MEDENCE HŐSZIVATTYÚ BERENDEZÉS COMFORT
|
|
- Réka Bakos
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MEDENCE HŐSZIVATTYÚ BERENDEZÉS COMFORT Telepítési és Kezelési Útmutató 1
2 TARTALOM 1. Bevezetés 3 2. Specifikáció Hőszivattyú teljesítmény adatok Hőszivattyú méretek 6 3. Telepítés és csatlakoztatás Rendszer telepítés Hőszivattyú helyzete Milyen közel legyen a medencéhez? Hőszivattyú csőhálózata Hőszivattyú elektromos bekötése Az egység beindítása Használat és működés Vezérlő funkciók Vezérlő használata Paramétertáblázat Multifunkciós táblázat Karbantartás és ellenőrzések Függelék 24 2
3 1. BEVEZETÉS Annak érdekében, hogy az ügyfeleink minőségi, megbízható és korszerű terméket kapjanak a szigorú gyártási előirásokat figyelembe vettük a termék előállítsánál. Ez az útmutató tartalmaz minden szükséges információt a telepítéssel, hibaelhárítással, karbantartással kapcsolatban. Kérjük figyelmessen olvassa el az útmutatót mielőtt használatba helyezi a készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen telepítésből, hibaelhárításból vagy szükségtelen karbantartásból eredő személyi sérülésekre, illetve a készülék egyéb meghibásodására. Rendkívül fontos, hogy a jelen kézikönyvben leírt utasításokat mindig tartsák be. A hőszivattyú egységet szakembernek kell telepítenie. A készülék javítását csak szakképzett szerelővel vagy hivatalos forgalmazóval végeztesse A karbantartást és üzemeltetést az ebben a használati utasításban leírtak alapján kell végezni. Csak eredeti szabávonyos alkatrészeket használjon. Amennyiben ennek nem tesz eleget ennek, a garancia érvényét veszti. A hőszivattyú felmelegíti a medence vizét és állandó hőmérsékleten tartja azt. A beltéri egységek diszkréten vagy félig rejtettek, így jól illik egy luxuslakásba is. A hőszivattyú jellemzői a következő: 1 Tartósság A hőcserélő anyaga PVC és titán cső, amely hosszabb időn keresztül is ellenáll a medence víznek. 2 Rugalmas telepítési lehetőség Az egységet kültérre és beltérre is lehet telepíteni. 3 Csendes működés A készülék rendelkezik egy hatékony spirálkompresszorral és egy alacsony zajszintű ventillátor motorral, amely garantálja a csendes működést. 4 Speciális ellenőrzés Az egység mikroszámítógépes ellenőrzést tartalmaz, amely lehetővé teszi az összes üzemi paraméter beállítását. A működés állapota megjeleníthető az LCD vezérlőn. Távirányitó rendelhető a készülékhez. Figyelem! A készülék biztonságos működéséhez elengedhetetlenül fontos, hogy az alábbi pontokat a beszerelő szakember különös figyelemmel tartsa be: 1. A gyártó által az adott típushoz előírt értékű kismegszakítót kell beépíteni! Alacsonyabb értékű kismegszakítóval a készülék nem üzemeltethető! 2. A gyártó által az adott típushoz előírt kábelkeresztmetszettel kell az elektromos tápellátást kiépíteni! Amennyiben nagyobb távolságra telepítik a készüléket, arányosan növelt kábel keresztmetszetet kell alkalmazni! 3. Különösen ügyelni kell a víz áramlás irányára! A készüléken "INLET" felirattal, kék jelölő gyűrűvel jelzett csatlakozás a szivattyú felől érkező víz, "OUTLET" felirattal, piros jelölő gyűrűvel jelzett csatlakozás az elmenő víz. A felsorolt pontok figyelmen kívül hagyásából eredő működési rendellenességekért vagy meghibásodásokért a gyártó és a forgalmazó felelősséget nem vállal! 3
