) Creative Europe Forgalmazói ügynökségek Pályázat megnevezése (angol) Support to Sales Agents 2017 Pályázat kódja EACEA/01/2017
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk
1979. évi 19. törvényerejű rendelet a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa csatlakozási okiratának letétbe helyezése
(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
T/4489. számú törvényjavaslat. a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról. Budapest, július évi.. törvény
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/4489. számú törvényjavaslat a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról Előadó: Dr. Bárándy Péter igazságügy-miniszter Budapest, 2003. július 2003. évi.. törvény
Harmadik országból érkező idénymunkások
Harmadik országból érkező idénymunkások Szerkesztői bevezető Jelen tanulmánykötet szerkesztési elvei között szerepelt, hogy a Magyarországot és az Európai Uniót érintő migráció kapcsán a lehető legtöbb
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.30. COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Kreatív Európa program (2021 2027) létrehozásáról
MAGYAR KÖZLÖNY 182. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 182. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2018. november 21., szerda Tartalomjegyzék 43/2018. (XI. 21.) MNB rendelet A kötelező jegybanki tartalék kiszámításáról, illetve képzésének és elhelyezésének
ELŐ TERJESZTÉS és elő zetes hatástanulmány A közterületek használatáról szóló önkormányzati rendelet módosítása
3. Napirend a közterületek használatáról szóló önkormányzati rendelet módosítása 3. Napirend ELŐ TERJESZTÉS és elő zetes hatástanulmány A közterületek használatáról szóló önkormányzati rendelet módosítása
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 621 final 2013/0303 (COD) C7-0265/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a belvízi hajózás fejlesztését szolgáló közösségi belvízi flottakapacitási
MAGYAR KÖZLÖNY 14. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 14. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2017. február 1., szerda Tartalomjegyzék 18/2017. (II. 1.) Korm. rendelet Az egyházi és nem állami fenntartású szociális, gyermekjóléti és gyermekvédelmi