OPTIMA PLUS HŐSZIVATTYÚEGYSÉG. Telepítési és kezelési kézikönyv
|
|
- Erzsébet Halászné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 OPTIMA PLUS HŐSZIVATTYÚEGYSÉG Telepítési és kezelési kézikönyv
2
3 TARTALOM 1. Bevezetés 1 2. Specifikáció A hőszivattyú egység teljesítmény adatai A hőszivattyú egység méretei 3 3. Telepítés és csatlakoztatás A rendszer telepítése A hőszivattyú egység helye Mennyire legyen közel a medencéjéhez? A hőszivattyú egység csővezetékei A hőszivattyú egység elektromos vezetékei Az egység beüzemelése 8 4. Használat és üzemeltetés A vezérlő működése A vezérlő használata Paraméter táblázat Karbantartás és ellenőrzés Karbantartás Hibaelhárítási útmutató Függelék 21
4 Annak érdekében, hogy az ügyfelek számára kiváló minőséget, megbízhatóságot és sokoldalúságot biztosítsunk, ezt a terméket szigorú gyártási szabványoknak megfelelően állítottuk elő. A kézikönyv a telepítéssel, hibaelhárítással, leengedéssel és karbantartással kapcsolatos, szükséges információkat tartalmazza. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet mielőtt az egységet felnyitja és elvégzi a karbantartását. A termék gyártója nem vállal felelősséget a helytelen telepítésből, hibaelhárításból vagy a szükségtelen karbantartásból eredő személyi sérülésekért vagy az egység ilyen okból történő károsodásáért. A kézikönyvben szereplő utasítások betartása mindenkor elengedhetetlen. Az egységet kizárólag szakképzett személy telepítheti. Az egységet kizárólag a megfelelő szerviz, szakképzett személy vagy a hivatalos forgalmazó javíthatja. A karbantartást és az üzemeltetést a javasolt időben és gyakorisággal kell elvégezni, a jelen kézikönyvben foglaltaknak megfelelően. Kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket szabad használni. Ezeknek az ajánlásoknak a be nem tartása esetén a garancia érvényét veszíti. A hőszivattyú egység melegíti fel a medence vizét és tartja azt állandó hőmérsékleten. Hőszivattyúnk jellemzői: 1 Tartós A hőcserélő PV és titán csőből áll, amely a medence vizével való hosszú távú érintkezésnek is ellenáll. 2 Rugalmas telepíthetőség Az egység telepíthető kültérbe. 3 sendes üzem Az egység hatékony rotációs kompresszorral és alacsony zajkibocsátású ventillátor motorral működik, ami garantálja a csendes működést. 4 Modern vezérlés Az egység mikroszámítógéppel vezérelt, amely lehetővé teszi valamennyi üzemi paraméter beállítását. A működési állapot megjeleníthető a vezérlő LD képernyőjén.
5 2. SPEIFIKÁIÓ 2.1 A hőszivattyú egység teljesítmény adatai *** HŰTŐANYAG: R410A EGYSÉG Típus UFHS-POP15 PASRW015 UFHS-POP20 PASRW020 Fűtési teljesítmény kw 6,8 9,2 (24/19 ) Btu/ó Felvett teljesítmény kw 1,10 1,50 Áramerősség A 5,1 6,7 Elektromos áramellátás 230V~/50Hz 230V~/50Hz Kompresszor mennyisége 1 1 Kompresszor rotációs rotációs Ventilátor száma 1 1 Ventilátor teljesítménye W Ventilátor forg. sebessége Fordul Ventilátor iránya vízszintes vízszintes Zajszint (1 m) db(a) Vízcsatlakozás mm Víz áramlási mennyisége m 3 2,2 /ó 3,0 Víz nyomásesése (max.) kpa 8 10 Az egység nettó méretei (H/Sz/M) mm lásd az egységek rajzát Az egység szállítási méretei mm lásd a csomagoláson lévő címkét (H/Sz/M) Nettó tömeg kg lásd az azonosító lemezt Szállítási tömeg kg lásd a csomagoláson lévő címkét EGYSÉG Típus UFHS-POP30 PASRW030 UFHS-POP40 PASRW040 Fűtési teljesítmény (24/19 ) kw 13,8 18,2 Btu/ó felvett teljesítmény kw 2,10 3,00 Áramerősség A 10,4 13,4 Elektromos áramellátás 230V~/50Hz 230V~/50Hz Kompresszor mennyisége 1 1 Kompresszor rotáci rotáci Ventilátor száma 1 1 Ventilátor teljesítménye W Ventilátor forg. sebessége Fordul Ventilátor iránya vízszintes vízszintes Zajszint (1 m) db(a) Vízcsatlakozás mm Víz áramlási mennyisége m 3 4,5 /ó 6,0 Víz nyomásesése (max.) kpa Az egység nettó méretei mm lásd az egységek rajzát (H/Sz/M) Az egység szállítási méretei mm lásd a csomagoláson lévő címkét (H/Sz/M) Nettó tömeg kg lásd az azonosító lemezt Szállítási tömeg kg lásd a csomagoláson lévő címkét Melegítés: Kültéri levegő hőmérséklet: 24 /19, Betáplált víz hőmérséklet: 26
6 2.2 A medencemelegítő szivattyú egység méretei UFHS-POP15 PASRW015 E G Víz kimenet J(Φ50) A Víz bemenet J(Φ50) F UFHS-POP20/30 PASRW020/030 E G Víz kimenet A J(Φ50) Víz bemenet J(Φ50) F egység:mm TÍPU S PASRW010/015 PASRW020/030 A B D E F G H I J Φ50 Φ50
7 UFHS-POP40 PASRW040 E D G A Víz kimenet J (Φ50) H I Víz bemenet J(Φ50) F egység:mm TÍPU S PASRW040 A 1115 B D 447 E 790 F 470 G 430 H 98 I 400 J Φ50
8 3. TELEPÍTÉS ÉS SATLAKOZTATÁS 3.1 Telepítési rajz Telepítési elemek: A gyár kizárólag a hőszivattyú egységet biztosítja; a rajzon lévő többi elemek a vízrendszerhez szükséges tartalék alkatrészek, amelyeket a felhasználónak vagy a készüléket telepítő félnek kell biztosítania. Figyelem: Kérjük, hogy az első használatkor kövesse az alábbi lépést. A hőszivattyú indítása csak teljes légtelenítés után történhet. A vázlatos ábra kizárólag tájékoztató jellegű! A csővezetékek telepítésekor kérjük ellenőrizze a hőszivattyún lévő víz be/kimenet jelzést.
9 3.2 A hőszivattyú egység helye Az egység kiváló teljesítményt nyújt a következő három tényező teljesülése esetén: 1. Friss levegő - 2. Elektromos áram - 3. A medenceszűrő csővezetéke A hőszivattyú gyakorlatilag bárhova telepíthető kültéren. A beltéri medencék telepítéséhez, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. NE helyezze az egységet korlátozott légtérfogatú zárt területre, ahol az egység által kibocsátott levegőt keringetik vissza. NE helyezze az egységet bokrok közé, amelyek elzárhatják a levegő bemenetet. Ilyen helyeken az egység nem jut folyamatosan friss levegőhöz, ami csökkenti a hatékonyságát és meggátolhatja a megfelelő hőleadást. 500 mm Levegő bemenet 2000 mm Air kimenet Air kimenet 800 mm 1000 mm Levegő bemenet 3.3 Mennyire legyen közel a medencéjéhez? Normál esetben a hőszivattyúját a medencétől 7,5 méteres távolságon belül kell telepíteni. A medencétől való hosszabb távolság esetében nagyobb a csővezeték hő vesztesége. A legnagyobb részen a csővezeték el van temetve. Ezért a hő veszteség legfeljebb 15 méteres hossz esetében minimális (15 méter a szivattyúig és a szivattyútól = összesen 30 méter), kivéve, ha a föld nedves vagy magas a talajvíz szintje. A hő veszteség 30 méteren, nagyon durva becsléssel 0,6 kwó (2000 BTU) a medencevíz és a csővezetéket körülvevő talaj hőmérséklete közötti minden 5 eltérés esetén, ami a működési idő kb. 3-5%-os növekedését jelenti. Kötelező legkisebb távolság a medencétől 3 méter lehet (MSZ )