4 2.SPECIFIKÁCIÓ 2.1 A hőszivattyú teljesítményadatai *** HŰTŐKÖZEG : R32 EGYSÉG HSP 604 HSP 606 Fűtési kapacitás kw (27/24.3 o C) Btu/h Fűtési teljesítmény kw bemenet COP Fűtési kapacitás kw (15/12 o C) Btu/h Fűtési teljesítmény kw bemenet COP Tápegység V/50hz V/50Hz Kompresszor 1 1 mennyiség Kompresszor forgó forgó Ventilátor szám 1 1 Ventillátortápbemenet W Ventilátor forgási RPM sebesség Ventilátor irány vízszintes vízszintes Zaj db(a) Víz csatlakozás mm Vízáramlás térfogat m 3 /h Víznyomásesés (max) kpa Egység nettó mérete(l/w/h) mm lásd az egység rajzán Egység csomag mérete(l/w/h) mm lásd a csomagoláson Nettó súly kg lásd adattábla Bruttó súly kg lásd a csomagoláson Fűtés: Külső levegő hőmérséklet:27/24 o C Belépő víz hőmérséklet:26 o C Külső levegő hőmérséklet:15 o C/12 o C Belépő víz hőmérséklet: 26 o C Működési tartomány: Környezeti hőmérséklet: o C Víz hőmérséklet:9-40 o C 4
5 2.SPECIFIKÁCIÓ 2.1 A hőszivattyú teljesítményadatai *** HŰTŐKÖZEG : R410A EGYSÉG HSP 608 HSP 612 Fűtési kapacitás kw (27/24.3 o C) Btu/h Fűtési teljesítmény kw bemenet COP Fűtési kapacitás kw (15/12 o C) Btu/h Fűtési teljesítmény kw bemenet COP Tápegység V/50hz V/50Hz Kompresszor 1 1 mennyiség Kompresszor forgó forgó Ventilátor szám 1 1 Ventillátortápbemenet W Ventilátor forgási RPM sebesség Ventilátor irány vízszintes vízszintes Zaj db(a) Víz csatlakozás mm Vízáramlás térfogat m 3 /h Víznyomásesés (max) kpa Egység nettó mérete(l/w/h) mm lásd az egység rajzán Egység csomag mérete(l/w/h) mm lásd a csomagoláson Nettó súly kg lásd adattábla Bruttó súly kg lásd a csomagoláson Fűtés: Külső levegő hőmérséklet: 24 o C Belépő víz hőmérséklet:26 o C Külső levegő hőmérséklet:15 o C/12 o C Belépő víz hőmérséklet: 26 o C Működési tartomány: Környezeti hőmérséklet: o C Víz hőmérséklet:9-40 o C 5
6 2.SPECIFIKÁCIÓ 2.2 A hőszivattyú méretei MODEL Víz bemenet Víz kimenet HSP Ø50 Ø50 HSP Ø50 Ø50 HSP Ø50 Ø50 HSP Ø50 Ø50 6
7 3.TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 3.1 Telepítési folyamatábra Szerelési tételek: A gyártó csak a főegységet és vizes egységet szolgáltatja, az illusztráción szereplő többi tétel szükséges alkatrész a vízrendszerhez, melyeket a felhasználó vagy a telepítőnek kell beszereznie. Figyelem: Kérjük, kövesse az alábbi lépéseket első használatkor 1.Nyissa ki a szelepet és töltse fel vízzel. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szivattyú és a vízbemeneti cső megtelt vízzel. 3.Zárja el a szelepet és indítsa el az egységet. Figyelem: A vízbemeneti csőnek magassabban kell elhelyezkednie a medencevíz felszínétől. A telepítési folyamatábra csak tájékoztató jellegű. Kérjük, ellenőrizze a hőszivattyú víz belépő/kilépő csatlakozóit a vezetékek szerelésekor. 10
8 3. TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 3.2 Hőszivattyú elhelyezése A készülék megfelelően működik bármely kültéri helyszínen, feltéve, hogy az alábbi három tényező érvényesül: 1. Friss levegő - 2. Elektromos áram - 3. Medence vízforgató csövek Az egység felszerelhető szinte bárhol a szabadban. A beltéri medencékhez konzultáljon a szállítóval. A gázfűtéssel ellenkezőleg, a hőszivattyúnál nincs őrlángprobléma szeles időben. NE helyezze a készüléket olyan zárt területre, ahol nincs megfelelő levegő áramlás, ahol az egységből kiláramló levegő visszaforog. NE helyezze a készüléket bokor mellé, amely megakadályozza a levegő beáramlását. Ezek a helyek megakadályozzák a készülék friss levegőellátását, aminek következtében csökken a hatékonysága és megakadályozza a megfelelő hő szállítását. 