EF mm f/4l IS USM
|
|
- Magda Sipos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EF mm f/4l IS USM MAGYAR Útmutató
2 Köszönjük, hogy Canon terméket vásárolt. A Canon EF mm f/4l IS USM az EOS fényképezőgépekkel való használatra szánt nagy teljesítményű zoom alapobjektív. Az objektív rendelkezik Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkcióval és akár 0,7-szer nagyítást biztosító közeli felvételkészítést is lehetővé tesz, ha a zoomgyűrű makró állásba van állítva. Az IS rövidítés feloldása Image Stabilizer, azaz képstabilizátor. Az USM rövidítés feloldása Ultrasonic Motor, azaz ultrahangos motor. Funkciók 1. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció olyan hatással van, mintha normál felvételkészítés közben a záridő körülbelül négy lépéssel gyorsabb lenne.* Ez a funkció optimális képstabilizálást biztosít a felvételkészítési körülményektől függően (például felvételkészítés mozdulatlan témáról, folyamatos felvételkészítés és közeli felvételkészítés). 2. A bemozdulást, forgást és gyorsulást érzékelő képstabilizálási funkció igen nagy hatékonyságot biztosít, még közeli felvételkészítés esetén is. (Hibrid IS funkcióval) 3. Az UD objektívelemek és az aszférikus objektívelemek két típusának használata kiváló felbontást biztosít. 4. A zoomgyűrűt a makró állásba állítva lehetőség van makró felvételkészítésre, egészen 0,7-szeres nagyításig. 5. A legelső és leghátsó objektívfelületen alkalmazott fluorbevonatnak köszönthetően az odatapadt szennyeződés a korábbiaknál egyszerűbben eltávolítható. 6. Ultrahangos motor (USM) a gyors és csendes automatikus fókuszhoz. 7. A kézi fókuszbeállítás akkor választható, amikor a téma már fókuszba került automatikus fókusz módban (ONE SHOT AF). 8. Körkörös rekesz a gyönyörű, lágy fókuszú képek készítéséhez. 9. A szorosan záródó szerkezet kiváló por- és cseppállóságot biztosít. * [1/fókusztávolság] másodperc alapján. Általában egy záridő [1/fókusztávolság] másodperc vagy kevesebb szükséges a fényképezőgép bemozdulásának megelőzéséhez. HU-1
3 Biztonsági óvintézkedések A kezelésre vonatkozó figyelmeztetések Ha az objektív hideg helyről melegre kerül, pára csapódhat le az objektív felületén és belső alkatrészein. Az ilyen páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze az objektívet egy légmentesen lezárt műanyag zacskóba, mielőtt hideg környezetből melegre vinné azt. Csak azután vegye ki az objektívet, hogy az fokozatosan felmelegedett. Ha az objektívet meleg környezetből hidegre viszi, ugyanígy járjon el. Ne tegye ki az objektívet erős hő hatásának, ne hagyja például tűző napon álló gépkocsiban. A magas hőmérséklet miatt az objektív hibásan működhet. Biztonsági óvintézkedések Ne nézzen a napba vagy erős fényforrásba az objektíven vagy a fényképezőgépen keresztül. Ez a látás elvesztését is eredményezheti. Az objektíven keresztül különösen veszélyes a napba nézni. Ne hagyja az objektívet (sem szabadon, sem a fényképezőgépre szerelve) a tűző napon objektívsapka nélkül. Ezzel megakadályozható, hogy az objektív összegyűjtse a napsugarakat, ami tüzet okozhat. Az útmutatóban használt jelölések Figyelmeztetés, amely az objektív vagy fényképezőgép hibás működésének vagy sérülésének megelőzésére szolgál. Kiegészítő megjegyzések az objektív használatára és a felvételkészítésre vonatkozóan. HU-2
4 Elnevezések Fókuszmódkapcsoló ( 5) Távolsági skála ( 11) Napellenző-foglalat ( 16) Zoomgyűrű ( 5) Szűrőmenet ( 17) Gumigyűrű ( 4) Zoomgyűrű rögzítőkarja (makrókapcsolóként is szolgál) ( 6, 7) Élességállító gyűrű ( 5) Érintkezők ( 4) Image Stabilizer (Képstabilizátor) kapcsoló ( 12) Objektív illesztési jelzése ( 4) O O A részletes információt tartalmazó oldalszámok zárójelben találhatók ( **). HU-3
5 1. Az objektív felhelyezése és levétele Az objektív felhelyezésével és levételével kapcsolatos részletek a fényképezőgép kezelési kézikönyvében olvashatók. A objektívfoglalaton egy gumigyűrű található a még jobb por- és vízállóság érdekében. A gumigyűrű enyhe kopást okozhat a fényképezőgép objektívfoglalata körül, de ez semmilyen problémát nem okoz. Ha a gumigyűrű kopottá válik, az díj ellenében lecseréltethető valamely Canon szervizközpontban. Az objektívet a levételét követően a hátsó oldalával felfelé tegye le, nehogy megsérüljön az objektív felülete és az érintkezői. O O Ha az érintkezők bepiszkolódnak, megkarcolódnak vagy ujjlenyomatok kerülnek azokra, az korróziót és hibás működést eredményezhet. Emiatt előfordulhat, hogy a fényképezőgép és az objektív nem működik megfelelően. O O Ha az érintkezők bepiszkolódnak vagy ujjlenyomatok kerülnek azokra, puha kendővel tisztítsa meg őket. O O Ha leveszi az objektívet, zárja le azt a porvédő fedéllel. A porvédő fedél megfelelő felhelyezése érdekében illessze egymáshoz az objektív illesztési jelét és a porvédő fedél jelét az ábrán látható módon, majd forgassa el azt az óramutató járásával megegyező irányba. Az eltávolításhoz végezze el ugyanezeket a lépéseket fordított sorrendben. HU-4
6 2. A fókuszmód beállítása 3. Zoomolás Automatikus fókusz (AF) módban való felvételkészítéshez állítsa a fókuszmódkapcsolót AF állásba. Kézi fókusz (MF) módban való felvételkészítéshez állítsa a fókuszmódkapcsolót MF állásba, és végezze el a fókuszálást az élességállító gyűrű forgatásával. Az élességállító gyűrű a fókuszmódtól függetlenül mindig működik. Zoomoláshoz forgassa el a zoomgyűrűt. Mindig fejezze be a zoomolást az élességállítás előtt. Az élességállítási utáni zoomolás befolyásolhatja az élességet. A ONE SHOT AF módban végzett automatikus élességállítás után az exponálógomb félig történő lenyomásával és az élességállító gyűrű elforgatásával állíthatja be az élességet. (Teljes kézi fókuszálás) HU-5
7 4. A zoomgyűrű rögzítése Lehetőség van a zoomgyűrű rögzítésére, hogy az objektív a legrövidebb pontban maradjon. Ez a funkció akkor hasznos,amikor a fényképezőgépet pánton viseli, mivel megakadályozza az objektív kinyílását. 1 Forgassa a zoomgyűrűt a legszélesebb állásba (24 mm). 2 Csúsztassa a zoomgyűrű rögzítőkarját a nyíllal jelzett irányba. A zoomgyűrű kioldásához csúsztassa a zoomgyűrű rögzítőkarját a nyíllal ellentétes irányba. A zoomgyűrű csak a maximális nagy látószögű állásban rögzíthető. HU-6
8 5. Beállítás közeli felvételkészítéshez A zoomgyűrűt makró állásba állítva közeli felvételeket készíthet. 1 Csúsztassa a makrókapcsolót (zoomgyűrű rögzítőkarja) a MACRO állásba. Tartsa az ujját a karon, hogy az ne csússzon vissza a normál állásba. 2 Forgassa túl a zoomgyűrűt a teleobjektív végálláson (70 mm), a sárga vonallal jelzett makró tartományba. 3 Engedje fel a makrókapcsolót. Miután a zoomgyűrűt makró állásba állította, a zoomgyűrű csak a (sárga vonallal jelzett) makró tartományon belül működtethető. O O A zoomgyűrűt úgy állíthatja vissza a normál zoomtartományba, hogy a makrókapcsolót (a zoomgyűrű rögzítőkarját) MACRO állásba csúsztatja (ahogy az 1. lépésben). Miközben az ujját a karon tartja, forgassa a zoomgyűrűt a nagy látószögű végállás felé. Engedje fel a kart, amikor a zoomgyűrű a normál zoomtartományra van beállítva. A nagyítás a téma méretének és a téma képterületen megjelenő méretének viszonyát jelenti. O O A zoomgyűrűt makró állásba állítva közeli felvételeket készíthet (minimális fókusztávolság 20 cm) egészen 0,7-szeres maximális nagyításig. A fókusztávolság a téma és a képterület közötti távolságot jelenti. Továbbá az objektív vége és a téma közötti távolság (használati távolság) körülbelül 3 cm. HU-7
9 6. Közeli felvételkészítés A távolsági skálán látható sárga vonal azt a tartomány jelöli, amelyben a képminőség romlása minimális a közeli felvételkészítés során.* Az alábbi eljárás mutatja, hogyan kell fókuszálni a sárga vonal által jelzett tartományon belül nagy felbontású fényképek készítéséhez. * Azonban a távolsági skálán a sárga vonallal jelzett tartományon belül a maximális nagyítás 0,5-szeres. Közeli (makró) felvételkészítéshez állvány használatát javasoljuk. 1 Miután a zoomgyűrűt makró nézetbe állította be, pozícionálja úgy az élességállító gyűrűt, hogy a jel a távolsági skálán látható sárga vonal közepén jelenjen meg. A távolsági skálán a sárga vonallal jelzett tartományon belül a maximális nagyítás 0,5-szeres. Amikor nagyobb nagyítással készít felvételt, a fókuszáláshoz lépjen ki a sárga vonal által jelzett tartományból. 2 Állítsa be a zoomgyűrűt és előre- vagy hátrafelé mozgatva pozícionálja a fényképezőgépet. Állítsa be a nagyítást, és végezze el a durva fókuszbeállítást. Ehhez a zoomgyűrű segítéségével állítsa be a fókusztávolságot. O O Ekkor megtörténik a durva fókuszbeállítás, hogy a felhasználó a felvételkészítés során fókuszálhasson a távolsági skálán a sárga vonallal jelzett tartományon belül. 3 Nyomja le félig az exponálógombot, és a felvételkészítés előtt végezze el a fókuszálást az AF vagy MF funkció használatával. O O Annak érdekében, hogy élesebb képet kapjon kézi fókusz (MF) módban használja a nagyított nézet funkciót*, amely az Élő nézet felvételt kínáló fényképezőgépeken áll rendelkezésre. * Ezzel a funkcióval kapcsolatban a fényképezőgép kezelési kézikönyvében talál tájékoztatást. Olvassa el továbbá a fényképezőgép kezelési kézikönyvében található, az Élő nézet felvétellel kapcsolatos figyelmeztetéseket tartalmazó részt is. HU-8
10 Közeli felvételkészítés Óvatosan fókuszáljon, mivel a közeli felvételkészítés esetén kicsi a mélységélesség. Az élességállító gyűrű távolsági skálája a távolságok normál felvételkészítés közbeni megjelenítésére szolgál. Ezért a közeli felvételkészítés esetében nem jeleníti meg a távolságokat. Amikor a zoomgyűrű a makró tartományra van állítva, vannak olyan fényképezőgépek, amelyek rendszerproblémák miatt a 70 mm és 80 mm között tartományban rögzítik a képre a fókusztávolság-adatot.* Azonban a tényleges fókusztávolság soha nem haladja meg a 70 mm-t. * Fényképezőgéptől függően. Ennek az objektívnek a nagyítását az alábbi három tényező kombinációja határozza meg: az élességállító gyűrű helyzete, a zoomgyűrű helyzete és a fókusztávolság. Ezért egy adott nagyítási szint számtalan különböző kombinációban elérhető. A közeli felvételkészítésre itt bemutatott módszer része, hogy a lehető leginkább arra kell törekedni, hogy a fókuszálási pozíció a távolsági skálán található sárga vonal által jelzett tartományon belül maradjon. Azonban ne feledje, hogy ez csak egy módszer a sok közül. A mélységélesség ellenőrzéséhez használja a fényképezőgép mélységélesség funkcióját. Ha készben tartott fényképezőgéppel szeretne közeli felvételeket készíteni, olvassa el a 15. oldalon található tudnivalókat. HU-9
11 7. Expozíció a közeli felvételkészítés során Az expozíció beállítása Amikor TTL-fényméréssel készít fényképeket, nincs szükség expozíciókompenzációra az objektíven keresztülhaladó fény mérésére. A TTL-fénymérés esetén az AE (automatikus expozíció) funkció minden fókusztávolság mellett használható. Csak be kell állítania a kívánt képkészítési módot, majd ellenőriznie kell a záridőt és a rekeszértéket a felvétel elkészítése előtt. Nagyítás és tényleges f-szám A fényképezőgép által megjelenített rekeszérték azt feltételezi, hogy a fókusz végtelenre van beállítva. A tényleges rekeszérték (tényleges f-szám) sötétebbé válik (a tényleges f-szám nő) a közelebbi fókusztávolságok esetében (növekszik a nagyítás). Ez normál felvételkészítéskor nem okoz expozíciós problémákat. Azonban a közeli fényképezés esetében nem lehet figyelmen kívül hagyni a tényleges f-számban bekövetkezett változást. Amikor kézi expozíciómérőt használ az expozíció beállításához, figyelembe kell vennie az alábbi táblázatban feltüntetett expozíciós tényezőket. Nagyítás 1:5 1:3 1:2 1:1,5 Tényleges f-szám 4,71 5,06 5,66 5,66 Expozíciós tényező +1/3 +2/ (lépések)* +1/2 +1/ * Felső értékek: 1/3 lépés. Alsó értékek: 1/2 lépés. A közeli felvételek megfelelő expozíciója nagyban függ a témától. Ezért próbálja az expozíciót az adott témához igazítani. A Rekesz-előválasztásos AE (Av) vagy Kézi (M) képkészítési mód használata javasolt a makró fényképezéshez, mivel ezekben a módokban egyszerűen állítható a mélységélesség és az expozíció. HU-10
12 8. Végtelen kompenzációs jel Végtelen kompenzációs jel 9. Infravörös jelzés Távolságjelző A végtelen fókuszpont hőmérsékletváltozások miatt bekövetkező eltolódásának kompenzálására szolgál. Normál hőmérsékleten a végtelen pozíció az a pont, ahol a távolsági skála L jelzésének függőleges vonala egybeesik a távolságjelzővel. Ha távoli témára szeretne fókuszálni, nézzen a keresőbe vagy nézze a nagyított képet* az LCD monitoron, és közben forgassa az élességállító gyűrűt. * Élő nézet felvétel funkcióval rendelkező fényképezőgépek esetében. Az infravörös jelzés kijavítsa a fókuszbeállítást, amikor egyszínű infravörös filmet használ. Manuálisa fókuszáljon a témára, majd adja meg a távolsági beállítást úgy, hogy az élességbeállító gyűrűt a megfelelő infravörös jelzéshez forgatja. Egyes EOS fényképezőgépekben nem lehet infravörös filmet használni. Olvassa el az EOS fényképezőgépére vonatkozó utasításokat. Az infravörös jelzés helye a 800 nm-es sávszélességen alapul. A kompenzációs érték a fókusztávolságtól függően eltérő. A kompenzációs érték beállításakor a kijelzett fókusztávolságot használja útmutatásként. Infravörös film használata esetén mindenképpen tartsa be a gyártó utasításait. A kép készítésekor használjon vörös szűrőt. HU-11
13 10. Image Stabilizer (Képstabilizátor) A képstabilizálás funkció AF vagy MF módban használható. Ez a funkció optimális képstabilizálást biztosít a felvételkészítési körülményektől függően (például felvételkészítés mozdulatlan témáról, folyamatos felvételkészítés és közeli felvételkészítés). BE 1 Állítsa a STABILIZER kapcsolót ON állásba. A Hibrid IS (Image Stabilizer Képstabilizátor) a közeli felvételkészítés során aktiválódik (lásd 8. oldal), ami igen hatékony képstabilizálást biztosít. Ha nem használja a Image Stabilizer (képstabilizátor) funkciót, állítsa a kapcsolót OFF állásba. 2 Amikor félig lenyomja az exponálógombot, az Image Stabilizer (Képstabilizátor) megkezdi a működést. Ügyeljen, hogy a keresőben látható kép ne mozogjon, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponálógombot. KI Az ebben az objektívben kínált Image Stabilizer (képstabilizátor) hatékonyan használható, amikor kézben tartott fényképezőgéppel készít felvételt az alábbi esetekben. Közeli felvételkészítés. Félhomályban, például beltéri vagy kültéri helyszíneken éjszaka. O O Olyan helyeken, ahol tilos vakut használni, például múzeumban és színházban. Olyan helyzetekben, amikor bizonytalan az egyensúlya. O O Amikor mozgásban levő témát pásztáz. O O Olyan helyzetekben, amikor nem lehet gyors zársebességet használni. HU-12
14 Image Stabilizer (Képstabilizátor) Minél közelebb van a téma a fényképezőgéphez, annál kisebb lesz az Image Stabilizer (Képstabilizátor) hatása. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) nem képes a téma mozgásából fakadóan elmosódott kép kompenzálására. Amikor a Bulb beállítást (hosszú expozíciók) használva készít képeket, állítsa a STABILIZER kapcsolót OFF állásba. Ha a STABILIZER kapcsoló ON állásban van, a Image Stabilizer (képstabilizátor) funkció hibákat okozhat. Előfordulhat, hogy az Image Stabilizer (Képstabilizátor) nem teljesen hatékony, ha túlságosan rázkódó járműből fényképez. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) használata több energiát fogyaszt, mint a normál fényképezés, így ezzel a funkcióval kevesebb felvétel készíthető. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) körülbelül két másodpercig működik, akkor is, ha Ön az ujját már levette az exponálógombról. Ne távolítsa el az objektívet, amíg a stabilizátor működésben van. Ez meghibásodást okoz. Az EOS-1V/HS, EOS 3, EOS 30/33, EOS 30V/33V, EOS 50/50E, EOS 300, EOS IX, és EOS D30 esetében az Image Stabilizer (Képstabilizátor) nem működik az önkioldó működése közben. Álló téma fényképezésekor minden irányban kompenzálja a fényképezőgép bemozdulását. Vízszintes irányú folyamatos felvételkészítéskor kompenzálja a fényképezőgép függőleges bemozdulását, függőleges irányú folyamatos fényképezéskor pedig kompenzálja a fényképezőgép vízszintes bemozdulását. Állvány használata esetén energiatakarékossági okokból érdemes kikapcsolni az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkciót. A stabilizátor egyaránt hatékony kézben tartott és egylábú állványra szerelt fényképezőgéppel történő felvételkészítés során is. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) hatása azonban a felvételkészítés környezetétől függően csökkenhet. Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció akkor is működik, ha az objektívet EF12 ll vagy EF25 ll fókusztáv-növelő előtéttel használja. A fényképezőgéptől függően előfordulhat, hogy az elkészített képek torzan jelennek meg, de ez nincs hatással a felvételkészítésre. Ha a fényképezőgép Egyedi funkció beállításában módosítja az AF funkció működtetéséhez hozzárendelt gombot, akkor az Image Stabilizer (Képstabilizátor) az újonnan hozzárendelt AF gomb megnyomásával hozható működésbe. HU-13
15 11. Képstabilizálás közeli felvételkészítés közben Normál közeli felvételkészítés esetében minél nagyobb a nagyítás, annál gyorsabbnak kell lennie a zársebességnek a fényképezőgép bemozdulásából fakadó elmosódottság megakadályozása érdekében. Bár ez függ a felvételkészítés körülményeitől, a zársebességnek általában legalább egy vagy két lépéssel gyorsabbnak kell lennie a normál értéknél. A nagyítás a téma mérete és a fókuszsíkon megjelenő kép mérete közötti arányt jelenti. Az EF mm f/4l IS USM olyan Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkcióval rendelkezik, amely körülbelül 3 lépéssel gyorsabb zársebesség hatásával egyezik meg 0,5-szeres nagyítás melletti felvételkészítés, és körülbelül 2,5 lépéssel gyorsabb zársebesség hatásával 0,7-szeres nagyítás melletti felvételkészítés esetén.* * A felvételkészítés körülményeitől függően. HU-14
16 12. Közeli felvételek készítése kézben tartott fényképezőgéppel A közeli felvételkészítés esetében gyakrabban van hatással a fényképezőgép bemozdulása, mint a normál felvételkészítés során. Ezért az Image Stabilizer (Képstabilizátor) javító hatása kisebb a közeli felvételkészítés során, mint a normál felvételkészítéskor, még fényképezőgép ugyanolyan mértékű bemozdulása mellett is. A közeli felvételek esetében nagyon kicsi a mélységélesség, és még a kisebb előre- vagy hátrafelé mozgás is elállítja a fókuszt. Amikor kézben tartott fényképezőképpel közeli felvételeket készít, a fényképezőgép bemozdulását és az elmosódott fókuszt az alábbi technikákkal csökkentheti: Helyezze mindkét könyökét stabil felületre, például egy asztalra. Tartsa szilárdan a fényképezőgépet A jobb oldalon látható ábráknak megfelelően tartsa szilárdan a fényképezőgépet, hogy az ne mozduljon el a felvételkészítés közben. Az AI Servo AF használata Közeli felvételkészítéshez állítsa a fényképezőgép AF módját AI Servo AF állásba. Az automatikus fókusz használata ajánlott. Az AI Servo AF mód képes minimálisra csökkenteni a fókusz elmosódását a közeli felvételkészítés során. A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési kézikönyvében. A fényképezőgépet tartó karját támassza a térdére. Támaszkodjon szilárd tárgynak, például falnak. HU-15
17 13. Napellenző Az EW-83L napellenző kizárja a nemkívánatos fényt, és egyúttal védi az objektívet az esőtől, hótól és portól. Felhelyezés A napellenző felhelyezéséhez illessze a napellenző illesztési jelét az objektív elején lévő piros ponthoz, majd a nyíllal jelzett irányba forgassa el a napellenzőt, amíg az objektív piros pontja egybe nem esik a napellenző végállását mutató jelzéssel. Gomb Eltávolítás A napellenző eltávolításához tartsa lenyomva az oldalsó gombot, és forgassa a napellenzőt a nyíllal jelzett irányba, amíg a napellenzőn látható pozícionáló jelzés egybe nem esik a piros ponttal. A napellenző tárolás céljából fordítva is felhelyezhető az objektívre. Ha a napellenző nincs megfelelően felhelyezve, elsötétedhetnek a kép szélei. A napellenző felhelyezésekor és leszerelésekor az aljánál fogva forgassa a napellenzőt. A napellenző eldeformálódásának megakadályozása érdekében ne a pereménél fogva forgassa el a napellenzőt. HU-16
18 14. Szűrők (Külön megvásárolhatók) Az objektív elején lévő szűrőmenetre szűrők is felhelyezhetők. Ha polárszűrőre van szüksége, használja a Canon PL-C B cirkuláris polárszűrőt (77 mm). A polárszűrő beállításához először távolítsa el a napellenzőt. 15. Közeli felvételek készítésére alkalmas objektív (Külön megvásárolható) 500D (77 mm-es), közeli felvételek készítésére alkalmas objektívet csatlakoztatva lehetőség van közeli felvételkészítésre. A nagyítás 0,05 0,29-szoros lesz. A nagyítás 0,16 0,74-szoros lesz a makró tartományon belül. 250D, közeli felvételek készítésére alkalmas objektív nem csatlakoztatható, mivel nincs az objektívhez illő méret. O O A pontos fókuszáláshoz az MF mód használata ajánlott. 16. Fókusztávnövelő előtétek (Külön megvásárolhatók) Nagyított felvételek készítéséhez felhelyezheti az EF12 II vagy EF25 II fókusztáv-növelő előtétet. A felvételkészítési távolság és a nagyítás az alábbiakban látható. EF12 II EF25 II A fókuszálás távolsági tartománya (mm) Kis Nagy távolság távolság Nagyítás ( ) Kis távolság Nem használható fókusztávnövelő előtét, ha a zoomgyűrű makró állásba van állítva. A pontos fókuszáláshoz az MF mód használata ajánlott. Nagy távolság 24 mm ,63 0,50 70 mm ,44 0,18 24 mm Nem kompatibilis 70 mm ,72 0,4 HU-17
19 Műszaki adatok Fókusztávolság/rekesz mm f/4 Objektívkonstrukció 12 csoport, 15 objektívelem Minimum rekesz f/22 Látószög Átlós: 84 34, Függőleges: , Vízszintes: Min. fókusztávolság 0,38 m (0,2 m a makró tartományban; használati távolság kb. 3 cm) Max. nagyítás 0,21-szoros (70 mm esetében); 0,7-szeres a makró tartományban Képmező Kb ,5 mm/ (0,38 m esetében) Szűrőátmérő 77 mm Max. átmérő és hosszúság 83,4 93 mm Tömeg Kb. 600 g Napellenző EW-83L Objektívsapka E-77 II Táska LP1219 Az objektív hosszúsága a rögzítési síktól az objektív elülső pontjáig mért érték. Objektívsapka és porvédő fedél felhelyezésekor 24,2 mm-t hozzá kell adni. Egyéb megjegyzés hiányában a feltüntetett méret és tömeg csak az objektívre vonatkozik. Ezzel az objektívvel nem használhatók hosszabbítók. A rekeszbeállítások a fényképezőgépen vannak megadva. A felsorolt adatok a Canon szabványainak megfelelő méréssel kerültek megállapításra. A műszaki adatok és a termék megjelenése előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. HU-18
20 CEL-ST8ZA2F0 1012Ni CANON INC. 2012
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenSPEKTIV (Egyszemes természetfigyelõ távcsõ) Használati útmutató
SPEKTIV (Egyszemes természetfigyelõ távcsõ) Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelõ módon
RészletesebbenNEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony
RészletesebbenGH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás
GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenAlapfogalmak. objektívtípusok mélységélesség mennyi az egy?
2007. február 5. Alapfogalmak objektívtípusok mélységélesség mennyi az egy? A látószög arányosan változik a gyújtótávolsággal. ZOOM objektív: fókusztávolsága adott objektíven keresztül fokozatmentesen
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor
Részletesebben2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.
Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenKezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0
Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenA zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat.
Jegyzeteim 1. lap Fotó Elmélet 2015. november 30. 17:00 Zárszerkezetek. A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat. A
RészletesebbenAN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenPress Brake Productivity gyors bevezetés
Segítség a kezdéshez Press Brake Productivity gyors bevezetés Köszönjük, hogy a Wila által gyártott minőségi terméket vásárolt A Wila immár több mint 80 éve látja el trendformáló szerszámbefogókkal, szerszámokkal
Részletesebben1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenA CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenA RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
RészletesebbenA CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenKezelési útmutató CSERÉLHETŐ OBJEKTÍV DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ. Típusszám: H-PS45175 VQT3R90
Kezelési útmutató CSERÉLHETŐ OBJEKTÍV DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ Típusszám: H-PS45175 Kérjük, hogy használat előtt olvassa végig ezt az útmutatót. VQT3R90 Tartalom Információk az Ön biztonsága érdekében...
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
RészletesebbenDBM-21S. Beltéri dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
DBM-21S Beltéri dóm kamera Felhasználói kézikönyv Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk...
RészletesebbenMi 4K akciókamera vízálló tok
Mi 4K akciókamera vízálló tok Xiaomi Mi 4K Action Cam Waterproof Housing Manual HU v1.0-1. oldal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
RészletesebbenFlexi Force személy bejáró kapu
Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS I. A FEGYVERTÁVCSŐ SZERKEZETE II. ÜZEMELTETÉS 1. FÓKUSZÁLÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy cégünk fegyvertávcsövét választotta! Bízunk benne, hogy sok éven át fogja megelégedéssel használni. A fegyvertávcső optimális használata érdekében kérjük, olvassa el
RészletesebbenCsőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
RészletesebbenPetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv
PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenHasználati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata
Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
Részletesebbenkompakt fényképezőgép
kompakt fényképezőgép A digitális fényképezőgépek legszélesebb kategóriája, minden olyan, viszonylag kis méretű gép ide sorolható, amely egymagában sokféle fotós feladatra alkalmas. Előnyük a relatíve
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenSzilikon zacskók. Termékismertető
Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez
RészletesebbenHasználó Kamera PNI 65PR3C
Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenAz élesség beállítása vagy fókuszálás
Az élesség beállítása vagy fókuszálás Képalkotás: nevezetes sugármenetek T tárgy mérete K kép mérete t tárgytávolság k képtávolság f - gyújtótávolság 1 t 1 k = 1 f t f k f = f 2 K T = k t Forrás: DrBob
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenSLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenFÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHasználati utasítások Cikk szám: 1103
Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02
Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Leírás AME 01/02 szelepmeghajtó motorokat VZ, VZL, VRBZ és külsõ menetes VMV szelepekkel használjuk. A szelepmeghajtót mind
RészletesebbenKezelési útmutató CSERÉLHETŐ OBJEKTÍV DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ. Típusszám H-FS Kérjük, használat előtt olvassa végig ezt az útmutatót.
Kezelési útmutató CSERÉLHETŐ OBJEKTÍV DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ Típusszám H-FS014045 Kérjük, használat előtt olvassa végig ezt az útmutatót. E Tartalom Tudnivalók az Ön biztonsága érdekében... 2 Óvintézkedések...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenBeszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenM3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató
M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenFY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
Részletesebben