10 3. TELEPÍTÉS ÉS SATLAKOZTATÁS 3.4 A hőszivattyú egység csővezetékei A hőszivattyú egység adott névleges áramlási sebességű titán hőcserélő esetében, a bypass kívül, nincs szükség különleges csőhálózat kialakításra (kérjük, hogy az áramlási sebességet az azonosító tábla alapján állítsa be). A víznyomás esése a maximális áramlási sebesség mellett kevesebb mint 10 kpa. A PV cső közvetlenül az egységhez vezethető. Hely: Az egységet a medence szivattyú befúvó (szűrt víz) vezetékéhez csatlakoztassa, az összes klórozó berendezések, ózonizátorok, vagy vegyszer-szivattyúk elé. Nagyon ügyeljen arra, hogy az egység bemeneténél és kimeneténél hollanderes szerelvényt szereljen fel, hogy a téliesítéshez az egység gyorsan leereszthető legyen, és könnyebben hozzáférhető legyen, ha szervizelés szükséges. A medencéhez PV SATOLÓ JAVASOLT (Mellékelve) A szivattyútól KONDENZVÍZ ELVEZETÉSE Kondenzáció: Mivel a hőszivattyú kb al hűti le a levegőt, a pára lecsapódhat a patkó alakú párologtató rögzítőin. Ha a relatív páratartalom nagyon magas, ez elérheti akár a néhány litert óránként. A víz le fog csorogni a rögzítőkön az alsó tálcára és elvezetésre kerül a tálca oldalán lévő fogazott műanyag kondenzvíz-elvezető szerelvényen át. A szerelvény úgy van kialakítva, hogy 20 mm-es, átlátszó vinilcsövet kézi erővel rá lehessen nyomni, és azt egy megfelelő lefolyóba be lehessen vezetni. A kondenzvíz könnyen összetéveszthető a készülék belsejéből szivárgó vízzel. Megjegyzés: Könnyen megállapítható, hogy a víz kondenzvíz-e oly módon, hogy elzárja az egységet és tovább működteti a medence szivattyút. Ha a víz nem folyik tovább az alsó tálcába, akkor kondenzvíz. MÉG ENNÉL IS GYORSABB MÓDSZER A VÍZ KLÓRTARTALMÁNAK VIZSGÁLATA - ha nincs benne klór, akkor az kondenzvíz.
11 3. TELEPÍTÉS ÉS SATLAKOZTATÁS 3.5 A hőszivattyú egység elektromos vezetékei Feszültség és védelem A hőszivattyú tápellátását áramvédő és leválasztó kapcsolóval kell ellátni (nincs szállítva), amely az országra vonatkozó előírásoknak megfelel és a vezérléssel összhangban van. Szükség lehet kiegészítő védelemre a garanciához a túlfeszültség II. kategória szerelésénél. A készüléket földelt hálózatra kell csatlakoztatni. Elektromos védelem: túláram és hibaáramvédő ( kismegszakító és 30mA áramvédő kapcsoló beépítése) Az elektromos csatlakozás kábelezése fix legyen. A feszültségingadozást vegye figyelembe: +/- 6% (üzemeltetés alatt) Használjon R02V típusú vagy azzal egyenértékű vezetéket és annak külső átmérője 9-18mm között legyen. Használjon tömszelencét a készülékben a kábelátvezetésnél. satlakozás Az elektromos kábelt védeni kell minden éles és meleg elemtől amely megsérti vagy szétzúzza. Ellenőrizze a sorkapocsban az árambekötést. Rosszul meghúzott csatlakozás a sorkapocs túlmelegedését okozza, ami meghibásodáshoz vezet. A készüléket mindenképpen földelni kell. sak szakképzett és tapasztalt technikus végezheti a kábelezést. A sérült kábelt csak szakképzett ember cserélheti ki!
12 3. TELEPÍTÉS ÉS SATLAKOZTATÁS 3.6 Az egység beüzemelése MEGJEGYZÉS: Annak érdekében, hogy az egység felmelegítse a medence vizét, a szűrő szivattyúnak működnie kell, ezzel keringetve a vizet a hőcserélőben. Beüzemelési eljárás - A telepítés befejezése után, kövesse a következő lépéseket: 1. Kapcsolja be a szűrő szivattyút. Ellenőrizze, hogy nincs vízszivárgás, és megfelelő az áramlás a medencéhez és a medencétől. 2. Kapcsolja be az egységet, majd nyomja meg a vezérlő főkapcsolóját. Néhány másodpercen belül el kell indulnia. 3. Miután néhány percig üzemelt, ellenőrizze, hogy az egység elején távozó levegő hűvösebb (5-10 között). 4. Miközben az egység üzemel, kapcsolja ki a szűrő szivattyút. Ellenőrizze, hogy az egység is automatikusan kikapcsol-e. 5. Hagyja, hogy az egység és a szivattyú napi 24 órában működjön, amíg a medence vize el nem éri a kívánt hőmérsékletet. Amikor a medencében lévő víz eléri a beállított hőmérsékletet, az egység fűtése leáll. Azután automatikusan bekapcsol (ha a medence szivattyúja működik), amikor a medence vizének hőmérséklete 2 -kal a beállított hőmérséklet alá esik. 6. A tartós és hatékony működés érdekében a hőszivattyú adattábláján előírt, a hőszivattyúba bevezetendő vízmennyiséget a beüzemeléskor be kell állítani. A beállítás elvégezhet pl. egy fixen, vagy akár egy hollanderes passz darabbal kivehetően beépített USROT- áramlásmérővel. Késleltetés - Az egység 3 perces újraindítás-késleltetővel van felszerelve az elektronika védelmének érdekében. (Leállítás és újraindítás között min. 3 perc van.) Ez a késleltetés a vezérlőkör megszakítása után körülbelül 3 perccel automatikusan újraindítja az egységet. Még egy rövid áramkimaradás is aktiválja a 3 perces újraindításkésleltetőt, és meggátolja, hogy az egység újrainduljon addig, amíg be nem fejeződik az 5 perces visszaszámlálás. A késleltetési időszakban előforduló áramkimaradásoknak nincs semmilyen hatása a 3 perces visszaszámlálásra.
13 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 1. A vezérlő funkciója Fő kijelző terület OFF ON 3 F min 2 Kieg. kijelző terület )Gomb funkciója SZ. Szimbólum Név Funkció 1 Be/ki Mód Óra Le Fel Ennek a megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki az egységet, törölheti az aktuális műveletet vagy léphet vissza a felsőbb kezelői felületre Ennek a gombnak a megnyomásával váltogathatja a különböző módokat vagy mentheti a beállított paramétereket. Ennek a gombnak a megnyomásával állíthatja be az órát és az időt Ennek a gombnak a megnyomásával lépkedhet felfelé vagy növelheti a paraméterértéket. Ennek a gombnak a megnyomásával lépkedhet lefelé vagy csökkentheti a paraméterértéket.
14 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS Szimbólum Jelentés Funkció Hűtés Melegítés Akkor látható, amikor az egység hűtési módban van. Akkor látható, amikor az melegítési hűtési módban van, és villog, amikor az egység leolvaszt. A Automatikus Akkor látható, amikor az egység automatikus módban van. Elektromos melegítés Akkor látható, amikor az egység elektromos melegítési módban van. (Kijelző nélküli úszómedence egység) ON Óra be Akkor látható, amikor az egységen az óra be van kapcsolva OFF Óra ki Akkor látható, amikor az egységen az óra ki van kapcsolva Bemeneti víz Akkor látható, amikor a fő kijelző területén a bemeneti víz hőmérséklete látható.(mért érték) Kimeneti víz Akkor látható, amikor a KIEG. kijelző területén a kimeneti víz hőmérséklete látható.(mért érték) Hőmérséklet Akkor látható, amikor a fő/kieg. kijelző területén a hőmérséklet látható VOL Áramlási sebesség Akkor látható, amikor a fő kijelző területén a víz áramlási sebessége látható min Perc Akkor látható, amikor a fő kijelző területén a perc érték látható F Fahrenheit elsius Akkor látható, amikor a fő/kieg. kijelző területén a Fahrenheit érték látható Akkor látható, amikor a fő/kieg. kijelző területén a elsius érték látható Paraméter beállítás Zárolt Akkor látható, amikor a paraméter beállítható. Akkor látható, amikor a billentyűzet zárolva van. 10
15 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 2. A vezérlő használata 2.1 Elindítás és kikapcsolás A kikapcsolási felületen nyomja a " " gombot 0,5 másodpercig az egység elindításához. A kieg. kijelzőn a víz kimeneti hőmérséklete látható. A működési felületen nyomja a " " gombot 0,5 másodpercig az egység kikapcsolásához. A kieg. kijelzőn az "OFF" (KI) felirat látható. Figyelem: Az elindítási és kikapcsolási művelet kizárólag a fő kezelői felületen hajtható végre. Például: Víz bemeneti Víz kimeneti Hőmérséklet Víz kimeneti Aktuális mód kijelző Hőmérséklet Aktuális mód kijelző Hőmérséklet Nyomja a " " gombot 0,5 másodpercig Egység kikapcsol Egység bekapcsol 2.2 Módváltás Ha ez egy hűtő/melegítő egység, akkor a fő kezelői felületen a különböző hűtési módokat váltogathatja, MÓD melegítés, automatikus mód a BEÁLL. gomb megnyomásával. Figyelem: A módváltás felesleges funkció, ha csak hűtő/csak melegítő egységet vásárolt. Például: A Nyomja: Nyomja: TEM P Nyomja meg ezt a gombot: Nyomja:. 11
16 2.3 Hőmérséklet beállítása A fő kezelői felületen nyomja meg a / gombot és az aktuális mód célhőmérséklete villogni kezd; majd nyomja meg a gombot a hőérték növ.-hez, vagy a gombot a csökkentéséhez. A gomb megnyomásával mentheti a beállítási paramétereket és a fő kezelői felületre való visszalépéshez; A gomb megnyomásával nem tudja menteni a paramétereket, csak visszalép a fő kezelői felületre; Figyelem:Ha 5 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a rendszer megjegyzi a paraméterbeállítást és visszatér a fő kezelői felületre. Például: Hűtési célhőmérséklet Nyomja: vagy: Nyomja a gombot vagy gombot az érték változtatásához Nyomja: a mentéshez beállítás TE MP 2.4 Órabeállítás A fő kezelői felületen nyomja meg kétszer a gombot. Az óra elkezd villogni. Ekkor a gombbal növelheti, vagy a gombbal csökkentheti az értéket. Utána nyomja meg a gombot a beállítás mentéséhez; Ezzel egyidejűleg a perc kezd el villogni; nyomja meg a az érték növeléséhez vagy a gombot az érték csökkentéséhez,és nyomja meg a gombot a beállítás mentéséhez. A gombbal nem tudja menteni a beállítási paramétert, csak visszatér a fő kezelői felületre. Figyelem: Ha 5 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a rendszer megjegyzi a paraméterbeállítást és visszatér a fő kezelői felületre. Például: 12
17 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS Óra perc Villog Nyomja a meg " " gombot Villog Nyomja a meg ezt: Villog Nyomja a vagy a gombot Nyomja a gombot a beállított óra mentéséhez Villog Villog Nyomja a vagy a gombot Nyomja a gombot a beállított perc mentéséhez 13
18 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 2.5 A TIMER beállítása A fő kezelői felületen nyomja meg a gombot 2 másodpercig. A "be" villog és ekkor be állásba kapcsolhatja a timert(ami azt jelenti, hogy a timer be van kapcsolva),majd nyomja meg ismét a gombot 2 másodpercig. A "ki" villog és ekkor ki állásba kapcsolhatja a timert(ami azt jelenti, hogy a timer ki van kapcsolva). Ha szeretné törölni a timer kikapcsolását, akkor a fő kezelői felületen a "ki" villogása mellett nyomja meg a gombot, ezzel törölve a műveletet Figyelem:1) Ha 5 másodpercig nem történik semmilyen művelet, a rendszer megjegyzi a timer beállítást és visszatér a fő kezelői felületre. 2) A "ki" villogása mellett a " " gomb megnyomásával kikapcsolhatja a timert anélkül, hogy bekapcsolná azt. Villog BE Nyomja 2 mp-ig Villog Nyomja: Villog B E Nyomja a vagy a gombot Nyomja a gombot Villog Villog B E Nyomja a vagy a gombot Nyomja: 14
19 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS Villog Villog Villog BE KI KI BE Nyomja a gombot Nyomja a Villog Villog vagy a Villog Villog B E KI KI Nyomja a meg " " gombot Nyomja a vagy a Villog Villog Az óra be és ki be lett állítva BE BE KI KI Nyomja: 15
20 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 2.6 A Timer törlése Nyomja a gombot 2 másodpercig és a "BE" villogni kezd; ekkor nyomja meg a " " gombot a timer bekapcsolásának törléséhez; Ugyanígy törölheti a timer kikapcsolását is. Például: A timer ki/be lett állítva A "BE" villog BE BE KI KI Nyomja: 2 másodpercig A "KI" villog Nyomja: A timer beállítása törlésre került KI KI Nyomja 4 mpig Nyomja: A timer kiállítása törlésre került 16
21 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 2.4 Billentyűzár A nem megfelelő üzemeltetés megelőzése érdekében, kérjük, hogy zárolja a vezérlőt a paraméterek beállítása után.. A fő kezelői felületen nyomja meg a gombot 5 másodpercig; ezzel zárolja a billentyűzetet. Amikor a billentyűzet zárolva van, nyomja meg a gombot 5 másodpercig; ezzel feloldja a billentyűzárat. MEGJEGYZÉSEK: Amikor az egység riasztási állapotban van, a billentyűzár automatikusan törölhető. Tartsa MÓDE 2.5 Hibajelzés Zárolt Megjelenik egy hibakód a vezérlő képernyőjén, amikor az érintett hiba fellép. A hiba okát ellenőrizheti a hibaelhárítási táblázatban, amelyben szerepel a hiba oka és a megoldás. Például:. Víz bemeneti hőm. érzékelőhiba 17
22 4. HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 3. Paraméter táblázat Jelentés Hiba Megjegyz Melegítés bemeneti célhőmérséklet 27 Beállítható Hűtés bemeneti célhőmérséklet 27 Beállítható Automatikus bemeneti célhőmérséklet 27 Beállítható 18
23 5. KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 5.1 Karbantartás Gyakorta ellenőrizze a vízellátást biztosító eszközt és a FI relét. Ügyelni kell arra, hogy ne álljon elő olyan helyzet, amikor nem jut víz vagy levegő a rendszerbe, mert ez befolyásolja az egység teljesítményét és megbízhatóságát. Rendszeresen meg kell tisztítani a medenceszűrőt, ezzel elkerülve a szennyezés által eltömött szűrő okozta károsodást az egységben. Az egység körüli területnek száraznak kell lennie. Rendszeresen tisztítsa meg a hőcserélő oldalát, ezzel fenntartva a hőátadást. A hűtőrendszer üzemi nyomását csak szakképzett technikus szervizelheti. Gyakorta ellenőrizze a kábelcsatlakozást. Amennyiben az egység elkezd hibásan működni, kapcsolja ki és vegye fel a kapcsolatot a szakemberrel. Téliesítés: Engedje le az összes vizet a vízszivattyúból és a vízrendszerből, hogy a víz ne fagyjon bele a szivattyúba vagy a vízrendszerbe. Ha az egységet hosszabb ideig nem használják, akkor a vízszivattyú aljánál le kell engedni a vizet, és takarja le a készüléket. Hosszabb leállás utáni első használat előtt gondosan ellenőrizze le az egységet és teljesen töltse fel vízzel A tartós működés érdekében évente egy alkalommal, célszerűen a tavaszi beüzemeléskor, klímatechnikai szakemberrel vizsgáltassa meg a berendezést. 19
24 5. KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 5.2 Hibaelhárítási útmutató Meghibásodás Kijelző Ok Megoldás Víz bemeneti hőm. érzékelőhiba P01 A víz bemeneti hőm. érzékelője nyitva van vagy zárlatos. Ellenőrizze vagy cserélje ki a víz bemeneti hőm. érzékelőjét Víz kimeneti hőm. érzékelőhiba P02 A víz kimeneti hőm. érzékelője nyitva van vagy zárlatos Környezeti hőm. érzékelőhiba P04 A környezeti hőm. érzékelője nyitva van vagy zárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a víz kimeneti hőm. érzékelőjét Ellenőrizze vagy cserélje ki a környezeti hőm. érzékelőjét sővezeték hőm. érzékelőhiba P05 A csővezeték hőm. érzékelője nyitva van vagy zárlatos Ellenőrizze vagy cserélje ki a csővezeték hőm. érzékelőjét Párologtató hőm. érzékelőhiba P07 A párologtató hőm. érzékelője nyitva van vagy zárlatos. Ellenőrizze vagy cserélje ki a párologtató hőm. érzékelőjét Magas nyomás védelem E01 A kimeneti nyomás magas, a magas nyomás kapcsoló aktív Ellenőrizze a magas nyomás kapcsolót és a hűtés visszavezető kört Alacsony nyomás védelem E02 A szívónyomás alacsony, az alacsony nyomás kapcsoló aktív Ellenőrizze az alacsony nyomás kapcsolót és a hűtés visszavezető kört Áramlási kapcsoló hiba E03 Nincs víz vagy áramlás a vízrendszerben Ellenőrizze az áramlási térfogatot, és azt, hogy a vízszivattyú nem hibásodott-e meg A bemeneti és a kimeneti víz hőmérséklet-különbsége túl nagy E06 A víz áramlási térfogata nem elegendő, A vízrendszer nyomáskülönbsége túl kicsi Ellenőrizze az áramlási térfogatot, és azt, hogy a vízrendszer nincs-e eltömődve Hűtési módban gondoskodjon fagyásgátlásról E07 A víz áramlási térfogata nem elegendő Ellenőrizze az áramlási térfogatot, és azt, hogy a vízrendszer nincs-e eltömődve Az elsődleges fagyásgátlás megkezdése. E19 A környezeti hőmérséklet túl alacsony Az elsődleges fagyásgátlás megkezdése. E29 A környezeti hőmérséklet túl alacsony Kommunikációs hiba E08 Kommunikációs hiba a távoli vezérlő és a főpanel között Ellenőrizze a csatlakozást a távoli vezérlő és a főpanel között 20
25 1. A PB csatlakozás ábrája N19 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND N6 N4 GND AI06 GND AI05 GND 5 P1001 AI04 A-N N1 N2 GND AI03 GND AI02 GND AI01 +5V N16 GND N3 A csatlakozások magyarázata: Sz. Szimbólum Jelentés rendszer kompresszora( V~) 2 2 Vízszivattyú( V~) utas szelep ( V~) 4 4 Nagysebességű ventilátor motor( v~) 5 5 Kis sebességű ventilátor motor( v~) 6 A-N Semleges vezeték 7 NET GND 12V Vezérlő 8 DI01 GND Főkapcsoló (bemeneti) (nincs használatban) 9 DI02 GND Áramláskapcsoló (bemeneti) (normál esetben 10 DI03 GND Alacsony nyomás védelem 11 DI04 GND Magas nyomás védelem 12 DI05 GND Nincs használatban 13 DI06 GND Nincs használatban 14 AI01 GND Szívási hőm. (bemenet) 15 AI01 GND Víz bemeneti hőm. (bemenet) 16 AI03 GND Víz kimeneti hőm. (bemenet) 17 AI04 GND Hűtőrács hőm. (bemenet) 18 AI05 GND Környezeti hőm. (bemenet) 19 AI06 GND Nincs használatban 20 N1 Elsődleges transzformátor 21 N2 Másodlagos transzformátor 22 N6 Nincs használatban 23 N19 Elektronikus expanziós szelep 24 5V N16 GND Áramlásmérő 21
26 Figyelmeztetések 1. Az egységet kizárólag a megfelelő szerviz, szakképzett személy vagy a hivatalos forgalmazó javíthatja. (Európa) 2. A berendezést nem használhatják (gyermekek és) csökkent érzékelő képességű vagy értelmi képességű személyek, valamint olyanok, akik nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a berendezést a biztonságért felelős személy felügyelete mellett, illetve ezen személytől kapott kezelési utasításoknak megfelelően használják. (Európa) A gyermekek felügyeletéről gondoskodni kell annak érdekében, hogy ne játszhassanak a berendezéssel. 3. Kérjük, gondoskodjon róla, hogy az egység és az elektromos csatlakozás megfelelően földelve legyen, ellenkező esetben áramütés következhet be. 4. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szerviz munkatársának vagy más szakembernek ki kell cserélnie /96/EK irányelv (WEEE): Az alábbi, áthúzott szemetes kukát ábrázoló szimbólum azt jelöli, hogy ez a termék, élettartama végén a háztartási hulladéktól külön kezelendő, elektromos és elektronikus eszközök újrafeldolgozásával foglalkozó cégnek kell átadni, vagy a megfelelő másik berendezés vásárlásakor vissza kell adni a forgalmazónak /95/EK irányelv (RoHs): Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekben használt káros anyagokra vonatkozó 2002/95/EK (RoHs) irányelvnek. 7. Az egység NEM telepíthető tűzveszélyes gáz közelébe. Gázszivárgás esetén tűz alakulhat ki. 8. Győződjön meg róla, hogy az egység fel van szerelve túláramvédelemmel; hiánya áramütést vagy tüzet okozhat. 9. Az egység belsejében található kompresszor túlterhelés elleni védőrendszerrel van felszerelve. Legalább 3 percig nem engedi, hogy az egység a leállítás után újrainduljon. 10. Az egységet kizárólag a megfelelő szerviz, szakképzett személy vagy a hivatalos forgalmazó javíthatja. (Észak-Amerika) 11. A telepítést a NE/E előírásainak megfelelően, hivatalos szakembernek kell végeznie. (Észak-Amerika) 12. Használjon 75 fokig alkalmazható tápkábelt. 13. Figyelem: Ne csatlakoztassa hálózati ivóvíz hálózatra! 22
27 (2) Kábel specifikáció 1. Egyfázisú egység Az azonosító táblán lévő Legfeljebb Fáziság Föld MB Kúszóárammal szembeni védelem 10 A 2 1,5 mm 2 1,5 mm 2 20 A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 10~16 A 2 2,5 mm 2 2,5 mm 2 32 A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 16~25 A 2 4 mm 2 4 mm 2 40 A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 25~32 A 2 6mm 2 6mm 2 40 A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 32~40A 2 10mm 2 10mm 2 63A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 40~63A 2 16mm 2 16mm 2 80A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 63~75A 2 25mm 2 25mm 2 100A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 75~101A 2 25mm 2 25mm 2 125A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 101~123A 2 35mm 2 35mm 2 160A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 123~148A 2 50mm 2 50mm 2 225A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 148~186A 2 70mm 2 70mm 2 250A 30 ma legfeljebb 0,1 mp 186~224A 2 95mm 2 95mm 2 280A 30 ma legfeljebb 0,1 mp Egyszeres vezeték n 0,5 mm2 Amikor az egységet kültérre telepítik, kérjük, UV sugárzásnak ellenálló kábelt használjon 23
28
29 Kód:
OPTIMA MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG. Telepítési és kezelési kézikönyv
OPTIMA MEDENCE HŐSZIVATTYÚ EGYSÉG Telepítési és kezelési kézikönyv TARTALOM 1. Bevezetés --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
SEGÉDLET. Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához
Cím: 1155 Budapest, Vasvári Pál u. 1. SEGÉDLET Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához Tekintettel a folyamatos fejlesztői tevékenységre, az TOSHIBA fenntartja a jogot arra, hogy termékei műszaki
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
Modell sz. Kompact 16
16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU
Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.
Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer