Háromfázisú kalitkás forgórészű motorok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Háromfázisú kalitkás forgórészű motorok"

Átírás

1 Háromfázisú kalitkás forgórészű motorok

2 Példa az ABB motorokhoz adott Megfelelőségi Tanúsítványra EK Megfelelőségi Tanúsítvány A Gyártó:- (A Gyártó megnevezése és címe) ezennel tanúsítja, hogy a megnevezett Gyártmányok:- (Gyártmány azonosítás) megfelelnek az alábbi Tanácsi Irányelveknek: 73/23/EGK Kisfeszültségű Irányelv (kiegészítés: 93/68/EGK) és alkotóelemként az alábbiak lényeges követelményeinek: 89/336/EGK EMC Irányelv (kiegészítés: 92/31/EGK és 93/68/EGK), az emissziós és védettségi szintek lényeges jellemzői tekintetében és megfelelően az EN követelményeinek. További tájékoztatások:- Az alkotóelemeknek tekintett gépek tervezés szerint kielégítik az alábbiak lényeges követelményeit: 98/37/EGK Gépészeti Irányelv, annak feltételezése mellett, hogy a gépgyártó a szerelést megfelelően végezte (például: Szerelési Utasításaink és az EN "Ipari Gépek Villamos Berendezései" szerint ). Cégbejegyzési Bizonyítvány (98/37/EGK Irányelv, 4.2 cikkely és II. Függelék B alpont): A fentiek szerinti gépek addig nem helyezhetők üzembe, míg azokra a gépi berendezésekre, melyekbe beépítették őket, nem tanúsították, hogy megfelelnek a Gépészeti Irányelvnek. A CE bejegyzés éve: CE00. Aláíró:... Jogosultság:... Keltezés:... Egyéb nyelvek fordításai az ABB cégtől szerezhetők be. 2

3 Üzemeltetési Előírás Megfelelőségi Tanúsítvány A EGK 93/68/EGK Irányelvvel módosított 73/23/EGK Kisfeszültségi Irányelv szerinti Megfelelőségi Tanúsítványt külön adjuk ki. A Megfelelőségi Tanúsítvány megfelel a 98/37/EGK 4.2 cikkely és II. Függelék B alpont Gépgyártási Irányelv szerinti Gyártói Nyilatkozat követelményeinek. Érvényesség Az Üzemeltetési Előírás az ABB motorok gyártási programjának alábbiakban megnevezett építési soraira vonatkozik. Érvényes úgy motorként történő alkalmazásra, mint generátorként való üzemeltetésre is. MT..., MBT..., MXMA Típussor M2A/M3A..., M2B/M3B..., M2C/M3C..., M2F/M3F..., M2L/M3L..., M2M/M3M..., M2Q..., M2R/M3R..., M2V/M3V...Típussor tengelymagassággal. Különleges kivitelek vagy speciális alkalmazások esetén adott esetben további útmutatások szükségesek, mint pl.: robbanásbiztos környezet. Üzembevétel Beérkezési vizsgálat Közvetlenül az átvétel után a motor felülvizsgálandó külső sérülések szempontjából, károsodás esetében a szállítmányozó cég haladéktalanul értesítendő. A teljesítménytáblán lévő adatok elsősorban a feszültség és a kapcsolás (Y = csillag vagy = delta) ellenőrizendők. A csapágyazás típusát az adattábla tartalmazza, kivéve a kis tengelymagasságú motorokat. A motor tengelye kézzel szabadon átforgatható legyen, adott esetben a szállítási biztosítások eltávolítandók. Ne lépjék túl a katalógusban leírt, megengedett csapágyterhelési értékeket. Görgőscsapágyazás esetén: radiális erőhatás nélküli használat károsíthatja a csapágyazást. Kúpos csapágyazás esetén: axiális erőhatás nélküli használat károsíthatja a csapágyazást. Zsírzószemmel ellátott motorok esetén: első indításkor, illetve hosszabb állás után az előírt mennyiségű zsírt kell a csapágyba juttatni, addig amíg az új zsír meg nem jelenik a kimeneti nyíláson. 3

4 A szigetelési ellenállás vizsgálata Az üzembevételt megelőzően valamint minden olyan esetben, amikor nagyobb nedvességre utaló jelek mutatkoznak a szigetelési ellenállás ellenőrizendő. Az ellenállás 25 C hőmérsékleten szigetelésvizsgálóval mérve (500 V eá.) pl. 10 MΩ szerinti vonatkoztatási érték feletti legyen: A villamos ütés veszélyének kizárására, a mérés után közvetlenül a tekercsek kisütendők. Magasabb környezeti hőmérséklet esetén a szigetelési ellenállás megadott vonatkoztatási értéke megfelezendő minden 20 C után. Ha nem érik el a vonatkoztatási értéket, úgy a tekercseken belül túl nagy a nedvesség tartalom és szárítás szükséges. Ennek során órán át 90 C kemence hőmérsékletet kell tartani, ezt követően végszárítást 105 C fok hőmérsékleten órán keresztül. A vízleeresztő nyílások esetleges záródugói a hőkezelés során eltávolítandók. Az olyan tekercselések, melyek sós vízzel kerültek érintkezésbe, általában kicserélendők. Közvetlen bekapcsolás vagy csillag/delta indítás Az egyfordulatú standard motorok kapocsdobozában általában 6 csatlakozó-kapocs és legalább egy földelő-kapocs található. A tápfeszültség csatlakoztatása előtt a földelés elvégzendő, a mindenkor érvényes előírásoknak megfelelően. A feszültség és a csatlakoztatási mód a teljesítménytáblán megtalálható. Közvetlen bekapcsolás (DOL) Választás szerint csillag- (Y) vagy deltakapcsolás ( ) alkalmazható. Így pl. a 660VY, 380V megadás csillagkapcsolási módot jelent 660V és delta kapcsolási módot 380V feszültségre. Csillag/delta indítás (Y/ ) A tápfeszültségnek a deltakapcsolásra megadott feszültséggel kell egyeznie. A kapocslécen valamennyi összekötőpánt eltávolítandó. Pólusátkapcsolós típusoknál és egyfázisú motoroknál, valamint különleges kiviteleknél a kapocsdobozban lévő megfelelő utalások figyelembe veendők. Ha a DOL indítás tovább tart mint 10sec vagy a csillag/delta indítás több mint 30sec vegye fel a kapcsolatot az ABB helyi képviseletével vagy a Motor Guide c. ABB kiadványban nézzen utána ( Csatlakozókapcsok és forgásirány 4

5 A hajtásoldali tengelyvégre (AS) nézve a tengely az óramutató járásával megegyező értelemben forog, ha a tápfeszültség L1, L2 és L3 fázisai a 13. oldalon lévő 1. ábra szerint lettek bekötve. A forgásirány megváltozik, ha tetszőleges két fázist felcserélnek. Ha a motor forgásirányfüggő ventillátorral van ellátva, a forgásirány egyezését a motoron elhelyezett nyíllal ellenőrizni szükséges. Alkalmazás Tárolás A motorok zárt helyiségekben szárazon, valamint rezgés- és pormentesen tárolandók A védelem nélküli, megmunkált felületek (tengelyvégek és karimák) korrozióvédő közeggel kezelendők. Az egyenletes kenés érdekében javasoljuk, hogy a tengelyt szabályos időszakonként kézzel forgassák meg. Az esetleg beépített fűtőelemek feszültség alatt legyenek. Az egyfázisú motorok üzeméhez adott esetben alkalmazott elektrolit-kondenzátorokat 1-2 éves tárolás után "formázni" szükséges. Részletes tájékozást nyújt az ABB. Szállítás Görgős-csapágyazású vagy radiax-csapágyazású motorokat a szállításhoz rögzítőszerkezettel (szállítás biztosítás) kell ellátni. Emelés A motor csak az emelőszemek segítségével emelhető, kivéve ha az emelési utasítás mást ír elő. A motor tömegközéppontjának helye változhat azonos méret esetén is, a teljesítmény, a kivitel és kiegészítő szerelvények függvényében. Ellenőrizze az emelőszemek sérülésmentes állapotát. Hibás vagy sérült emelőszemet ne alkalmazzon. Emelés előtt az emelőszemeket megfelelően rögzíteni kell. Ha az emelőszem nem megfelelően áll, alátétek alkalmazásával állítható be a jó pozíció. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő emelőszerkezet áll-e rendelkezésre, és az emelőkampó megfelelő-e az emelőszem méretéhez. Fokozottan ügyeljen arra, hogy a kiegészítő berendezések és a kábelek ne sérüljenek. Súlyok A motorok összsúlya változhat egy építési nagyságon (tengely-magasság) belül a méretezési teljesítménytől, a különböző építési alakoktól és az esetleges kiegészítő építési csoportok meglététől függően. 5

6 Az alábbi Táblázat tartalmazza az építési nagyságtól és a ház anyagától függően az alapkivitelre vonatkozólag a motorok közelítő maximális súlyát. Az egyes kivitelekre vonatkozó pontosabb adatok mindenkor a teljesítménytáblán találhatók. Tengelymagasság Alumínium Szürkeöntvény Acél Súly, Többlet fék miatt, Súly, kg Súly, kg kg kg 56 4, Felszerelés Hűtés A normál környezeti hőmérséklet nem lépheti túl a 40ºC-ot (tengeri kivitel esetén +45 vagy +50ºC), ha katalógusban szereplő jellemzőket szeretnénk elérni. Ellenőrizze, hogy a motor légárama megfelelő-e. Győződjön meg róla, hogy semmilyen közelben lévő készülék vagy egyéb (pl.: közvetlen napfény) hőforrás nem melegíti a motort. További információkért illetve magasabb hőmérséklet esetén vegye fel a kapcsolatot az ABB helyi képviseletével vagy a Motor Guide c. ABB kiadványban nézzen utána ( Alapozás A gépalap előkészítéséért a teljes felelősség a Vevőt terheli. Fémből készült alapokat korrózióvédő mázolással kell ellátni. Az alapokat síkban és megfelelő merevséggel kell kialakítani, hogy zárlat esetében a megnövekedett erőhatásoknak ellenálljanak. Ezenkívül az alapokat úgy kell méretezni, hogy rezonanciák következtében rezgések ne léphessenek fel. Alapcsavar A motor talpait az alapcsavarokkal kell összekötni, ennek során a motortalpak és az alapcsavarok közé kiegyenlítő tárcsákat ( mm vastag) kell elhelyezni. 6

7 Ezután a motor a megfelelő segédanyagokkal gondosan beállítandó. Az alapcsavarok csak betonnal önthetők ki. A beállítás ellenőrzése után adott esetben furatok készíthetők a beállítócsavarok részére. Víztelenítő nyílások Abban az esetben, ha az építési alak nem a szabványos kivitel szerinti, ellenőrizendő, hogy valamennyi víztelenítő nyílás lefelé néz-e? A zárható műanyag záródugóval rendelkező motorokat nyitott záródugóval szállítjuk ki. Különösen poros környezetben az összes víztelenítő nyílás zárva legyen. Beállítás A csapágy sérülések, a rezgések és a tengelyvégek lehetséges törésének elkerülése érdekében döntő jelentőségű a gondos beállítás. Feszítősínek és szíjhajtások A feszítősíneken a motorok a 13. oldalon lévő 2. ábra szerint rögzítendők. A feszítősínek vízszintesen és azonos magasságban szerelendők. Biztosítsák, hogy a motortengely a hajtott- ill. hajtótengellyel párhuzamos beállítású legyen. A szíjat a gyártó előírásai szerint feszítsék meg. A hajtószíj túlzott mértékű megfeszítésének következménye a csapágy tönkremenetele és a tengely törése lehet! Vegyék figyelembe a maximálisan megengedett szíjerőket (ill. a csapágyak radiális terhelését), melyek a megfelelő gyártmány katalógusokból vehetők. Csatlakoztatás A szabványos kiviteleknél a kapocsdoboz a motor felső részén van és ez lehetővé teszi a mindkét oldali kábel hozzávezetést. Némely motor különleges kivitelben olyan kapocsdobozzal is szállítható, mely 4 x 90 -kal elforgatható. Emellett oldalt elhelyezett kapocsdobozzal rendelkező motorok is kaphatók. Ezen kivitelek szállíthatósága a gyártmánykatalógusokban található. A kapocsdoboz szükségtelen nyílásai elzárandók. A főtekercsek csatlakozásai és a földelőkapcsok mellett a kapocsdobozban további csatlakozások is lehetnek, pl. termisztorok, állási fűtés, bimetál-kapcsoló vagy PT100 ellenálláshőmérő érzékelő részére. 7

8 A motor üzemen kívüli állapotában is lehet jelen veszélyes feszültség a fűtőelemek táplálása vagy a tekercsek közvetlen fűtése következtében! Az esetleges kiegészítőelemek bekötési sémája a kapocsdoboz belsejében található. Egyfázisú motorok esetében a kondenzátor maradék töltése következtében a motor állásakor is lehet villamos feszültség a motorkapcsokon! Frekvenciaváltós üzemmód A frekvenciaváltós hajtások nagyobb feszültséglökéseket juttatnak a motorra, mint a szinuszos hálózat, ezért.kialakulhatnak nagyfrekvenciás tengely feszültségek, illetve csapágyáramok. Ezek miatt a motor tekercseinek és csapágyazásának a szigetelését illetve a frekvenciaváltó szűrőáramköreit az Selection rules for VSD applications/insulation (3GZF ) c. kiadványnak megfelelően kell méretezni. A kiadvány beszerezhető a helyi ABB képviselőjétől. Frekvenciaváltós hajtások esetén a motor (>30kW) kábelezése árnyékolt szimmetrikus kábelekkel és 360 -os kontaktust nyújtó tömszelencékkel (ún. EMC tömszelence) kell történjen. További információt az ABB által kiadott Grounding and cabling of the drive system c. kiadványban találhat (3AFY ). Frekvenciaváltós üzemmódban a motorház földcsatlakozását arra kell használni, hogy a motorház és a hajtott gép között potenciálkiegyenlítődés menjen végbe abban az esetben, ha mindkét gép nem közös fémalapon került felszerelésre. IEC280-as mérettől nagyobb motorok esetén használjon 0,75x70mm-es lapos vagy legalább 2 db 50mm²-es kör keresztmetszetű vezetőt. A kör keresztmetszetű vezetők közötti távolság legalább 150mm kell legyen. Ez az elrendezés nem elektromos biztonsági berendezés, csak a potenciálkiegyenlítés miatt szükséges. Ha a motor és az áttétel azonos fém alapon helyezkedik el, ilyen potenciálkiegyenlítés nem szükséges. Az EMC előírások teljesítése érdekében csak olyan kábeleket és csatlakozókat alkalmazzon, amelyek megfelelnek ennek a követelménynek. (ld. a frekvenciaváltók használati útmutatóját) 8

9 A legnagyobb frekvenciaváltóval elérhető forgási sebesség M2BA/M3BP típusú vasöntvényházas motorok esetén nem haladhatja meg az alábbi táblázatban megadott vagy az adattáblán szereplő értékeket. A legnagyobb megengedett forgási sebesség értékéért más motorok esetén kérjük kérdezze meg helyi ABB kereskedőjét. A csapágyak zsírzása a későbbiekben említettek szerint kell történjen. Méret Sebesség, fordulat/perc Ha nem bizonyosak a motor frekvenciaváltós meghajtásának kérdésében, lépjenek kapcsolatba a helyi ABB képviselővel. A zsír és a csapágy technológiai maximális hőmérséklet értékét nem szabad túllépni. Kiegyensúlyozás A motor forgórészét dinamikusan kiegyensúlyoztuk. Szabványosan a forgórészt fél illesztett retesszel egyensúlyoztuk ki, a tengelyvégen egy VÖRÖS ragasztószalag található a következő felirattal "Mit halber Paßfeder ausgewuchtet balanced with half key" ( = " Fél illesztett retesszel kiegyensúlyozva"). A rezgések elkerülésére, a tengelykapcsoló-fél vagy a szíjtárcsa az illesztett retesz hornyának kimarása után, az illesztett retesz nélkül egyensúlyozandó ki. A teljes illesztett retesszel elvégzett kiegyensúlyozás esetén; a tengelyvégen egy SÁRGA ragasztószalag található a következő felirattal "Mit voller Paßfeder ausgewuchtet balanced with full key" ( = " Teljes illesztett retesszel kiegyensúlyozva"). Illesztett retesz nélkül végzett kiegyensúlyozás esetében a tengelyvégen egy KÉK ragasztószalag található a következő felirattal "Balanced without key / ohne Paßfeder ausgewuchtet" (= "Illesztet retesz nélkül kiegyensúlyozva"). Alkalmazás Üzemviszonyok A motorok ipari hajtási rendszerekben történő alkalmazásra szolgálnak. A környezeti hőmérséklet szabványos határértékei -20 C C. A felállítási hely maximális magassága szabványosan 1000 m a tengerszint felett. Biztonsági útmutatások A motorok felszerelését és üzemeltetését olyan képesített szakszemélyzet végezze, aki ismeri a vonatkozó biztonságtechnikai követelményeket. 9

10 A felszerelés és az üzemeltetés során a balesetek elkerüléséhez szükséges biztonsági berendezések álljanak rendelkezésre a mindenkor érvényes balesetvédelmi előírásoknak megfelelően. Az olyan kis motorok, melyek tápfeszültségét közvetlenül kapcsolja egy hőmérsékletfüggő kapcsoló, adott esetben önállóan is elindulhatnak! Fontos! Ne lépjenek rá vagy álljanak fel a motorra! Vigyázat: normál üzemben is lehet a motor felülete magas hőmérsékletű! Bizonyos alkalmazásokhoz (pl. ha frekvenciaváltón keresztül táplálják a motort), különleges útmutatások lehetnek szükségesek! Az emelőfüllel kizárólag csak a motor emelhető! Fel- és leszerelés Általános A motorok fel- és leszerelését kizárólag szakképzett személyzet végezheti, megfelelő segédeszközök és módszerek alkalmazásával. Minden javítást az IEC számú szabvány szerint kell elvégezni. Csapágyak A csapágyak különös gondossággal kezelendők. A csapágyak csak lehúzó-szerszámmal szerelhetők le és csak felmelegített állapotban vagy speciális szerszámok használatával építhetők be. A csapágyak cseréjét az ABB -nél külön beszerezhető útmutatás részletesen ismerteti. Tengelykapcsoló-felek és szíjtárcsák felszerelése A tengelykapcsoló-felek és szíjtárcsák csak megfelelő felszereléssel és olyan szerszámok segítségével szerelhetők fel, melyek kizárják a csapágyak megsérülését. A tengelykapcsoló-felet vagy szíjtárcsát sohasem szereljék kalapáccsal végzett ütésekkel és leszereléskor se feszítsenek emelőt a motorháznak! A tengelykapcsoló-felek szerelési pontossága: biztosítsák, hogy úgy a b méret, mint a1 és a2 közötti különbség mindenkor kevesebb legyen 0,05 mm-nél. 10

11 . ábra Tengelykapcsoló-felek és szíjtárcsák felszerelése Karbantartás és kenés Általános ellenőrzés Szabályos időközökben vizsgálják át a motort. Tartsák tisztán a motort és gondoskodjanak a hűtőlevegő szabad áramlásáról. Ellenőrizzék a tengelytömítések állapotát (pl. V - gyűrűk) és szükség esetén cseréljék ki azokat. Ellenőrizzék valamennyi kapcsolat és kötőelem (pl. csavarok) állapotát. Ellenőrizzék a csapágyak állapotát meghallgatással (szokatlan zajok), rezgésméréssel, a csapágyhőmérséklet mérésével, az elhasznált zsír felülvizsgálatával vagy SPM-csapágyellenőrzésel (SPM = lökőimpulzus mérési pont). *Az állapot megváltozása esetén a motor szétszerelendő, az építési egységek felülvizsgálandók és adott esetben kicserélendők. Kenés Vigyázzon a forgó alkatrészekkel! A zsír bőrirritációt illetve szemgyulladást okozhat, tartsa be a gyártó utasításait! Tartós kenésű csapágyas motorok A csapágyak általában a Z vagy 2Z jelű tartós kenésű csapágyakkal vannak ellátva. A csapágyak megjelölése a megfelelő gyártmány katalógusokban illetve a motor adattábláján -kivéve a kis motorok esetén- megtalálható. Vezető elvként 180-as tengelymagasságig a következő kenési intervallumok megfelelőek az L1 (a motorok 99%-a biztosan teljesíti az intervallumot) alapján, 25 C- környezeti hőmérsékletig. 11

12 Méret Pólusszám Üzemóra Élettartamig C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén a termékkatalógus ad információt. Az alkalmazás és terhelésfüggő adatokat lásd a termékkatalógusban. Függőleges irányítású motorok esetén a fenti üzemidők feleződnek! Zsírzógombos motorok Zsírzási adattábla és általános zsírzási tanácsok Ha a motor zsírzási adattáblával rendelkezik, kövesse az ott szereplő információkat. A zsírzási adattábla a kialakításfüggő kenési időszakokat, a környezeti hőmérséklet adatokat és a forgási sebességet tartalmazza. Az ABB törekvése szerint a megbízhatóság érdekében létfontosságú a csapágy kenési időtartama. Ezért követjük az L1 módszert. Kézi zsírzás Járás közben történő kenés Távolítsa el a zsírleeresztő dugót, vagy nyissa ki a leeresztő szelepet. Győződjön meg róla, hogy a zsírzó csatorna nem dugult el. Nyomja az adott mennyiségű zsírt a csapágyba. Járassa a motort 1-2 órán keresztül, hogy a fölösleges zsírmennyiséget kijárja a csapágy. Zárja vissza a szelepet, illetve helyezze vissza a zsírleeresztő dugót. Álló helyzetben történő zsírzás A csapágyakat lehetőség szerint járás közben zsírozza, ha ez nem lehetséges akkor állóhelyzetben is zsírozható a csapágy. Ebben az esetben az előírt mennyiség felét juttassa a csapágyba, és járassa a motort néhány percig teljes sebességen. A motor leállása után nyomja a maradék mennyiségű zsírt a csapágyba. 1-2 üzemóra után zárja el a leeresztő szelepet, illetve tegye vissza a zsírleeresztő dugót. 12

13 Automatikus zsírzás A zsírleeresztő dugót állandóan el kell távolítani vagy a leeresztő szelepet állandóan nyitott állapotba kell hozni automatikus zsírzás használata esetén. Néhány motort elláthatnak elhasznált zsír gyűjtővel is. Kövesse a készülékhez adott használati útmutatót. Az ABB az elektromechanikus rendszereket ajánlja, További kérdések esetén kérdezze meg helyi ABB kereskedőjét. Automatikus zsírzás esetén a lenti táblázat értékeit meg kell duplázni. Ha 2 pólusú motort használ automatikus zsírzással a következőket kell figyelembe venni: Mindig nagy sebességű motorokhoz kifejlesztett zsírt használjon az ún. nagy sebességű motorokhoz illetve néhány más modellhez, mint pl.: M2BA355 és pólusú motorok, ahol a sebességi faktor nél magasabb (kiszámítás: Dm x n, ahol Dm az átlagos csapágy átmérő mm-ben, n pedig a forgási sebesség ford./perc-ben). Ld. a kenőanyagok c. fejezetnél. Zsírzási időtartamok és mennyiségek Tengelymagasság mm Zsírmennyiség, g/csapágy /min /min /min /min /min /min Golyóscsapágyak utánkenési időszakai üzemórákban * 3 500* * * * * * * M3BP 130 * * Görgőscsapágyak utánkenési időszakai üzemórákban * 2 000* * * * * * * M3BP 130 * * * IEC méretekre lásd a kenőanyagok fejezet megfelelő értékeit. A zsírzási időket befolyásoló tényezők: 13

14 A Táblázat vízszintesen felállított motorokra érvényes. Függőlegesen szerelt motorok esetében a megadott utánkenési időszakok megfelezendők. A Táblázatban megadott értékek 80 C csapágyhőmérsékletnél (kb. 25 C környezeti hőmérséklet) érvényesek, minden további 15 K emelkedés esetében megfelezendők, illetve 15K csökkenés esetén megduplázhatók. A csapágyra és a kenőzsírokra megengedett legmagasabb hőmérsékletek nem léphetők túl! Kenőanyagok Ne keverje a különböző típusú zsírokat. Nem megfelelő kenőanyagok használata csapágy károsodáshoz vezethet! Utánkenésre csak speciálisan golyóscsapágyak zsírzására szolgáló zsírok használhatók, az alábbi tulajdonságokkal: lítiumbázisú, vagy valamely lítium-komplex bázison nyugvó, elsőrendű minőségű kenőzsír, illetve ásványi vagy PAO olaj a bázisolaj viszkozitása: 100 cst cst, 40 C hőmérsékleten, a konzisztencia az NLGI 1,5-3 fokozata szerint (Függőleges beépítés vagy magasabb környezeti hőmérséklet esetén nagyobb viszkozitású NLGI fokozat ajánlott), tartós használati hőmérséklet: -30 C C. A megkívánt tulajdonságokkal rendelkező, alkalmas kenőzsírok minden ismert kenőanyag gyártótól beszerezhetők. Adalékanyagokkal rendelkező zsírok ajánlottak, de a gyártó írásos garanciájára van szükség, különösen az EP adalékok esetében, hogy az adalék nem károsítja a csapágyazást, vagy a kenőanyag tulajdonságait nem rontja az adott működési hőmérsékleten. EP adalékot tartalmazó kenőanyagok nem javasoltak magas csapágyhőmérséklet esetén as méretig! Ha a környezeti hőmérséklet -25 C - nál alacsonyabb vagy magasabb 55 C-nál magasabb, vagy a csapágyhőmérséklet 110 C fölötti, úgy az ABB céggel történő megbeszélésen tisztázandó, hogy milyen speciális kenőzsír alkalmazható. Az alábbi zsír típusok alkalmazhatóak: Esso Unirex N2, N3 vagy S2 (Lítium komplex bázisú) Mobil Mobilith SHC 100 (Lítium komplex bázisú) Shell Albida EMS 2 (Lítium komplex bázisú) SKF LGHQ 3 (Lítium komplex bázisú) 14

15 Klüber Klüberplex BEM (Speciális lítium bázisú) FAG Arcanol TEMP90 (Calsium polyurea bázisú) FAG Arcanol TEMP90 (Lítium komplex bázisú) Más típusú zsírok esetén, amelyek teljesítik a követelményeket, kérdezze meg helyi ABB partnerét. Újrazsírzási időtartamok és mennyiségek 2 pólusú IEC as tengelymagasságú motorokra Méret Zsír-mennyiség, g/csapágy /min Golyóscsapágyak utánkenési időszakai üzemórákban 280 M2B*, M2C*, M3B* M2B*, M2C*, M3B* M2B*, M2C* M3B* M2B*, M2C* M3B* Görgőscsapágyak utánkenési időszakai üzemórákban 280 M2B*, M2C*, M3B* M2B*, M2C*, M3B* M2B*, M2C* M3B* M2B*, M2C* M3B* /min MEGJEGYZÉS! Mindig nagy sebességű motorokhoz kifejlesztett zsírt használjon az ún. nagy sebességű motorokhoz illetve néhány más modellhez, mint pl.: M2BA355 és pólusú motorok, ahol a sebességi faktor nél magasabb (kiszámítás: Dm x n, ahol Dm az átlagos csapágy átmérő mm-ben, n pedig a forgási sebesség ford./perc-ben). A következő zsírok használhatóak: FAG L69 (Polyurea bázisú) Klüber Klüber quiet BH (Polyurea bázisú) SKF LGHP2 (Polyurea bázisú) Ha más kenőanyagot használ, ellenőrizze a gyártóval, hogy a minőség megfelel a fent említett kenőanyagoknak, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi ABB képviselettel. 15

16 Frekvenciaváltós üzemmód Nagyobb fordulatszámú üzemeltetés, pl.: frekvenciaváltós használat, vagy alacsonyabb fordulatszám-nagy terhelés mellett rövidebb újrakenési periódusokra van szükség. Ilyen esetekben kérdezze meg helyi ABB képviselőjét. Tipikusan a fordulatszám megkétszerezése 40%-al csökkenti a táblázatban megadott értékeket. A motor mechanikai maximális fordulatszámát nem szabad túllépni! A csapágyazás nagy fordulatszámú működéshaz való alkalmasságát ellenőrizni kell. Tartalékalkatrészek Tartalékalkatrészek rendelésekor adják meg a motor teljes típusjelölését (lásd: Géptábla). Ha a motor sorozatszámmal is rendelkezik, úgy ezt is adják meg. Újratekercselés Az újratekercselést csak szakképzett személy végezheti el. Füstgáz és más speciális motorok újratekercselése csak az ABB megkeresése után végezhető el. Környezetvédelmi követelmények Zajszint Az ABB által gyártott motorok hangnyomásszintje 82 db(a) alatti, 50Hz-es szinuszos betáplálás esetén, tolerancia ±3db(A). Az egyes motortípusok jellemző értékei a megfelelő gyártmány katalógusokban megtalálhatóak. 60Hz-es szinuszos illetve nem szinuszos betáplálás esetén vegye fel a kapcsolatot az ABB helyi képviselőjével. A külön hűtéssel rendelkező motorok és az M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R* és az M2BJ/M2LJ típussor motorjainak zajszintjeit az ezekhez a motorokhoz adott használati útmutató tartalmazza. Ez a használati útmutató nem tartalmazza az összes részletet, illetve bizonyos módosításokat, a telepítéssel, működtetéssel vagy javítással kapcsolatos tényezőket. Minden további információért lépjen kapcsolatba ABB partnerével. Motor hibakeresési táblázat Minden hibakeresési és javítási műveletet csak szakképzett személy végezhet. 16

17 Hiba Hibaok Elhárítás Tönkrement biztosíték Cserélje ki a biztosítékot a megfelelő típussal Túláram megszakító leold Ellenőrizze és helyezze alapállapotba a megszakítót Nem megfelelő betáplálás Ellenőrizze, hogy a betáplálás és a motor adattábla adatai megegyeznek-e Nem megfelelő bekötés Ellenőrizze a kapcsolási rajzot Szakadás a tekercsben Zúgó hang jelzi. Ellenőrizze a bekötéseket, illetve a vagy a mágneskapcsoló kontaktusait mágneskapcsolóban A motor nem indul A motor megáll A motor üzemel és hirtelen leáll A motor nem éri el az adattáblán szereplő fordulatszámot A motor túl hosszú idő alatt éri el a adattáblán szereplő fordulatszámot és/vagy túl nagy áramot vesz fel Mechanikai meghibásodás Állórész zárlat Állórész bekötési hiba Forgórész meghibásodás A motor túl van terhelve Egy fázis kiesett Hibás alkalmazás Túlterhelés Feszültségesés Nyitott áramkör Betáplálási hiba Nem megfelelő alkalmazás A feszültség túl alacsony a motor kapcsain a feszültségesés miatt Az indítási terhelés túl nagy Nyitott áramkör Túl nagy terhelés Indításkor feszültségesés Forgórész sérülés Nem megfelelő Nem megfelelő forgásirány fázissorrend Túlterhelés A motor hűtése nem megfelelő A motor túlmelegszik Egy fázis kiesett miközben nincs leterhelve Tekercs földzárlat A kapocsfeszültség kiegyensúlyozatlan Ellenőrizze, hogy a motor szabadon forog-e. Ellenőrizze a csapágyakat és a kenést A biztosítékok tönkremennek. Újra kell tekercselni a motort Távollítsa el a motor pajzsokat és ellenőrizze a hibát szakadásvizsgálóval. Ellenőrizze a forgórészt Csökkentse a terhelést Ellenőrizze a hálózatot Ellenőrizze a típust, méretet, konzultáljon a helyi ABB képviselővel, vagy a gyártóval Csökkentse a terhelést Győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség eléri-e az adattáblán előírt szintet, ellenőrizze a kötéseket A biztosíték tönkrement, ellenőrizze a túlterhelés relét, állórészt és a nyomógombokat Ellenőrizze a bekötéseket, biztosítékokat és vezérlést Ellenőrizze a típust, méretet, konzultáljon a helyi ABB képviselővel, vagy a gyártóval Használjon nagyobb feszültséget, transzformátort, vagy csökkentse a terhelést. Ellenőrizze a bekötést. Ellenőrizze a kábelek átmérőit. Ellenőrizze, hogy a motor milyen terhelés mellett tud elindulni Keresse meg műszerrel a hibát és javítsa ki. Csökkentse a terhelést Ellenőrizze az ellenállást, és a kábelkeresztmetszetet Cserélje ki a forgórészt A feszültség túl alacsony Vegye fel a kapcsolatot az áramszolgáltatóval Cseréljen föl két fázisvezetőt vagy a motornál, vagy a betáp oldalon Csökkentse a terhelést Tisztítsa ki a szellőző járatokat, és ellenőrizze a megfelelő légáramlást Ellenőrizze a hálózatot Javítsa ki Ellenőrizze a kábeleket, bekötést és a transzformátort 17

18 A motor rezonál Horzsoló zajok Zajos működés Általánosságban meleg csapágyak Forró csapágyak Illesztési hiba Rossz alapozás A kuplung nem megfelelően kiegyensúlyozott A meghajtott berendezés nincs kiegyensúlyozva Csapágy egytengelyűség hiba A kiegyensúlyozás elmozdult Ellentmondás a forgórész és a kuplung kiegyensúlyozása között (fél retesz-teljes retesz) Többfázisú motor egy fázison üzemel Túlzott hosszjáték A ventilátor beleér a házba A ventilátor beleér a szigetelésbe A motor rögzítése nem megfelelő A légrés nem egyenletes A forgórész kiegyensúlyozás nem megfelelő Elhajlott, megvetemedett tengely Túlságosan feszes szíj Az ékszíjtárcsa túl messze van Az ékszíjtárcsa átmérője túl kicsi Rossz beállítás Nem megfelelő zsírzás A zsír elhasználódása, vagy a kenőanyag szennyeződött Túl sok kenőanyag Túlterhelt csapágyazás Törött golyó, vagy tönkrement futófelület Állítsa be a motor helyzetét Erősítse meg az alapozást Egyensúlyozza ki a kuplungot Egyensúlyozza ki a berendezést Állítsa be az egytengelyűséget Egyensúlyozza ki a motort Egyensúlyozza ki a kuplungot vagy a motort Ellenőrizze a kapcsolást Állítson a csapágyazáson vagy alkalmazzon távtartót Szüntesse meg a hibát Állítsa be a megfelelő távolságot Húzza meg a rögzítőcsavarokat Ellenőrizze és korrigálja a csapágyházat és a csapágyakat Egyensúlyozza ki a forgórészt Egyenesítse ki vagy cserélje ki a tengelyt Csökkentse a szíj feszességét Helyezze közelebb a tárcsát a csapágyazáshoz közelebb Használjon nagyobb átmérőjű tárcsát Állítsa be a hajtást Ellenőrizze, hogy a zsírzás mennyisége megfelelő-e Távolítsa el a régi zsírt, mossa ki a csapágyakat petróleumban és zsírozza meg azokat újra Csökkentse a zsír mennyiségét, a csapágyakat csak félig kell megtölteni zsírral Ellenőrizze a beállítást, az oldal és tengelyirányú terheléseket Cserélje ki a csapágyazást, és takarítsa ki a csapágyházat 18

19 1. ábra Bekötési vázlat 2. ábra Szíjhajtás 19

20 ABB Motors Gyártóhelyek (*) és néhány nagyobb forgalmazó vállalat: BA ABB Motor/Gép Üzemeltetési Előírás ABB Motors Területi Értékesítési Kapcsolatok P.O. Box 633 FIN Vaasa Finland tel. +358(9) fax. +358(9) ABB Kft Budapest Váci út tel. (36-1) ; (36-1) fax.(36-1)

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok Kézikönyv

Kisfeszültségű motorok Kézikönyv Kisfeszültségű motorok Kézikönyv Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek: lásd a honlapon www.abb.com/motors&generators > Motorok > Dokumentumkönyvtár EK-megfelelőségi

Részletesebben

Villanymotor Katalógus

Villanymotor Katalógus MS, MSHE, MSE3, MSEJ, MYT Villanymotor Katalógus MS, MSHE, MSE3 sorozat Háromfázisú aszinkron villanymotor MSEJ sorozat Háromfázisú, fékes aszinkron villanymotor MYT sorozat Egyfázisú aszinkron villanymotor

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek lásd a következőt> www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library Kisfeszültségű

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

12AA-12BA & 13AA-13BA kalickás motor katalógus 2012. január EC 60034-30:2008 szerinti motorok

12AA-12BA & 13AA-13BA kalickás motor katalógus 2012. január EC 60034-30:2008 szerinti motorok B & B kalickás motor katalógus. január EC 000: szerinti motorok űszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartjuk ammers Trióda otor Kft. Budapest, Gyömrői út 791. www.triodamotor.hu Tel: + (1) 297

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása MISKOLCI EGYETEM GÉP- ÉS TERMÉKTERVEZÉSI TANSZÉK OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK c. tantárgyhoz GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 2010. Gördülőcsapágyazás

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Összeállította: Dr. Nguyen Huy Hoang Budapest 25 Feladat: Az SKF gyártmányú, SNH 28 jelű osztott csapágyházba szerelt 28 jelű egysorú mélyhornyú golyóscsapágy üzemi

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása

Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása Merev kuplungos berendezések Kiegyensúlyozatlanság Motor kiegyensúlyozatlanság Ventilátor kiegyensúlyozatlanság Gépalap flexibilitás

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

LEO XSP Darabolókéses merülő szennyvízszivattyúk Használati utasítás LEO GROUP CO.,LTD.

LEO XSP Darabolókéses merülő szennyvízszivattyúk Használati utasítás LEO GROUP CO.,LTD. LEO XSP Darabolókéses merülő szennyvízszivattyúk Használati utasítás MŰKÖDÉS ÉS JELLEGE Ez a vágókéssel rendelkező szivattyú szennyvíz kiemelésre lett tervezve. A magas fordulatszámú kés könnyedén összedarabolja

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép- és készülékszerelő

Részletesebben

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020 W BES MOTORVÉDŐKAPCSOLÓ NAGYSÁG 0 Összeépíthető 0 nagyságú mágneskapcsolóval az LSZ0D002 mechanikus összekötővel (AC tekercs) vagy az LSZ0D004-gyel (DC tekercs) Összeépíthető 00 nagyságú mágneskapcsolóval

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használható segédeszköz: Függvénytáblázat, szöveges adatok tárolására és megjelenítésére nem alkalmas zsebszámológép

Használható segédeszköz: Függvénytáblázat, szöveges adatok tárolására és megjelenítésére nem alkalmas zsebszámológép A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 54 523 04 Mechatronikai technikus

Részletesebben

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő Mikrolépés lehetősége: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. A vezérlő egy motor meghajtására képes 0,5-4,5A között állítható motoráram Tápellátás: 12-45V közötti feszültséget igényel

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból

CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból CP-ST Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból Szivattyúház: AISI 304 rozsdamentes acél Járókerék: AISI 304 rozsdamentes acél Tengely: AISI 431 rozsdamentes acél Szivattyúház: AISI 316L rozsdamentes

Részletesebben

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes Kivitel Függőleges tengelyű, több fokozatú szivattyúk. In-line szívó-, nyomóág elrendezés (a szívó- és nyomóág egy tengelyű és azonos méretű). IM V1 kivitelű, standard motorral üzemeltethető. Alkalmazás

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Az Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok változtatható sebességű meghajtással rendelkeznek 50-100%-ig. Ha a sűrített levegő fogyasztás kevesebb,

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003 W SEGÉDÉRINTKEZŐ Be- és kikapcsolt állapot jelzése A motorvédőkapcsoló bal oldalára vagy elejére pattintható építési változatok Minden építési nagysághoz BEZ00001 Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/3

Részletesebben

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz

Részletesebben

TCBBx2/TCBTx2. TCBBx2 / TCBTx2 ellentétesen forgó axiális csőventilátor

TCBBx2/TCBTx2. TCBBx2 / TCBTx2 ellentétesen forgó axiális csőventilátor TCBBx2 / TCBTx2 ellentétesen forgó axiális csőventilátor Axiális csőventilátorok alumínium járókerékkel, kiváló minőségű hengerelt acéllemezből készülnek és korrozió ellen elsődleges kataforézis és fekete

Részletesebben

rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az

rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az Sauermann SI rendszerekhez 2052 univerzális szivattyú kazettás A Sauermann évek óta gyártja az SI 2052 típusú centrifugálszivattyút, amely rendszerint hibás kondenzvízszivattyúk helyettesítésére szolgál

Részletesebben

A forgójeladók mechanikai kialakítása

A forgójeladók mechanikai kialakítása A forgójeladók mechanikai kialakítása A különböző gyártók néhány szabványos kiviteltől eltekintve nagy forma- és méretválasztékban kínálják termékeiket. Az elektromos illesztéshez hasonlóan a mechanikai

Részletesebben

TCBB-TCBT axiális csőventilátorok alumínium járókerékkel

TCBB-TCBT axiális csőventilátorok alumínium járókerékkel TCBBTCBT axiális csőventilátorok alumínium járókerékkel Axiális csőventilátorok alumínium járókerékkel, kiváló minőségű hengerelt acéllemezből készülnek és korrozió ellen kataforézises elsődleges és fekete

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

BIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok

BIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok BIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok KEZELÉSI UTASÍTÁS A HUNYADI Kft. az ICAR S.p.A. által gyártott kondenzátorok kizárólagos magyarországi forgalmazója. Jelen Kezelési utasítás használata, másolása

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

CBT-N/CBB-N. Mindegyik típus radiális centrifugális járókerékkel rendelkezik fröccsöntött alumíniumból, piros színű epoxipoliészter

CBT-N/CBB-N. Mindegyik típus radiális centrifugális járókerékkel rendelkezik fröccsöntött alumíniumból, piros színű epoxipoliészter Egyoldalon szívó, direktmeghajtású centrifugális ventilátorok 12 C hőmérsékletű levegő elszívására (1). Egy darabból készült alumínium burkolat szívós, szürke, epoxipoliészter fedőfestéssel. Mindegyik

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Nyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási

Nyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási 1 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeghőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben