7ROI~l9e-Zh. - ..S6n'C. l2a~s~l Kl.eQ.. . ha. _ C1Ao~ez ~unnèour - 0

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "7ROI~l9e-Zh. - ..S6n'C. l2a~s~l Kl.eQ.. . ha. _ C1Ao~ez ~unnèour - 0"

Átírás

1 7ROI~l9e-Zh. -..S6n'C l2a~s~l Kl.eQ... ha _ CAo~ez ~unnèour 955-0

2 . ob74blt.,~q Ô 5L Q.)ArL~ ~L ha9akouk- '.. " ' ' ol.9èla fts YOEL... j(o.a cz L}C::)-.. G~ :-r.. :. :.. : ::.. -~--. ' '6ROJ~t9E-Zh. s~rrc S 7Atl.SêL.= K~~J4~ ha _mao'è).g _g 2.Annèou~ ~ ~-~ ~

3 ~- ' : :. _.-..., ';\ r "" ~.,, ~ ~-.. :... ~:..:.,~ ~ '\ \: ~:.:_)... '$ ~ t, ;..,._, _:-... / --"~: \...,_, _,.., / :... H.A J3 A.;.K 0 U... K :.- -.;...., '.i.. ' ' ' : ~-.. <..... ~ : > - '..., _.. ~-~ :~ ""' ~..,,"!.,;. t... '.' ~...._..,. ~- : :"' ;~f:.:..;.... ' r.. ;' f~ -.: : :; ~--.;.. :: o:......,,., :: ~X'" "" ;: '. ::... - ~ ; - r:,. :~-~--~--- :.;. f.. (\ ~\... -; :,.,. - t "(.',. -; ~-- /... t ,.", : :.. ;. ;. I l: < ; :-- h ::..'l - ;_-_, ;. f -' -, : DIGOR.AJJtJll ~.~; :.: 0,-, 'A ~. :,..:.<i,, :.:..:. - J~.. ~iho~~~:::g::! :a O=:~==~ 'a c~om ne' ;: diaalw,, ha fv~nip:::d'gtrà~k~nh~be'l!i:t a diwar-"oenn buhez al:' Profed al!.:ïe'vri oîi :t.storek~diè.es eo ivêz tènnan un.dra bennak. eus hengolinioù ar Ràbinèd: diwar e.benn;.. nemet ~arteze e-'v,:e- : fe. b~t.. ul Leyiad, rak an destenn c 'hresianek a ro d'al. levr~g an talb.enp.-man Diougan Habak_ouk. riiab Yesou, t r..... eti~ meu:tiad <Levi Studi lü l evr ~a ;-ziskoué z: a:r! profed o kqtnz. 9Jls arga'7" t ;,dennô'li: X:alde,i ~/eus, an :dalc 'h akaet: ganto war. ~ vrçy., }.. "b.di;s o b~r ano.c hoà.zh.eus:diskar Jeruzalem 3,, z:o.b,et;l~e.... '.., ~.. CJ.eret u:ti: wei oh ken tan :a' '597- ha: distrujet: ;.e 586:. ::. 'G~:t HabakbUk --~nradmp e bloavazhi"où :di~ezhan :rouaned,_ Youda., ~a grù'g.:té-:ideiz dâ Vezafi kt en v oc' b.'':krènv~n oc ~.h.: a.~ tenn : j:[.-g\n;~s tr8iii izh betek ar Mor.Kreizdouare-. ha:.be?tek har. :~ÎY::>.zoti :-a.ri Ejipt~.EvelsEr Er.v.e:fe E:abakouk kèmp:r;edad Yeremia.. :.. :..:.; '... ; Il

4 Habakouk g Digoradur ha N ah oum. Ha skri vot en. divi.j"id war-dro 600. Frammadur al levr Frammet rosj..s en eu ZJ.skauoz. al. lo. d vrj.g o Al enn lodenn dishonvel genta.n, mat :, _ 2 2 j ~enn ~roù Habakouk ~ Digoradur Kofridi Habakouk a zo dishenvel. Ene enkrozet gant ar gwal, ar faagriezh d aber he reuz ha da sebantaut gant teubc.\. 'hiii.. :Koarva t eo kablus Israhel, pee 'hat en d.eus.!t ar pezh a zegas Kaldeiz er vro n'eo \cet a:fo reizh-. ' _,...,.,. _,4, a zo o stuno un. sm~ z4 _l,r. uet muioc h c hoazh a v_ ac haraerezh, f h nz d ~tre ar profed hà:;g' mf :ltiitr~ù.daou. ' a a agr:œz an J.ouganer respont dozh d glemmgan a-berzbfoust ha \<:Gnderc 'hel a raio Kald.dz d.a flastraii ar.an eil ra 0 d 0 aau re spa n t a-berzh Doueroacou, ' l ' m t h a na anzavont justis ebet ne.oot gwiriou ' nna a zo enni,;;. '. ~oude ur rakskr. d " h gadonn a-enep tir t, pemp mil~ nerz. alouheri O!J., n?yez a.n eros:~ h.a,.wac 'ho~.ore.~h fallakr an! Ar re sporit en ""' ziskouez da gentaii war un d.achej:ul An t:r:-ede. loéienn.. f.... c: ~dan : an d.en fall a vo diskaret, an den just a vevo Kadoiz a vo distrijet diwar dremm ar. er.. in a zo, ane.z.;hi.. :. : adsavet. Dija e c hel ar -profocl gant e s.tuimo ""' salm,.:, ma.c, h. ur. P~~ell!l-eng~l v' la var out eo :,.,.ed.. Zans ha eurentez, teurel e vallozhioù a-enep an ti- gozh n<trzhus Doue 'd. ou_ enp gan~j. ax,. P.rofed do>;ledi_lea, hag Israhel. a. ~emma:n, doare ar b ' l. - ljio)'oziûù.:. ::;.al..::.:. l.evr '. ''... '''. :.;,:.-. )ant galloudus ; dija e c 'holl gwelout nerzh Doue o tant N ' e o ke t Habakouk ur '. o ',. " êvl. t kemoaii d.o are ar bed ha sal viii an den re izh... n~;c kastd.~ojl. :.. H. profed. tamalj.?~c nag un emban_\ Diba.rfet e cham respont Habakouk e sonjoù ne se- )'eremia. a wel :. at!qs t,- ::: 0s(3ac 'h. L,.. Is : 9 h. -! ~ ",: MJ..ka,. - ~efania '. ::....! Plantant \cet oont en tu-hont e kendac vu)j.ez ho -profedod ar pobloù a, wax evel an. _,... '._J..s or.. g :foblgant m.,,... <.-,. ''. ~. <w,;ito, aleubade.. ' '.eno;;?.bu. d,shenv:el : ~ouar. Mat ar gudenn-se Yob, Koheeth, da vezan proéle- durioù,.a;:.berz.h.. - gou... -an eneb. '_pu:r:j..en;;nt:id.i,nt _r..emet ka_stiz~y: ' eremia, Yec hezekie,.o- :ren en. I.srahel an Doue :N....,.,,,.,.., - '..z. a Ne vo d.iskoulmet nemet gant Levr ar Fu;rneo, vez ' ''.:. rej.zh ha pq~a.(aant an dizur. h.. lriet ganti.... 9,ZOU0 ar '... '. vo het 'pura:et pobl n... ' ~'::.. v:iq,;,gez\:l. ne.met.p~ [pa vo gwelet justis Doue o c 'hopran an dud n' eo ket 'Yàwéh J.-Neuze -.. t ouf}' :pa.'.n em t. - ' e a v\o)zo.s'!ti~:rre? < z~e f.o~o;.. \lf\\j-:o war-du lhepken war an douax, met er> tu-all d'ar bed...maii, er vu,. hil.g e bohb,... da 'V<>~aii. an. 09/f;'Y;, e:t;re, an Aotroù hez d.a zon t. N' eus forzh : suradurioù ha <oarnedigezhn er zh ovi t I sr ah el. W;. "l't;l!us)ln,,n,:; e.vto";':"û d hag:. a i où Habakouk a z a - i pezh a ziskeria ar dija ur c'hemenn C'hrist. hag un esper an 2 ~

5 t. t :r :i ii ~ HABk:KOUK _ ---: ,-;~ i.- )"..- ~.,.. _ Ana al levr J., An di()tl,gan disk:~erie;t, bakouk, ar Profed. _:.:: él.re ~veddigez:b.,' da :tt&~ ' ;..~. ' ~.- :-- ;. LEVRIG Jill G HLEl\ilJI.[G.ANOù..... ken tan :. ar -. '..- ' Be tek pegei t, Y.weh, az kavin d' ati,~ikour Klon~gan.,_y.,- -; ~~,._. Hep na selaoufes ac'hanon, E c 'harnin war-du ertnoj.:t -~. Gvvaskerezh!. ~,...! =============================~===~========~===~=~=d=== 2. En ana e bobl eman ar Pro:fèil o kleinm ouzh an Aottoù en a beg d'an. dizurzhioù:.. en.. e)ti zispak dindan e zaoulagad. Ar gwe:r:zadoù 6-!0. a ziskouezo. e. tlèorrip kompren. a nezho eus ar mesk hag ar reuli:; à laka dâ ren er vro mestroniezh Kaldeiz. Perak e lez justis ha madelezh Doue, ur pagan ken fallakr da vac 'homa:fi ar re a zo, da bep trà,. gwelloè'hc'hoazh ègêta:n?... : -->. daoust..'- ''

6 Habakouk :,2 --, -! Hep na zeufos cl' am savetein 3 Perak e rez din ~velout an drougiozh? Ha te, sollout a roz ouzh ar mac'honorozh? Skraperozh ha gvvaskorez_h ne weian kon clirazon, Setu breudaù, an ~li2;unvaniezh en ho ~vashaii! 4 Ha gant-se co dinerzh al lozenn, Ar roizh n'on oo ziskouez oorse ken, -~man.an den fall oc' h onkan an den just~ Not~lOt barnedigozh kamm n'eus k~n.. _.:.. :' '... -~.. i~ Yall.l. a zo :a~z?i :h0\ ~vi~ -ïùig. -~. h'e~'"lytastol:~,8.. H. 'h. primob o. c ozeg a h og' ~'t, al lohp'arcled ~() :. Ha ta.er()p h ~got él,r bleizi diop:zh à.n noz ~ He -~arc 'heien a larn ~va~...;raok o, ton~ e~s a hell, Nijal a reont 'vol an erer o plaou~afi 9 Dont a roant, hall ovi,~. 8f skrapere~h,.,, ~-. :.-. 0 dremmaù c 'hoaritok astonnet war raok ; :.. ~-.:.. Dont a roont 'vol un avelloskus ;,_. war e breizh. Ken tan respont Dou_e_:_ Kaldeiz, gwalenn él:._~astiz an Aotroù 5 Sellit e:...touez ar broado;ïj., sellit,.. Bozi t souozhd:jt ha. saouzanet..! Rak ne 'ya d'aber en hoc h aozer ul labour Na gr9df:ec'h k((t n~ befe kontët deocih. a-berzh 0.A:r, bobl-se a ré), goap ou,zh ar rouan~~' Evi ti ~ ~ eo ~r br.i:n~ocl cl<sl,:nye~ farsorezh. ; Fent he deus; g~n-t ~~ h~ll :~:renvlec'hio-ll, Berniafi a ra dop.çj,r outo hag o c' hemer~.; ~ ;,. r, ~ -. Ha goude-se eo ppt troet ar barr-avel,, : 6 Rak sotu ma lakan Kaldeiz da sevel.... aet eo kuit, Ar babl gauez ha feulz-se A red a-dreuz tachennoù-douar bras Evit kerner chomlecthioù n'int ket clezhio 7 7 Spouronus ha braauac'hus ez eo, ====:::::: = =::::: == = == ==.:::: = == ::::::.:::: == == == === === == =r:::= ==_= == ==-=========:== ==:========== :.::::::.:i::.::::;_= === 7 e.ar bobl-se n anav na Doue na mestr, ovi t en. em ren diouzh plijadur he nerzh. 6 7

7 r-- Habakot:~,]5.: :, 2 ---A, ~il klormagan : a~onop gvvaskorezh didruoz Kaldeiz 2 A holl vist~op_ zh h t t - ~" a n ou - e ket Yaweh, Va Doue, va sant, te ha n 'hellez k:ot iiorv:el? },r bobl-se ac'h ou_ s laket ovit obo'r Jl.:J.f:l. ls Ho :startaet ac.' h ous evel ur roc'h? 'vit kastizan. 3 Met re bur eo c.la zaoulagad ovi t chog ela sollout an_ droug.no o'holloz ket gouzanv ar nac 'horaorozh..... ~ - dindan da soll ; Met perak neuze ~volout t-' ar re fallakr ha tovel P ooan an don drouk o lonkaiî unan ju~toc 'h ogotan. Habakouk ~,. ~' " -i Rak drezo oh d.êùs bet tè.mmoù druz; Magadù~ezh saourus àdrûgarêzdezht.; 7 Ha derc'hel a ray ota da ziskargaiî e roued 0 lazhaiî didruez ar broadoù? Eil respori-t Douo.:: Ari den r~i-~}\.t:\. ve-&-ô. 2. Mont a ran da chom em gwere, D'en om zerc'hel war sav war va moger, D'aber gward da vrelo'll.fipètra a 'lavaro, Petra a;l.'esponto CÎ'~m;c'hlemniade:t:n -r I.!.'. - ; 4 Perak.e rafes cl'an dud evol da boslœd ar raor Evol d'ar re a f_ ifil en dou_r,. hep t b mos r o et? 5 0 fakan a ra holl gant e higenn, 0 sachan a ra o-barzh e :coued.. ' 0 dastum a ra en o dramailh, Ha setu--e:n or joa, el-laouonidigozh Se tu perak eo d' e roued e kinnig sakrifisoii ' Eo dirak e dramailh e laka prof~dennoù_da vogedifi.. ==========:=:=======:==::::======:::::== ===.= =======::::::===:;:::::::::::::::.== ~ =: 4-5 Skeudenn ar C 'haldead dindan stumm ur pêj'lket; o sachaii war e roued--stlej, pe 0 tôurel er mor roued-bann ( an tri:tmailh ). 8 2 Neuze Yaweh èrt em léi:kas da gomz ha lavarout Skri v a~ welêicligézh hag '~ngrav anezhf E lizherennoù aes war dabiezenrioù Evit ma vo lennet diboanq 3 Rak ar wel?digezh-maiî a elle reifi tèsteni en he c'houlz,.ten,:taii a ra wa,r-q.u he ~zermen h~p c'hwitadenn ]!.[ar dal~ da zont,. gortoz anezhi, ; Dont a raio sur, hep mank ebe~! ===-======== =-===============;:;:::t.::::===.:;======::;:::;:::;:=;::.=::::;=~=-==::;:==;::,. Ar pro:(~d.a chom da q'h;rto~ respont an Aotroù. evel ur gwa,rd vya:r.lein ar moger.ioù, E!ell. ouzh Is. _gj_, 6-..2;.. Yer. 6,7; Yec'hezekiel,7; 33,-9; Salm. 2,4. 9

8 H~"?~kouk. ~.J, 4.:.- 2 ~ 9. 4 ''Se tu diskaro);-,an hini zo direizh o one......,. et an den J'ust.. - a vevo- d re nerzh,,e. f'ealded."...."'. -. ; -. ~ ' Habakouk g 2 6 -' Hag-en ne stutrtwirit ket: 'cliwar e benn fentigelloù n ur lavarout : L.. =..,.-: : ~-. ~.:.,.. li ,,.,. /[allozh kentaii.. -.: Gwa an hini a zastum madoùl ar re ill~-. Raklavar 5 Ya sur Koll a ra An hini a LEVRI G AR MAL.LOZHTOU ENEP. AN DIR.AN.TED ~ ' '. '..., ~..:.-. Tr.oi tour. ep.:--ar,, b_inv;idig.ozh,.!.,... ;, : e sk;i..an t,; _n 'lj.all. ke t,. cham... di.dr.a bas.... '.. ~-.... :.... lodana e gorzailhenn evol ar Cheol, lill. hini. a. zo rqmkl.e?.s evcl an' An~où,. : A zastum dinë,l~- e zalc h a.ll hol; vroaclo.\j.., A zaspugn evitaii an holl _bobloù. 6 An hall neuze, hag-en ne savint ket enop < :.!, - be tek -:I?egoulz :?' ~: - Hag a saram war e chouk traou roet da gred :.-. ~-.. Y= 7 Hag;.,iefi.. ne savo.ket da greclourien a daol-'trumm, Hag-Eii ne zihuno ket da b:doizhataê'rieri.? ~nt a rez da vezaii lonket ganto. 8 J)re.ma'h'h- eus:: laket pobtoù e.;.leizh- eri':arigrap E vi laket en arigrap gant restad ar pobloù, Rak skuilhet ac'h eus gwad an dud ha gwastet ar broioù, kc c hêrioù hag an holl clud a chome ennq... dezhaii. ur :flet,nmg9n?... îo

9 i! Ei t.j.allozh :-~.....:.;_. Ha bakouk. -~.. g, 9. ~ : --?d ~-... ~ :~.. :.. :... 9 Gwa an den a zastum 'vit e di preizhadurioù direizh, Evit diazozan uhel-kaer e doull-kuzh G.tmt ar sonj d~en. em.ziwall. ; ::. > diouzh taolioù an dr-cugeur;~.. :......!. -~. 0 l'iet disillegans ela di eo an hini ac h eus divizet Rak o tiskar clinclâ;ni da daolioù pobloù e,...leizh Habakàu:<:. ii 2: 3... ~ :2, î 7 Ma'n em skuizho ar' bràadou''evit ari netra '?'..,:.!. 4 Rak leuniet e vo an clouar gant an anao:udegezb.:, : \ ~ :....,_ â~s iioar f~w~h Evel gant an doureier e vez karget strad ar mor. mallozh :-:-.... :.ïs.~; ;,.: _;-- '.. 5 Gwa an hini. a ro.da eva:ô, d'e nesan. _;_ --~-..,. :......,p o -- P ''"".'. ' l' Rak eus ar vogor e kri ar t.j.aon Ha;g.an troust a rospont cl~zhan,._,.... Trede mallozh :,,::. eus -ar 6 'hoadaj". :_-.:;._._! 6 Da walc h a vezh a gavi kgritoc h eget ~mor,_.. Ev t~~ i;é~ cl ~z ';;~'~h~ 'd.i~k;ue~, da zi,~mdroc 'h ' ~.... :.,.... : -. "... Eman o tr-~men. evid~~t ar c 'hop eu ~ 'd.orn,çlehoù Yaweh,......,. '.An clismegans a ya da c!holein ~a ;... ~ _,_ ::; :~. _ :. '.... c hloar.. 2 Gwa an den a sav ur Gêr er gwad Hag a ziazez ur Geodod war al lazherozho 3 Hag... efi :n oo kot heman. diviz Yaweh, an P...roeadoù: Ma: l:abouro ar po:bloû. evi t.an tan"""gwall. -; ====::====~====~ ====::;;~~=-= =~=~~;=:=.~~=:=;; =.=~=:====:==::.==~=~=~======-. 9. Ti a zo da gemor âmafi. en üri cî:oa:te leclan 'évit ti. ge zh,<ligndz, x'ouantétezh.: ''..An.ti save-t" gant danvezioù laeret',: tru; maeit hag. c ho:-.d. anezhan a c houlenn ennan. kastiz ha di al ar pere 'h.enn. èùwi:l:-~., ' 7 Rak an taol d;r<;mk:-nerz_~ g:raet d'al, :L_~ban,_..... ".....:.. ~. ' -'.. a bouezo wrr~~~j....'.;.... : ~ -.) Ha lazhere3h al loened spouronet-holl, [= ==== =:=== = == = = = =,;, =.;;==;,:',;, :':b;;:::::i::,;,.;:::;;; = ;==:b,.;,=,;;=;:!::::;.= ::;,:i: ~"==!::-~i;;;;;,f ; ' ü cthop' a;:: z o..' skeudérin : kèinrtàr ;:ha kastiz Doûe.!?. meùi'.. eén ::t; sell ~ ottzh; y r : _?,2, ;' 5:..:.29; 49 ;: 'Z{'':!.ey'h_~< ;:32;.;-34; Is.2~:E~!, 7.._2';- ' ~obc~ 6 ; s~lm.'f?.9; 5;.::(.!, 9~-- ;.:,,_ :",, -: ~ q : "". ;!! ~: ~:<: L,!! ~-:_... ~-.. '.;,..',, ;,, _ii-~ : j_ ', ki ~louber a, z-:l~:t;rùj e~::pep. rt~a,:: zyve~,,i,.o.ene!d,:: t.(lcjl.";, _ '.. a~ -~er~ad"'à -zisk?~~i.i Un!.hE!yele~. ~est~i,lt:l,).--~ '.~- 'I: : ; _,_.,. -~. -~~. ~-.,. :. ;.. - ~ag:;.,e. ': 3 '

10 Rak skuilhet aq h. eus ~Nad ha ~vastot ar broioù an dud.,,;_:. \ ~- Ar c herioù hag an holl dud o chom enno!... IJ:I Pempvot r:j.allozh 9 Gwa an hini a lavar d un tar.o-koad ~ "Dihun" Ha d'ar Daon wut "Sa v eus da gousk. ha :diougan! Gwiskadur aour pag arc'hant n int ken, Met enno c'hwezh-buhoz ebet. 8 Da betra e servij un delwenn gizellet sotu., Pa z eo he wicherour en deus skul tot anezhi? Ur skeudenn-deuz, un diougan a dromplerozh, Pa 'n em fiz on ~ stu;mnadur ar stumwor anozhan? Petra dalv oberian idolennoù mut? 20 Yawoh avat a zo o chom en TeDpl e santolozh, Choo digomz dirazan, douar a-bezh!! ltr ar c hantik! l Peùenn. G.aYJ,t HabB-kouk, ar profed. War don ar ~ hler.j.r:j.ganoù.! : ak_9_:yajz_ 2 :Yayv:G)h,.(do vot e;-; eus: da g;en)enn, /\.:cvestet o::c e.us 9 Yfwoh,. c0- o:be:qenn~ J?a dr'omq:j.c ar b,loa,vozh~oi:j.!l- Çl,i::;;:;ou,e~~-::ht. endro 5 Pa élrec:en ar bqav;ezhio"lt,.. _I,'C(-h:i d[3. nn?<out ~ ~- gon"'ar az pez ~oîî.j. de" druezi:fi. J.'i K:relz Cla u, J - =====================~================================ 8.-.9_. Evit adkavout e.r vallozh-mafi. an hcilvolop fi'amma-..! ========"-'-============o"=""=======~================= dur hat? e:r;, :r:'o -q;, e ranker lerm. ar gwe.rl?iad 9 araolçfi-:vr~;-d~; a:'~ 0 'l:l_2mr;2_g_a_pgù, hc::.:voz a:. ~e~tenn ~~e;re - 8.' DJ:bonn arw~r.ze;nn,'9b zo. dasu.r.& destenn'hag[k. Ar: 6;8-s:im:;:-oza lavar g nwél:c ar binvlou- korc:dn t,,.. ~.~c.afi, : reou al.l a dro.. =. "Efi: a.. z.o a n.. dio..u-.. fa_, d;oc..r;n c.:: hlo::l'!gshioù~ te:~ ha tcs-tm:n è.~ -î.::ru:i:' ar_ s..i;e.r ane"z gan! pe "An diougan eo se! pe c hoazh "Hag-en e ~--"'"'-,_---d-::;-0--:--:ip-:-adosta eou a -" a... ar. "JloavezhioÙ er. vez &r c hell_ ari drt;t-:-se kelenn! ~~~ pezh a _ziskoue~ boz an ken-lrcsi~êg. po c hoazh. nen ho;r blo<a-jozhiou.!' k toc h distummadurioù an destenn. Jt:r gvverzad 8b n eo :. -~ kot poursur konnebeut all, daoust na gerao ket kalz 'ar ) ster hervez ar c hentolioù dishefl.vel. Di benn ar gvver- l 5 zad 8 : "Petra 'dalv oberian idolennoù mut? a seblant bezan en tu-hont d'ar gont. 4 J -----"

11 !. Habakouk :.3,3 -'- 2._,7 Yaweh o tant d'on om ziskouez 3 Setu Eloah o tant eus Teman, Ar Sant o tant eus menez Faran. E veurdez a c'holo an nenv~ù Hag an douar 'zo leun gant e splannder. 4 E skod a luc'h 'vel sklerijenn, Eus ê zaoualin :e'.tèu banhoir':. Enno eo kuzhot e c'halloud. 5 Dirak ~ Z~C~Q e kerzh a:; VbSènn.. ~. :.'.. :-- Hag an derzhienn a heuilh B gadmedoù." ;: 6 Pa sav e lak an douar da grenan, Pa daol ur sell e lak ~r bî'oad.oti da' stro.:hsai( g Neuze eo.diebp~ot ar m~nbzioü peurbad Ha disinant~et ~. c,:hrec-'i:hiennoh 'gourhon, Rent' è ge:r:zhed a;;_lioil...;viskoei z:b.! < : Gwelout a ran teltennoù Kousan en o anken, Krenan 'ra tinelloù Douar Madian ====::;==::::;:= ~~~~=;=?====~-=:=====~======::::================== 3. Elo.ah, ~c:) Doue a stumm kozh. Dor{edigezh Doue skeudennet aman c'hoazh evel hini an arrtev 6 tant kurun ha glaveier spontus. 6 Aotroù 8 Hag-en eo enep ar stêribù:; ;Yàweh,. -,.., ' '. :.,._... t :!.. ' : ~ ;. Enep ar stêrioù ~-'vefe' 'cntà'net da -gbnnar;. Enep ar r..;t;i:jdà fuloi-, - Pa savez war da virc'hod War da girri trec'hus? -:. '.! Lakaat a rez da wareg eh 'iioazh,' j"... ;: -~. i~ : : ; ~-.:. Rein a rez d he c hordenn h0 gwalc'h a viroù. Gan"t_::àâ;' froudbù e kleüz-ei;: ajl,. :dt>uâr. ; 0 buzh d!a wei out' ar nferleizioh b deus gwerttroû Ur gwall: varr~d-d~sx a. ccr~dle:h;~ Ar mor bras a rb e' :Vou )zrl t.t~l glevout. An heol a ankoua sklaerder ar goulou-deiz, En abeg da lugern da 'li-iroù o c'h~~rh.:t.)a,l En abeg da splannder da c'hoaf o luc'hedin. 2 Ez konnar e stampez an cloûar, Ez taerijenn e vac'hez ar broâdoû. t3 Ik?nt a rez di ar brezel evi t Sàl;viij. da; boby Evi t salvin da ole-va.c. :Diskar:, a rez al iein eus :ti -,-ru{ den fl:)..:üakr/ Dizolein a rez ar font betek ar maen. :. l ~-.. '; " : f.=.:.... ; 9 'j. f.

12 Habakouk g.~3 -- _,7 Yawoh o tont d'on om ziskouez 3 Setu Eloah o tont eus Te:::aan, Ar Sant o tont eus menez Faran. E veurdez a c'holo an neiivjiù Hag an douar 'zo loun gant e splannder. 4 E sked a luc'h 'vol sklorijenn, Eus e zaouarn : e tou banno.fl. : Enno oo kuzhot e c halloud. 5 Dirak e zremr" e kerzh ar vosonn Hag an derzhienn a heuilh e garamedoùo'',.. 6 Pa sav e lak an douar da grenan, Pa daol ur sell e lak ar broadoù da' 'stro:iisafr ~- Nouze eo diebprot ar menbzioli peurbacl Ha dismantret ~r c hrüc''hienno. gourhen, Hon t e gerzhecl ci-:b."oll-\riskoàzh! 7 Gwolout a ran teltonnoù Kousan en o anken, Kronan 'ra tinolloù Douar Madian ;....;. : ; 3~=;;;:;:~;=:2=;~~~=:=:;~;~=~~=~:==;6;{=~~;::~=;6~:=d skeudennet aman c'hoazh evol hini an arnev o tont d kurun ha glaveier spontus.! 6 : Emgann an Aotroù 8 Hag-en eo enep ar stêribù;' 'Yàweh 9 Enep ar stêrioù '9:- vefe :onta'il'et da 'gonnar, Enep ar mor' da: fulor, Pa savez war da virc'hod War da girri trec'hus?... 9 Lakaat a rez da wareg Oh 'rtoazh, Rein a rez d he c'hordenn h~ ~valc'h a viroù..... Gant- da froudoù e: kl rlz-ei an douar ; 0 buzh da \IVelout, ar niertg:zioù o deus gwentroû ; ' Ur g;_jvall: varréld-do'ür a drerae3n, Ar raor bras a rb e'vouezh' ela' glevout. An heol a ankoua sklaerder ar goulou-deiz, Al laar a chotn en heéh 'ànne:z r En abeg da lugern da viroù 0 c 'hourhijiü ~~ abeg da splannder da c hoaf o luc'hediii. 2 Ez konnar e stampez an. étoûar; Ez taerijenn e vac'hez ar broadoù. 3 Dont a rez d'ar brezel evit salvin da bobl, Evit salvin da o],evad. Diskar 0 rez al lein eus ti an den fallakr, Dizolein a rez ar font betek ar maen.

13 Habakouk : 2? j! 4 Toullan a roz gant da saezhioù penn ar vro,zèlourion A ziredo d-'an argacl d:'hon: disppnn, En ur yudal a joa evel pa vijep.t c) _lonkan En o r.ougev ar rouzoudig. 5 Gant da gezog e vac'hez ar i'lor, An dourioù bras eononnus. '.L.: Klozadur ~ E kroiz s pouron an dou3;::r;:, fe-iz,on Doue. 6 Klev<Gt' erg eus,ha sk:j::'ijet. he dqlj'? Ya.c 'halol]-,~ Gant an trous so o deus kronet Ya diymuz. Ar broin a zo.en m: 'silot en.j. es:;:orn Ha va diouc'har a drabidell dindanon Pa no roio ar parkoù bouoël Jbet ken, Pa ne vo ken denved er c'hlozioù Na buoc'h ebot ken er c'hrevier, 8 Mo bopred a drido en Yaweh, Me 'n Oi'c laouenaio on Doue, va salver 9 Yaweh, ar üestr, a zo va nerzh, Lakaat a ra va zreid henvel ouzh treid heizezed Va blenian a ra war an uhelennoù. ar ue str-kaner war ar binvioù-kerdin.... :.:.J. -' Jè:,nn! Didrv..h:ülb. e.c hortozîn an cloiz-"se a enkrez A savo war iat, :boblion al":gad;, 7 Zoken pa ne vlounio ken êc.~c' fjezorm, Pa ne vo ken rozin, or g,vini, Zokon pa vanko frôuo::.;h en oliyqz, ========~~====~=~~~;===~~~==~========±~===~====~====,~= ~ < -5. Tu a vefe i".rez ela gompren.~. p~ln-renor a:l" vrezolourien". lifouze ar gwerzad 5' a voz'troet'cyolhoeil : "Mot 'C 'hwi a zistaol e gezog er mor.~ en dourioù bras eonennus. 8 9

14 HO:BDI ~A '+' ,.) DIGORlDJUR ' L.f N oûzo\:p net;ra diwar-benn ar profed Hobdia. / E ano a di:üv servijer Yawoh,haga seblànt boza:fi bot ~ouget awàlc'h e.;.:;kerzh an Tostamant kozh (sel. ouzh ~ Rôuanez 8,3 ) ~ )" - i.rot eo sellout ouzh an clestenn hoc 'h-unan' a-berm cli- polëiù tra pe dra diwar-benn menriacl ar profed hag an i p.mzer m'en deus bovet enni. Eno, siwazh n'eo kot ~oursklaer an traoù. Daoust à.' al levrig bez an gvvall ~err (2 gv~rerzad) e c 'holler hep diaesamant clizolein renna:fi d:lw loden':'.. dishenvel awalc h. Al loclenn c-cntaj.? gworzacloù --5, a zo un diougan a!enop Edooiz o voza:fi r:az int en em unanot gant enobou :rion J-c::.J:.'uzalor.c,,;r r,mrteze OE ar.azer oa voo kegleret ar gêr i santol gant No.boukadnesar II e 586. En abog d e boo hei cloù o vo Edom kastizet d e clro. Al. eil lodonn a zo anezhi un diougan eskatologel, 2

15 Hobclia g Digoradur.J;,~.danoc 'h e stor. Aman. ken toc 'h oget cliskar an Eq i istorek, eo distruj Edojn evel pennwatrom ar Bagani~ an hini a zo diouganet,, eo deiz Yaweh gant e varne~ gezh a-enep ar broacloù ha trec 'h e rouantelezh war /. douar a-bezh. Feiz e justis Doue s-enep an droug, foiz e trec/ i ' Douo a-enep an idolonnoù, setu kentel Hobclia, setu / sklorijenn.a dleoop tonnan diou tan. ' ovel un nerzh i i genderc 'hel gant bor s,tourm, à~enep ar gwall a vez bi vennad prod ouzh hor gwaskan abep tu. D al levr hag e An Aotroù no c'holl ket lozol ar f'allagriezh digas r Gwoledigezh Hobdia.! H 0 B'D I A Diwar-benn Edom. tiz. Evel:,m,' on clous tal vezet.tla Edom k,eclont clr;as:terq, h hon ous kleve.. (}n deus gr!3,e)t, evolso e vo clidruez e-konvor an du. k Ur gemennadurez d zo. bot kaset:. t a-berzh:. Yaw.eh.... i Hag ur c lhanna a digar. Rak rouo,ntelcozh Yé;Weh _a zo trcc'h ar' r~izf>der i dougen d' ar broadoù ~ ha ne c 'bell ar roizhder bezan nemq_t; go,n~ diskar ~ " War sav! A~onep ar babl-se, dud a nac 'h dilezol -an torfed. Met; à' ar re_ just c 'houza:nv gwaàkorczh e vir an Aot;roù digoll dleet ~ silvidigozh;. Evi t he D:an emgann, Barnedigezh an b Evol -henn e Aotroù a-enep Edam komz Yaweh, an Aotroù 22 2 "Gwel, da lakaat a ran d a o.--touez ar broadoù : veza:fi bihan Setu maz out danjez an c l lsprj.. z brasa:fi. ===== ~======::::= ===.========~=====zo===m==oa=r=v=a==t==d==a=:~î=~~~~a:fi - b Ar werzenn-man a a- raok * komzo$. an Aotroù a-enep Edome 23

16 J 6rc"~entez '~'e ~'- Hobclia : ela galon he deus da clouellet, hag' a :}!l} o chom e kevioù ar roc 'h '-: : ~_-,: ra eus.an uhelclerioù da cli-annez, L'e hag a lavar oz kalon :?iw a raio clin cliskenn d'an douar? '~.~a Na pa savfes ken uhel hag an erer, pa lakfes da neizh e-touez ar sterecl :~ tiskarin ac hanout alese,.. '::.?._: -) Mar deufe du-ze laeran pe riblerien en naz, Ha~On né gemé:rfen:t ket cliouzh o ezhomm hepken? _;[ar deufe menden0urien du-zo 'Iag-o:n ne lezfent ket war a lere 'h ur bod-rezin benna;k.? ;J:et te, na pegen gvrastet e vi ') 0 na furchot eo bet Esaau lizoloet e denzariaù kuzhet! ' / Betek harzaù ar v!êa a deus da argaset, ;a douellet :a deus, ela hall gevredidi, la vazeyevet o clous, ela vignoned! "'"'" '=:::===========~=:::""'=""======::==;,=,;,==~=====--.: ~--~ho. j.).ai-' re a veze:o l (i) Î clous stegne.t Habdia teb:rin e 7 eus da pechaù_. dindan J, N'en deus kdt e skiant ken! ji 8 Ya, en deiz-se, lavar Yaireh f E tennin kuit eus Edam ar re fur vara. da dreid. Hag an dud skiantek eus Menez Esaau. eme~o.. '~ 9 Sonnet e va gant ar ~pauron da vr,<;lz.elourie;n'... a Teman l Ma.vo dilè.r.uet kui t pep elon eus Menez Esaou En abeg d al la.zhadeg, 0 en abeg d'ar mestaol Ac'h eus graet a-enep Yakob, da vreur, E vi galoet a vezh ha clistrujet da vi~en. Pa n em zalo hes a gastez en deiz-se M edo an enebaurien o preizhat~ I~z e vadoù, ae ar Varbared e-barzh dre an dorioù Ha ma tonnent plouz berr war ~eruzalem, Te ivez a aa evel unan anezha. =====~==============================~================ Abeg ar o 'hastiz, kalan didruez Edam. i~c:;ement-man a zo ur ineneg eus K$er-benn -Ëd~~--~--~.. En deiz-se, cleiz Jeruzalem, ma oa Kaldeiz o k~mer h a.no Has-Sela, ela lavarout eo ; ar Roc'h. t~~ tra hag 0 pulluo'han an Templ, Edam en em zalc'he a gostez, hep rein sikour da Youda, o o'hortoz mont en ivez gant an enebourien da breizhata ha da laerezh.. ~- i:. 2~: 25 -=--=== =::--,

17 '. ; i; }:,.. i. Hobdia g i6 -- 8,. ; - 2 Na gomer ket plijadui- 0 setmt ouzh.dêi vreûr'~.. ~.;Barnedi ~zh a-enep ar br'o'~~loù.ha trec'h Israhel_, : En ::i: : doiz e walleurj;: :.;... :... :. 6 Ya, èvel m'h~c'~ ~us evetwar va inenez santal ;:::~e!you&a'a""vez ail joa. :: : t~l:t::~~:: :J:{r~tloù f:oppa~,;~~,: -(~ Ha n'a ket da leuskel'komioù 'a rogetitei.). Hag e vezint e;,.el pa n0- vij~l'lt bet net;ca biskoa,.~:~ î3 Na :d:éem:ori k:ot dre zoi' va f'ob l En deiz he rivin~.: rri.:... Na sell ket gaùt- levenez ouzh he :. g;vvâh.eur;, En deiz he rivin. Na daol këif';i:l:ia'~aoua..,.. n... w ar :he. ~ madoù... :'_.;.:~.;' "., 7 Met war venez Sion e vezo tud savete~t. :.; :... ~~ r-:._,,.-.. :: J. - Ul lo6. h santal a vezo. ap.~_zhan.. -:... Ha tiegkzh Yakob a zïbourc.iho A:r: r~ o devo e zibourc'het!. --~.;.. 8 Evel un tan f3 vo tiegezhyakob,. Evel ur,f'lamm tiegezh Yosef',._ ::. :_:. : i :.. < ~-._~., r ' ~ ; 26 4 N'a ket d'on em guzhat er c'hroazhentoù Evi t lazhaii an: 'd e.c 'hourien~ Na ro ket M- achapidi-d'-an enebour En de:iz an -ank:eri! " 5 Rak tost eo deiz Yaweh a-eii.ep an holl bobloù.,,e:y;~h.,m'ac.'h eus g,raet e.. v~z9 graet.q_it-te : Kouezhan a raio da.obero.ù war da _benn!, r.c -~: ' '.. r :' ~:.-: Hag evel souj. tiegezh Esaouo Hon entanan, hen pulluc'ha:fi a raint Nikun ne vano eus tiegezh Esaou.An hini hen lavar eo Yaweh! ~========~============================================ ",6. Aman n' eo ken ouzh Edom eman Ymveh o komz, me ;; ouzh 'îsrahel, e bobl. Evet en deus kalir ar- c'h~stiz gant jdistruj Jeruzalen; ar broacloù_ i vez, en a beg d o zorf'ed.~ ;où a ovo eus kop ar boan o, ;~7. War venez Sion, e-touez ar Yuzevien e tito tud sal ve-t;,'û_r "re stad". Sell. ouzh an arroud-se eus Hobdia meneiget e Yoel 3, 5, evel ur gomz a-berzh Yaweh. ;8-20. Moarvat e tleer aman. ket;ner ar skeuçle:n,noù en un. 'aoare.arouezel: da genver.kastiz Esaou e;ndeiz Yaw~b,. :~o ad~avidigezh hag astenn I~rahel.a, zo. taolennet, tud. JPastell0ù::J3r.Q Youda oc h en em leçla:fi.. war ar b:i:-oioù pa-: :gan tro-war~dro. Testenn ar_gwèr'zad.20 a zo,_ siwazl I?liasur.

18 Robdia ~ 9 2 'Î 9 'lud- an- Negob aloub_ o Menez.Esaoua Ha ' tud ar 'gcmpezenn br~ ar Fili~'-ü~i : Ketrler a raint clouar E:fraim, douar sama'r:t'a, Ha Beniamin en ern ziazezo e Galàad~~ ~ - ~ :Harluid:Ï. Hal~h, bugale!srahël Aloubo Kanaan betek Sare:fta '...,....,.... ' Ha prizoriidi I s - rah'- 9 '' - ' ar re a zo e Se:farad ' A vo pere 'henn -war. gerou, - an ' :tlfegeb. : '. ;-!.... : ::.i Y 0 EL ~~ J:... : ~. :.l.: ;_ ~-;, :-.. - L :.' '-~. i' 2 Pi.gnat a raint, treê'b.~ti~i m/war venez Sion, Evi t barn Menez Esaou ' H::J.g ar rouante:lezh ~ va da Yaweh ).'. : :... -:..:.;.. _.: -~ :. ;:._ ':',... _.-. :_:.; ; o al_levrig.,. P.n. ano Yoel 9 < o talv:ezout Yawëh a zo Dème, a wéïomp ~get gant meu; a zen e pa;j~nnoù i~ Testaoànt kozh-,;. t ': 'chwar.:.. :benn ar profecf YoeÎ,.. ;,..,_.. _.. inab Petouel, a.navezomp netra nëmet ar pezh a c'hellfe stud:i ~ P.vrig-man hon iakaat da zizoiein. Ne vo siwazh... :..:k' _;',.:~~~'..!_,,_. ::.:_ -'.:.. ': ~-. t nebeut a dra. ne- Diwar an doare ma komz eus JudeQ, ~lls Je:fuzaier:n, e njer e tleë beza:fi Judead, ha marteze o cho ~ e Jeru~ _:''î~mo An T~rilpl, ar sakri:fiso~, a:_~ drompilh a son war :::ibi===== ====== ,.. :.!enez Sion, ar bodad.. egoù santel, a zo traou anavezet ========-----:... : '.. t'r.:;.. 2'L Tao lit plsd. ouzh ar on --~--=--=======;==="'='='=======~at gantafi : en abeg da se e lavarer e c hall bezafi S ' g trollezh lak.,. et etre m.... on ~ oc h -ar'o'uezr: - ~ -, ene talvezout e.. la. n rouan.telezh Yaweh.ha men'.e z Esao J~. ~ ur. be~eg. A?eg awalc h a zo d 'hen soiijal. T:..., : _ Vl t_ pa.p galloud ene bour d.' an Aotr ù.. :., ' rec. h -Yaweh eo :fin ha :f" h.., 0... _ lnvez an lstor, a.,..b-ezh.--. :,..:..... rammadur ha pennso:fij~ü ar slërid 28 ' '... Aes eo gwelout er skrid diw lodenn dishenvel 29

19 Yool g J)igoraclur An hini gontan, ~ennacloù -2, a zo un claolenn un aloubacleg lar.~erezocl Met c 'hoarvezet en amzor ne zispleg anezhi... nemot :evi t gervol ar bobl c ar binijenn, hag an diougan a gomer doare ul licladur a ganv hag a bedenn, ovel pa hor bije aman an destenn hec'h-unan bot im~lijet en Tem~l evit al lid. An oil lodenn avat, pennadoù a ra gant noù arouezol: splanncler ar S~ered o skeclin war bobl Aotroù keit ha ma vez faezhot enebourion Doue gann sperodol-so a glàskont ren a-onop dozhan. cligozh an Aotroù a gouozh kalet warno evit o clistro clan hag o dispenn. En abeg da zoaro clishqnv:el an cliw loclenn ez eus!. :. - biblourien 0 soüjaf ne dleent ket bezan b8t an hove lep oberour. ljet hep kontan ez.. p:rouin saurt trao.u 9 e weler, o sellout ~os toc' h, ez ur c 'hevro don kenetrezo~. un, hevelep lavarenn a ponn da benn d'al levrig Deiz Yaweh ovit un hevelep sonj : an Aotroù oo ar mestr, hag e. - gozh a gouezh vvar an hall, war e bobl ovi t he e,an h[l,g he santelaat, war e onebourion _cvit o dis a dree ho ; Israhel a zo bot, SKOOu, + GVlt. 8 wellicli- eriad ar skrid. fallakr a vo drastet evit o disperu hag Rak an Aotroù eo ar ll!estr., en - eo an hini a splannder e rouantelezh. Ar Viblourien a nreman a gred gallou+ u amzeriaclan Yoel,war-dro ar bloavezhioù 400 araok ho~ sonjoù a glotfe awalc'h Salvorg gant ar re a cîheller margumuniezh bot adsave~ " e J eruza em gant Hezra Nehemia. ij.let arvarus eo ' a gav d" ::tn, klask resisaat ls uliot dimp pennar skrid he deus dl J a d. k an oberour : Doue eo ar mostr, ha kouezhan e varnedigezh war an holl bobloùo ])' an d ud eta da mman 0 doare n' eo ket a ziavez me t a galon, ma ' ' 'hellint en em zigerin da skuilhidl gezh ar Spered ha e-touez e duel, a r re m t eman- en-, D ouo, 0 en o zouez evel o mestr hag o salver. hag o diskar. J)arempredoù a zo he~ mar ebet etre an diw lo aloubadeg alamperezed a zo ur skeudenn istorek enebourien Israhel. Hogen mar 'd zet Israhel, n'co ket dq lavarout e vofe an droug 30 3

20 Y 0 EL ,;..:.\:.. ; r. ;.. -~- Ano al levr, Lavar Yaweh, bet kemennet da Yoel, 'rnab Petoùel. I B.ARNEDIGEZH.AN.AOTROU A_,.,..ENEJ? E BOB:&:. ŒvVALENN AL Llû\ilPEREZED LIDADUR A G.ANV HAG A BEDENN.iKlemgan war ar vro wastet ha rivinet Selaoui t an dra-mari, kozhicli, Roi t ho skouarn da glevout~ b.oll dud ar vro! c Ha c'hoarvezet eo bet kement-se en ho teizioù Pe en amzer ho taclàù? 3 Hon danevellit_d ho pugale, Hag ho pugale d'a bugale, 32 Hagar re-man d'ar rummad-goude 33

21 ' 4 Dilerc 'h ar,;...,arc 'h-raden, Al lamperez he clous hon debret Dilerc'h al ladperez, Ar yelek en deus hon debret Dilerc'h ar yolek, Ar c 'hasil on clous hon clêoret 5 Dihunit, mozverion, ha lenvit En abeg d'ar gvvin nevez : Lamet eo kuit eus ho kenoù! 6 Rak enep va bro oz eus pignet ur boblacl Galloudus, diniver g 0 dont a zo dent looned Dent-kor~ leonezod. 7 Gwastet o deus.va gwinieg Ha bruzunet va flezenn, 0 diblusket o dous penn da benn ha torrot, o brankoù a zo clouet da vezan gwenn! Abalamour da zanvez.::.-pried hè- yaouankiz 9 Rak profadenn ha skuilhaclur sakr zo aot da ge-t e ti Yaveh!"; _,_! kanv eman ar veleien, Yawéh F 0 Gwastet eo ar t:jaezïoù, clou ar où Drastet eo bot at gwinizh~ ; ' eo ar gwüi :ngvèz, Aot eo da hesk an eoul fresk~, Bezi t mantret, -l~boürôtièn, Hirvoudit, gwinierien, ' War ar gwinizh hag an heiz, Rak kollet eo oost ar raaezioù! ' J j2 Gwenvet eo ar gwini j Dizeriet ar gwez-figez, i Greunadez, palmez, gwez-avaloù, : ~. wez ar parkoier 'zo dis~c'bet. 2",_,_._; ; : : 5 ;:~irvoud, evel ur werc 'hez gwü;k:et gant ar. sac 'h 4~=;~=:=?:~=:~:~=:::=:~=:;;:~:~:;=;::;;:;:::~:==;:~=~= net dindan pevar ger dishenvol g gazan, an toùzer ; arbec'h, an distrujer ; yèlek, ar c'hrigner c'hasil, an.diblusker. 8. Ar profed a gomz aman ouzh kumuniezh ar bobl sker 34 dindan stumm ur'plac'h>yaouank: kollet ga,p.tihe -pried. Ar sac th a, oa ;u_r,sp..e 3 reun gw;vr pekan- ' sin eus kanv ha pinïje:rih~.- Ken bras eo an dienez ma n'eus netra mui evit ar hag ar skuilhadur,sak;r. a vez,e graet bemdez frouezh an douar gant bletid, gwin, eotil. Se::n.. Ermaez. ~' ; Ni v. 28, Aman ez eus un: claolenn eus. ar s~c 'hor a ya liesafi gant aloubadeg al lampt:h:oezed4 35 i l' t: ~ j

22 Yool g J., 2 -- J., 6 Aet eo da hosk al lqvonoz. "... -:;. --E-touez rnibion an duc;l.... Gal vadenn d'ar bi!].ij_smn ha cl' ar l;ledenn 3 Gwiskit ar sac'h, bolqi?n, Ha taolit gouolvanoù, Hirvoucli t, servij erfuen ~ ao t.~r.! Deuit, trerncmit an noz gwiske~. er sac'h, Sorvijerien va Doue J Rak eus ti ho Toue eo bet lamet kuit Ar brofadenn hag ar.s~ilhadu:v 4 Kemennit ar yun, Er.lbanni t al lic, Boci t an henaourod Hag hall duel ar vro, Da di Yaweh, ho Toue. Garmi t war-du Yawoh.: 5 "A! Pebezh cla~z!,rak tost eo do~z Yaweh~.'.... : ~.. r. -~ Dont a ra evel ur w~stîcligezh. :"A-h~r~h a.r{:hoil(} 'halloudeg.~-". sakro ~:. -.:.... '.. t6' H'ag-eii n ~~ Let _dind~n:hbrt ;daoulagad.;,. :~. ; t'. -~ _. ~.. '. :. ' : Eo bet dilame.t>k'uit:lu.'b:evaps;--.,-,. Hag eus ti hon D9.u~ ' Al levenez hag an trivli? J -:. : :;. :; 7 Krazet eo bot an hadôû Dindan o moudennoù : ~ _,_;.., Dismantret eo ar sanaiïhoù Ha clirapar ar solieroù Dre maz eo manket an ec!.,. '....' ~- ". :...!.' :.. --~ :.:!~:.. ; -...,,,...., -r... ~..;.; :..... :',. r... :-. t.. 8 Nag e klemm al loe~ed! Kantren a ra follet an. troi>eil-~/ o:6 h'~~ Dro. n'a deus ken'a beurin Zoken an tropelloù denvea A c houzanv ar c 'has'ti~ "! :~.... :- ;! :._--/:.!':... r.r... ' -~-s :::- :::.:.l'.:,_-_ :~.-----~--. '. - ' ~ _:. ;:_;,-;.....-:' -:.. : ~.-.::~T 9 Krial a ran, Yaweh, war..:.cu erinout, - Rak a:n tan en deus lonket peur~àhoù ar stépel->..ri,' Ar flamm he deus dêvet; hall ~ëz ar pâi-kei,~i'! 20 Loened ar oa:ezi~~ 'zoken a vlèj war:.:.:du erib.dut,. Dre maz e o di sec ~'lièt_ B:X' -~azhidù..;;dour ~ '. An- tan en deus lonk~ ;t.lp~~~-ari.6ù.:~ ~~ -"sté p ertn f -.L. ar walenn hag ar c 'hastiz 2., s~~it ar c''h~;~! e ;j~f6ri~: ;'' '.'>. _,_G9<lvi t d'an evezh war va menez santal ~ _._, '-.; "'~ -.. :.;... y:..:~~. : :... Holl duel ar vro èia gre)no Rak deiz an A~~rô~_,,z~:~ t~n t,! Tost~~t -~ ra ":. J _, ;... _.;...,;. ~.. _;-- ' : ~.. : : : i.~.,.,.:.~.:. '. 36..)( '37

23 38 Yool ])oiz a goudoul hag a lugenn Rak endra m on om zispak Ar goulou-doiz war ar menozioù, Setu ar bobl nivorus ha krenv, A-sourt n eus bot biskoazh Hq na vo mui bikon on ho goude Betok an oadyezhioù pollafi.. 3 ])ira~o ~ un can kuzuoer ~ War o le:cc 'h, ur fla;j.m dôv-us,, En o raok eo ar vro ovoj liox zh an Eclon 7 ~:Dn o gonde n oo ken oet ur goue~oc 'h manttus Netra ~o dec h diouto. 4 Hanval int ouzh DLrc hed, Evol kozeg--recl on em strinkont 5 Lavare : e vofo storlokacleg k~,r:r i 0 lamdat war gern ar oenezioù,_ Strakadenn ar flamm-tan 0 tevin ar soul, Un arme c'hallaudus renket 'vit ~n emgann. 6 Ouzh o ~velout o kouezh an enkrez war ar pobloù, An holl dremmoù a ya drouklivet. 7 Mont a reont d'an arsailh evel tud kadarn, Evel brezelidi e pignont dreist ar mogerioù ; Pep unan a ya. war-eeun gant e hent,. :: -. '', Yoel ~' 7 -- ~' Hep distroin diwar e arroudenn. 8 An eil ne vount ket egile~ : Pep unan a zalc h gant-e roud; j"j[ont a re ont a-benn a-dreuz d'an daredoù Hep strafuilh ebet en o renkoù.; 9 Arsailhafi. a reont Kêr, En em deurel ouzh ar mogerioù, Pignat a-us d an tiez, l':~ont e-barzh dre ar pronestroù Evol laeron. 0 Dirazo e skrij an douar, E kron an nefi.voù! An heol hag al loar 6. denvala Hag ar stered a goll o skecl E penn e armead, Yaweh il. roe vouezh da glevout 9 Rak diniver eo e strolladoù Ha galloudek eo sevener e urzhioù. Ya, meurdezus eo ])eiz Yaweh, Spouronnus a-grenn : Piw a c'hell derc'hel outan? 0-. Taol.œnn un arnev spouronus, o vont gant aloubadeg al lamperezed. An taran a-gevret gant an,tenvalderioù o vougan heol ha loar, a zo bepred er.. Bi!;>l,.. tra eus ar yezh apokalipsek, skeudenn da varnedigezh c halloudus an Aotroù o tont evit kastizan ha_ salvin. 39

24 ..., -,.~ r - ~ \.) ]) ; ar pl'ip'j :yaou ;~---.(J.p, gui taat_ o (j'o.m'_,-;_. 2 "Hogon tr c l:hoazh~ Distrci t J.hvodoh a groiz ho kalor.._, '" Gant yun, gant claor00. ha gouo lvei:j.. n Hag arf ivr,eg nev: z ho gvvele i!. 7 Etro; e~r potoj.lec.l< -hag an_ ao:ter Ra leüvo ar v _l:o;ie:n..; son~=i:j efien Ya.weh i 3 Rogi t ho kalonoù ha n o~o k:e i~. ho tilhacl~ Ra J.averj_n-~ Distroi -; ela gaou-g Yqvieh? ho.- To--.J.o 9 Gorrel;: ela gcmnariii ha pinviclik er: araclo-lezb,-- '' Espen~ AotJ::-c,:C:. Of:lJWr>.J. ela bob 9 Ha na ro kot ela "Gl'O!i.;h cj.'an clisoogaiis Da c hoape:co;.h é._' broacoù! f'ojoalc e la7arfec.. o.,,-r.ouo.z ar poboù :~ 4 P~ y 'oar hag <:O:l ne got:cr::u kot o cjo..''.j?olc;;;'h ODa:..l..o J;~,_;.G. ~ " c ll0i.'lî 0 Sib:t:..- r- ~~s~éi:tyi t al li cl..' i 6 s-:~:colli c' ar botl~.. ::, J. "'..:... u J3odit ar re gozh, 'l'olpi t 2-r vugaligoù;. Ar :r-0 a-. zo c_ hoazh- o:u.zh ar vronn! 3-4. Diw~r-..;benn t:;.oùgaroz Doue, sell. Errne,oz. triv;..~ 8 ; Yer~ 32s 8-9 ; Tahoui:r, 2~ 3 ; 5 i.92..z.. 8 JJ:~b 8--9 ljeh. 9, 7 ; Yona!.t Ec, C~Vin nevez hag eoul frock. ILJ.g ho b :alc h ho po anezho ''DanvcZ~ -gô'a;pgrezh Eivi t-: al' broadoù 20 Ln hini a zeu eus an h~ntor -noz ~.:. ===~======~=========~======================~========== 20.fl.loubaclegoÙ an enebourien a ZGU8 beprod GUS an han /t i

25 Yoel : ~,20 -- ~,23 E bellaat a rin dioüzhoc'h, E zisteurel a rin endouar krin ha gouez, Ar rak-ward anozhan etrezek mor ar sav-héol, E ward a-,dronv vvar-du oor ar c 'huzh-heol Ha diwarnan e savo ur 'c; hwezh-fall, En om skuilho ur flaeriaclenn ". Rak traou bras en dous graeto Taolenn a strujustecl 2 :Oouaroù, n''ho -pet ket aon ken, Tridit, on em laouenait, Rak traou bras en deus graet Yaweh 22 N'ho pet kot aon ken, loeried ar maezioù, Rak glasaot eo ondro peurvanoù ar stopenn,. -. Ar gwez a ZOUg 0 frouezh Gndro, Ar winienn, ar fiozenn a ro gant fonnüstedo Yool ~ ~~ 2.3 -~--.?, 27 Hini a nnevez-amzer hag hini an diskar- amzer? E-,rol gwechall 24 Ho lourioù a vezo leun a ed, I\:r boolioù a foto gant t?;\y~;: nevez, hag eoul fresk. 25 Ho tj_goll a rin eus ar bloavezhiadoù bot debre-t gant ar marc h-raden héj-g ar yelek~ Gant ar c;hasi hag al lamperez,. Va armead VTas Am boa k~sst a~enep deoc ho 26 Dr;;_;:cjfi :... : eo ':oizh ho k:of~ d ho kvvalc h; Hag o,_:::.:ulot C''lO Yavveh, ho 'I'oue~ i'ol' h:::..n:::.. Cl du çc graet b-::trzhudoü en ho ks_iivgt., :. _!_ - : ve.. fobl :. 7 anavozo ko:'l aj~ vezh 9 Ç!lken a ouezo _ ~an t. se emao:::. e L:ceiz I:srahol,: Es on-me ::[e:vveh, ho.. Toue, an hini dibar!. Hann, va fobl n anavezo l~e)l'l ar ye)zh 7 biken 23 lü bion Sion, tridi t gant ar joa, En em laouenait en Yaweh, hotouo, Dro ma :vo dooc'h on amzer reizh Glav an diskar-amzer, Dre ma lak da ziskenn warnoc'h ======================= ====== == = ==-===::=== =======:::::.====;;:======== ternoz ; hag hini ro ; mor kenstrollét eo al lamperezed. ar c huzh-heol, aman Mor ar ar mor skeudenn an argaderien sav-heol eo ar mor makreizdouarelo..,;!.: : 42 43

26 Yool: 3,_. :: ;. :-... II... - ~ ;,. ' BARNËDiaEzH.AN. Aowou ENEP.AR B:RoÂ.Doù ;.: "7.,\ $PL.ANNDER Dll.-ZŒJT E ROUANTELI:ZH ; -~,.. ' -..., : -~.. 't ::,. i ;,.: ~. SKUILHIDÎŒ8ZH AR -SPERED WÂR AR RE RE"rZH 2_. "Setu goucle-so Ma skui~h;i.n va $per~d war bop krouadu~ : - -. ' Ho mibion hag ho mere 'hed n. ziougano, Ho tud kozh o eleva.. hufivreoil, -- -.;;:. :.,.. Hag h.o tu<i yaouank gw-eie.di"gezhioù. 2 Zoke~ vv_fl.r ar _~klaved 9. paotrèd ha uiêr~-'he"d, E skuilhin va Sperecl en doiz:loù-se. 3 Sinoù a_ l~kin en rien; ha war an cloùar, Gwad, t~ - ha bo.uilhadoù~mogecl" 4 An heol a droio en denvalijenn Hag al loar en gwad.a-barzh ma teuio doiz Yaweh, Meurdezus, spouronus! 5 Met kement hini a zee halvo ano Yaweh a vo salvet, ====================================================== l.ar pennad 3 eus an hebreeg a zo niverennet 2, en troidigezhioù gresianek ha latin, ha pennad-4 breeg a zo evelse pennad 3 an troidigezhioù. 5.Ar werzenn-man 5a a zo meneget e Rom.Q. 3. ar gwerzad a-bezh, sell. ouzh Hobdia 2, 7ft an he- Evit Yooi... -.: :.,. Rak war venez Si-on e qjiodo ur :r~;stad ---,- - ~ Evol m en deus lavar~t ; ;,.. :- _: ~...., '. ~-- ~' :-, ra~eh; F-:.., cm Jcruz?.-:Lerp,,_,sa~e t~tcl:!-, Jœ re c~h~lvet.~~~t :,.:. - '.i-._ :.;:: Torfeùoù ~ brqadoù Pa Y~~;~h.,_,.! _;_ - :\.. ' f3-:!ill-nedigezh A-ENEP AR, BROADOU. :. ~ ;.. : "Rak en d~iziot~s~, a kin Youcla ha 2 E vodin an holl vroadoù. \. -- :.. ~- ' i".: ~ ~.; : ; -~.,...:.'. r.. ~.. en,c:mzer-se, /. l ' Joruzalem da sevel endro, : : Hag o rin dezj:w. cliskenn on traonienn Yosafat ; Hag ono. e rin~; b~~~edigezh' '~ar~o. : E~ abeg cl-~ :~~i.ah-~l~ ;~ f~'bl h~-- va hèrezh, Rak e stl~b~~e t ~ dgus 'e_:~~~~z. ar broado{f,... ';:. Ha lodennet o dous va ~l~:d~~\ ~ -' :.._. -~ :.. r.. ~-~: :._,,_!".{~.-~ --:-.-~... '. : 3 Tennet o deus plouz-berr- wa::r va fobl ; Troket o dgus p~ptred yaouahk:' ~~zh;. sere i lied !. ~-:. ' ~.; :: :... '... ~.. ï..... Hag evit gwin o deus gwerzhet Plae'hed yaouank, J3Vit evan ". '.... 4;~:==~~::;;:~;:i::~:;~~=~=~~~~~=~-;.-k:;~;~;;~~;:~=k~=~~= ar pobloù o deus klasket e flastr~n. :Spl'ahnijenn rouantelezh Doue a e houlenn. clisk:p.r;_ an.. droug.,.,_.... _2. Y.osafat a dalv: Yaweh a varn. Un tammig pelloe'h e vo anv"e t, gvierzad 4 f Traonie:nn an Dis en te.z.. -Un. ano arouezel n eo ken herve'z ma "se:blant. ' 45

27 Yocü.~!;.,._4.. -: 4, 9 D.QJ.>:fpdoù ar Foniki<..i hag ar~ Filistidi -~ > :-:-_.. r,~r''- Ha- c 'hwi _ivoz, Tir ha S:i..don, ;Petra hoc 'h eus a-onep clin?. Ha c 'hwi hall, pastel:ù)ù-b~o, Fili:~t~a? Ha feliout a. ra deoc 'h ~n em venjiii ouzhin? Met mai. g~llïoc h $kein o\lzhin ho tial.:...,... - Eo'buan e.jal{;ïenana~ha.:fi.da :?iis~rei.n wa.r ho penn!... ~ 5 C'hwi eo hocîh e~s skra:p~t va:ar~:ihant ha va aour, }Ca set ganeoc h d'ho ter.ploù va ze:iizorioù prizius.;. 6 C hwieo h~c}': eus gwerzhet d~_vib:ren Yavan Mibien Yquqa ha Jeruzalem... Evit o c'has kui't diouzh o bro... :, '. :~ 7 Ac ~~~~.. a..! êqtu ma~~ a~:. clà c 'her~ol, anezho endro Eùs al lec'h m'hoc'h eus o g'!'tèrzhêt... _,;.. ''! ',. Ha ma lakiri. ho.torïed da adkouêzha:fi Wâr ho penn.... '. '.. ~ Ho mibien :hag ho m~r~'hed a~~rzhirt-gle.,.. ;.. :.. :..,;':-... 'i-:' _!_;: Etre dil.ouarn mibien Yo:uda; {:'.. Hag int o, gworzho ~~ar Saboidi { -~. ~-. D'ur vroad pell-pe,... Rak Yaweh en deus hen lavarét l" :.,..'. - '.. :' ; :..:. \_ '.,. E~gann ha Ïaezhidisezh ar Broadoù :.. 9 Etiibannit kemont-m:à.fi e:..qlol$k ar b-roa.do~:~-. _. En ern aàzit d a.r. brezel;. Galvi t ~a' an efug~ ar_ re gada:rh. '!~ ~;-.-. J ' :. : ' '-.i, :. ;j \.....:. -.:' =========-= =-==-f==~-='==;=::;;:;;:,::.=.:===.?===;=~.::;; =::::;::=:=.-:::::=;;=?==-i=.r=;;::;==== 6. lli:i bien Ya.van, He!leriidi Ionià~..,..,., t._..,,, 46,.. Ra zeuio, ra savo b.l holl duel a vrezel!, 0 Gant ho soc'hiqù grit kl,ezeier, Ha gant ho s±r-:epoù;.gba:fioù. Zc:ken an der.j:::gwan r.a lavaro : ::_.''Ivle. zodcadarn! ".. Hastit ha deuit, C hwi holl~ broadoù a-z.iwar dro,. Hag en em strolli t eno! : ~ - _,...: "J Yaweh, laka da c'houroned da ziskenn!!" 2.Ar broadoû ela loc'hafi:war ràok ha da sevel Da draonienn YosaÏat: :-: Rak ena ec 'h a'zezin evi-t: barn lm hall vroadoù tro-war-cro. 3 La.kit. ar Ïalz e-barzh Rak clare eo an eost ; Deuit, mac'hit aneeho Rak leun eo ar waslœll ;.:/ Fenna:ii a ra.. ar pentonioù Ken bras maz eo o drougiezh. " 4 Pobladoù-tud ha, pobl~soù-tud E traonienn an Disentez -~ Rak to st eo deiz Yàweh ' ~.. E traonienn an Disentez 47. ;

28 5 An heol hag al luar a denvala Hag ar stored a gall o sked.: 6 Eus Sion e yud Yaweh, Eus Jeruzalem o ro e vouezh c'..a. g.cvout Maz eo stronset' an 'henvoù hag an douar~ Hagen ovit e bobl B vo an Aotroù ur repjl, Ur c hrenvlec h evi t bugal:e Tsrc;llJel. Ha skuilhet en o douar, o gwac dinamm. 2 " Ya, tennan a rin cligoll evi t o gwad, Ne lezin ket an torfed cligastiz. 20 Hogen Youcla a vo tuclet da hall viken Ha Jeruzalem a remziad ela remziad 2ko Yaweh on devo en Sion e chomadur. 7 "Hag e ouiot neuze ez on-me Yaweh, ho Toue, Hag emaon o cham e Sion, vame:nez santel! Jeruzalem a vo ul lee 'h sant~el,- Ne drm;jono ken enni an est:cenien! 3. SPLANNDER P.ARADOZEL lln ISRAHEL Dl ZülJT 48 î8 En deiz-se E strilho ar menezioù gwin nevez Hag eus ar c hrec hiennoù e tivero al làezh, Hag en hall froucloù Yôùcla E reclo an dourioù. Ur vammenn a strinko'eus ti Yaweh A zouraio saonenn ar gwez-kasia. î 9 An Ejipt avat a zeuio da vez an ur gouelec 'hi. Edam, ur stepenn vantrus, Dre m'o deus clrouk~asket mibien Youda ~.: ====~================================================= 2. Tennan a rin digoll c Troicligezh hervez ar Gresianeg. An cliw werzenn-se a zo moarvat uri notenn-clisplegan d'ar gvverzad 9. 0 kenstrollan ar gwerzacloù 20 Àag 2-k hon eus gwelloc h testenn gant un deirwerzennad mat-kenafi ela.echuifi al levro 49

29 ..:. ~ Y.o NA ;:.<- '.:".-. DIGORADUR Mo al lev~ Lake-t. up 'o;/g al lovrig-rca:n.;war gont Yona~ mab Aoitai, ur profoél a zo oonog anozha:fi en e:_l lev:::' ar Rm:"a - nod.~' 2)" :c:; sur mat n'ems ela wolaut aze necjet ijin po falte~zi :~~ oborour a folle clezhan chor. clianav. Rak C::La v0rn rliouzh yozh ar skriël,. ël:i.ouzh ar sonjol<. ëlisplo got,. a zo ela dos ca,at. ouzh monozioù YoreGia ha Yec he- z0kiel, e rankor merkan cl' ar skriël'-'lmà un oaël yaouan: k.oc h ogot Yona kozh. Ret o.o cliskenn be tek kreiz pe cubonn ar 5vot kant_ved araok hor Salver, da lavarout oo war:-clrw ar bloavoz;hioù , evit gall out rentan kont eus do are où ar skrid evel m eman. Framma,dural levr Pevar "bennad gant pop a caolonn, hag ar re-man q 'n,èm stagan d-iw ha d.iw~_.s Jtu aze levrig Yona. J)iw lodenn 5

30 Ycna ~ Digora.lë..n ota gant daou bonnad o pop unan. Lodenn gentan : skoudenn ar gorvontonn ~ a) Yona o toc'hout da Darsis ovit chom hop prozeg ll'ar Baganed, a rank koulskoudo disklerian d'ar vartolodod braster ha galloud Doue, hag ar re man on om dro war-du Doue Israhol ; b) Yona o donder ar mor, e-pad tri devozh ha teir nozvozh a gri otrezek Yaweh, hag hogan a solaou o bedenn. Eil lodenn : prozogorezh Yona o Ninivoh : a) Yona a rank prezeg da clucl Niniveh en dosped dozhan ; b) ranngalonet o welout tud Ninivoh o ke;_uan buhoz e te6 h dindan ar risirionn evit kler:j.l ouzh an Aotroù, heman a vat a dar.all clozhan o galeter. Kolehnàd.urozh al levr lliet petra venn kouont"-se lavarout? Sur mat n'eus kot da gomer ar skricl-c.an ovel un danovoll istorok, ul -- lovr barzhoniol -- hag arouezel oz eo. Diwar s8llout a dost o tou an dra~so da vezan poursklaer. Niniveh a zo taolonnet diop' èvol ur gêr clivent..a:r furchadennoù graet war al lec h o deus cliskouezet no oa ket Niniveh ken bras,nag a èlàst, hag e plij cl'ar skrivagner hec h ijinano Met Niniveh a oa chomet e sonj ar Yuzevien evel skeudenn ar Baganiezh galloudek ha didruez. D ar c'houlz ma skrive an oberour ne oa ken ar gêr vras ne- - - met un hengoun a c hel led fal t azian cliwar e benn. En 52 Yona : Digoradur -- hovolop doaro, ar pesk bras a lonk Yona, e weler mat -- dre ar c' hantik gwerzennaouet a leugn an eil pennad, oz ous c~s: goop,ren anezhan evel ur skeudonn eus ar mor, l)_onv0laet _- alios ouzh un ouzhvil_, ar mor hag a zo.. ' '- a-:-hel').d-all ur skoudenn eus ar maro : ac 'hano gvvorzennoù ar c hantik o komz eus dondorioù an dour, eus anlœnioù ar oaro, hep ano obpi; ken eus ar pesk. et a-benn ar firi petra eo r,ennad al levr? Diskouoz eus un tu, youl vat Douo o e'hervel gant trugarez an holl vroadoù d o anavezuut ha ela vezai'i salvet ; zokon tud Ninivoh, zokon an Asiriz clidruez ez eus e kalon Doue un druez evito. Hag ous un tu all, diskouez youl fall Yona. ket clezhi homan a zo skouclenn ar bobl yuzev ;na foll o vefe astennet cl' ar re all silvid;igezh an lwtroù. 0 ve.zan na fell kot. ela Israhel kas ba benn labour an Aotroù eo bot dija gvvall-gastizet : darbot eo bot dezhi bozan distrujet, diskennet eo gant aloubadeg Babuloniz hag amzervezh an harlu betek donderioù ar maro ; ha breman, dieubet maz eo endro en abeg d'he feclonn, ne gompren ket c hoazh, no fell ket dezhi sevenin al labour oerket dozhi gant an Aotroù, re all da anavezout ar wirionez. gorvel ar Keuent-man n oo ket a-enep ar pezh a lavar profecled all evel Hobdia, Yoel, diwar-benn barnedigezh ha dispenn ar broadoù. Ne vo salvet ar re-man nemet o kernman gant distruj keuent a zo enno fallagriezh ha paganiezh 53

31 gariit pa gouskez ovelse? Sav, peel ela Zouo! Mc'rteze on devozo Doue sonj cliouzhimp ha nod aüap kot da goll ~' 7 Neuze e lavarjont an eil d egile : Deomp ta, tonnomp ar sord evit gouzout perak eo an droug-se warnoop " Teurel a rejont ar sord ha war Yona e kouozhas ar sorel. 8 Neuze e lavarjont dez}an : Ro dimp ela anaout pesourt micher ac h eus, eus a -belec h e tbuez, pehini da vro, eus petore pobl oz out? 9 Hag on da respont. _ :_.-._ -,. do_zj-w :..! Heb:fea:ël-<'in;;..me. Ya:Weh; Doue-an ~envoù êt-an..: _hini a zoujan_, oborour ar mor hag an clouar it. 0 Aori. br.as a 'gro~as er wazo?- hag e lavar'jont èlozhàn : Perak ac 'h eus graet se? u Rak gouzüht a rao' ar wazed e tee '.ho a-zirak dremu ap Aotroù : hon cli'~~lëriét _: ;;roa clezho. -La\7-arout a rejont ota dezhafi' ~ raimj;> dit evi t ma sioulaio ar rrior eviclomp? en de-.:" Petra a Rak' ar mor a s~vo cùr~lle\oc 'h dirollet~n. 2. Hag e:û da 'ros-.. pont dezhc) : Krogit onnon, ha va 'zaolit er mor, : hag ar mor a sioulaio en ho kenver, ràk gouzout a rati GO abalamou± din-me ' - -~. eo deuet ar gwall gorve!ltenn-se warnoe 'h. " -.~.. ; 3 Ar wazed koulskoudè a roenve evii'distrein d'an douar met ~e oant k~t evi t dont a-benn clre 'ma têue ar mor da vezan muioc'h mui dirollet outëi. 4 Nep.z~ e,;youc hjont war-clu an Aotroù hag e lavarjont : A ta-...-,. ~=====~=============================================== j. Tarsis a oa evit ari Hebreed ar.pep pellan E;ms an douaroù anavezet, hanter-noz Bro-Sp~gn 8 'JJ-4. Ar baganecl-se, evi to da vezan pa(sanecl, a zo tud weh! Arabat, e vefç.mp kolet en abeg d an den,ma.:n. Na damall kot dimp ar gwad clibec.~hed ; ra};: te, o Jaweh~ ao'h eus graot evel meo bet pl:\_jet dit_.,n 5 Hag:int war-se da gre gin en Yona ha d' e de ure l: er mor - : hag ar mor a sioulaas _e gonnar. _ 6 Hag_ aon bras -ai savas, d ar. wazecl e-kenver Yaweh, ha kinnig' a rejont un _ë;l,berz da Yaweh ha gouestloù arejont dezhan. Yona e kof ar maro 2.. Ha Yaweh a re?,$ d':u-r p(3sk bras dop,t y:l;a lpjj:kan Yonas llag e voe Yona e kpf ar pesk e..,-pa,d tri de_vezh: ha teir nozvezh~ _ 2 Hag eus. kof, ar_ pesk e pede, -Y,ona war-du Doue hag e lavare : :::-::::::::============~.. :::;=.=:====.=~========:~ =.=========-===:.=:= === ==:::..~~== leun a vace3lezh : ne fell ket dozho en em zizober eus Yona ara;6k'bezan klaskët-.è savin. 'J. _i 6:,;;. Evelse pa ne fele ket,da Y:ona prezek ano. Yaweh d.' ar Baganed, e rank diskler;la:fi d ar varto;j..oded galloud Doue., Hagar re-man, tùd vat,a g_red diouzhtu. Pezh a c'hoarvez eo youl Doue, n eo;jœt hini an;den~ 2. An Hebreed, evel Babiloniz, a selle ouzh ar mor e.;;el ouzh ur galoud a varo. Ha skeudenni.fi. a raent anezhan dindan~stummunouzh:vil lonkus., Ac hano an darempredoù laket aman etre ar mor, ar pesk hag ar Cheol. Ne chomo ket Yona e dale h ar mor :. e gastiz a vo- ur buricligezh evi tan :pa, ln em, clro:io endro _ vvar-'du-. Doue. Ac hano ar ster a varo hag a zasorc'h a zo gant ar pee. nacl-man, hag an implij a zo bgt: :graet anezhafi, 'ri eo ket hepken gant hor Salver evit skeudennin e Bask e-unan, met ivoz gant an Iliz kenta:fi evit skeude.nnin ar, vadez~:a:p.~ ~ag hec h esper en ad_9~-y-idigezh ar c horf~ù.

Ahelioù simetriezh. I. Ahelioù simetriezh ha lunioù. Dizoleiñ. 1. Setu un nebeud lunioù, dezho ahelioù simetriezh da adkavout. 2.

Ahelioù simetriezh. I. Ahelioù simetriezh ha lunioù. Dizoleiñ. 1. Setu un nebeud lunioù, dezho ahelioù simetriezh da adkavout. 2. 5 helioù simetriezh I. helioù simetriezh ha lunioù 1. Setu un nebeud lunioù, dezho ahelioù simetriezh da adkavout. Dizoleiñ dsav anezho teir gwech brasoc h ; didroc h pep hini. Dre blegañ, adkav ahelioù

Részletesebben

Sinema e brezhoneg evit ar skolioù TROIAD 2019 DOSER EVIT AR SKOLAERIEN

Sinema e brezhoneg evit ar skolioù TROIAD 2019 DOSER EVIT AR SKOLAERIEN Sinema e brezhoneg evit ar skolioù TROIAD 2019 Sinema e brezhoneg Ur programm evit ar begoù lipous! 4 berr-metrad bevaat C hwezh vat ar c harotez kinniget gant Arnaud Demuynck DOSER EVIT AR SKOLAERIEN

Részletesebben

Kartenn Europa treuzfurmet get ar brezel Perak e kas ar gartenn nevez a Europa kement a gudennoù etre ar Stadoù?

Kartenn Europa treuzfurmet get ar brezel Perak e kas ar gartenn nevez a Europa kement a gudennoù etre ar Stadoù? Kartenn Europa treuzfurmet get ar brezel Perak e kas ar gartenn nevez a Europa kement a gudennoù etre ar Stadoù? War-lerc h ar brezel e voe bet 5 feur-emglev sinet etre ar stasdoù-trec h hag ar re drec

Részletesebben

STADEGOURIEZH DESKRIVAÑ

STADEGOURIEZH DESKRIVAÑ STADEGOURIEZH DESKRIVAÑ 11 Stadegouriezh deskrivañ Hollekadurioù 11.1 DIVOUD AR STADEGOURIEZH DESKRIVAÑ 11.1.1 Digoradur Boas eur da lavarout e teraou ar stadegouriezh arnevez war-dro 1660 gant labourioù

Részletesebben

Skolidi skol Rohan Gwened Miz An Azvent 2009

Skolidi skol Rohan Gwened Miz An Azvent 2009 Skolidi skol Rohan Gwened Miz An Azvent 2009 Titl ar levr Piv en deus skrivet ar levr? Piv en deus skeudennet ar levr? Piv en deus embannet ar levr? Tev eo Teo Skol Roc'han Gwened 2009 - p1 Chapistroù

Részletesebben

Ar vonarkiezh vonreizhel fin Eost 1792 I. Bro C hall nevez

Ar vonarkiezh vonreizhel fin Eost 1792 I. Bro C hall nevez Ar vonarkiezh vonreizhel fin 1789- Eost 1792 I. Bro C hall nevez A. Ur Vonreizh nevez embannet d ar 1/10/1791 1. Get piv e veze dilennet ar Vodadenn E-barzh? ar Vonreizh savet e 1791 emañ ar vroad a c

Részletesebben

AR BIBL 5ANT[L. Troidigezh gant. i!iaodez GLANNDOUR ~------~ ~ ~--~ ~1--=~~~~ ~-~ ~-- -~--~- ~ ---

AR BIBL 5ANT[L. Troidigezh gant. i!iaodez GLANNDOUR ~------~ ~ ~--~ ~1--=~~~~ ~-~ ~-- -~--~- ~ --- N~ BIBL 8ANTbL -------------------~------~--------~----------~--~ ~1--=~~~~ - - -- ~-~ ----- AR BIBL 5ANT[L Troidigezh gant i!iaodez GLANNDOUR ---~-- -~--~- ~ --- 1953 KOHELETH.++++++++ R.AKSKRIIY. Sant-Brieg,

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

The Gospels in the Breton language of France, 1827 edition Les Évangiles en breton, édition de 1827

The Gospels in the Breton language of France, 1827 edition Les Évangiles en breton, édition de 1827 Public Domain Language: Brezhoneg (Breton) Translation by: Jean-François le Gonidec 2014-08-11 ii an Bibl The Gospels in the Breton language of France, 1827 edition Les Évangiles en breton, édition de

Részletesebben

ú ľ ú ľ Ż ł ľ ľ ő ľ ľ ő ü ü í ü ö ľ í ő Á ľ Íö ő ü ő ö ľ ő í ö ľ őí ľ ę Í öí Í ő í ő ľ ö ú ű ő ö ľ ę í ľ ľ ő ő Í í ľ ö ľ í őö ő ľ ľ í ľ ő ő ü ľ ľ ö ú ő ť ł ľ ű Í ő ö ö ő Í ć ö ő ř Í ę Ż ä ł ö ł đ ął É

Részletesebben

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED! E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

ő ő ź ź ő Ĺ ź ő ő ĺ ü ĺ ľ ĺ ľ ú í ú í ľ í í ĺ ľ í üľ ú ő ľ ő ó í í ľ í ü ö ź đź ü ł ľ ľ ü ź ő ö ő ü ĺí ź ő ľ ĺ ĺí ó ő ź ĺ ź ő ľ ő ĺ í ó ó ő í ń ó ľ ź ĺ ĺ í ľľ ĺ ľĺ Ĺ ű ú í ľ ĺľ ľ ú ľ ľ ĺ ú í ó ľ ľ ó ľ

Részletesebben

E F O P

E F O P E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K ö z ö s é r t é k e i n k s o k s z í n z t á r s a d a l o m E F O P - 1.3.4-1 6 P á l y á z a t i t e r v e z e t 2. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

kaier AN ABADENNOU EVIT AR SKOLIOU kelc h 1 kelc h 2 kelc h 3 An traoù da c houzout MIRDI AR BEZHIN HAG AR VEZHINERIEN

kaier AN ABADENNOU EVIT AR SKOLIOU kelc h 1 kelc h 2 kelc h 3 An traoù da c houzout MIRDI AR BEZHIN HAG AR VEZHINERIEN An traoù da c houzout Plougerne Evit dont betek amañ : An Hent bras N12-N165 Porzh-nij Brest Gwipavaz - 25 Km Porzh-houarn Sncf Brest - 30 Km Kirri-boutin Brest-Plougerne Porzh Mor Rosko - 30 Km kaier

Részletesebben

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

ú ú ą ę ę ą ů ő ú Ö ő ü ü ö í Á ł Í ń ö őł ü ő ö í ö őí ö í ö öń ő í ö í ö ü ö í ő ü ő ö ú ő Éś í ő ő ý ő źí ö ö ł ć ć ř ł ő ÍÍ ź ő É ćí ńę Ęł žź í ř í ć đ žš žě ł đć ű ť ť ť ť ť ť ť ů Ł ę ł ć ö ć ł Í

Részletesebben

Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź í í ť í ę ó ó đ ú đ đ Ü í ź í ü í ü ú ú ó ö ü ó í í Ü í ú ó ú ö ü ź ú ó í ź Ü ü Ü đ í ü ó ü ú

Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź í í ť í ę ó ó đ ú đ đ Ü í ź í ü í ü ú ú ó ö ü ó í í Ü í ú ó ú ö ü ź ú ó í ź Ü ü Ü đ í ü ó ü ú ü í ü ü Ü Ą ú ü ü í ń í ü ü ü ú ó ź ö ü ź ę ü Ü ö ü ź í ö ö ź Ĺ ü ö Ĺ ó ü ü í Á í Ĺ ą ü ó ö ü ó ü ü ö í ó ú ö ö đźů Ü Ĺ Ą ó í í ď đ ö ü ö í ó ó ó Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź

Részletesebben

É ú ő ú Ö ő ü ü ú í í ö ő ő ő ü ć í Í ú í ű ü ő ő í ő ő ő ö ő í í ú í ű Ĺ ő í ő ő ú ő Ĺ ő Í í ő Ĺ ú ú í ű Í ü ő ő ę ü í í í í í ö Ĺ ő ö ő í ö ű Í ö ú í ű ő ö ú ú Ö ü ö í ö ű Ü ű ö ú Ö ü ę ę ő ú ü ę ő ö

Részletesebben

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás: E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K u l t u r á l i s i n t é z m é n y e k a k ö z n e v e l é s e r e d m é n y e s s é g é é r t E F O P - 3. 3. 2-1 6 V é g l e g e s í t e t t p á l y á z a

Részletesebben

ú ú Ö ő ú Ż ó ĺ ú ö ő ü ü íĺ ó ú ö ó ĺí í ö łő ź ĺź í ú ź ź ő í ő úĺ ő ő ź ő ú ó ł ő ó ĺ ő ĺ ő Í ź ó ą í ő ú ő í Í ő ő í ó ł ő ó Í ő í ú ĺí ú ü ő ú ű ö ö ő đ ó í ó ö ű ĺ ü ü ń Ĺ Íó ú ó í ő ő Ť ö ó ő ö

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

A_\lïêL. &An6 rrjar\z. t;roioi,9sz h ganu it2. ttlôr.9. not;ennoô 9Al2?;!11.9.

A_\lïêL. &An6 rrjar\z. t;roioi,9sz h ganu it2. ttlôr.9. not;ennoô 9Al2?;!11.9. A_\lïêL &An6 rrjar\z t;roioi,9sz h ganu it2. ttlôr.9 not;ennoô 9Al2?;!.9. 958 À_V-iêl /'',,'f.,...-. ~An~ rrjark t;rolô~szn gan~ fll. ttl6r9 nor;ennota gall?;!.9 958 AVIEL SANT MARK +++++++++++++++++++++++++++++

Részletesebben

far B15L ~.ô.n~r:l ">". 1 ;;x V' <._) ~ RO tb~êz.fi ..QAn-c; m. K te:o_..g ha ~:.9l..Annèouu

far B15L ~.ô.n~r:l >. 1 ;;x V' <._) ~ RO tb~êz.fi ..QAn-c; m. K te:o_..g ha ~:.9l..Annèouu 1. ---------.1' ">". 1 far B15L ~.ô.n~r:l ~ RO tb~êz.fi..qan-c; te:o_..g ha m. K ~:.9l..Annèouu ;;x V'

Részletesebben

Levrig ar mestr Kelc hiad 2

Levrig ar mestr Kelc hiad 2 Levrig ar mestr Kelc hiad 2 Savet gant : Véronique Tomaz (Landerne) Marie-Françoise al Lae (Roazhon) Joseph Madeg (Roazhon) Anne Bilieg (Konk-Kerne) gant skoazell Tieri Sezneg, kuzulier pedagogel Skipailh

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Cse resz nyés le pény

Cse resz nyés le pény HOZ ZÁ VA LÓK 6 FÔRE Elôkészítési idô: 15 perc Sütési idô: 35 perc Cse resz nyés le pény 75 dkg fe ke te cse resz nye 6 to jás 12 dkg cu kor 2,5 dl tej 10 dkg liszt 2 dkg vaj 1 kés hegy nyi só Mos suk

Részletesebben

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -

Részletesebben

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA A DIFFÚZIÓ JELENSÉGE LEVEGŐBEN Cs in á lju n k e g y k ís é rle t e t P A = P AL +P= P BL + P = P B Leveg ő(p AL ) Leveg ő(p BL ) A B Fe k e t e g á z Fe h é r g á z A DIFFÚZIÓ

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

ISKOLÁNK DOLGOZÓI AZ TANÉVBEN AZ OSZTÁLYOK TANULMÁNYI EREDMÉNYEI STATISZTIKAI ÖSSZESÍTÉS A KÉT TANÉVRŐL

ISKOLÁNK DOLGOZÓI AZ TANÉVBEN AZ OSZTÁLYOK TANULMÁNYI EREDMÉNYEI STATISZTIKAI ÖSSZESÍTÉS A KÉT TANÉVRŐL SLÁ LGZÓ Z 66- ÉBE Z SZÁLY LÁY EREÉYE SSZ ÖSSZESÍÉS É ÉRŐL - 55 - l dlgó 6-,, évebe eüle é v : : Sóg,dő Blb eld Láló g g-ö óá óef gh -áb á óefé gh á-f ' l Gáb -f l Gábé -f 7 Í7 Áád Sád ö- 5 6 Áádé e g-ö

Részletesebben

Ar prosez. Franz Kafka. Troet diwar an alamaneg gant Françoise Lermen

Ar prosez. Franz Kafka. Troet diwar an alamaneg gant Françoise Lermen Ar prosez Franz Kafka Troet diwar an alamaneg gant Françoise Lermen Savet eo bet an droidigezh-mañ diwar embannadur kentañ ar skrid orin bet moullet er bloavezh 1925, un nebeud mizioù goude marv Franz

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom VI. ÉVFOLYAM 1. szám 2008. ja nu ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: 1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény

Részletesebben

ő ü ó ľ ő ľ Ü Ő ľ ü ü ľ ľ ľ ő ź ő Ĺ ę ö ö ľ ľ ő ó ľ ľ ö Ĺ źýź ü ź ő ö ö ü ő ő ó ö ü źů ü ő ö ö ö ü ů ö ö ö Ĺ ő ü ö ö ü ů ź ó ý ű ö ę ő Ö ź ű ü ü ő ý ę ő ü ó ę ó ó ö ü ö ó ę ę Ü ö ü ź ü ń ľ ö ő ű ö ü ó

Részletesebben

śň ř Ł ú ľ ú ü ő í Ö ő ľ ü ö í ő ü í Ĺő í ľ ľ í ő ľ ľ ő ú ő ö ú Ú ő í Í ő ö öľ ű Ö ö ü í ť ü ö ő í ľĺ í ő ö ő ľ ő ľ ü źł đ ú ú ú ü í Í í ü ľ ľ ľ ü öľ ú í ő ľ ő ö ľ ő ľ ľ í Ł Ą í ö ő ľ Ą ľ ľ ľ Í ú ö ľ ľő

Részletesebben

ú ľ ľ ä ú ľł Łř äľľ ź ź ó ľ ú Ö ö ó ó ó ź ę ő ö ő ö ó ö ę ó ó óö ö óö ö ő ő ő ő ć ö ó ő ő ó ö Á ľ ö ó ő ő ü ö ű ö ő ö ó ľ ú Ö ü ű ö ö ö ń ź ü ľ ö ľő ő ü ę ö ő ó ö ö ö ę ľü ľ ö ü ö ö ó ü ľ ö ö ú ö ő ő ź

Részletesebben

ó ó ü ľ ó ü ó ľ ü ń ó ó ó ö ę ź ź ö ö ö ö ę ę ö ó ľ ó ę ź ó ö ó ź Ĺ ź ó ť ú ü ű ö ó ź ó ö ó ö ľ ö ľ ń ó ľ ź ű ö ń ó ź ź ť ľ ó ľ ź ü ť ź ó ü ť ö ó źů ý ťü ľ ú ó ď ľ ľ ľ ľ ó ó ľ ń ľ ľ ö ó ľ ó ľ ö ź ó ľ ľ

Részletesebben

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete 2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint

Részletesebben

ú ľ Ę ú Ü ó Ą Í ő ź ť ö ľ í í ľ ú ý í ő ú ľ í ź ę í ľ ö ó Š źľ ĹÍ ö í ö ő ó ó ö í ú ł Á Á ľ Ü Ü ő í ő ú í ő ő Ó í Ü Ó Ü ú Ü Ö Ó Ö Ö Ö Ó í Ö í Ó Ö í Ü Ö Ó ó Ó ä Ö í Ö í Ü Ó í Ö Ü ö í ő Ö Ó Ü ó Ö Ó í Ó ó

Részletesebben

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö Ő É Ü Ű Á Ó É Í Á Á ű ó á á ö í á á á í á á ó ú ö á ü ü ü í á ó í ű á á á í á á ú á á ö ó á ö ű ö ő í á á ö ü ű ö ü á í ü ú ő ű ű ö í ü ö ú ű í á á ö ü á ó á ó ű ö ö ö í ü á í á ö á á á á á á ó ó ó ú ú

Részletesebben

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van. Boldog, szomorú dl Kosztolányi Dezsõ Soprn 13 Tempo giusto Lczó Zoltán Vince Alt Tenor Briton Vn már ke - nye-rem, bo- rom is vn, vn gyer - me- kem és Bss Vn Vn fe - le - sé - gem. Szí - vem mi-nek is

Részletesebben

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és

Részletesebben

ľ ú ő ö ü ö ľü ő ľ ő ö ü ú ö ľ í ü ú í ö ľĺ ő ű ľ ö ü ľü ę đí ą ó ő ő ü ú í ľ í í ý đ ę öľ ü í ú í ó í ő ó í ő ő ö ö ú í í ö ö ľü ú í í ľ ľ Ü Ü í í ľ

ľ ú ő ö ü ö ľü ő ľ ő ö ü ú ö ľ í ü ú í ö ľĺ ő ű ľ ö ü ľü ę đí ą ó ő ő ü ú í ľ í í ý đ ę öľ ü í ú í ó í ő ó í ő ő ö ö ú í í ö ö ľü ú í í ľ ľ Ü Ü í í ľ ő ü ü ľ ő ü Ü Ü ľ ů ľ ü ľ ü íľ ő ő ű ü ő í ľ ľ ü ę ľ ü ľ ü ó ő ö ľü ő ź ő ő ő ö ľ ę ľ ľü ľ ź í ö ľ ő ö í ő ź ö ö ü ź ź ť ő í ľ ó ó ó í ó ő ö ő ü ą ą ó ó ľ ó ó ó í ö í ö ü ó í ó ü ó í ú í ó ő ü ó ő ü ú

Részletesebben

Listenn sinerien Bro Dreger ha Goueloù o deus kaset oberoù da benn BENAC H KAWAN

Listenn sinerien Bro Dreger ha Goueloù o deus kaset oberoù da benn BENAC H KAWAN Listenn sinerien Bro Dreger ha Goueloù o deus kaset oberoù da benn BENAC H DAVEENNOÙ OBEROÙ TI AR C HAMPOUZ Ti-krampouezh 13 plasenn an iliz 02 96 43 00 01 tiarchrampouz@orange.fr Roll-meuzioù Kartennoù

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten Trumpet in C d lib. Soprn 1,2 74 Andntino Krácsonyi ének - kóruskntát Gárdonyi Géz: Krácsonyi ének címû verse, Krácsonyi álom címû színmûvének részletei, és régi mgyr egyházi dllmok felhsználásávl - Lczó

Részletesebben

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí é é í á é é á é ő é ú ó ő é é í ő á é ő ő é ö á á ó í ú á á á é é á é é í é é é ő á á á é ö é é é á é é í é á á é á é á á í é é á á é á é ö é é é é é ü é á é é ö á á á é é é é ő é é á ú ű é á é ő é é ü

Részletesebben

ő ź ľé ę ó ú ó ú ű ź ó ľ ź Ü źú ę äąź ź ö ľü ó ľ ő ö ü ö ö ö ľü ö ü ľ ö Á ó ö ö őľ ľť ľ ü ű ö ę ó ź ź Ü ę ö ő ő ö ü ö ü ö ü ö ü źů ö ť ü ö ó ü ó ó ź ę

ő ź ľé ę ó ú ó ú ű ź ó ľ ź Ü źú ę äąź ź ö ľü ó ľ ő ö ü ö ö ö ľü ö ü ľ ö Á ó ö ö őľ ľť ľ ü ű ö ę ó ź ź Ü ę ö ő ő ö ü ö ü ö ü ö ü źů ö ť ü ö ó ü ó ó ź ę ő ľ ó ľ ő ľ ü ź Ü É ľ ü ľ ü ľ ľ ľü ľ ő ő ó Á ő ó ó ü ÍÍ ü ľ ľ ú ő ő ľ ó ľ ľ ö ź ź ľ Ü ő ö ź ö ő ľ ő ó ö źů ö ó ź ü ö ö ľü ů ö ę ö ľü ŕ ó ľ ť ö ó ź ó ü ź Ü ö ź ö ő ő ľ ö ü ü ö ľ ü Áľ đ ź ź ú ö ź ü ó ő ź

Részletesebben

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď ö Ĺ Ú í É í Ü É ü í Ĺ ü ö ú ü í í ő í í ő ö Ü ę Ą ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď í ö Ü ő í ő ĹÍ Đ ő ö ö ő í ő í ö ö í Í ď Ü í í Í Ü ő ą í Í ý í Ú ú É Í ęí Í ď É

Részletesebben

ú ú ę ű ő ĺ ő ĺ ü ö ö ó Ł ĺí ĺ ú ĺ Í ö í ĺ í ĺ ů ó ű ĺď ő ő ĺ ő ő ő Ż ó ĺí ĺ ö ő ó ő ő ö ő ó ě ů ő ń ő ő ő ó í ő í ő ź ő ó í ń ő ĺ ő ń ő ő ń ĺĺ ö ő ő ő ő í ő đ ó í í ő ö ź ó ő ő ő ü ĺĺ í ő ő ł ő ő ő ĺ

Részletesebben

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26) CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő K FT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA

Részletesebben

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő ő ľ ľ ľ ľ Ĺ ľ ü ľ ő ľ ő ę ś ľ ü ľő í ł öľ ő ö ö ö É öľ ć ľ ő ő í ź ľ ő ő ő ö ľ ő ü Ü ő ľ ľ ą Ü ő ö í Ü ő ľ ľ ľ Ü ő ľ ő ő ľ Ĺ ą ő í ľ ľ ő ť ľ ü ő Ü ö ú ü ő Ó ľ ő ľ ö ľ í Á ľ ě ü ľ ľ ľ ě í ő Í Íľ Ö ő ľ í

Részletesebben

ő ő őí ľ ý ą í ľ Á Ó ď ť ź í óą ś ő ď ź ď í ľ đł Ąö Á ń ľ Đ ő

ő ő őí ľ ý ą í ľ Á Ó ď ť ź í óą ś ő ď ź ď í ľ đł Ąö Á ń ľ Đ ő Ä ő ł Ť ő ö ľ Ĺ ďó í ő ď ő ó ö ź ú ú ö ő ő Á ö ü ľ ź ľ ľ ď ö ő ę Áť đ ő ő ő őí ľ ý ą í ľ Á Ó ď ť ź í óą ś ő ď ź ď í ľ đł Ąö Á ń ľ Đ ő í í őľ í ü í ľö í ü í ś ő ő ő ď í đ í óđ ő ľ ä í őđ Í Í ś ń ř ď ů ľ

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! LVII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 1-120. OLDAL 2007. január 9. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1113 FT FELHÍVÁS! Fel hív juk tisz telt Ol va só ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé

Részletesebben

ľ ú Ö ź ő ü óľ ŕ Ö ő ü ü ü ę ę ľ ö ő í ó ó ó ő ö ö Íő ö ó ő ó ü ő ó ő ó Ĺ ő ú ö ő ö Ó ő ú Ó ó ę ö ľ ő ľ őľ ő ő ő ľ ó ö ő ő ő ő ő ő ü ü Ú í ő ó ö ö ü ö ę ę ö ö ę ó ő ő ő ó ű ö ó ľ ú ź ó ę ę ő ú ö ó ő ö

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén

Részletesebben

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab ba-ba dob ba-nán lúd bál-na láb lá-da pont vi-rág domb ka-kas kád mó-kus 3 Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! tál rák tök vár sál híd Kösd össze a szót

Részletesebben

E U R O P A D39 D3 D11 D20 D35 D35 D10 D26 D An Ahel: A Z I A. Ar Gevredidi: D41

E U R O P A D39 D3 D11 D20 D35 D35 D10 D26 D An Ahel: A Z I A. Ar Gevredidi: D41 D3 D11 D20 D35 D35 D39 E U R O P A D10 D26 D31-27-33 An Ahel: Ar Gevredidi: D24 D32 D41 A Z I A Lodenn 2: brezelioù ha renadoù totaliataerel Tem 3: an Eil Brezel-bed: ur brezel distrujiñ I. Mareoù pennañ

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. no vem ber 16., péntek TARTALOMJEGYZÉK 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról... 10754 Oldal 2007: CXXVII. tv. Az ál ta lá nos for gal

Részletesebben

ü ú Ó ę ő öł ő ł ń ü ő ü ęĺ ę ę ö Ę ő ę ő ĹĹ ę ő ö Ö ő ö ö ő Ó ő Á ö ę ő ö ő Ú ő Ĺ Íć ć ő ö ő ö ę őł ć ą ö ę ę ő Ĺ ü ő Ĺ ő ö Ĺ ę ö ö ö ü ő ę ł ö ę ę ę ę ę ü ą ö ő ę ę ö ę ę ę ö ö ö ő ő ę ő ü ę ő ü ő ęĺ

Részletesebben

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö ö É Á É É í ó Á Á É ó É í ű í é é é í é é ő ó é é ü é ó é í é é í É é é í í é ó ú í öó ó ó é ö ó ő é í ó öó é é é ü é í é ó é é é í é é í í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é

Részletesebben

Í ő ő ó ö ö ö ű ö Ĺ ö Í ü ő ö ő ő ý ü Í ő ö ö ó ü ö Ĺ ő ő ő ó ü ő ó ő Í ő Í ő ó ő ő ö ú Í ń ü ű ö Ü ő ű ó ü ő ő ő ö ő ű ö ü ö ü ó ö ő ó Í ó ő ő ő ű ö ü ű ö ó Ĺ Í ű ó Ĺ ö ó ó ü ű ű ő ü ó ő ö ő ü ű ü Ü ő

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do

Részletesebben

KIS-849 Hanc herieg ar mol

KIS-849 Hanc herieg ar mol KIS-849 Hanc herieg ar mol (YBAN 17 0 05) Bremañ ur c hraf all en dro d ar Gl. mole. E dibenn dezrann ez eus daou bar da gemer e kont : hini an atom(enn) ha hini N atomenn. Heñvel dra evit ar volekulenn

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

ó ú ď ő ľ ľ ó ľ ő ľ ľ ö ľ ó ő ő ő ľ ľ ó ľó ő ľ ó ľ ľ ő Ĺ ő ó ó ö ź ö ő ö ő ó ó ö ö ő ő ö ź ö ź ź ö ö ľ ö ó ó ó ľ ľ ó ö ö ó ľ ź ő ó ę ź ľ ó ő ľ ő ő ú ü Í ľó ó ł ľ ó Í ű ó ľ ó ľ ź ó ę ó ó ő ź ö ó ľ ę ő ź

Részletesebben

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít

Részletesebben

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó

Részletesebben

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete 2556 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2007/39. szám A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete a közúti közlekedés szabályairól szóló 1/1975. (II. 5.) KPM BM együttes rendelet módosításáról A köz úti köz le

Részletesebben

ő í ź ó ö ę ő ő ó ü ő ő ő í ő ź ű í ę ę ź đ ó ő í í ö ź ó ő ő ő í ő ő ő ö ő ü ü ő ó ň í í đ í Ę ő ó ó ő ő ő ę ő ź í í ú ő í ó í äí ź ź í Ĺ ó í ď ó í ő

ő í ź ó ö ę ő ő ó ü ő ő ő í ő ź ű í ę ę ź đ ó ő í í ö ź ó ő ő ő í ő ő ő ö ő ü ü ő ó ň í í đ í Ę ő ó ó ő ő ő ę ő ź í í ú ő í ó í äí ź ź í Ĺ ó í ď ó í ő ő ł ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó Í Ĺ ő ő ń í ő í öí í ö ő ó ó Í ő ź ö đ ő źę Ĺ ő ő ó ó ö í ű ő ź ő ź Á ő ö ö ö ő ö ö ď í ő ő ő ö í ő ď ő ö ő ę ő í ő í ü ó ó í ö ö ő ő ő ę đ Í í í ő í ő ő ö í ę ő ö í í ö ő ö ő ď

Részletesebben

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del

Részletesebben

ú ú Ż ę ęĺ ą ł ő ú Ö ő ü ü ö ó ö ź ő ö ő ó ó ö Á ó ó í ö í ö ó ó ő í ö ü ö ö ü ö ö ú ő Ĺ ö ó í ö ú í ü ö ü ö ó ó ő Ą ö ő í ó ó ü ó ő Ź ö í Í ő í í ö ű ö őł ü í ö ö ő ó ő ő ó ö ö ö ö ő ü ö í í ű ó ó í í

Részletesebben

Készült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával. 2010. november

Készült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával. 2010. november A 2 -e g y b e n, 3-e g y b e n c s o m a g a j á n l a t o k f o g y a s z t ó i m e g í t é l é s e é s h a t áv se a r s a e n y r e a h í r k ö z l é s i p i a c o n Készült a Gazdasági Versenyhivatal

Részletesebben

ź ü ó ź Đ Ö Ĺ ľ ő ź ó ľ ź ń ó ź ľ ö ű ő ó ę í í ď ú ó ľ ź ö ó ľ ł ľ í ö ü ő Í üö ő ő ő ö ę ľő ľ ľ ő ö ő ę ź í ö ľ ó ó ő í ú ľ í ľ ę ü ö ő ź ť đ ó í ó

ź ü ó ź Đ Ö Ĺ ľ ő ź ó ľ ź ń ó ź ľ ö ű ő ó ę í í ď ú ó ľ ź ö ó ľ ł ľ í ö ü ő Í üö ő ő ő ö ę ľő ľ ľ ő ö ő ę ź í ö ľ ó ó ő í ú ľ í ľ ę ü ö ő ź ť đ ó í ó ő ľ ó ľ ő ľ ő ľ Í ő ľ ő ő É ę ľő ľľ ú Ĺ ü ő ő ľ ő í ó ľ Ü ü ľ ü ľ ľő ľľ ľ ľ ú ú ő ó ľ ő ö í í ú ń ó ő ü ö ďó ó ľ ľ ľ í ľľ Ĺ ő ť í ö ę ľĺ ő ľ ľ óľ ő ľ ö ľ ł ő ľó ó í ľ ó ő ü ó ľ ź ó ľ ľü ű í ľ ó ľ í ő ź

Részletesebben

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

ź ź ő ł ó ľ ľő ź íý í ľ ó í ő í ý ü ö ű ľ ó ö ö í ő í ű ö ö í ő ó ö ű ö ü Ö ö ö ü ű ö ő ú ú ö ú ó ü ö ö í ő ő ó ę í í ó í ő ü ő ő ó ť ö ü ö ľ ľ ő ľ ó

ź ź ő ł ó ľ ľő ź íý í ľ ó í ő í ý ü ö ű ľ ó ö ö í ő í ű ö ö í ő ó ö ű ö ü Ö ö ö ü ű ö ő ú ú ö ú ó ü ö ö í ő ő ó ę í í ó í ő ü ő ő ó ť ö ü ö ľ ľ ő ľ ó ő ľü ó ő ü Ö É ľ ľ ü ľ ľ ľ ű ł ľ ľ ő ľ ľ ľ í ő ő ľ ő ó ľ ö ö í ó ö ö ć ü ö ó ö ü ę í í ő ő ľ ő ü ű ó í ő ü ű ö ľ ó ü ö ö ź ó í ő ö ľ ü ó ó ľ ź ó í ő ó ö ü ó Á ó ö ö ő ź ľ ó í ő í ü ö ö ľ ó ü ö ű ö ę ő

Részletesebben

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész

Részletesebben

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Gáb or Andrássy, Attila S zab o, 1 Andrea Duna i, Es zter Sim on, Ádá m T a hy B u d a p e s t i S z e nt Ferenc Kó r há z, K a r d io

Részletesebben

DISKULIADUR ARES. Kentskrid. Mammenn

DISKULIADUR ARES. Kentskrid. Mammenn DISKULIADUR ARES Kentskrid Mammenn 1974, e Ares, kumun vihan eus arvor Jirond, Bro-C'hall. Eus ar 15 a viz genver d'an 13 a viz ebrel, war dro pep eil deiz, e kreiz an noz dalc'hmat, e vezan dihunet, galvet

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

ú ľ ľ ú ľ Ńř ó ľ ą öľ ő ń ö ú ľ Í ü ö ľ ó ľ ľ ř Ę Ę š ő ü ű ö ľ ő ő ő ľ ľ ö ľ ö ö ü ö ő ö ő ő ó ó ö ľ ľ ľ ó ő ó ľę ű ö ö ö ö ó ö ő ó ö ö ő ó Í ö ü ő ź ü ů ő ö ü ő ę ő ó ľ ľ ö ü ľ ó ľ Á ó ő ö ó ö ő ö ó

Részletesebben

ű ü Á

ű ü Á ű ü Á ó é ó ö é é Á é ó í ú Á ő íö ü ö üó é ü ü ú ö ó ü ó ü ó ü ü é í ü Ó ú íí Ó é é Ó ü ó ó ü ó ü ü ü ö ó óü ó ó ó í ü ö ü í ó ü ü É ú ú ü É í É ó ü ó ó ü ü é Á ó Á ó ó é ü ó Á é ü í é ó ö üé ó ó ó ü

Részletesebben

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó ő ľ ü ó ľ ľ ś ő ü ź ź ü ő ę ő ľ ő í É ü ľ Ý ľ ó ö ĺ ö ť ó ý ö ľ í ź ź ž ü ő ő ľ ő ľ í ľ É ľ ś ű ö Ĺ ľ ü ľ ľ ą ű ľ ó ú ľ ó ú ó ľ ľ ä Íĺ ľ í ó ĺ ĺ ĺ ľ ó Ĺ ź ö ö ź ľ ą ľ ľ ľ ľ ü ý ő ĺĺ ľ í ő ő ź ű ö ö ú ó

Részletesebben

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő Öľ ú ľ ő ü ľ ĺ óľ ľ ö ę ő ü ľĺ ü ľ ę ľ ö ľ ő ő ü ľ ľ í ę ő ő ó ő ľ ő ö ö ü ő ü ń ő ő Á ő Ó ő ľ ľ ő ő ľ ő ő őľ ő ú őľő ľ ő ľ ő ő ó ľ ő ö ő ő Ĺ ü ľő Ĺ í őľ ó ľ ö ö ő ü ťó Á ľ ő í ü ü ő ö ó ő ę ő ö í ő ĺ

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)

Részletesebben

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. ok tó ber 4., csütörtök 132. szám Ára: 966, Ft TARTALOMJEGYZÉK 254/2007. (X. 4.) Korm. r. Az ál lam i va gyon nal való gaz dál ko dás ról... 9636 255/2007.

Részletesebben

ő ő ř íź í łä ä ľť í ü ő ü ő ó ö ó ü ú í ó ó ó ĺ ő ő ő ĺ ó ő ő ő ö ö Í ő ö ő ő ó ő ü ĺ ő ő ó ĺ ö Ĺ ö ö ű ĺ í ö í ő ő ő ó ĺ í í Ę ĺ ó ö ű ĺ í ĺ ő ú ö ű ó í Ęö ő ű ÍÍ í ű ő ó ő ó í ő ő ő ĺ ő í ő ó ü ö ö

Részletesebben

17. Egyszer volt Budán kutyavásár

17. Egyszer volt Budán kutyavásár 17. Egyszer volt Budn kutyavsr Elsõ felvons finlé Szilgyi.Erzsébet, Mtys Markal, Bíró Bakócz T. Janus P.,I.Úr 164 Rock and roll Mtys budai udvar Budavr legdíszesebb nagyterme. = Markal: Tót - - gast ll

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

ú Ö ő ü ü ú ź Í ő ó Ę Ż ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ďő ő ő ő ő ő ü ü ú Ö ő ü ú ü ö ö ó ő ü ő ĺ ź ő Í ő Ę ĺ Ü ĺ ł ł ń ę ő ö ö ĺ ő Í ó ó Ĺ ő ő ő ü Ú ę ő ö ö ü ő ő Á ő ü ę Í Í ő ú ő ó ö ü ó ü ő ö ü ę ź ő ő ü ö ü

Részletesebben

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l DIPLOMATERV K o v á c s D á n i e l L á s z l ó 2 0 0 3. Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem

Részletesebben

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat

Részletesebben