Használati útmutató. 1.0 verzió december
|
|
- Gusztáv Barta
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató 1.0 verzió december
2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. FIGYELMEZTETÉS: Az esetleges tűz vagy elektromos áramütés megelőzése érdekében a berendezést soha ne érje eső, illetve ne üzemeltessük nedves környezetben. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson. Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: A berendezés működtetésének megkezdése előtt tanulmányozzuk át az összes biztonsági és üzemeltetési utasítást. A használati útmutató megőrzése: A biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmazó kézikönyvet mindenképpen meg kell őrizni, mivel később is szükség lehet rá. A figyelmeztető utasítások betartása: A berendezésen és a használati útmutatóban található összes figyelmeztető utasítást be kell tartani. Utasítások követése: Az összes üzemeltetési és felhasználói utasítást be kell tartani. Víz és nedvesség hatása: A berendezést nem szabad vizes környezetben vagy annak közelében használni [pl. fürdőkád, mosogató, mosdó, mosoda közelében, nedves alagsori helyiségben vagy uszodában stb.]. Szellőzés: A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy ne akadályozzuk meg a üzemszerű szellőzést. Például, a berendezést ne helyezzük ágyra, takaróra vagy olyan hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőző nyílásokat: illetve ne helyezzük be beépített egységként, pl. könyves szekrénybe vagy más szekrénybe, mivel ezzel megakadályozzuk a szellőző nyílásokon keresztüli szabad légáramlást. Hő hatása: 2
3 Hagyjunk mindig elegendő távolságot a berendezés és fűtőtestek, hőtároló egységek, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések [ideértve az erősítőket is] között. Áramforrás: A berendezést csak a használati útmutatóban előírt, illetve a berendezésen megjelölt típusú tápáramforrásra szabad csatlakoztatni. Földelés: A készüléket földelnünk kell. A tápkábel védelme: A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és a tápkábel kivezetési helyének. Tisztítás: A berendezést csak a gyártó által megadott útmutatások alapján szabad tisztítani. Használaton kívüli időszakok: Hosszabb használaton kívüli időszak esetén a berendezés tápkábelét ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. Tárgyak vagy folyadék berendezésbe kerülése: Ügyelni kell arra, hogy ne kerülhessen idegen tárgy a berendezésbe, illetve a burkolat nyílásain keresztül ne folyhasson bele folyadék. Meghibásodások és azok kijavítása: A berendezést csak szakember javíthatja az alábbi esetekben: a tápkábel vagy dugasz megsérült vagy a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy egyértelmű teljesítménycsökkenés észlelhető vagy a berendezést leejtették vagy egyéb fizikai károsodás érte. Karbantartás: A felhasználó által végrehajtható karbantartási műveletek vagy módosítások a használati útmutatóban szerepelnek. Ettől eltérő bármilyen karbantartási műveletet/javítást csak szakember végezhet. 3
4 EUROLIGHT LC2412 Professzionális 24-csatornás DMX fénykeverőpult 24 preset csatorna, hozzárendelhető a DMX512 csatornákhoz Preset csatornánként maximum 3 vezérelhető DMX csatorna 10 bankban tárolható 120 színpadkép Integrált futófényvezérlés maximum 650 lépésig, basszusimpulzusra szinkronizálható Frekvenciafüggő fényvezérlés zenei jeleken keresztül ["sound-to-light" funkció] Az átúsztatási időtartam szabadon választható, amivel rendkívül egyenletes átmenet valósítható meg a a különböző színpadképek között Két kiegészítő, többbfunkciós csatorna a speciális effektekhez [pl. ködgép, színváltó] Rendkívül rugalmas átúsztatás funkció a kézi és automatikus működtetéshez Intuitív Solo & Channel flash funkció A különösen hatékony látványellenőrző funkció lehetővé teszi az elmentett színpadképek és futóképvezérlés ellenőrzését még az élő előadások közben is Fényszabályozás DMX vagy analóg kimeneteken keresztül [0/+10V] MIDI interfész két LC2412 berendezés kaszkádkapcsolásához [mester-szolga elrendezés] PCMCIA kártyarés maximum 25 komplett beállítás tárolásához [a PCMCIA kártya nem tartozék] Megvilágított kijelző-/vezérlőelemek és BNC csatlakozóaljzat a sötét színpadi körülmények közötti egyszerű kezelhetőséghez Különösen robosztus acélszerkezet, amely még a legnagyobb igénybevétel mellett is hosszú élettartamot garantál Szerelőkészlet standard 19"-os állványra való szereléshez Az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer előírásainak betartásával legyártva 4
5 ELŐSZÓ Kedves Vevő! Üdvözöljük az ULTRA-DRIVE PRO felhasználók táborában, és köszönjük, hogy bizalmat szavazott nekünk a LC2412 termék megvásárlásával. Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott berendezést mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, aminek eredménye egy kiváló minőségű, maximális rugalmassággal és teljesítménnyel jellemezhető fénykeverőpult. Az új LC2412 kifejlesztése nagy felelősséget jelentett számunkra. A továbbfejlesztés során végig az Önök - igényes végső felhasználók és zenészek - érdekeit tartottuk szem előtt. Az igények teljes körű kielégítése sok fáradságba és munkába került nekünk, de ugyanakkor sok örömöt is okozott. Az ilyen fajta fejlesztések rengeteg embert hoznak össze, és nagyszerű érzés, amikor az összes résztvevőt büszkeség tölti el az elért siker láttán. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel csapatunk legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők ösztönzése és az új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről és a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a beszerzési költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Szeretnék mindenkinek köszönetet mondani, aki részt vett az LC2412 termékünk sikeres létrehozásában. Ehhez a sikerhez mindenki személyesen járult hozzá, legyen az tervező vagy bárki a népes munkacsoportból; és természetesen nem feledkezhetünk meg Önről, mint BEHRINGER felhasználóról sem. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel Uli Behringer 5
6 TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT Szállítás és a beüzemelés előtti teendők Garancia KÉZIKÖNYV ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK ÉS FUNKCIÓK VEZÉRLŐELEMEK A PRESET SZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI A B MEMORY SZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI [2] A SOUND-TO-LIGHT SZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI [3] FLASH GOMBOK ÉS SOLO [4] A SOLO funkció letiltása A PROGRAMOZÁS SZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI [5] A FŐSZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI A FUTÓFÉNY SZEKCIÓ VEZÉRLŐELEMEI [7] AZ LC2412 HÁTLAPJÁN TALÁLHATÓ CSATLAKOZÓK PRESETEK ALAPKONFIGURÁCIÓ Preset mód KITERJESZTÉS 24 CSATORNÁRA (UPPER MÓD) PRESETEK KÖZÖTTI ÁTÚSZTATÁS A B MEMORY SZEKCIÓ A SZÍNPADKÉPEK PROGRAMOZÁSA, ELŐHÍVÁSA ÉS MEGVÁLTOZTATÁSA Programozás Színpadképek beúsztatása A színpadképek látványellenőzése és módosítása ÁTÚSZTATÁS A KÜLÖNBÖZŐ BEÁLLÍTÁSOK KÖZÖTT Átúsztatás a presetek és színpadképek között Átúsztatás a színpadképek között A különböző bankokban elmentett színpadképek közötti átúsztatás PRESET FLASH ÉS MEMORY FLASH Preset flash MEMORY flash SZÍNPADKÉPEK (VAK) PROGRAMOZÁSA KÖZVETLEN VEZÉRLÉS NÉLKÜL A SZÍNPADKÉPEK EGYENKÉNTI LÁTVÁNYELLENŐRZÉSE A SZÍNPADON (ÉLŐ MÓD) A SZÍNPADKÉPEK TOVÁBBI ALKALMAZÁSA SOUND-TO-LIGHT FUTÓFÉNYVEZÉRLÉS (CHASE) FUTÓFÉNYEK PROGRAMOZÁSA LEVEL CHASE programozása MEMORY CHASE programozása Presetek és színpadképek kombinációjának lépésként való tárolása
7 6.2. FUTÓFÉNYEK FUTTATÁSA ÉS SZÜNETELTETÉSE Futófényvezérlés zenével Futófényvezérlés a SPEED faderrel (RUN) Kézi átúsztatás az X-FADE fader használatával (kézi mód) Kézi átúsztatások a STEP gomb használatával [53] A színpadkép lépések cseréje Színpadkép lépések beillesztése FUTÓFÉNYEK SZÍNPADKÉPKÉNT (MEMÓRIAHELYEN VALÓ) ELMENTÉSE A memóriahelyen elmentett futófények lejátszása (CTM) Látványellenőrzés és a CTM szerkesztése FUTÓFÉNYEK MEGTEKINTÉSE ÉLŐ MÓDBAN AZ LC2412 TOVÁBBI FUNKCIÓI PROGRAMOZÁS ZÁROLÁSA MÓD A KIMENET TARTÁSA (BEFAGYASZTÁSA) SPECIÁLIS CSATORNÁK THEATHER MÓD A Theater mód aktiválása Átúsztatási időtartamok meghatározása a THEATER móban MIDI FUNKCIÓK Két EUROLIGHT LC2412 kaszkádkapcsolása AZ ADATOK TÁROLÁSA A MEMÓRIAKÁRTYÁN A KÜLÖNBÖZŐ MEGVILÁGÍTÁSI SZINTEK BESZABÁLYOZÁSA AZ ÖSSZES BEÁLLÍTÁS TÖRLÉSE/A SZOFTVERVERZIÓ MEGJELENÍTÉSE FÉNYERŐSSÉG-SZABÁLYOZÁS ANALÓG VEZÉRLÉS Analóg fényszabályozók vezérlése DMX512 interfészen keresztül DIGITÁLIS VEZÉRLÉS DMX512 INTERFÉSZEN KERESZTÜL A digitális vezérlés jellemzői DMX csatornák hozzárendelése (Softpatch) ÜZEMBE HELYEZÉS DMX512 ESETÉN JAVASOLT KÁBELEK ZÁRÓELLENÁLLÁS (ADABUSZOK LEZÁRÁSA) CSATLAKOZÓTŰK HOZZÁRENDELÉSE DMX512 csatlakozások Sub D csatlakozások (analóg vezérlés) MIDI csatlakozás Lábkapcsoló ÁLLVÁNYRA SZERELHETŐSÉG MŰSZAKI JELLEMZŐK MIDI IMPLEMENTÁCIÓS TÁBLÁZAT GARANCIA
8 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megtisztelt bizalmával és az EUROLIGHT LC2412 berendezést választotta. Ez a készülék egy kiváló minőségű, rendkívül kompakt és könnyűsúlyú fénykeverőpult, amely a csúcstechnikát képviselő DMX512 vezérléssel működik. Ezen kívül az LC2412 analóg bemenettel is rendelkezik, ezért gyakorlatilag bármilyen elképzelhető környezetben működtethető. A felhasználói kézikönyv célja, hogy áttekintő képet adjon a vezérlésekről annak érdekében, hogy a felhasználó megismerkedhessen az LC2412 által kínált összes lehetséges alkalmazási móddal. Az általános biztonsági útmutató után a vezérlőpanel elemeinek leírása következik. Végül pedig megismerkedhet az LC2412 funkcióinak részletes leírásával. Jövőbelátó Behringer technológia A berendezés működtetési biztonsága a lehető legmagasabb szintet képviseli, mivel a gyártást az iparágban alkalmazott legszigorúbb szabványok betartása mellett végezzük. Az LC2412 gyártása az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer előírásainak betartása mellett történik. A következő útmutató először a felhasznált szakkifejezéseket ismerteti, hogy a készülék minden funkcióját megismerhesse. Miután az útmutatót gondosan áttanulmányozta, tartsa elérhető helyen, hogy szükség esetén fellapozhassa. 1.1 Teendők a berendezés üzembehelyezése előtt Szállítás és a beüzemelés előtti teendők Az LC2412 készüléket a biztonságos szállítás érdekében gyárilag gondosan becsomagoltuk. Amennyiben a kartoncsomagoláson sérülést lát, vizsgálja meg a készüléket, hogy nem láthatók-e rajta külső sérülés nyomai. Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a fali csatlakozóaljzatra, ellenőrizze, hogy a készülék a megfelelő tápfeszültségre van-e beállítva. A készülék hálózati csatlakozóaljzata közelében található biztosítéktartón három darab háromszög jelölés látható. Ezek közül kettő egymással szemben van elhelyezve. A jelölések mellett látható feszültség mutatja, hogy a készülék milyen feszültségre van beállítva. A feszültség a biztosítéktartó 180 -os elforgatásával változtatható meg. FIGYELEM: Ez a megjegyzés nem vonatkozik azokra az export készülékekre, amelyek kizárólag 120 V-os üzemeltetésre készültek. 8
9 Ha megváltoztatja a készülék működtetési feszültségét, akkor a biztosítékokat is ki kell cserélni. A biztosítékok jellemzői a MŰSZAKI ADATOK fejezetben találhatók meg. A kiégett biztosítékokat feltétlenül a megfelelő értékű biztosítékokkal pótolja! Lásd a Műszaki adatok című fejezetet. A hálózati csatlakozás a mellékelt kábellel történik. Ez megfelel a szükséges biztonsági feltételeknek. Ellenőrizzük, hogy az összes egység megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonsága érdekében soha ne távolítsa el vagy iktassa ki a berendezés vagy a tápkábel földelővezetékét! Garancia Kérjük feltétlenül küldje vissza a pontosan kitöltött garanciajegyet a vásárlástól számított 14 napon belül. A gyártási számot a készülék tetején találja meg. Választhatja az online-regisztrációt is a weboldalunkon [ Kézikönyv A kézikönyv úgy épül fel, hogy a felhasználó áttekintést nyerjen a vezérlőelemekről és egyidejűleg az alkalmazásukról is részletes információkat kapjon. A vezérléseket a funkciójuk szerint csoportokba rendeztük annak érdekében, hogy az egyes vezérlések működése minél érthetőbb legyen. Ha részletesebb információkra van szüksége, keresse meg honlapunkat a címen. Ugyanitt információkat kaphat az EUROLIGHT LD6230 fényszabályozó berendezésről is. 1.3 Általános jellemzők és funkciók Az "LC2412" jelentése az alábbi: 24 preset csatorna és 12 memóriacsatorna. Azonban ez még nem minden: egyidejűleg vezérelhető 78 fényszabályozó csatorna a DMX512 digitális interfészen keresztül (26 keverőpult-csatorna x 3 DMX csatorna). És mivel több fényvezérlő működtethető egyetlen fényszabályozó csatornán, így ez a keverőpult a keverési opciók szinten végtelen tárházát kínálja. A hangstúdiók keverőpultjához hasonlóan a fénykeverőpult a színpadi világítás kapcsolóközpontja. Ennek következtében a fénykeverőpultnak teljesen megbízhatóan kell működnie és semmiképp sem fordulhat elő működési hiba az előadás közben. Az LC2412 berendezést a legmodernebb komponensekből állítottuk össze annak érdekében, hogy biztosítható legyen a maximális megbízhatóság. 9
10 Viszont funkcionalitás nélkül nincs az a megbízhatóság, amellyel a felhasználók teljesen elégedettek lennének. Ezért rengeteg funckiót integráltunk a készülékbe, és a berendezés kialakításával egy különösen kompakt eszközt valósítottunk meg. Teljes kontroll alatt tarthatók a megvilágítási körülmények, tekintet nélkül arra, hogy élő koncerten, klubban vagy színpadon használják-e a berendezést. Az EUROLIGHT LC2412 berendezés jellemzője az intuitív tervezési struktúra és a készüléken elhelyezett rengeteg LED, valamint a nagyméretű LCD kijelző. A fénykeverőpult alapjában véve egy vezérlőegység, amely teljes rendszert alkot a erősítőegység és a világítótestek együttműködésével. Ezért kifejlesztettük a BEHRINGER LD6230 fényszabályozó egységet is, így az LC2412 berendezésben beállított programok tökéletesen végrehajthatók. A fényvezérlés területén két különböző szabványt hoztak létre [analóg vezérlés 0 és +10 V közötti tartományban és digitális vezérlés a DMX512 vezérlő protokoll használatával]. Az LC2412 mindkét szabványt alkalmazza. A világítási körülmények terjedelme az egyszerű átúsztatástól a komplett "Lightshow" programozásig terjed. Kézileg vezérelhető a program futtatási sebessége. Minden egyes lépésre meg kell adni a presetre beállítandó sebességet vagy választható az automatikus vezérlés is a belső ütemgenerátor használatával. Másfelől, az ütemgenerátor vezérelhető fader alkalmazásával is, vagy megvalósítható az is, hogy a zenei program határozza meg a világításbeállítás ütemét. Presetek A komplex világítási szituációk különálló faderek használatával állíthatók be [mindegyik maximum 24 csatornát vezérel, melyekre akár 72 különálló fényszabályozó kapcsolható]. Az egyes csatornák a FLASH gombokkal kapcsolhatók 100%-os fényességre a faderbeállítástól függetlenül. Színpadkép-bankok A presetek tíz különálló preset-bankban tárolhatók [mindegyikre tíz memóriahely áll rendelkezésre], és egyenként is lehetséges a programok előhívása. A programozott színpadképek archiválhatók a külön behelyezett PCMCIA memóriakártyák használatával. Futófényvezérlés A futófény kifejezés olyan szituációkra vonatkozik, amikor az egyenként beprogramozott megvilágítási lépéseket [maximum 99 lépés] egymást követően hajtják végre [a fények egymást "üldözik"]. Ezek a műveletek lehetnek egyedi presetek vagy programozott színpadképek is. Egészen összetett futófények is létrehozhatók. Például beprogramozhatók a műveleti lépésekre a fokozatos világítási sebességek, a sorrendvezérelt futófények sebessége, illetve lehetséges a futófények vezérlése beépített ütemgenerátorral vagy a zene ütemével is. 10
11 Keresztfader Többféle módja van a különböző tárolt vagy újonnan kifejlesztett világítási szituációk közötti váltogatásnak. Ugyanakkor, kézileg vagy automatikusan, oda és vissza is váltogathatunk a kiválasztott futófény egyes lépesei között. Látványellenőrzés Ezzel a funkcióval elvégezhető a tárolt memóriák vagy futófények látványellenőrzése anélkül, hogy maga a fényshow láthatóvá válna a színpadon. Ezzel a módszerrel különállóan vezérelhető a következő lépés, még mielőtt a színpadon láthatóvá válna. "Sound to Light" funkció Ez a funkció úgy is ismert, mint fényorgona. Alapvetően arról van szó, hogy maga a zene vezérli a fényshow-t. A bejövő zenei jel frekvenciatartományokra van lebontva [basszus, középfrekvenciás és nagyfrekvenciás tartomány, és ezek mindegyike egy memóriacsatornához van hozzárendelve. A szóban forgó jelszegmens hangerejétől függően, a hozzárendelt világosság változni fog. A zenei szünetekre is bepogramozható egy beállítás. MIDI Az LC2412 MIDI felületen keresztül is vezérelhető. Két EUROLIGHT LC2412 berendezés működtethető mester-szolga elrendezésben a MIDI interfészt használva. Teljes műsorok tárolása és előhívása is lehetséges a MIDI sorrendvezérlő segítségével. DMX512 A DMX digitális protokoll lehetővé teszi, hogy az 512 digitális csatorna közül 78 csatornát hozzárendeljünk a világításvezérlő különálló csatornáihoz [softpatch]. Memóriakártya Az EUROLIGHT LC tárolható világítási beállításhoz [programozott színpadkép] való hozzáférést tesz lehetővé, amelyeket bármikor megváltoztathatunk. Gyakorlatilag korlátlan számú archivált világítási beállítás hozható létre a beállításokat tartalmazó cserélhető memóriakártyák használatával. 2. VEZÉRLŐELEMEK Az LC2412 berendezés vezérlőpanelje a különböző funkciókat egy helyen összefoglaló szekciókra van felosztva. Ez a felépítés egyszerűbbé teszi a kezelést és az aktuális beállítások lényegesen gyorsabban rögzíthetők. A vezérlőelemek leírása a következő oldalakon található meg a funkciók szerinti csoportosításban. Az ábrákon egyes elemek világosszürke színnel vannak jelölve, ami azt jelenti, hogy az így megjelölt funkciók egy másik vezérlőszekcióhoz tartoznak [a kézikönyv más részében kerülnek ismertetésre]. 11
12 Az összes vezérlőelem és funkciógomb ellenőrzőlámpával van ellátva annak érdekében, hogy az akutálisan kiválasztott beállításról/funkcióról teljes átekintést nyerjen a felhasználó. A szekciók az alábbiak: [1] PRESET szekció, [2] B MEMORY szekció + bankkijelző, [3] Sound to Light, [4] FLASH gombok, [5] Programozási szekció, [6] MAIN szekció, [7] CHASE szekció. Az LC2412 további kiegészítő funkciókkal is rendelkezik, amelyek nem tartoznak a fent megjelölt szekciókba [speciális csatornák]: [8] SPECIAL 1 gomb: Speciális csatorna aktiválására szolgál, pl. egy ködgép be- és kikapcsolása. [9] SPECIAL 2 gomb: Ugyanaz az a funkciója, mint a SPECIAL 1 gombnak. A többi csatornához hasonlóan három DMX csatorna rendelhető hozzá ehhez a két csatornához [azaz: a SPECIAL1/2 csatornákhoz]. Mindegyik speciális csatorna 25-ös és 26-os csatornaként jelölhető a pulton. A SPECIAL1 és SPECIAL2 gombok kapcsolóként, gombként vagy kioltógombként programozhatók. A tárggyal kapcsolatban további információk találhatók a 7.3. fejezetben. [10] POWER kapcsoló. Az EUROLIGHT LC2412 berendezés bekapcsolására szolgál. A POWER kapcsoló mindig OFF pozícióban legyen, amikor a készüléket csatlakoztatjuk a hálózatra. Figyelem: A készülék lekapcsolása nem jelenti a készülék teljes feszültségmentesítését. Húzzuk ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. [11] A BNC csatlakozó a S alakú lámpa csatlakoztatására szolgál (opcionális) ábra: A vezérlőpult szekciói 12
13 2.1. A PRESET szekció vezérlőelemei 2.2. ábra: PRESET szekció [12] 1-12 faderek. A fényszabályozó egységhez csatlakoztatott világítótestek fényintenzitásának beállítására szolgál. [33] UPPER kapcsoló. Amikor megnyomjuk ezt a kapcsolót a PRESET szekció átkapcsol a további 12 csatornára. Ezután beállítható a csatorna fényintenzitása. A presetek beállítása A csatornafadereket arra használjuk, hogy az "A" fader [41] mozgatásával közvetlenül előhívható presetet állítsunk be. Ugyanúgy, mint a többi beállítás esetén a MAIN fader [43] (lásd a 2.6. fejezetet) határozza meg a kiválasztott fényforrás maximális fényintenzitásának szintjét A B MEMORY szekció vezérlőelemei [2] A B MEMORY szekció faderei az A PRESET szekció alatt található blokkban helyezkednek el. [13] Ezek a faderek vezérlik a teljes csoport megvilágítási szintjét egymáshoz képest olyan arányban, ahogy azt előzőleg az A PRESET szekcióban beállítottuk, és színpadkép-beállításként elmentettük. Kivétel: Ha az LC2412 a preset módban van ("P" jelzés látható a bank kijelzőjén), akkor a faderek ugyanazokat a csatornákat vezérlik, mint az A PRESET szekció faderei. Ezzel a módszerrel egyidőben hozható létre egy második preset ábra: B MEMORY szekció 13
14 [14]-[17] Ezek a faderek részét alkotják ennek a szekciónak, viszont kettős funkciójuk van. Ha az LC2412 a Sound to Light módban van (fényorgona funkció), akkor az adott frekvenciatartományhoz hozzárendelt egyes memóriák megvilágítását vezérlik. [18] A BANK kijelző mutatja azt a tárolóbankot, amelyhez az előhívott memóriák tartoznak. Azt is mutatja, hogy az LC2412 jelenleg a preset módban van ["P" jelenik meg a kijelzőn]. A kijelző elkezd villogni, amikor átkapcsolunk a preset módba, és három másodperc eltelte után elkezd világítani. A preset mód csak a villogás leállítása után aktiválódik. Ezel megakadályozhatók a preset mód véletlenszerű aktiválásai és a durva átúsztatások. [19] UP/DOWN gomb. Ezekkel a gombokkal választhatjuk ki a preset bankot (0-9) vagy átkapcsolhatunk a preset módba (P). Az ellenőrzőlámpa felgyullad az új tárolóbank kiválasztásakor, miközben az előző bank memóriái még mindig aktívak [a potméter fel van tolva]. Húzzuk le a potmétereket ([13], [14] és [17]) a színpadkép inaktiválásához. Ha ismét feltoljuk a potmétereket, akkor színpadon az új preset bank lesz látható (lásd a fejezetet). [20] SOUND TO LIGHT gomb. Lásd a 2.3. fejezetet. [21] PREVIEW gomb. Ezt a gombot kell használni, ha még egyszer el szeretnénk végezni a programozott színpadképek látványellenőrzését (vagy módosítását) még a színpadon való megjelenítés előtt. Ez különösen akkor hasznos megoldás, ha színpadképként mentettünk el futófényeket, és kétszeres ellenőrzést szeretnénk végrehajtani és/vagy módosítani akarjuk a sebességet mielőtt integrálnánk egy fényshowba. A "preview" funckió aktiválásakor a futófények csak az ellenőrző LED lámpákon láthatók. Mindegyik fader hozzá van rendelve egy FLASH gombhoz (lásd a 4. fejezetet). Ezt a gombot használjuk a színpadkép programozása közben az egyes presetek adott bankpozícióra való hozzárendeléséhez A SOUND-TO-LIGHT szekció vezérlőelemei [3] A SOUND-TO-LIGHT vezérlések a B MEMORY szekció jobboldali részén helyezkednek el. Ha a Sound to Light funkció aktív, akkor a memóriahelyeken elmentett színpadképeket a zenei jelek vezérlik, és a jelek nagysága határozza meg a színpadképek megvilágítási szintjét. A zenei jel három frekvenciatartományra van felosztva (mély-, közép- és nagyfrekvenciák). Mindegyik frekvenciatartományhoz hozzá van rendelve egy memóriahely. Az optimális eredmény elérése érdekében a potmétert húzzuk a középső pozícióba. Ezzel megvalósítható az elmentett színpadképek egyes beállításainak szinkronba hozása, amennyiben a megvilágítási szintek különbözőek mindegyik elmentett színpadképre. 14
15 [14] A PAUSE fader azonos a [13]-as faderrel, és elsősorban az elmentett színpadképek megvilágítási szintjének vezérlésére használható. Ha a Sound to Light funkció aktív, akkor azt a memóriahelyet vezérli, amit két zenei darab közötti műsorszünetekhez rendeltek hozzá. [15] A BASS fader átveszi a megvilágítási szintek alapkonfigurációját a frekvenciatartomány mélyfrekvenciás részéhez hozzárendelt memóriahelyekre ábra: A SOUND-TO-LIGHT funkció [16] A MID fader a középfrekvenciás tartományhoz van hozzárendelve. [17] A TREBLE fader a magasfrekvenciás tartományhoz van hozzárendelve. [18] és [19]: A BANK kijelzőt és az UP/DOWN gombokat lásd a 2.2. fejezetben. [20] A SOUND-TO-LIGHT gomb aktiválja a fényorgona funkciót. A fényshow vezérléséhez szükséges zenei jelek az LC2412 berendezés hátlapján található ANALOG INPUT csatlakozón keresztül táplálhatók be FLASH gombok és SOLO [4] 2.5. ábra: A FLASH gombok [22] FLASH gomb. A FLASH gombok egyikének megnyomása a hozzátartozó csatornát a maximális megvilágítási szintre állítja a MAIN faderen, annak faderpozíciójától függetlenül. Ehhez a CH FLASH gombot [32] kell megnyomni. A csatorna-flash funkció automatikusan aktiválásra kerül a preset módban. [23] Kettősfunkciós FLASH gombok. A színpadképek vagy futófények a memóriahelyeken menthetők el (Chase to Memory). Ha kiválasztjuk a megfelelő tárolóbankot, akkor a futófényeket sárga LED-ek jelzik. A futófények előhívhatók a FLASH gombok használatával is. 15
16 Solo Ha a SOLO funkció egyidőben van aktiválva (SOLO gomb [31], a LED világít), akkor az összes többi fénysugárzó vagy világítótest inaktiválásra kerül. Csak a FLASH gombbal kiválasztott csatorna aktív A SOLO funkció letiltása Lehetőség van bizonyos csatornák SOLO funkcióból való kizárására, ami azt jelenti, hogy ezek a csatornák a SOLO funkció aktív státuszában is bekapcsolva maradnak. A SOLO funkció letiltása az alábbi műveletsorral végezhető el: 1. Nyomjuk meg a UTILITY1 [28] gombot. 2. Válasszuk ki a DISABLE SOLO opciót a kijelző alatt található SOFT A gombbal [38]. A kijelző bal felső részében látható, hogy a SOLO funkciót illetően melyik csatornák vannak engedélyezve vagy letiltva. Az adott csatorna engedélyezett vagy letiltott státusza a csatornaszám jobboldalán látható. 3. A szabályozni kívánt csatorna kiválasztásához forgassuk el a DATA tárcsát [36]. A csatorna kiválasztható a FLASH gomb használatával is (a csatornák kiválasztásához először meg kell nyomi az UPPER gombot). 4. A SOFT B [39] gombbal válaszható ki a "DISABLE" státusz, amellyel a kiválasztott csatorna SOLO funkciója letiltásra kerül; A SOFT A gombbal választható ki az "ENABLE", azaz az engedélyezett státusz. Az eljárásból való kilépéshez nyomjuk meg az OUT gombot [40]. Ezzel az eljárás nyugtázásra került. Ha egy kiválasztott csatornára letiltjuk a SOLO funkciót, akkor a csatorna akkor is aktív marad, ha egy olyan bekapcsolt színpadkép része, amely átúsztatásra kerül az egyik FLASH gomb megnyomása után. Példa: Letilttottuk a SOLO funkciót a 8-as csatornára. A 8-as csatornán a világítás bekapcsolva marad (végig a SOLO funkció aktív időszaka alatt) akkor is, ha megnyomjuk az egyik FLASH gombot. Előzőleg beprogramoztunk egy színpadképet, amely a 8-as csatornát is használja. A színpadképet éppen most aktiváltuk a színpadon. Most nyomjuk meg az egyik FLASH gombot (a CH FLASH [32] szintén be van kapcsolva). Ekkor két világítás látható a színpadon, azaz a 8-as csatorna és a gombbal aktivált csatorna! 16
17 2.5. A programozás szekció vezérlőelemei [5] 2.6. ábra: Programozás szekció Az EUROLIGHT LC2412 kompakt mérete ellenére sokoldalú keverőpultnak számít. A berendezésbe funkciók özönét integráltuk, többek között az alábbi lehetőségek használhatók ki: színpadképek elmentése memóriahelyeken, futófények és digitális vezérlés. A programozás szekció alapelemei a készülék jobb felső részén található programozás szekcióban helyezkednek el. A nehéz helyzetekben való gyors orientálódás érdekében az LC2412 készülék egy kijelzővel is el van látva. [24] PCMCIA kártyarés: Ez az interfész a keverőpult beállításait tároló memóriakártyák behelyezésére szolgál. [25] MEMORY gomb. A MEMORY gomb egyszeri megnyomásával elindítható a színpadkép elmentésének eljárása. Az eljárás működését részletesebben ismertetjük a 4.1. fejezetben. [26] CHASE gomb. A programozási eljárás indítására használjuk (a futófény létrehozásához). Az eljárás ismertetése a 6.1. fejezetben található meg. [27] A CTM gomb (futófények memóriahelyre mentése) hívja elő a futófények elmentésére szolgáló menüt. Kompletten beprogramozott futófények is elmenthetők a kiválasztott memóriahelyre. A memóriabankok mindegyike négy memóriahellyel rendelkezik (9-12) a futófényprogramok elmentéséhez. [28] UTILITY1. Ez a gomb a következő programozási menüt hívja elő: DISABLE SOLO, SELECT CURVE és THEATRE MODE. [29] UTILITY2: Ezzel a gombbal az alábbi programozási menübe léphetünk be: DMX PATCH, SELECT MIDI és SELECT SPECIAL. További információkat a 7. és 8. fejezetben találhatunk ("Az LC2412 kiegészítő funkciói" és "Fényszabályozás"). [30] LIVE gomb. A gomb megnyomásával a futófény vagy elmentendő műveleti lépés átirányítható a vezérlőpult kimenetére, tehát a elkészítés alatt lévő program megtekinhető, hogy a valóságban hogyan fog kinézni a színpadon. Ez a művelet hasznos a programozási eljrárás során is, mivel a kiválasztás alatt a futófények csak a LED-eken láthatók (normál beállítás, Blind mód). A futófények kiválasztása még akkor is lehetséges a program megszakítása nélkül, amikor a szóban forgó program éppen a színpadon fut (automatikus látványellenőrzés). Az LIVE (élő) mód megfordítja a körülményeket: csak a PREVIEW funkcióval megfigyelt beállítások láthatók a színpadon. 17
18 [31] SOLO. A SOLO funkció a FLASH gombokat használja. Amikor a SOLO funkció aktív, a FLASH gomb megnyomása egy különálló csatornára/elmentett színpadképre teljesen eltompítja az összes többi megvilágítást. Szükség esetén egyes csatornák kivehetők a SOLO funkció hatása alól (lásd a és a pontokat). [32] CH FLASH. Be- és kikapcsolja a csatorna FLASH funkcióját. Amikor a csatorna FLASH funkciója be van kapcsolava, a FLASH gomb használható (22-es + 23-as jelű gombok) a csatornák legmagasabb megvilágítási szintre való kapcsolásához. Ez a funkció automatikusan aktiválásra kerül a Preset módban (lásd a pontot). Viszont a memória módban is aktiválható manuálisan. [33] UPPER kapcsoló. A csatornákra való átkapcsolásra szolgál. Lásd a 2.1. és 3.2. fejezeteket is. [34] CONTRAST vezérlés. A potméter elforgatásával szabályozhatjuk be a kijelző képélességét. [35] PROGRAM kijelző. A programozási eljárástól függően, különböző menük láthatók itt. Ha még nem programoztunk be semmit, vagy a QUIT [40] gomb megnyomásával kiléptünk egy programozási eljárásból, akkor a kijelzőn megjelenik az akutálisan beállított futófény és a hozzátartozó műveleti lépés (alapbeállítás). [36] DATA tárcsa. A programozási paraméterek megváltoztatására/kiválasztására szolgál. Például, felhasználható futófények programozásakor, amikor műveleti lépéseket választunk ki vagy meghatározzuk a művelet végrehajtási sebességét. Ezen kívül felhasználható a futófények közvetlen kiválasztására (lásd a 6.2. pontot). [37] SHIFT gomb. További programozási menüket nyit meg. Részletesebb magyarázat található a szóban forgó programozási eljárás leírásánál. [38] SOFT A gomb. A programozás közben az egyes menütételek kiválasztására szolgál. A menüszöveg és a SOFT A gomb úgy van elrendezve, hogy a gomb felett megjelenő opciók között választhatunk. [39] SOFT B gomb. A SOFT A gombbal azonos a funkciója. [40] QUIT gomb. A programozási eljárás bezárására és a főmenübe való visszalépésre szolgál. 18
19 2.6. A főszekció vezérlőelemei A főmenüben a funkciócsoportokra vagy a komplett keverőpult-kimenetre vonatkozó vezérlőelemek találhatók meg ábra: A MAIN szekció [41] "A" fader: Ez a fader az "A" PRESET szekció főfadere; a teljes szekció maximális megvillágítási szintjét határozza meg. A FLASH gomb ([22]/[23] és [44]/[45]) használható akkor is, ha a fader a zéró pozícióban van. [42] "B" fader. Ez a fader a "B" MEMORY szekció fővezérlője; ez határozza meg az összes programozott színpadkép maximális megvilágítási szintjét. Ugyanúgy, mint az "A" fader esetén, a FLASH gombok akkor is használhatók, ha a fader a zéró pozícióban van. A MAIN fader feltolt pozíciójában a faderek mindegyike ("A" és "B") felhasználható a két szekció beállításai közötti fokozatos átúsztatásra. [43] MAIN fader. A keverőpult kimeneténél kilépő összes parancs maximális megvilágítási szintjét határozza meg. [44] PRESET FLASH gomb. Ezzel a flash gombbal a teljes A PRESET szekcióra vérehajtható a FLASH funkció, tehát aktiválható a színpadon az A PRESET szekció még akkor is, ha az "A" fader [41] teljesen le van húzva. Amint elengedjük a gombot a világítások ismét kialszanak. Részletesebb információk találhatók a 4.3. fejezetben. [45] MEMORY FLASH gomb. Ez a gomb a fenti funkciókkal rendelkezik a "B" memóriaszekcióra. Ezen kívül a szekcióban található alábbi két további gomb is hatással van a teljes keverőpult kimenetre. [46] HOLD gomb. Rögzíti az aktuális beállításokat, miközben egy új presetet választunk ki, előhívunk egy másik elmentett színpadképet vagy egy teljesen eltérő konfigurációt hajtunk végre. Az eljárás leírása a 7.2. pontban található meg. [47] BLACKOUT kapcsoló. Teljesen elsötétíti az összes világítótestet. Ez a funkció a teljes keverőpult-kimenetre hatással van. Tehát a érinti a futófényeket is. Az elsötétítés hirtelen történik. Ha azt szeretnénk, hogy az elsötétítés "lágyan" jöjjön létre, akkor használjuk a MAIN fadert. A keverőpult beállításai megváltoztathatók a keverőpult-kimenet kikapcsolása alatt is. A színpad ismételt megvilágításához, nyomjuk meg ismét a BLACKOUT gombot. Az ellenőrző LED ekkor kialszik. 19
20 2.8. ábra: Futófény szekció 2.7. A futófény szekció vezérlőelemei [7] [48] NUMBER gomb. Kiválaszt egy futófényt, és lehetővé teszi a futófények ellenőrző LED-eken való előzetes megjelenítését (automatikus látványellenőrzés). Amikor a futófények bármilyen formában aktívak, a NUMBER gombhoz tartozó ellenőrző LED felgyullad. Ez azt jelenti, hogy a LED-ek akkor is világítanak, ha a futófények nem aktívak, viszont éppen bejelentkeztek a futófény program végrehajtására. Ha olyan futófényt választunk ki, melynek műveleti lépéseit még nem programoztuk be, akkor a gomb elengedésekor a LED kialszik. A LED akkor is kialszik, ha a CHASE fader [50] fel van tolva. [49] INSERT gomb. Ha a futófény futása közben aktiváljuk ezt a gombot, akkor a STEP gomb [53] megnyomásával az aktuális műveleti lépés és az azt megelőző lépés között váltogathatunk. Ez a funkció végrehajtható az X-FADE vezérléssel is (a MANUAL MODE gomb [54] aktiválva van). Részletesebb információkat lásd a pontnál. [50] CHASE fader. A komplett futófény-beállítás megvilágítási szintjét vezérli. A futófényhez tartozó színpadképek arányai érintetlenek maradnak. [51] X-FADE vezérlés. Az egyes futófény műveleti lépések közötti kézi átúsztatásra szolgál. Felhasználható a színpadképek közötti átúsztatásra is. Ezen kívül a futófény műveleti lépések ráúsztatási sebessége konfigurálható, kivéve, ha ezt másképp állították be a színház módban (csak akkor, ha a színház mód aktív). A részletesebb információkat lásd a és 7.4. potokban. [52] SPEED fader. A futófény sebességét vezérli. [53] STEP gomb. Manuálisan kapcsolja be a futófény műveleti lépéseit. Ez akkor is használható, amikor a futófények már aktiválva vannak. A funkció távvezérlésel is szabályozható láppedál használatával. [54] MANUAL MODE gomb. Az X-FADE vezérléshez van hozzárendelve. Amikor a MANUAL MODE gombot aktiváljuk, akkor az X-FADE vezérlés oda-vissza forgatása vagy két futófény műveleti lépés közötti oda-vissza átúsztatást vezérli (az INSERT gomb aktiválva van), vagy a futófény műveleti lépések egymást követő ráúsztatása jön létre (az INSERT gomb inaktív állapotban van). A fokozatos elhalványítás és kivilágosítás különböző lehetőségeinek részletesebb ismertetése a pontban található. [55] SOUND/RUN MODE gomb. Választhatóan aktiválja a futófény vezérlését a basszusritmus (SOUND) vagy belső sebességvezérlés segítségével (RUN). 20
21 2.9. ábra: Digitális és analóg kimenetek ábra: További, hátlapon található csatlakozók 2.8. Az LC2412 hátlapján található csatlakozók [56] DMX512 OUT csatlakozó. Az LC2412 berendezés digitális kimenete 5-pólusú XLR csatlakozóval van ellátva. Ide csatlakoztatható egy fényszabályozó. Felhasználható a DMX512 vezérlő protokoll digitális vezérlő parancsainak feldolgozására. [57] ANALOG OUT csatlakozó. Az analóg kimenet az analóg szabvány szerinti vezérlésre szolgál (0 és +10 V között), és a megvalósítás a Sub D csatlakozással történik. Ezt használhatjuk az olyan fényszabályozók csaltakoztatására, amelyek nem alkalmazzák a modern DMX512 protokollt. [58] MIDI OUT csatlakozó. A MIDI adatok a MIDI OUT csatlakozóról továbbíthatók egy második LC2412 berendezésre vagy egy másik MIDI sorrendvezérlőre/pc-re a megfelelő kábel használatával (az erősítő MIDI IN bemenetére kell csatlakoztatni). Ezzel a megoldással két keverőpult párhuzamos vezérlése lehetséges, tehát összesen 156 DMX csatorna áll rendelkezésre. [59] MIDI IN csatlakozó. A MIDI adatok betáplására szolgál (pl. egy MIDI sorrendvezérlőről vagy egy másik LC2412 berendezésről) az LC2412 keverőpult vezérléséhez. [60] ANALOG IN csatlakozó. Erre a 1/4"-os TS monó jack bemenetre csatlakoztatható a keverőpult, CD lejátszó vagy egy másik analóg jelforrás egy kimenete a Sound to Light funkció és a futófények zenével való vezérlésének használatához. [61] FOOTSWITCH csatlakozó. Ide csatlakoztatható egy lábkapcsoló a STEP gomb távvezérléséhez. A részletesebb információkat lásd a pontban ábra: Gyártási szám és hálózati csatlakozás [62] SERIAL NUMBER. Kérjük, hogy a termék megvásárlásától számított 14 napon belül küldje el részünkre a garancialevelet. Ellenkező esetben a garanciális igények érvényüket vesztik. [63] Biztosítéktartó/Feszültségválasztó. A berendezés fali csatlakozóaljzatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a berendezésre beállított feszültség megfelel-e a helyi feszültségnek. A biztosítékok cseréjekor, mindig az eredetivel azonos típusút használjon. Egyes berendezéseknél lehetséges a 230 V és 120 V tápfeszültségek közötti átkapcsolás is. Ellenőrizze, hogy a tápfeszültségnek megfelelő biztosíték van-e behelyezve a készülékbe. 21
22 3. PRESETEK Ebben a fejezetben ismertetjük a beállításhoz szükséges lépéseket, a presetek (előre beprogramozott megvilágítási szituációk) előhívását és átúsztatását. Habár az LC2412 berendezés komplex funkciók végrehajtására is alkalmas, a vezérléseit igen egyszerű használni, ha rászánunk egy kis időt a kezelőszervek működésének megismerésére. A vezérlőelemek funkcióinak és működésének lépésről-lépésre való megismeréséhez kezdjük a presetek (preset = az A PRESET szekció potméter pozícióinak összessége egy megadott időpontban) beállításával. Kezdjük először a 12 csatornával. Az összes csatornára vonatkozó megállapítás érvényes a csatornákra is (UPPER mód). A presetek olyan építőelemeknek tekinthetők, melyeket összetett megvilágítási szituációk létrehozására használhatjuk: az elmentett színpadképek egyetlen fader preset beállításait tartalmazzák (maximum 24 csatorna); a futófények egy műveleti lépésként használják a preseteket (Level Step) és a színpadképeket (Memory Step) ábra: Presetek és elmentett színpadképek használata 3.1. Alapkonfiguráció Húzzuk le az összes fadert a zéró szintig. Így biztosíthatjuk azt, hogy a lehetőségek feltárását egy semleges pozícióból kezdhessük, és közvelenül megfigyelhessük a változtatások ereményeit. Kapcsoljuk be a BEHRINGER EUROLIGHT LC2412 berendezést a POWER kapcsolóval. Az LC2412 kijelzőjén ekkor megjelenik a legutolsó kikapcsolás előtt használt beállítás. Ha teljesen előlről szeretnénk kezdeni, akkor használjunk egy billentyűkombinációt az összes beprogramozott konfiguráció törléséhez. A részetesebb ismertetést lásd a 7.8. pontban. 22
23 Preset mód Ha kizárólag csak presetekkel szeretnénk dolgozni, akkor először át kell kapcsolnunk a preset módba. A BANK kijelzőn ehhez a "P" opciót kell kiválasztani. 1. Nyomjuk meg többször az UP és DOWN gombot, amíg meg nem jelenik a "P" jelzés a kijelzőn. A kijelző kb. 3 másodpercig villog. 2. A villogás megszűnésekor az LC2412 berendezés bekerül a preset módba. A CHANNEL FLASH funkció ekkor automatikusan aktiválódik, amit a megfelelő LED is jelez (CH FLASH [32]). 3. Toljuk fel a MAIN fadert [43] és az "A" fadert [41]. 4. Ezután az fadereket használhatjuk az A PRESET szekción a színpadkép megváltoztatásához. Az egyes világítótestek megvilágítási szintjét az ellenőrző LED-ekről olvashatjuk le (a FLASH gombok mentén helyezkednek el). Ekkor a preset módban színpadképeket programozhatunk be és hívhatunk elő. Másfelől a preset módban előhívhatók az elmentett futófények is Kiterjesztés 24 csatornára (UPPER mód) A csatornákra alkalmazott összes művelet alkalmazható a csatornákra is, ha átkapcsolunk az UPPER módba. 1. Nyomjuk meg az UPPER gombot [33]. Az ellenőrző LED ekkor jelzi, hogy az LC2412 berendezés az UPPER módban van, tehát az A PRESET szekció faderei a csatornákat vezérlik. A preset módban a B MEMORY szekció faderei a csatornákat vezérlik. 2. Végezzük el a beállításokat az A PRESET szekció potmétereinek megfelelő pozícióba tolásával. Ha már elvégeztük a beállításokat a csatornákra, akkor a fadereket az előzőleg kiválasztott pozícióba kell tolni, és csak ezután végezhető el a csatornák ismételt beszabályozása. 3. Az UPPER módból való kilépéshez, nyomjuk meg a [33] gombot. Az átkapcsolás után az ellenőrző LED-ek az érintett aktív csatorna megvilágítási körülményeit mutatják a faderek beállításától függetlenül. A csatorna beállításának megváltoztatásához, először a megfelelő fadert az eredeti pozícióba kell vinni. További funkciók: az UPPER módban a FLASH gomb hatására létrejön a csatornák ráúsztatása (kivilágítás). 23
24 3.3. Presetek közötti átúsztatás Két preset közötti átúsztatáshoz egy kiegészítő presetre van szükség. Ezt a kiegészítő presetet a B MEMORY szekció fadereinek használatával lehet előállítani. 1. Tolja fel a B fadert [42], és húzza le az A fadert [41]. A MAIN fader nyitva marad. 2. Ezután állítsa be a megvilágítást a B MEMORY szekcióban található faderek használatával. Az ellenőrző LED-ek a szokásos módon jelzik a változtatásokat. 3. Húzza le a Master B fadert, majd tolja fel a Master A fadert. A Preset B ekkor fokozatosan elhalványul, míg a Preset A fokozatosan kivilágosodik (kézi átúsztatás). 4. A B MEMORY SZEKCIÓ Ebben az összefüggésben a "memória" szó egy egyetlen egységként elmentett megvilágítási beállítást (preset) jelent, amit a használati útmutatóban színpadképnek nevezünk. A Memória funkció az alábbi módon van megszervezve: Tíz tárolóbank van, amelyek midegyike tizenkettő tárolóhellyel rendelkezik (1-12. FLASH gombok), és komplett megvilágítási szituációk elmentésére használható (24 csatorna). Az egyes megvilágítási szituációk (színpadképek) megvilágítási szintjét a faderek használatával lehet beállítani a programozás során. A Memóriák, azaz színpadképek többféle módon használhatók fel: 1. Kézi vagy hirtelen beúsztatás. 2. Átúsztatás a presetek és színpadképek között. 3. Átúsztatás a különböző színpadképek között. 4. Átúsztatás a különböző memóriabankokban elmentett színpadképek között. A különböző memóriabankokban tárolt színpadképek egyidejűleg is aktívak lehetnek A színpadképek programozása, előhívása és megváltoztatása Programozás 1. A preset módban állítsunk be egy színpadképet (PRESET szekció, "A" fader). 2. A színpadkép mentéséhez, először ki kell lépni a preset módból. Az UP/DOWN gombok [19] használatával átkapcsolhatunk a Memória módba. A tárolóbank kijelzője mutatja [18], hogy melyik tárolóbank került kiválasztásra. 24
25 Nyomjuk meg a MEMORY gombot [25] a programozás szekcióban. A kijelzőn [35] ekkor megjelenik az alábbi szöveg: 4.1. ábra: "Program memory" kijelző A fenti kijelző jelentése: következő lépés (memóriahely kiválasztása), hely (a memóriahely/tátolóbank sorszáma). Már kiválasztásra került az UP/DOWN gombokkal a tárolóbank (7), és ezután a FLASH gomb használható a memóriahely kiválasztására. Alsó sor: A kiválasztás a SOFT A (preset) vagy a SOFT B (all = összes) gomb megnyomásával lehetséges. Ha csak a beállított presetet szeretnénk elmenteni, akkor nyomjuk meg a SOFT A gombot [38]. Ha el szeretnénk menteni egy aktív színpadképet a beállított presettel együtt, akkor nyomjuk meg a SOFT B gombot [39]. Ezzel a módszerrel lehetőség nyílik arra, hogy egyetlen színpadképből többféle variációt generáljunk. A színpadképek módosítása a pontban szerepel. Ismételjük meg az alábbi lépéseket, ha további preseteket szeretnénk elmenteni: 1. Végezzük el a preset beállítását (színpadkép). 2. Az UP/DOWN gombok használatával válasszuk ki a tárolóbankot. 3. Adjuk meg a FLASH gombok [22]/[23] segítségével a memóriahelyet. 4. Mentsük el a presetet vagy a keverőpult-kimenetet (SOFT A vagy B gomb). 5. Ha nem szeretnénk létrehozni több színpadképet, akkor a kilépéshez nyomjuk meg a QUIT gombot [40] Színpadképek beúsztatása A programozott színpadkép beúsztatásához válasszuk ki az UP/DOWN gombok segítségével a tárolóbankot és toljuk fel a B MEMORY szekcióban található egyik fadert. Az a fader vezérli ezt a memóriát, amelynek a FLASH gombját utolsóként megnyomtuk a programozás alatt. A színpadkép-beállítás színpadon és LED-eken való megtekintéséhez mind a "B" fadert [42], mind pedig a MAIN fadert [43] fel kell tolni. 25
26 A színpadképek azonnali előhívása A FLASH gombok használatával ([4]-es szekció) ugyanúgy hívhatók elő a színpadképek az éppen beállított bankból, mint ahogy a preset módban történik az egyes csatonák előhívása ("P" látható a kijelzőn). Ekkor a csatorna-flash funkciónak nem kell aktívnak lennie (CH FLASH gomb [32]) A színpadképek látványellenőzése és módosítása Ha a beúsztatás előtt szeretnénk ellenőrizni a színpadképeket, akkor használjuk a PREVIEW gombot [21] keverőpult-kimenet inaktiválásához. A beállítás csak az ellenőrző LED-eken látható. Az EUROLIGHT LC2412 többi funkciója érintetlen marad. A PREVIEW gomb megnyomása után, a kijelző jobb felső részében megjelenik a kiválasztott memóriabank. Válasszuk ki a vezérelni kívánt színpadképet az egyik FLASH gomb használatával. Ha a látványellenőzés módban módosítani szeretnénk a színpadképet, akkor válasszuk ki a SOFT B [39] gomb segítségével a MODIFY funkciót (lásd a 4.2. ábrát) ábra: A színpadképek szerkesztése a PREVIEW módban A kívánt változtatások ezután elvégezhetők az A PRESET szekció fadereivel. A preset faderek programozott beállításainak megváltoztatásához először a fadert az eredeti pozícióba kell állítani. Az előző programozás alatt nem aktivált csatornák a szokásos módon szabályozhatók. A beállítások mentéséhez válasszuk ki az ENTER opciót a SOFT B gomb használatával. Ezután hagyjuk jóvá a módosított színpadképet vagy pedig lépjünk ki a PREVIEW módból a QUIT gomb [40] használatával. Egyébként a fejezet elején ismertetett módon a színpadkép bármikor átprogramozható. 26
27 4.2. Átúsztatás a különböző beállítások között Átúsztatás a presetek és színpadképek között A színpadképek és presetek közötti átúsztatás pontosan ugyanúgy működik, mint a presetek közötti átúsztatás. Az egyetlen különbség az, hogy az EUROLIGHT LC2412 berendezésnek a MEMORY módban kell lennie. 1. Aktiváljuk a tárolt színpadképet (lásd a pontot). 2. Aktiváljuk a presetet az A PRESET szekció faderével; az "A" fader zárva marad. 3. Ezután húzzuk le a "B" fadert és toljuk fel az "A" fadert. A preset megjelenik a keverőpult kimeneten, miközben a színpadképek eltűnnek Átúsztatás a színpadképek között Több lehetőség áll rendelkezésre a programozott színpadképek közötti átúsztatásra: Fokozat nélküli átúsztatás a FLASH gombbal Az alábbi műveletsort kell végrehajtani: 1. Kapcsoljuk ki a CHANNEL FLASH gombot [32]. 2. Toljuk fel a CHASE fadert [50]. 3. Nyomjuk meg az INSERT gombot [49]. 4. Állítsuk be az X-FADE vezérlést [51] a használni kívánt be-, kiúsztatási sebességre. 5. Nyomjuk meg a FLASH gombot (az [22]/[23] gombok egyike). Ekkor létrejön a színpadkép beúsztatása. A megvilágítási szint a CHASE és a MAIN faderrel határozható meg. Másik színpadképre való átkapcsoláshoz nyomjunk meg egy másik FLASH gombot. A STEP gomb [53] használatával váltogathatunk a két színpadkép között (az aktuális és az előzőleg kiválasztott között). A PRESET FLASH gomb [44] használatával a színpadkép helyett beúsztatható az aktuális preset beállítás. Az A és B faderek ([41] és [42]), illetve a B MEMORY és a PRESET szekció faderei lehúzhatók. Ebben az esetben csak a FLASH gombbal aktivált színpadképek/presetek láthatók. Ha éppen egy futófény lejátszása van folyamatban, akkor a lejátszás megszakad az INSERT gomb megnyomásakor. Az INSERT gombot másodszori megnyomása után folytatódik a futófény lejátszása. 27
Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )
2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret
Tartalomjegyzék Tulajdonságok Általános utasítások 1. Áttekintés 2. Működtetés 2.1 Programozás 2.2 Futtatás 2.3 Összerendelés mód 2.
Tartalomjegyzék Tulajdonságok 1 Általános utasítások 2 1. Áttekintés 3 1.1 Előlap 3 1.2 Hátlap 5 2. Működtetés 6 2.1 Programozás 6 2.1.1 Programozható sémák 6 2.1.2 Program hozzárendelése 8 2.1.3. Egy
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Általános útmutató. Figyelmeztető. Vigyázat
Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket. A használati
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A DEZELECTRIC ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz.
Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz. Bevezető A dokumentum bemutatja, hogyan lehet a Cerebellum digi 1024-es vezérlőt
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.
ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai
TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom
Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató
LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Neo Neon Chase 42 Multi 4 csatornás dimmer és futófényvezérlő SRC-136P. Felhasználói kézikönyv
Neo Neon Chase 42 Multi 4 csatornás dimmer és futófényvezérlő SRC-136P Felhasználói kézikönyv Bevezető A készülék egy 4 csatornával megvalósított dimmer és futófényvezérlő. Kompakt méret, egyszerű kezelhetőség,
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
100 Series fényvezérlő pult. Használati útmutató
100 Series fényvezérlő pult Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy a Strand lighting fényvezérlő rendszere mellett döntött. Reméljük, hogy az új fényvezérlője meg fog felelni az elvárásainak. Ebben
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Általános útmutató. Vigyázat készülékét.
Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az 1. Összefoglaló útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket.
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Panel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
NIPRESS. P6 programozó készülék
NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kiegészítő egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1 A
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
TM TM TM-77203
TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Neo Neon Stage 24 Neo Neon Stage 48. Használati útmutató
Neo Neon Stage 24 Neo Neon Stage 48 Használati útmutató I. Áttekintés Köszönjük hogy készülékünk vásárlása mellett döntött. Ez egy mikroprocesszor vezérelt rendszer, teljes DMX-512 és midi kompatibilitással.
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április
Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0. Modelszám: MG X10 Üzemeltetési útmutató
Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0 Modelszám: MG-6060 X10 Üzemeltetési útmutató Tartalom Bevezetés... 3 Belépés az X10 beállítás menübe... 3 Az X10 kimenetek bekapcsolása/kikapcsolása... 3 Ház-
Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
M o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00
Összeszerelési és kezelési útmutató Beépített hangszóró 1258 00 Készülék leírás 2 A beépített hangszóróval a Gira ajtókommunikációs rendszer levélszekrényekbe, beszélőrekeszekbe, ajtóoldali beépítésekbe
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló
DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató
DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás
MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.
SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
F1Q Timer V2.1 Brushless motorvezérlő és időzítő az F1Q kategória számára. Leírás
F1Q Timer V2.1 Brushless motorvezérlő és időzítő az F1Q kategória számára Leírás Az áramkör az F1Q szabadon repülő kategóra modelljei számára készült, egy háromfázisú szabályzót és három szervót képes
AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv
AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése
GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés
GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6