3.3 Milyen közel legyen a medencéhez? Normál esetben a hőszivattyú telepítését a medencétől számítva 7,5m-en belül kell elvégezni. Minnél nagyobb a távolság annál nagyobb a hőveszteség a csöveken keresztül. A legtöbb részen a csővezeték a föld alatt fut. Ezért a hőveszteség minimális akár 15 m csővezeték esetében is (15 m a szivattyúig és vissza = 30 m összesen), kivéve, ha a talaj nedves vagy ha a talajvíz magas. Durván számolt hőveszteség 30 méteren 0,6 kwóra, (2000BTU) minden 5 C hőmérséklet-különbség a medence víz és a csöveket körülvevő talaj között 3-5% között növeli az üzemidőt. 11
9 3. TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 3.4 Az Úszómedence és a Hőszivattyú csőhálózata A hőszivattyú titánium hőcserélője nem igényel speciális csövezést, kivéve a kerülőág (Kérjük az áramlás sebességét állítsa be a névtábla szerint). A nyomásesés kisebb, mint 10kPa maximális áramlási sebességen. Mivel nem keletkezik maradék hő vagy nyilt láng általi hő, a készülék nem igényel réz hűtőbordázatot. A PVC csövet közvetlenül a készülékbe lehet csatlakoztatni. Hely: Csatlakoztassa az egységet a vízforgató szivattyú (visszatérő) ágára, minden szűrő és szivattyú áramlás irányával, és vízfolyáson felfelé minden sóbontón, ózonátoron. A standard modell ragasztós szerelvénnyel rendelkezik, amely alkalmas 32mm vagy 50mm-es PVC cső csatlakoztatására a medencéből. Fontolják meg egy gyorscsatlakozó beépítését az egység bemeneti és kimeneti oldalára, mely lehetővé teszi a készülék gyors víztelenítését vagy téliesítését és könnyebb elérését szükséges szervizelés esetében. A medencébe PVC CSATLAKOZÓ AJÁNLOTT(mellékelve) A vízforgatóból KONDENZVÍZ ELVEZETŐ Kondenzáció: Mivel a hőszivattyú lehűti a levegőt körülbelül 4 C-al, a víz lecsapódhat a patkó alakú párologtatón. Ha a relatív páratartalom nagyon magas, ez óránként akár több litert is jelenthet. A víz végigfolyik a ventillátorszárnyakon az alsó tálcába és kifolyik a tálca oldalán lévő kondenzvíz elvezetőn. Ez az elvezetőt úgy tervezték, hogy alkalmas egy 20mm-es átlátszó PVC cső kézzel való behelyezésére, melyet azután a megfelelő lefolyóba vezethetünk. A kondenzvizet könnyű összekeverni a készülékből szivárgó vízzel. Megjegyzés: Egy gyors módja annak, hogy a keletkezett víz kondenzvíze, ha lekapcsolja a hőszivattyút a vízforgató további működése mellett. Ha a víz nem folyik ki az alsó tálcából, akkor csak kondenzvíz volt. EGY MÉG GYORSABB MÓDSZER, HA A KIFOLYT VÍZBEN MEGMÉRI A KLÓRSZINTET ha nincs klór jele a vízben, akkor csak kondenzvíz volt. 12
10 TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 3.5 A hőszivattyú elektromos bekötése megakadályozza az elektromos áram befolyását a medencébe vagy a medencéből. Az Megjegyzés: A hőcserélő elektromosan szigetelve van a többi egységtől, egység földelése ajánlott, annak érdekében, hogy megvédje Önt az egységben keletkezett esetleges rövidzárlattól. Az elektromos kötés is szükséges. Az egység rendelkezik egy külön csatlakozódobozzal, mely a szabványos elektomos vezetékeket már tartalmazza. A csavarokat és a fedelet távolítsa el, csatlakoztassa az elosztódobozban található három kábelhez (négy csatlakozó, ha három fázisú) az ön tápvezetékeit. Hogy teljes legyen az elektromos összekötés, csatlakoztassa a hőszívattyút elektromos kábellel vagy más alkalmas eszközzel (mely a helyi elektromos hatóság engedélylvel rendelkezik) egy AC áramkörhöz, mely a megfelelő megszakítóval rendelkezik. Megszakítás A megszakítónak a látóhatáron belül kell elhelyezkednie és könnyen megközelíthetőnek kell, hogy legyen. Ez általános gyakorlat a kereskedelmi és lakossági klíma és hőszivattyúknál. Ez megakadályozza a felügyelet nélküli berendezések távolról való bekapcsolását és lehetővé teszi az eszköz gyors kikapcsolását, amíg szerelés alatt áll. 3.6 Az egység indítása Megjegyzés Ahhoz, hogy a hőszivattyú melegítse a medence vizét, a vízforgató rendszernek működnie kell, ahhoz, hogy a víz keringjen a hőszivattyúban. Indítási eljárás A telepítés befejezése után kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja be a vízforgató szivattyút. Ellenőrizze, hogy van-e vízszivárgás és ellenőrizze a megfelelő áramlást a medencéből ki és be. 2. Kapcsolja be az egység áramellátását, majd nyomja meg a ki/be kapcsolót a vezérlőn, néhány másodperc múlva el fog indulni. 3. Néhány perc működés után bizonyosodjon meg arról, hogy a távozó levegő a felső (oldalsó) részen az egységből hidegebb (5-10 C között) 4. Az egység működése alatt kapcsolja ki a vízforgatót. A hőszivattyú automatikusan kikapcsol. 5. Hagyja a hőszivattyút és a vízforgatót működni napi 24 órán keresztül, mindaddig, amig a kívánt medencevíz hőfokot eléri. Amikor a belépő víz hőmérséklete eléri a beállított hőfokot, az egység kikapcsol. Az egység most automatikusan elindul (mindaddig, amíg a vízforgató szivattyú működik), ha a medencevíz hőmérséklete 2 C -al a beállított hőfok alá esik. Késleltetés A rendszer egy 3 perces újraindítási késleltetéssel rendelkezik, annak érdekében, hogy megvédje a vezérlő áramköri elemeit és hogy megakadájozza a ciklusos újraindulást. Ez a késleltetés automatikusan újraindítja az egységet körülbelül 3 perccel a vezérlői áramkör megszakítása után. Még egy rövid áramkimaradás is aktiválja a 3 perces újraindítási késleltetést és megakadályozza a rendszer újraindulását, amig az 5 perceces visszaszámlálás befelyeződik. Áramkimaradások a késleltetés ideje alatt nincs hatással a 3 perces visszaszámlálása. 13
11 4.HASZNÁLAT 4.1. Vezérlő panel funkciói LED kijelző Auto jelző HEAT MODE Fűtés jelző Hűtés jelző Bekapcsolás jelző TIMER ON TIMER OFF CLOCK Időzítő be Időzítő ki Jel Megnevezés Funkció BE/KI Nyomja meg a KI/BE kapcsoláshoz Mód Idő Jel Választás Időzítő BE Nyomja meg a működési mód Nyomja meg az idő beállításához Nyomja meg a Celsius vagy Fahrenheit kiválasztásához Nyomja meg az időzítő bekapcsolásához Időzítő KI Fel Le Nyomja meg az időzítő kikapcsolásához Nyomja meg a fel opcióhoz vagy a paraméterek növeléséhez Nyomja meg a le opcióhoz vagy a paraméterek csökkentéséhez 14
12 4.HASZNÁLAT 4.2. Vezérlő használata 15
13 4.HASZNÁLAT Hőmérséklet beállítás A főmenüben nyomja meg a vagy és az aktuális mód cél-hőmérséklet villog, majd nyomja meg a hőmérsékleti érték növeléséhez vagy a csökkentéséhez. A MODE megnyomásával elmentheti a beállított paramétert és visszatér a főmenübe. A értékeket, de visszatér a főmenübe. megnyomásával nem menti az Figyelem: ha nincs működés 5 másodpercig a rendszer megjegyzi a paramétereket és visszatér a főmenübe. Működési felület Press Hűtési beállítás or A rendszer elmenti a felhasználó beállítását és visszatér a főmenübe, amennyiben nincs beavatkozás 5 mp-en belül. Press Press Press MODE Save parameter Hűtési beállítás 16
14 4.HASZNÁLAT Óra beállítás A főmenüben nyomja meg a CLOCK kétszer. Az óra elkezd villogni, nyomja meg a az érték növeléséhez vagy a az értékek csökkentéséhez és nyomja meg a CLOCK a beállításhoz. Ugyanebben a pillanatban a perc elkezd villogni, nyomja meg a az érték növeléséhez vagy a az értékek csökkentéséhez és nyom ja meg a CLOCK az értékek beállításához. A megnyomásával nem menti a beállításokat és visszatér a főmenübe. Figyelem: ha nincs interakció 5 másodpercig a rendszer megjegyzi a paramétereket és visszaté r a főmenübe. Óra Perc Press CLOCK HEAT MODE HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK TIMER ON TIMER OFF CLOCK Press CLOCK Press HEAT MODE or HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK TIMER ON TIMER OFF CLOCK Press CLOCK Press HEAT MODE or HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK TIMER ON TIMER OFF CLOCK Press CLO HEAT MODE 17
15 4.HASZNÁLAT Időzítő beállítás (1) Beállíthatja az időzítést az egységen Bekapcsolt vagy kikapcsolt állapotban nyomja meg a TIME ON, ahhoz, hogy belépjen a időzítő be menübe. Nyomja meg a TIME ON és az idő-óra-bit villogni kezd. Nyomja meg a vagy az óra értékének változtatásához. Nyomja meg a TIME ON az óra mentéséhez. Ugyanebben a pillanatban a perc villogni kezd. Nyomja meg a vagy az perc értékének változtatásához. Nyomja meg a TIME ON a mentéséhez és kilépéshez. Ugyanebben a pillanatban a TIME ON LED lámpa világít. (Az időzítő kikapcsolásához nyomja meg a TIME OFF a többi lépés ugyanaz mint az időzítő bekapcsolása esetében). Például: Óra Perc Press TIME ON Press TIME ON HEAT MODE Press or TIMER ON TIMER OFF CLOCK Press TIME ON HEAT MODE Press or HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK CLOCK TIMER ON TIMER OFF Press TIME ON HEAT MODE 18
16 4.HASZNÁLAT (2) Időzítő kikapcsolása Ha nincs szükség az időzítő be vagy kikapcsolására, az időzítő beállítását lehet törölni. Az egységen ki vagy bekapcsolt állapotban nyomja meg a TIME ON, hogy belépjen az időzítő be menübe, majd nyomja meg a az időzítés törléséhez, ebben a pillanatban az időzíttés lámpája kialszik. (nyomja meg a TIMER OFF hogy belépjen az időzítő ki menübe, majd nyomja meg a törléséhez, ebben a pillanatban a kikapcsolt időzítő lámpája kialszik. a kikapcsolt időzítés Press TIME ON HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK Be Press HEAT MODE TIMER ON TIMER OFF CLOCK Ki Billentyűzár A véletlen operációk elkerülése érdekében kérjük zárja le a vezérlőt a beállítás után. A főmenüben nyomja meg a 5 másodpercig, amikor hallja a hangot a billentyűzet zárolva van. Amikor a billentyűzet zárolva van nyomja meg a 5 másodpecig, amikor hallja a hangot a billentyűzet fel van oldva. Megjegyzés: Amikor az egység riasztás módban van a zárolást automatikusan el lehet távolítani. 19
17 4.HASZNÁLAT Hibakijelzés Hibakód jeleneik meg a kijelzőn amennyiben valamilyen hiba lép fel. A hibakód jelentését és a hozzá tartozó megoldást az alábbi táblázatban találja. Például: Vízbemeneti hőmérséklet érzékelő meghibásodása 4.3 Paraméter táblázat Kód Jelentés Alapértelmezett Megjegyzés r01 Hűtési hőmérséklet alapérték 27 Állítható r02 Fűtési hőmérséklet alapérték 27 Állítható r03 Auto mód hőmérséklet alapérték 27 Állítható 20
18 4.HASZNÁLAT 4.4 Hibatáblázat Az általános hibák és megoldásaik. Üzemzavar Kijelző Oka Megoldás Vízbemeneti höm. érzékelő meghibásodása P01 A vízbemeneti höm. érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a vízbemenetei höm. szondát Vízkimeneti höm. érzékelő meghibásodása P02 A vízkimeneti höm. érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a vízkimenetei höm. szondát Környezeti höm. érzékelő meghibásodása P04 A környezeti höm. szonda nyitott vagellenőrizze vagy cserélje ki a rövidzárlatos. környezeti höm. szondát Cső höm. érzékelő meghibásodása P05 a cső höm. szonda nyitott vagy rövidzárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a cső höm. szondát Párologtató höm. érzékelő meghibásodása P07 A párologtató höm. szonda nyitott vagy rövidzárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a párologtató höm. szondát Kiáramlási höm. érzékelő meghibásodása Nagy nyomás védelem Kis nyomás védelem Áramláskapcsoló meghibásodása P08 E01 E02 E03 A kiáramlási höm. szonda nyitott vagyellenőrizze vagy cserélje ki a rövidzárlatos kiáramlási szondát höm. szondát A kiáramlási nyomás magas, magas Ellenőrizze a nagynyomású nyomás kapcsolás kapcsolót és a hűtés visszavezetést A kiáramlási nyomás alacsony, alacsony nyomás kapcsolás Nincs víz a rendszerben Ellenőrizze a kisnyomású kapcsolót és a hűtés visszavezetést Ellenőrizze a nyomást, a szivattyú meghibásodott-e Túl nagy hőmérsékletkülönbség a be- és kilépő víz közt. E06 A víz áramlási mennyisége nem elegendő, a vízrendszer nyomáskülönbsége kicsi Ellenőrizze a nyomást, a szivattyú elakadt-e Fagyásgátlás hűtési mód alatt E07 A vízáramlás nem elegendő Ellenőrizze a nyomást, a szivattyú elakadt-e Az elsődleges fagyvédelem elindult E19 A környezeti hőmérséklet túl alacsony A másodlagos fagyvédelem elindult Kommunikációs hiba E29 E08 A környezeti hőmérséklet túl alacsony Kommunikációs hiba a távoli vezérlé és a főtábla között Ellenőrizze a vezetékek kapcsolatát a távoli vezérlés és főtábla között 21
19 4.HASZNÁLAT 4.5 Nyomtatott áramkör csatlakozói Csatlakozók magyarázata No. Szinbólum Jelentése 1 OUT1 Rendszer 1 kompresszor VAC 2 OUT2 Szivattyú VAC 3 OUT3 4utó szelep VAC 4 OUT4 Ventillátor motor magas sebessége VAC 5 OUT5 Ventillátor motor alacsony sebessége VAC 6 AC-N Semleges vezeték 7 NET GND 12V Vezeték vezérlő 8 DI01 GND On/Off Kapcsoló (bemenet)(nincs haszn.) 9 DI02 GND Áramláskapcsoló (bemenet)(zárt normál) 10 DI03 GND Alacsony nyomás védelem 11 DI04 GND Magas nyomás védelem 12 DI05 GND Nincs haszn. 13 DI06 GND Nincs haszn. 14 AI01 GND Szívási hőmérséklet.(bemenet) 15 AI02 GND Víz bemenet hőmérséklet( bemenet) 16 AI03 GND Víz kimenet hőmérséklet( bemenet) 17 AI04 GND Tekercs hőmérséklet (bemenet) 18 AI05 GND Környezeti hőmérséklet (bemenet) 19 AI06 GND Állítható ventilator sebesség/kiáramlási hőmérséklet 20 CN1 Elsődleges transzformátor 21 CN2 Másodlagos transformátor 22 CN6 Használat nélkül 23 CN19 Elektromos expanziós szelep 24 5V CN16 GND Áramlásmérő 22
20 5. KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS Gyakran ellenőrizze a vízellátó készüléket. El kell kerülnie az egység víz nélküli működését és azt, hogy levegő kerüljön a rendszerbe, mivel ez rontja a készülék teljesítményét és megbízhatóságát. Rendszeressen tisztítsa a vízforható szűrőjét, annak érdekében, hogy elkerülje az egység sérülését, amelyek a piszkos eltömődött szűrőből adódhat. A készüléknek száraz, tiszta és jól szellőző helyen kell lennie. rendszeressen tisztítsa meg a hőcserélőt annak érdekében, hogy jó legyen a hőcserélés és az energiatakarékosság szempontjából. A hűtőberendezés üzemi nyomása csak szakember által javítható. Ellenőrizze a tápegységet és a kábeleket rendszeresen. Amennyiben az egység rendellenesen kezd működni, kapcsolja ki és forduljon szakemberhez. Eressze le a vizet a szivattyűból és a csövekből, elkerülve azt, hogy a víz belefagyjon ezekbe. Amennyiben a vízforgatót huzamosabb ideig nem használja, engedje le belőle a vizet a leeresztő szelepen. Alaposan nézze át az egységet, majd töltse fel vízzel teljesen mielőtt újra üzembe helyezné a téliesítést követően. 23
21 6.FÜGGELÉK Figyelmeztetések 1. Az egységet csak szaképzett szerrelővel vagy hivatalos forgalmazóval javíttassa. 2. A készüléket nem használhatja csökkent fizikai vagy mentális képességekkel rendelkező személy (ide értve a gyermekeket is) illetve tapasztalat nélküli személy, hacsak nincs megfelelő felügyelet egy szakértő által, aki a biztonságukért felel. A gyermekek felügyelete szükséges, annak érdekében, hogyne játszanak a berendezéssel. 3. Bizonyosodjon meg arról, hogy az egység és a hálózati csatlakozók földelve vannak, az esetleges áramütések elkerülése érdekében 4. Amennyiben a tápkábel megsérül, hívjon szakembert a veszélyek elkerülése érdekében. 5. Direktíva 2002/96/EC (WEEE): Az áthúzott hulladéktároló szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termék élet tartama után a háztartási hulladéktól külön az elektromos és elektronikai újrahasznosító központba kell leadni vagy küldje vissza a kereskedőhöz. 6. Direktíva 2002/95/EC (RoHs): A termék megfelel a 2002/95/EC (RoHs) direktívának az elktromos és elektronikus eszközökben lévő káros anyagok vonatkozásában. 7. Az egység NEM telepíthető gyúlékony gáz közelébe. Gázszivárgás esetén tűz keletkezhet. 8. Bizonyosodjon meg arról, hogy az egység el van látva megszakítóval, ennek hiánya áramütést vagy tüzet okozhat. 9. Az egység belsejében található hőszivattyú el van látva túlterhelési védelemmel. Megakadályozza az egység indulását 3 percig az utolsó leállástól számítva. 10. Az egységet csak szakember javítsa. 11. Vigyázat: szimpla falú hőcserélő nem alkalmas nem alkalmas ivóvíz csatlakoztatására. 24
22 6.FÜGGELÉK (2) Kábel specifikációk 1. Egyfázisú egység Adattábla max. áram Phase line Earth line MCB Creepage protector Signal line No more tha 10A 2 1.5mm 2 1.5mm 20A 30mA less than 0.1 sec 10~16A 2 2.5mm 2 2.5mm 32A 30mA less than 0.1 sec 16~25A 2 4mm 2 4mm 2 40A 30mA less than 0.1 sec 25~32A 2 6mm 2 6mm 2 40A 30mA less than 0.1 sec 32~40A 2 10mm 2 10mm 63A 30mA less than 0.1 sec 40 ~63A 2 16mm 2 16mm 80A 30mA less than 0.1 sec 63~75A 2 25mm 2 25mm 100A 30mA less than 0.1 sec 75~101A 2 25mm 2 25mm 125A 30mA less than 0.1 sec 101~123A 2 35mm 2 35mm 160A 30mA less than 0.1 sec 123~148A 2 50mm 2 50mm 225A 30mA less than 0.1 sec 148~186A 2 70mm 2 70mm 250A 30mA less than 0.1 sec 186~224A 2 95mm 2 95mm 280A 30mA less than 0.1 sec n 0.5mm 2 2. Háromfázisú egység Adattábla max. áram Phase line Earth lin MCB Creepage protector Signal line No more tha 10A 3 1.5mm 2 1.5mm 20A 30mA less than 0.1 sec 10~16A 3 2.5mm 2 2.5mm 32A 30mA less than 0.1 sec 16~25A 3 4mm 2 4mm 2 40A 30mA less than 0.1 sec 25~32A 3 6mm 2 6mm 2 40A 30mA less than 0.1 sec 32~40A 3 10mm 2 10mm 63A 30mA less than 0.1 sec 40 ~63A 3 16mm 2 16mm 80A 30mA less than 0.1 sec 63~75A 3 25mm 2 25mm 2 100A 30mA less than 0.1 sec 75~101A 3 25mm 2 25mm 2 125A 30mA less than 0.1 sec 101~123A 3 35mm 2 35mm 2 160A 30mA less than 0.1 sec 123~148A 3 50mm 2 50mm 2 225A 30mA less than 0.1 sec 148~186A 3 70mm 2 70mm 2 250A 30mA less than 0.1 sec 186~224A 3 95mm 2 95mm 2 280A 30mA less than 0.1 sec Ha az egység kintre telepíti használjon UV álló kábelt. n 0.5mm 2 Hűtőközeg-telítettségi hőmérséklet összehasonlító táblázat Nyomás (MPa ) Hőmérséklet (R410A)( ) Hőmérséklet (R32)( ) Nyomás (MPa ) Hőmérséklet (R410A)( ) Hőmérséklet (R32)( )
23 Figyelem! A készülék biztonságos működéséhez elengedhetetlenül fontos, hogy az alábbi pontokat a beszerelő szakember különös figyelemmel tartsa be: 1. A gyártó által az adott típushoz előírt értékű kismegszakítót kell beépíteni! Alacsonyabb értékű kismegszakítóval a készülék nem üzemeltethető! 2. A gyártó által az adott típushoz előírt kábelkeresztmetszettel kell az elektromos tápellátást kiépíteni! Amennyiben nagyobb távolságra telepítik a készüléket, arányosan növelt kábel keresztmetszetet kell alkalmazni! 3. Különösen ügyelni kell a víz áramlás irányára! A készüléken "INLET" felirattal, kék jelölő gyűrűvel jelzett csatlakozás a szivattyú felől érkező víz, "OUTLET" felirattal, piros jelölő gyűrűvel jelzett csatlakozás az elmenő víz. A felsorolt pontok figyelmen kívül hagyásából eredő működési rendellenességekért vagy meghibásodásokért a gyártó és a forgalmazó felelősséget nem vállal! Note: 26
24 27 Code
MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG. Telepítési és Kezelési Útmutató
MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG Telepítési és Kezelési Útmutató TARTALOM 1. Előszó 1 2. Specifikáció 2 2.1 Hőszivattyú teljesítmény adatok 2 2.2 Hőszivattyú méretek 4 2.3 Hogyan vegyük le az elektromos doboz
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
MEDENCE HŐSZIVATTYÚ BERENDEZÉS INVERTERES
MEDENCE HŐSZIVATTYÚ BERENDEZÉS INVERTERES Telepítési és Kezelési Útmutató TARTALOM 1. BEVEZETÉS 4 2. SPECIFIKÁCIÓ 5 2.1. A hőszivattyú teljesítménye *** HŰTŐKÖZEG: R32 5 2.2. A hőszivattyú méretei 6 3.
Pontaqua mini hőszivattyú
Pontaqua mini hőszivattyú Felhasználói és szervízelési kézikönyv HSP 502 HSP 504 Aqualing Kft.1117 Budapest Hunyadi János út 4. www.aqualing.hu A Fluor tartalmú üvegházhatású gázokról szóló 14/04 / 14
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
OPTIMA MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG. Telepítési és kezelési kézikönyv
OPTIMA MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG Telepítési és kezelési kézikönyv TARTALOM 1. Bevezetés --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u
Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
1. A fejlesztés célja
FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Modell sz. Kompact 16
16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
L G K l í m a k é s z ü l é k e k
L G K l í m a k é s z ü l é k e k ABLAKKLÍMA TÍPUSOK Ez a kis helyet igénylô típus önálló egységként telepíthetô ablakba vagy külsô falba. Az örökéletû szerkezet széles típusválasztékban áll rendelkezésre.
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Folyadékhűtők üzembe helyezése
Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek
CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14
Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....
OPTIMA PLUS HŐSZIVATTYÚEGYSÉG. Telepítési és kezelési kézikönyv
OPTIMA PLUS HŐSZIVATTYÚEGYSÉG Telepítési és kezelési kézikönyv TARTALOM 1. Bevezetés 1 2. Specifikáció 2 2.1 A hőszivattyú egység teljesítmény adatai 2 2.2 A hőszivattyú egység méretei 3 3. Telepítés
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A rendszer részei...4 3. Tartozékok...5 4. Telepítés...5 5. Bekötés...8 6. Működési leírás...11
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ
ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának