DRS. LANDMAN GÁBOR JANUÁR 2010.
|
|
- Gréta Oroszné
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A HOLLANDIAI FRÍZ KISEBBSÉGI NYELV JOGGYAKORLATA PÉLDAÉRTÉKŰ A ROMÁNIAI ÉS SZLOVÁKIAI MAGYAR ANYANYELVŰ LAKOSSÁG SZÁMÁRA. POLITIKAI IRÁNYVONAL JAVASLAT AZ ÚJ EU-TAGOK SZÁMÁRA. DRS. LANDMAN GÁBOR JANUÁR
2 1. Bevezető Hollandiában Romániához hasonlóan létezik egy kisebbségi nyelv, a fríz, amelyet az ország északi részén, Frízországban, beszéli egy majd félmillió fős autonóm kisebbség. A fríz nyelv a holland nyelvtől eltérő önálló nyelv, amely nagyon közel áll a régi angol nyelvhez. Hollandiában 440 ezer ember beszél frízül, ebből 350 ezer anyanyelvének tekint. Hollandián belül tehát, a fríz nyelvet az összlakosság közel 3 százaléka ismeri, anyanyelvként körülbelül 2 százaléka használja. Frízországban a lakosság 95 százaléka ért frízül. 2. A fríz nyelv használatának jogi kerete Hollandia 1998-ban ratifikálta az Európai Regionális Nyelvek Kartáját (amit Románia 2008-ban, Szlovákia már 2002-ben). A fríz nyelvet elsősorban Frízországban, de jog szerint egész Hollandiában hivatalos nyelvként lehet használni. Hollandiában a fríz nyelvhasználatot nem kötötték egy adminisztratív százalékhoz, mint például Erdélyben, ahol csak azokon a településeken használható a magyar nyelv, ahol a lakosság meghaladja a 20 százalékos arányt. Sajnos Hollandiában is volt példa arra, hogy a kisebbségi nyelvet nagyon korlátozták. Így 1948-ban a holland hatóságok még rendkívül megalázó módon fríz parasztokat büntetek meg, mert a tejes kannájukra frízül írták fel azt, hogy molke (tej), és nem hollandul (melk). A hatóságok azzal indokolták a hatósági eljárást, hogy a hatályos kormányrendelet szerint nem lehet a fríz elnevezést használni. Még sok fríz emlékezhet az 1951 előtti időkre, az úgynevezett gumibot péntekre (kneppelfreed), amikor a rendőrség kemény fellépéssel oszlatott fel egy tüntető tömeget, amely a fríz nyelvnek a bírósági tárgyalásokon való hivatalos használatáért tüntetett A fríz nyelv használata az oktatásban Frízországban a fríz nyelv oktatása minden általános- és középiskolás számára kötelező. Így, bár a lakosságnak csak az 54 százaléka fríz anyanyelvű, minden frízországi lakos érti a fríz nyelvet. Frízországban most indították be a háromnyelvű általános és középiskolákat, ahol fríz, holland és angol nyelven oktatnak. Minden hivatalos oktatásügyi szerv azt hangsúlyozza, hogy az anyanyelven történő oktatás az érvényesülésnek alapfeltétele. Több tudományos vizsgálat bizonyítja, hogy azok a gyerekek, akik az anyanyelvűkön tanulnak, jobban érvényesülnek, és ugyanolyan jól tanulnak meg hollandul vagy angolul, mint a holland nyelvterületen elő diákok, sőt jobban és gyorsabban tanulnak meg angolul beszélni. Sajnos mind a mai napig nem sikerült végleges felszámolni azzal a rendkívül ártalmas tévhittel, hogy a gyerek jobban érvényesül, ha a többségi társadalom nyelvén tanul, és nem az anyanyelvén.
3 4. A fríz nyelv használata a kereskedelemben Frízországban több cég is van, amely a fríz nyelvet használja a kereskedelemben. Természetesen nincs olyan törvény vagy bármilyen jellegű nyomás azokon, akik kizárólag a fríz nyelvet használják holland feliratok nélkül. Az utóbbit ráadásul állami támogatásban részesítik. Az AFUK (Fríz nyelv alapítvány) ingyen oszt szét olyan matricákat, amivel jelezni lehet a vásárlók felé, hogy frízül is lehet beszélni. 5. A fríz nyelv használata a közigazgatásban Napjainkban Frízországban már a községek dönthetik el, hogy a fríz feliratok mellé holland nyelvű táblákat is helyezzenek-e el. Így néhány településen, már csak fríz nyelvű helységnév táblákkal és utcanevekkel lehet találkozni. Ha a kétnyelvű táblák mellett döntenek, akkor a fríz nyelvű tábla kerül az első sorba, a holland pedig a másodikba. A polgármesteri hivatalokban és a frízországi megyeszékházán a hivatal elnevezését tartalmazó táblák fríz nyelvűek. A frízországi közigazgatási állások meghirdetésénél a fríz nyelv ismerete, vagy a fríz nyelvhez való pozitív magatartás alapfeltételnek számít. Frízországban minden új lakos egy ingyen fríz nyelvtanfolyamot kap ajándékba. A frízországi hatóságok így akarják ösztönözni az embereket arra, hogy tanuljanak frízül. Több kampányt finanszíroznak állami és európai forrásból, amelyek arra buzdítják az embereket, hogy frízül beszéljenek a munkahelyükön, vagy a hivatalban. Természetesen a szülőket is arra szólítják fel, hogy gondoskodjanak a fríz anyanyelv ápolásáról. Ez érvényes azokra a településekre is, ahol a frízek aránya nagyon kicsi (10 százalék vagy annál kisebb). Ezen kívül a fríz települések egy része kizárólag fríz nyelven kommunikál a megyével. A közintézmények nevei általában csak fríz nyelvűek, mint például a wetterskip, (megyei vízügyi hatóság). A holland nyelvű elnevezésüket hivatalosan nem szabad használni. 3 Azok, akik bizonyítani tudják, hogy Frízországból származnak, a hollandositott neveket a fríz eredetire változtathatják vissza. Így például Zuidema-ból Sudema lesz vagy Roodbergen Readbergen. 6. A fríz nyelv használata a bíróságokon A fríz egy teljesen hivatalos nyelv Frízországban ( Hollandiában). A bíróságokon a jegyzőkönyvtől az ítéletig minden fríz nyelven készülhet el. Amennyiben egy céget vagy társulatot akarunk alapítani, akkor azt fríz nyelven is megtehetjük. Más közjegyzői szerződéseket, lehet az egyszerű házvásárlás vagy végrendelet fríz nyelven lehet kiállítani, anélkül hogy a hivatalos fríz nyelvű szöveget egy holland nyelvű fordítással kelljen párosítani. A ljouwerti
4 bíróság adatai szerint a bíróság alkalmazottjainak 53 százaléka aktívan beszél frízül, 46 százaléka pedig érti a fríz nyelvet. A fennmaradó 1 százalék egy furcsa kivétel, mivel a bíróság álláshirdetéseiben kötelező elvárás a fríz nyelv alapismerete. 7. A fríz nyelv használata a médiában Hollandiában a hivatalos holland közmédiában az Omrop Fryslan fríz médiacsoport fríz nyelven sugároz tévéés rádióműsorokat. Több újságban jelennek meg fríz nyelvű cikkek. Hollandiában a fríz nyelvű könyvek és fríz nyelvű kiadások állami támogatásban részesülnek. Alkalmanként előfordul, hogy egy híres holland énekes veszi a fáradságot, hogy egy slágeréból, egy fríz változatot készítsen, mint ahogy Guus Meeuwis tette, amikor Ljouwertben az egyik legsikeresebb slágerét frízül énekelte ( It is in Nacht ). A fríz kiejtés megtanulása egy holland anyanyelvű ember számára komoly feladatot jelenthet. 8. Beszéljen frízül kampány A fríz nyelvet több kampánnyal is próbálják népszerűsíteni. A fríz nyelvet 1980-ig visszaszorították, és csak nagyon korlátozott feltételek mellett lehetett hivatalos nyelvként használni. Napjainkban megyei, országos és európai szinten léteznek források a fríz nyelv használatara. Minden frízországi politikai irányvonal a fríz nyelv védelmét és kizárólagos használatát az Európai Regionális Nyelvek Kartájában megfogalmazott jogokra és előírásokra alapozza Hivatalos nyelv, korlátozó feltételek nélkül Sajnos még Hollandiában is vannak tisztázatlan apróságok, annak ellenére, hogy a fríz a Holland Királyságnak a hivatalos nyelve. Így előfordul, hogy Frízországon kívül a nyelvi jogok érvényesítése praktikus akadályokba ütközhet. Az Európai Regionális Nyelvek Kártája csak Frízországra vonatkozik, így tehát a fríz nyelv egész Frízország területén hivatalos nyelv. Előfordul, hogy nem figyelnek a fríz nyelvi jogokra, így például a holland útlevélen és jogosítványon még nem szerepelnek fríz nyelvű feliratok. Fríz érdekvédelmi társulatok azt szorgalmazzák, hogy ezeket a diszkriminatív megnyilvánulásokat szüntessék meg. 10. A fríz nyelv használatára vonatkozó irányvonal Több fríz település elfogadott egy politikai irányvonalat, amely a következőkre vonatkozik: - Csak fríz nyelvű táblák elhelyezése a polgármesteri hivatalon.
5 - Kizárólag fríz nyelven meghirdetett állások. - A fríz községek egymás közötti kommunikációja kizárólag fríz nyelven történjen. - Új utcanevek kizárólag fríz nyelven állíthatóak ki. - A polgármesteri hivatal fríz nyelven kommunikál a polgárok felé. - Minél többet kell fríz nyelven publikálni. - A tanács kizárólag fríz nyelven készíti a jegyzőkönyveit. A holland törvény biztosítja azt a jogot, hogy az, aki nem beszél frízül holland nyelven is értesülhessen a tanács döntéseiről. Ezt a jogot egy holland anyanyelvű ember úgy érvényesítheti, hogy egy holland fordítást készíttet. Amennyiben a szóban forgó holland anyanyelvű állampolgár személyesen érintett valamilyen ügyben, akkor a fordításért nem kell fizetnie. 11. További nyelvvédelmi javaslatok Az európai regionális nyelvek tanácskozó testülete azt javasolta a holland kormánynak, hogy ha a kormány a holland alkotmányba belefoglalja azt, hogy a holland Hollandiában egy hivatalos nyelv, akkor a fríz nyelvet is bele kell foglalni. Ez a téma úgy került napirendre, hogy holland politikusok felvetették annak a lehetőségét, hogy a holland alkotmányba belefoglalják azt, hogy Hollandiának mi a hivatalos nyelve. Erre a fríz testülete azt javasolta, hogy a következő szöveget használják, ha az alkotmány megváltoztatásra kerülne sor. Hollandia hivatalos nyelve a holland nyelv, Frízoraszágban emellett a fríz is hivatalos nyelv. Egyébként Finnország, Szlovénia, Spanyolországban és Svájcban több hivatalos nyelv létezik az alkotmány szerint Egyesített Európa Hollandiában manapság már teljesen elképzelhetetlen, hogy bármilyen megszorító intézkedéssel vagy közigazgatási törvényekkel korlátozzák a fríz nyelv használatát. Az egyesített és jóléti Európa csak a jogegyenlőségre és a nyelvi jogok ( 12 ) iránti tiszteletre épülhet fel. Frízországban már felismerték, hogy több nyelvben több jövő van. Azok, akik kíváncsiak a fríz nyelv bővebb ismertetésére itt olvashatják el a Szív Nyelve című kiadványt fríz, angol, holland és német nyelven. Drs. Landman Gábor
6 KÉPEK A FRÍZ NYELV HASZNÁLATÁROL. A HOLLAND ELNEVEZÉST PIROSSAL JEJÖLTEM BE. 1. A fríz nyelvet Észak-Hollandiában beszélik a Frízország nevű megyében. Ezen kívül Németországban is beszélik a nyelvet. Forrás: Eurominority.org 2. A hollandiai fríz nyelvterület részletes képe. Frízországban a lakosság 54 százaléka beszéli a frízet anyanyelvként. Azonban a lakosság 95 százaléka ért frízül. A kék szinű területeken több mint 50 százalék fríz anyanyelvű. A piros szinüeknél 50 százalék alatt van. 6 Forrás: Fryslan.nl 3. Frízország Megye Tábla Frízország területe teljesen egybeesik Frízország megyével. Ennek a területi egységnek csak fríz nyelvű hivatalos neve van. A Holland nyelvű elnevezést nem lehet hivatalosan használni. Forrás: H.W Fluks
7 4. Kétnyelvű helységtáblák. Frízországban a község döntheti el azt, hogy egy vagy kétnyelvű táblákat használ. A kétnyelvű tábláknál a holland nyelvű változat kerül a második helyre. Forrás: H.W Fluks 5. Egynyelvű helységnév táblák. Sok településen már nem használnak kétnyelvű táblákat hanem kizárólag fríz nyelven írják ki az utcaneveket. Forrás: H.W Fluks 6. Fríz nyelvtanfolyam. Aki Frízoszágba költözik, azt egy fríz nyelvtanfolyamot kap ajándékba. 7 Forrás: Fryslan.nl 7. Taaltaske Az újszülöttek kapnak egy információs csomagot amelyben a fríz anyanyelvi oktatásra és nevelésre buzditják a szülőket. Forrás: Fryslan.nl
8 8. Házassági anyakönyvi kivonat A fríz nyelv természetesen egy hivatalos nyelv, házasságleveleket, anyakönyvi kivonatokat fríz nyelven is ki lehet állítani. Forrás: kneppelfreed.nl 9. Kétnyelvűség a megyei tanácsnál A háromnyelvű iskola. Az anyanyelvű oktatás nem megy a többségi nyelv elsajátításának rovására, hanem megkönnyiti azt. Ezenkivül az angol nyelvet is könnyebben tudják elsajátítani. Forrás: Frysk.nl
9 11. A fríz nyelvet a kereskedelemben is gyakran használják. Természetes nincs olyan törvény vagy bármilyen jellegü nyomás azokon, akik kizárólog a fríy nyelvet használják holland feliratok nélkül. Az utóbbit állami támogatásban részesítik. Forrás : Saját készítésű képek. Afuk.nl 9
10 12. A tárgyalásokon Frízül lehet beszélni. A ljouwerti bíróságokon ki vannak téve táblák, amelyeken az áll, hogy a tárgyalás során a fríz nyelvet lehet használni. 13. Ljouwerti bíróság fríz nyelvű tájékoztatója. A ljouwerti bíróság természetesen fríz nyelven is tájékoztatja a lakosságot 10
11 14. A hivatalos itéletben benne tartják az ügy releváns részeit és azokat nem fordítják le holland nyelvre, hiszen a fríz nyelv ugyolyan hivatalos nyelv mint a holland (twadde rykstaal) Forrás : Fríz nyelvet polgármesteri hivatalokban lehet használni. A legtöbb frízországi településen a polgármesteri hivatokban minden ki van írva frízül. Mindent hivatalos kérvényt fríz nyelven lehet beadni és ezekre fríz nyelven kaphatnak a lakosok választ anélkül hogy egy diszkrimatív 20 %-os küszöböt alkamaznának. 11 Forrás : Saját készítésű képek. Littenseradiel községben
12 16. Beszélj Frízül kampány. Több civil és állami kezdeményezés létezik a fríz nyelv használatának bátorítására. Beszél csak frízül, egy csókkal Douztzentől. Doutzen a világhírű fríz topmodell, aki ingyen vállalta a szép fríz anyanyelve népszerűsítését. Forrás : Nincs hivatalos korlát. A Fríz nyelv egész Hollandia területén hivatalos nyelvként használható annak ellenére, hogy a fríz nyelv Hollandia összlakosságának a 2 százalékának az anyanyelve. Senkit nem zavar az, hogy a fríz nemzeti zászlót a frízországi állami épületekre tetszik ki, vagy, hogy Frízországon kívül használják.
13 18. Társultat alapító levele fríz nyelven A fríz nyelvű változat jogerős. Nem kell holland nyelvű változattal párosítani. Ez a közjegyzői szerződés kizárólag fríz nyelven van megszerkesztve. A fríz nyelv egy teljes rangú hivatalos nyelv. Forrás: Házvásárlás és bérleti szerződések. Ezek a szerződések természetesen érvényesek a bíróságokon. Forrás: 13,
14 20. Banki Zálogszerződés. Több bank is elfogadja már a fríz nyelvű közjegyzői szerződéseket. Forrás: Fríz nyelvű kiadványok és politikai irányvonalok Együttélési szerződés fríz nyelven. Fríz nyelvű végrendelet. Forrás:
15 23. A fríz nyelvet belső munkanyelvként is használják a bíróságokon és a rendőrségeken, amint a következő példából kiderül: fríz nyelvű munka procedúrák a rendőrségen. Forrás: Fríz nyelvű felíratok. A polgármesteri hivatalokban természetesen használják a fríz nyelvet, nem csak táblákon, hanem gyakorlatilag majdnem minden írott és beszélt kommunikáció fríz nyelven történhet. Több frízországi település most vett f el egy hivatalos politikai irányvonalat, ami a fríz nyelvhasználatát illeti. Forrás : Saját készítésű képek. 25. Fríz nyelhasználati politikai irányvonalak. 15 It Hearrenfean, Kollumerlan, Snits, Danumeradiel, Ljouwerteradiel, Tytsjersteradiel, Ferwerdderadiel községeknek van egy ilyen nyelhasználati irányvonala, többek között.
16 26. Több fríz település elfogadott egy politikai irányvonalat, amely a következőkre vonatkozik: - Csak fríz nyelvű táblák elhelyezése a polgármesteri hivatalon. - Kizárólag fríz nyelven meghirdetett állások. - A fríz községek egymás közötti kommunikációja kizárólag fríz nyelven történjen. - Új utcanevek kizárólag fríz nyelven állíthatóak ki. - A polgármesteri hivatal fríz nyelven kommunikál a polgárok felé. - Minél többet kell fríz nyelven publikálni. - A tanács kizárólag fríz nyelven készíti a jegyzőkönyveit. 16
17 TÖBB INFORMÁCIO 1. Magyar ember jogi alapítvány weboldala: 2. Frízország hivatlos weboldala: A Fríz akadémia hivatlos weboldala, sok hasznos információt tartalmaz a fríz nyelvhasználatról Mercator, hivatalos többnyelvűség az európai unioban: 5. Az AFUK a fríz nyelvhasználatát szorgalmazza: 6. Weboldal amely sok hasznos információkat tartalmaz a fríz nyelvhasználatról A ljouwert biróság weboldala Kneppelfreed. (Gumibot péntek November 16, 1951) Az AFUk Beszélj Frízül kampánya: Fríz oktatásügyi portal: Fríz nyelvhasználat a közígazgatásban: Európai egyezmény az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről Európai regionális nyelvek kártája fríz tanácskozó testülete: Fríz érdekvédelmi társulatok: KÜLÖN KÖSZÖNETET AZ AFÛK-NAK ÉS A PROVINSJE FRYSL ÂN-NAK.
Tisztelt Stefan Runcan Úr, Amszterdam 2011. 05. 25.
A marosvásárhelyi repülőtér igazgatója részére Tisztelt Stefan Runcan Úr, Amszterdam 2011. 05. 25. Referenciaszám: 2011-0011 Múlt héten a marosvásárhelyi repülőtérről utaztam vissza Németországba, Weezebe,
Dumitru Moldovan méltóságos úr részére. Tordaszentlászló Polgármesteri Hivatal. RO Tordaszentlászló, 35. sz.
Dumitru Moldovan méltóságos úr részére Tordaszentlászló Polgármesteri Hivatal RO-407505 Tordaszentlászló, 35. sz. Tordaszentlászló község titkára Tordaszentlászló Tisztelt Titkár Ur! Tárgy: Román alkotmány
Tisztelt Oláh Zoltán!
Tisztelt Oláh Zoltán! Első levelünkben arra a kérdésre kértünk választ, hogy miért hiányoznak a magyar nyelvű feliratok a Hungaricumnak nevezett termékeiken, amelyeket Romániában forgalmaznak, illetve
HTTP://WWW.MAGYAR-EMBERI-JOGOK.EU
Az 1920-ban aláírt trianoni békediktátum a legtöbb ember számára ismerősen cseng, ennek a szerződésnek értelmében Magyarország elveszítette területének 2/3-át, magyarok milliói lettek olyan országok polgárai,
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK Tartalom: 1. Nyelvhasználati jogok az igazságszolgáltatásban 2. Nyelvhasználati jogok a közigazgatásban 3. Nyelvhasználati jogok az oktatás, továbbképzés, tájékozódás területén
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
NYELVHASZNÁLATI JOGI HELYZETKÉP SZERBIÁBAN
NYELVHASZNÁLATI JOGI HELYZETKÉP SZERBIÁBAN A Z E L M É L E T T Ő L A G Y A K O R L A T I G, A Z A Z A S T R A T É G I Á T Ó L A V A L Ó S E R E D M É N Y E K I G K I S E B B S É G V É D E L E M E U R Ó
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában a Pro Civis Polgári Társulás működése Mgr. Őry Péter A Szlovák Köztársaság Alkotmánya ELSŐ RÉSZ ELSŐ FEJEZET Alapvető rendelkezések
T/5827. számú. törvényjavaslat
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNY A T/5827. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaságnak a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európa i Kartája 2. Cikk bekezdése szerinti kötelezettségvállalása i cigány (romani
Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás
Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/ A nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak a védelméről szóló törvény (A JSZK Hivatalos Lapja, 11/02. szám) 1. szakaszának
A gyermek jogai. Ez a dokumentum az ENSZ Gyermek Jogairól szóló Egyezményének rendelkezéseit foglalja össze.
A gyermek jogai Ez a dokumentum az ENSZ Gyermek Jogairól szóló Egyezményének rendelkezéseit foglalja össze. Az egyezmény szó egy olyan országok között létrejött megállapodást jelöl, ami biztosítja, hogy
European Comitee Human Rights Hungarians Central Europe részére
Országos Diszkrimináció Ellenes Tanács Autonóm állami intézmény Személyes adatokat kezelő 11375 Dosszié szám: 459/2010 Beadvány száma: 10.335/16.12.2010 European Comitee Human Rights Hungarians Central
Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?
MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,
A 4. 5. kérdést csak akkor töltse ki, ha az Ön házastársa nem magyar anyanyelvű. Ellenkező esetben kérem folytassa a 6. kérdéstől!
A kérdőív kitöltője: az anya az apa A kitöltés helye (tartomány, város): A kitöltés dátuma: 1. Hol született (ország)? 2. Mióta él Németországban (évszám)? 3. Mi az anyanyelve? A 4. 5. kérdést csak akkor
HA SZERETNÉL VALAMIT, MONDD MAGYAR NYELVEN!
HA SZERETNÉL VALAMIT, MONDD MAGYAR NYELVEN! A Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartája XX A Karta arra kötelezi a hatóságokat, hogy tegyék lehetővé a számunkra, hogy magyar nyelven kérhessünk
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák. Piliscsaba, 2013. július 12.
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák Piliscsaba, 2013. július 12. Ukrajna lakossága nemzetiség és anyanyelv szerint a 2001. évi
ÚJHARTYÁN KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Képviselő-testületének 14/2008.(XII.12.) számú rendelete A KÖZMŰVELŐDÉSRŐL
1 ÚJHARTYÁN KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Képviselő-testületének 14/2008.(XII.12.) számú rendelete A KÖZMŰVELŐDÉSRŐL Újhartyán Község Önkormányzatának Képviselő-testülete ( a továbbiakban: az önkormányzat) a kulturális
Többnyelvűség az Európai Unióban A többnyelvűség volt az egyik fő témája a február i EU kulturális miniszteri konferenciának Brüssz
36. Az EU a többnyelvűségről 2008 február 1 Többnyelvűség az Európai Unióban - 2008 A többnyelvűség volt az egyik fő témája a 2008. február 14-15-i EU kulturális miniszteri konferenciának Brüsszelben.
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia
HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló 1993. évi LV. törvény 4. (3) és (3a) bekezdése, illetve 5.
A köztársasági elnöknek Budapest 1 fénykép helye fénykép helye HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM a magyar állampolgárságról szóló 1993. évi LV. törvény 4. (3) és (3a) bekezdése, illetve 5. -a alapján
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban 2014
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban 2014 Az előző két év gyakorlatához hasonlóan a Pro Civis Polgári Társulás és az általa működtetett Szlovákiai Magyar
KIK VAGYUNK? Tudj meg többet az Amnesty International Magyarország kampányairól!
KIK VAGYUNK? Az Amnesty International kormányoktól, pártoktól és egyházaktól független civil szervezet, amely világszerte 150 országban, több mint 3 millió taggal és aktivistáival küzd az emberi jogokért.
www.tantaki.hu Oldal 1
www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi
Választójogosultság. Kötelező irodalom: Előadásvázlat ( Kijelölt joganyag (ld. az előadásvázlat végén)
Választójogosultság Kötelező irodalom: Előadásvázlat (http://alkjog.elte.hu/?page_id=3491) Kijelölt joganyag (ld. az előadásvázlat végén) 2017. november 20. ELTE ÁJK Alkotmányjogi Tanszék Lukonits Ádám,
Új nyelvvizsga elnevezés (137/2008. (V.16.) Kormány rendelet, 2009.10.01-től) B1 (szóbeli vagy írásbeli vagy komplex)
Nyelvvizsga szótár Korábbi elnevezés alapfokú (A vagy B vagy C típusú) középfokú (A vagy B vagy C típusú) felsőfokú (A vagy B vagy C típusú) egynyelvű vagy kétnyelvű általános szakmai vagy szaknyelvi Új
Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM
A Magyar Köztársaság Belügyminiszterének Budapest Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM Kérem a magyar állampolgárságom fennállásának, megszűnésének, illetve annak megállapítását, hogy nem voltam magyar
Győrszemere Község Polgármesterének előterjesztése a Képviselő-testület 2015. évi munkatervének tárgyában. Tisztelt Képviselő-testület!
Győrszemere Község Polgármesterének előterjesztése a Képviselő-testület 2015. évi munkatervének tárgyában Tisztelt Képviselő-testület! A Képviselő-testület az általa elvégzendő munkájának tervszerű, kiegyensúlyozott
két nappal azután, hogy a Fellebbviteli Bíróság eltörölte a többnyelvű helységnévtáblákat elvető egyetlen bírósági határozatot,
Tisztelt Kolozsvári lakosok, Tisztelt európai állampolgárok, Tisztlet Európa Kulturális Fővárosa zsűritagok, a kolozsvári táblaügy miatt több mint két év párbeszédre való felhívás, petíciózás, tüntetés,
HAN001 ÁLLAMPOLGÁRSÁG IGAZOLÁSA IRÁNTI KÉRELEM. Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala Központi számunk: 96/
A Magyar Köztársaság Igazságügyi és Rendészeti Miniszterének: Budapest Kérem a magyar állampolgárságom:* fennállásának megszűnésének illetve annak megállapítását, hogy nem voltam magyar állampolgár * kérem
J e g y z ő k ö n y v e
Öcsöd Nagyközség Cigány Nemzetiségi Önkormányzata Képviselő-testületének 2013. szeptember 2. napján megtartott soron kívüli ülésének J e g y z ő k ö n y v e 15/2013.(IX.2.) számú nemzetiségi határozat
3./ A Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat 2011. háromnegyed éves beszámolójának megtárgyalása
5. Jegyzőkönyv Készült: Egyházasdengeleg Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat 2011. november 04.-én, 13.00 órától megtartott üléséről. Jelen vannak: Egyházas Gyula, Jakus Árpádné, Zsiga Tamás képviselők, Dukáné
DOKTORI DISSZERTÁCIÓ
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ LINTNER ANITA Fejezetek a kétnyelvűségről a két háború közti Csehszlovákiában (különös tekintettel Somorja nyelvi helyzetére)
NAPIREND Ügyiratszám /2011. ELŐTERJESZTÉS. Rendelet a házasságkötés és egyéb családi események szolgáltatási díjairól
NAPIREND Ügyiratszám /2011. ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület 2011. február -i nyilvános ülésére Tárgy: Előterjesztő: Rendelet a házasságkötés és egyéb családi események szolgáltatási díjairól Tóth Csaba
J E G Y Z Ő K Ö N Y V
8/2018. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: Egyek Nagyközség Polgármesteri Hivatalának tanácskozó termében 2018. augusztus 27. napján 14:00 órai kezdettel az Ügyrendi Bizottság nyilvános ülésén. Jelen vannak:
közhasznú nonprofit alapírvány Hallatlan Alapítvány
Ismertető Hallatlan Alapítvány Az elmúlt negyven év nyelvészeti eredményei világszerte nyilvánvalóvá tették a jelnyelvek természetes nyelv voltát. E tudományos tény megkérdőjelezése ma már a nagyfokú szakmai
MEGTARTOTT RENDKÍVÜLI TESTÜLETI ÜLÉSÉRŐL
1-8/2010. J E G Y Z Ő K Ö N Y V PETRIVENTE KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK 2010. június 17. napján MEGTARTOTT RENDKÍVÜLI TESTÜLETI ÜLÉSÉRŐL Határozatok: Sorszáma: Kódja 39/2010. (VI.17.) Z1
M E G H Í V Ó. 2.) A szociális ellátásokról szóló helyi rendelet módosítása Előadó: Horváth Zoltán polgármester
Magyarszentmiklós község Polgármestere M E G H Í V Ó Tisztelettel értesítem, hogy a Települési Képviselők ülését 2009. július 29-én (szerdán) 18,00 órára összehívom. Az ülés helye: Önkormányzat hivatali
7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 23. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 7051/16 AGRI 125 AGRIORG 15 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága
Kerékpáros szemléletformálási kalauz helyi önkormányzatok számára Időpont: 2013. november 29. Helyszín: Szeged
A kerékpáros turizmus fejlesztése az EuroVelo13 Vasfüggöny kerékpárút mentén Kerékpáros szemléletformálási kalauz helyi önkormányzatok számára Időpont: 2013. november 29. Helyszín: Szeged Szakmai munkacsoport
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban
Az elektronikus kommunikáció eszközei és gyakorlata a dél-szlovákiai önkormányzatokban Korigény és korparancs napjainkban az informatika és az internet használata a közigazgatásban. Az Európai Uniót alapító
HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM az 1993. évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján
Fénykép Fénykép A Magyar Köztársaság Elnökének Budapest HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM az 1993. évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján Alulírott Minta Péter és házastársam, Mintaová
Tájékoztató a jogairól
Tájékoztató a jogairól Ez a tájékoztató fontos információkat tartalmaz az Ön jogairól, ha a rendőrségen tartózkodik. Jogok alatt azokat a fontos szabadságokat és igénybe vehető segítségeket értjük, amelyek
A családi állapotot igazoló dokumentumok anyakönyvvezetők szerepe a joghézagokból eredő problémák megoldásában
BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA C TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK ÉS ALKOTMÁNYOS ÜGYEK JOGI ÜGYEK A családi állapotot igazoló dokumentumok anyakönyvvezetők szerepe a joghézagokból eredő problémák
Új Szöveges dokumentum Gyermeki és szülői jogok és kötelességek a gyermekvédelmi törvény alapján
Gyermeki és szülői jogok és kötelességek a gyermekvédelmi törvény alapján Gyermeki jogok: A gyermeknek joga van a testi, értelmi, érzelmi és erkölcsi fejlődését, egészséges felnevelkedését és jólétét biztosító
NYELVHASZNÁLATI FELMÉRÉS KIÉRTÉKELÉSE (Kassai lakosok / Kassa-környéki lakosok)
NYELVHASZNÁLATI FELMÉRÉS KIÉRTÉKELÉSE (Kassai lakosok / Kassa-környéki lakosok) Egy átlagos napon, ÖSSZESEN hány órát néz TV-t, videót? (Kassai lakos) 2,3 órát Egy átlagos napon, hány órát néz
JEGYZŐKÖNYVI KIVONAT
Józsefvárosi Önkormányzat Képviselő-testület Humánszolgáltatási Bizottság JEGYZŐKÖNYVI KIVONAT Készült: A Humánszolgáltatási Bizottság 2012. május 02-án (szerdán) 15,00 órakor a Józsefvárosi Önkormányzat
300/1993 T Ö R V É N Y
300/1993 T Ö R V É N Y a család- és utónévről *) A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa az alábbi törvényt alkotta: Az utónév 1. (1) A Szlovák Köztársaság területén született személy utónevét a szülők közösen
A külföldi bizonyítványok és oklevelek továbbtanulási célú elismerési eljárása. Dr. Mészáros Gábor, Oktatási Hivatal Lillafüred, november 9.
A külföldi bizonyítványok és oklevelek továbbtanulási célú elismerési eljárása Dr. Mészáros Gábor, Oktatási Hivatal Lillafüred, 2016. november 9. Jogszabályi háttér 2001. évi C. törvény a külföldi bizonyítványok
Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei. 2015. április 1. Amway
Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei 2015. április 1. Amway Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei Ez a irányelv minden olyan európai piacra vonatkozik, ahol az Amway 2015. április 1-én saját leányvállalatai
Az Önérvényesítők Európai Platformjának Hírlevele október - december
Az Önérvényesítők Európai Platformjának Hírlevele 2016. október - december Tartalom Bevezető Ne használjuk az R betűs szót! Mi az Exit 21? Új zenés program Spanyolországban Én, az állampolgár Fogyatékossággal
HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM az évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján
A Magyar Köztársaság Elnökének Budapest fénykép helye fénykép helye HONOSÍTÁSI - VISSZAHONOSÍTÁSI KÉRELEM az 1993. évi LV. törvény 4. (3) bekezdése, illetve 5. -a alapján Alulírott SABAU PETRU és házastársam,
Új nyelvvizsga elnevezés (137/2008. (V.16.) Kormány rendelet, től) B1 (szóbeli vagy írásbeli vagy komplex)
Nyelvvizsga szótár Korábbi elnevezés alapfokú (A vagy B vagy C típusú) középfokú (A vagy B vagy C típusú) felsőfokú (A vagy B vagy C típusú) egynyelvű vagy kétnyelvű általános szakmai vagy szaknyelvi Új
JOGI KI MIT TUD? Jogi verseny diákoknak
JOGI KI MIT TUD? Jogi verseny diákoknak I. Az alábbi kérdések esetében jelöljétek meg a helyes választ. 1. Létezik halálbüntetés Romániában? a) Igen, de csak nagyon súlyos bűncselekményekért. b) Nem, semmilyen
Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete 22/2000. (XII.08.) sz. rendelete a közművelődésről I. RÉSZ. Általános rendelkezések.
Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete 22/2000. (XII.08.) sz. rendelete a közművelődésről Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete (a továbbiakban: Önkormányzat) a kulturális javak
A magyar gazdaság főbb számai európai összehasonlításban
A magyar gazdaság főbb számai európai összehasonlításban A Policy Solutions makrogazdasági gyorselemzése 2011. szeptember Bevezetés A Policy Solutions a 27 európai uniós tagállam tavaszi konvergenciaprogramjában
Barcelonai Folyamat 10.
Az Euro-mediterrán Partnerség és a kultúra 40. Kultúrák közötti párbeszéd vagy a gazdasági érdekek újabb fajta megnyilvánulása? - az Euro-mediterrán Partnerség és a kultúra A mediterrán régió nagy és kiegészítő
Csongrád Megyei Önkormányzat Ifjúsági Cselekvési Terve
1. számú melléklet CSONGRÁD MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT Csongrád Megyei Önkormányzat Ifjúsági Cselekvési Terve Szeged, 2009. március Csongrád Megyei Önkormányzat Ifjúsági Cselekvési Terve A megyei ifjúsági cselekvési
Polgári Jogvédő SZERB KÖZTÁRSASÁG VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY 16-166/11. TARTOMÁNYI OMBUDSMAN Belgrád Iktatószám: 1714 Dátum: 2011.03.16.
Polgári Jogvédő SZERB KÖZTÁRSASÁG VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY 16-166/11. TARTOMÁNYI OMBUDSMAN Belgrád Iktatószám: 1714 Dátum: 2011.03.16. A Szerb Köztársaság alkotmánya (Az SZK Hivatalos Közlönye, 98/06.
Ózd Városi Polgármesteri Hivatal Hatósági Osztály 3600 Ózd, Városház tér 1. Tel.: 48/574-100, Fax: 48/574-180. Útlevél ügyek
Ózd Városi Polgármesteri Hivatal Hatósági Osztály 3600 Ózd, Városház tér 1. Tel.: 48/574-100, Fax: 48/574-180 Útlevél ügyek Ügyintéző: Mihalik Anikó Ügyfélfogadás: hétfő 8-12 13-16 kedd 8-12 szerda 8-12
J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült: Vitnyéd Község Önkormányzat október 26.-án tartott soros ülésén.
J E G Y Z Ő K Ö N Y V 13/2010. Készült: Vitnyéd Község Önkormányzat 2010. október 26.-án tartott soros ülésén. Jelen vannak: Tóth Kálmán polgármester Kis-Tóth István alpolgármester Horváth Zsuzsanna Ivancsics
Söjtör Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 12/2003. /VII.25./ számú rendelete. a gyermekvédelem helyi rendszeréről
Söjtör Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2003. /VII.25./ számú rendelete a gyermekvédelem helyi rendszeréről Egységes szerkezetben a módosító 2/2004. /II.16./, 11/2004. /VI.4./, 9/2005. /IX.l./,
SiteTalk Mobile Alkalmazás
SiteTalk Mobile Alkalmazás Kérdések és Válaszok Mobile Dialer Symbian & Windows Version 1.2 Tárcsázó letöltésével kapcsolatos kérdések Támogatja a telefonomat a SiteTalk Mobile szolgáltatás? Mit tegyek,
Bizottsági ülések időpontjai:
Bizottsági ülések időpontjai: Gazdasági, Idegenforgalmi és Környezetvédelmi Bizottság 2004. december 13. (hétfő) 17 óra Oktatási, Kulturális és Közművelődési Bizottság 2004. december 14. (kedd) 15,30 óra
ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2013. február 13-i rendes ülésére
8. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2013. február 13-i rendes ülésére Tárgy: Pályázat kiírása a 2014. évi civil keretre Előterjesztő:
JEGYZŐKÖNYV. Javaslatára a képviselők az alábbi napirendek tárgyalását határozták el. Napirend
Bezi Község Német Kisebbségi Önkormányzatának Elnökétől 9162 Bezi, Szabadság u 59. 5/2010. JEGYZŐKÖNYV Készült: Bezi Község Német Kisebbségi Önkormányzata Képviselő-testületének 2010. november 11-én 16:00
TÁJÉKOZTATÓ A ÉVI ÓVODAI FELVÉTEL ELJÁRÁSRENDJÉRŐL. Tisztelt Szülők!
TÁJÉKOZTATÓ A 2018. ÉVI ÓVODAI FELVÉTEL ELJÁRÁSRENDJÉRŐL Tisztelt Szülők! Az óvodai felvétel eljárásával kapcsolatosan tájékoztatom Önöket arról, hogy Pilisvörösvár Város Önkormányzata a törvényi előírásoknak
Fogyasztói Fizetési Felmérés 2013.
Fogyasztói Fizetési Felmérés 13. A felmérés hátteréről Külső felmérés a lakosság körében 10 000 válaszadó Adatgyűjtés: 13. május-június között, az adott ország anyanyelvén 21 országban (azokban az országokban,
Huzella Tivadar Általános Iskola. {mgmediabot2}path=images/video/idegennyelv.wmv width=352 height=288{/mgmediabot2}
Idegen nyelvi A munkaközösség-vezetõ rövid, videón való bemutatkozását követõen kérjük, olvassa el a munkaközösség munkájáról szóló tájékoztatót is. (Ha felnagyítva kívánja megtekinteni a felvételt, kattintson
Mit jelent számomra az Európai Unió?
Mit jelent számomra az Európai Unió? Az Európai Unió egy 27 tagállamból álló gazdasági és politikai unió. Európa szomszédos országainak háborús kapcsolata érdekében jött létre a legsűrűbben lakott régió,
Közhasznúsági jelentés. II./ Költségvetési támogatás: az Együtt a Belüggyel pályázati kiírásra nyújtottuk be
Közhasznúsági jelentés a Police Magyar Közbiztonsági Alapítvány 2003. évi működéséről I./ Számviteli beszámoló: - Áfa és Társasági adó tartozásunkra részletfizetési könnyítést kérelmeztünk, amit meg is
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT MAXI-CSOMAG 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT MAXI-CSOMAG 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT 1.1 A kampány szervezője a Bakker Hillegom BV és a Bakker Holland Kft. 1.2 A kampány feltételeit a jelen
(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
Aláírás, fordítás, másolat hitelesítése
Aláírás, fordítás, másolat hitelesítése Hitelesítésre a konzulátus eljárásában, a tiszteletbeli konzuloknál és közjegyzőnél van lehetőség. A tiszteletbeli konzulok és közjegyzők hitelesítési tevékenysége
Európai ünnepnapok 2012
Európai ünnepnapok 2012 Ausztria október 26. december 8. Úrnapja Az örökös semlegesség ünnepe napja Szeplőtelen fogantatás ünnepe Belgium július 21. november 2. november 11. december 6. Nemzeti ünnep napja
III. A kisebbségi nyelvhasználat hazai szabályozása, illetve gyakorlata és a nemzetközi mérce
III. A kisebbségi nyelvhasználat hazai szabályozása, illetve gyakorlata és a nemzetközi mérce Zoran LONČAR Kisebbségi nyelvhasználat a hazai törvényhozásban és a gyakorlatban I. Megállapítva, hogy egy
Csanytelek Község Önkormányzata Képviselő-testülete. /... (...) önkormányzati rendelet- tervezete
Csanytelek Község Önkormányzata Képviselő-testülete /... (....) önkormányzati rendelet- tervezete a hivatali helyiségen és hivatali munkaidőn kívüli házasságkötés esetén fizetendő és a házasságkötéseknél
Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: +36 1 795 6590 E-mail: npki@bgazrt.hu Web: www.bgazrt.hu/npki
Semmi új a nap alatt: kisebbségi jogok, kettős állampolgárság, autonómia A mostani kormányzati ciklus nemzetpolitikai alapvetéseként is értelmezhető Orbán Viktor beiktatásakor elhangzott kijelentése: A
JEGYZŐKÖNYV. 17/2008. (IX. 5.) MNÖ határozatot
JEGYZŐKÖNYV Készült: A Veszprém Megyei Német Önkormányzat testületének 2008. szeptember 5-én 14 30 órai kezdettel Veszprémben, a Német Házban (Thököly u. 11.) megtartott nyilvános üléséről. Jelen voltak:
MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.12.13. COM(2016) 815 final ANNEX 1 MELLÉKLET Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet,
Az Alaptörvény felépítése. ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések
Az Alaptörvény felépítése Előszó (Preambulum) 1. oldal ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések I. szakasz Alapvető rendelkezések
A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében
EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében 2. ág, 2.1 "Testvérváros-program" intézkedés Részvétel: a projekt
TOLD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE NOVEMBER 21-I KÖZMEGHALLGATÁSI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE
TOLD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 2018. NOVEMBER 21-I KÖZMEGHALLGATÁSI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE Határozat: 56/2018. (XI. 21.) számú TKt határozat A közmeghallgatási tájékoztató elfogadásáról A9
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat 2012. január 13.-i ülésének határozatai
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat 2012. január 13.-i ülésének határozatai 1/2012. (I.13.) SZKT határozat 4 igen, 0 nem és 0 fő tartózkodott A Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat Képviselő-testülete jegyzőkönyv
Kérjük, válasszon nyelvet
Kérjük, válasszon nyelvet English A BESZERZÉSI LÁNC KEZDEMÉNYEZÉS MEGFELELÉSI FELMÉRÉSE - 2017 Üdvözöljük a Dedicated cég online felmérési honlapján. A webalapú eljárás garantálja a vállalat által nyújtott
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Hápogó kacsa + ékszercsomag + Pénznyeremény sorsolása + 6 Weber kültéri konyha sorsolása
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Hápogó kacsa + ékszercsomag + Pénznyeremény sorsolása + 6 Weber kültéri konyha sorsolása 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT 1.1 A kampány szervezője
MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
14/2008. (XII.03.) számú rendelete a helyi kitüntetések alapításáról és adományozásáról
1 GALAMBOK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK 14/2008. (XII.03.) számú rendelete a helyi kitüntetések alapításáról és adományozásáról Galambok Község Önkormányzat Képviselő-testülete a Magyar Köztársaság
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT
BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Bakker hagymakatalógus (Rendkívüli formátumú csomag) 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT 1.1 A nyereményjáték a hollandiai Bakker Hillegom B.V. szervezésében,
Tankönyvkiadás, tankönyvhasználat nálunk és külföldön. Összeállította: Kereszty Péter
Tankönyvkiadás, tankönyvhasználat nálunk és külföldön Összeállította: Kereszty Péter Kojanitz László: Tankönyvpolitika, tankönyvkiadás és tankönyvhasználat a nagyvilágban Egy-egy ország aktuális oktatáspolitikájáról
NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG JEGYZŐKÖNYV A NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG AUGUSZTUS 22-I ÜLÉSÉRŐL
NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG JEGYZŐKÖNYV A NEMZETI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2014. AUGUSZTUS 22-I ÜLÉSÉRŐL Az ülés helyszíne: Nemzeti Választási Iroda székháza (1054 Budapest, Alkotmány u. 3.) Az ülés ideje:
J e g y z ő k ö n y v. Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselő-testülete 2011. május 12-i rendkívüli testületi üléséről
Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselő-testülete 5/2011. sz. J e g y z ő k ö n y v Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselő-testülete 2011. május 12-i rendkívüli testületi üléséről 2 Hosszúhetény
Ne tegyen különbséget az állam a különféle iskolafenntartók között!
Ne tegyen különbséget az állam a különféle iskolafenntartók között! 2015. május A Civilek a költségvetésről projektet támogatja a Nyílt Társadalom Intézet. Mi a kérdés? Kutatásunk során arra voltunk kíváncsiak,
Jegyzőkönyv a képviselő-testület 2012. május 31-én megtartott nyílt üléséről
Jegyzőkönyv a képviselő-testület 2012. május 31-én megtartott nyílt üléséről 2. Napirend: Beszámoló a Szociális Szolgáltató Központ és Gyermekjóléti Szolgálat munkájáról Írásos előterjesztés a meghívó
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM
ELTE/1034/8(2018) EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TUDOMÁNYOS TANÁCS ÜLÉSE IDŐPONT: 2018. OKTÓBER 5., 13.00-14.15. HELYE: TÁRGYALÓ (1056 BUDAPEST, SZERB UTCA 21-23., II. EM.) EMLÉKEZTETŐ Napirend előtt: Szalay
Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármestere
Szám: 9275-4/2013 Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármestere Javaslat Somoskőújfalu Község Önkormányzat iskolaépületére vonatkozó használati szerződés megszüntetésére, és az ingatlan Hibó Tamás Művészeti
III. KÖVETKEZTETÉSEK
III. KÖVETKEZTETÉSEK Bogdán Andrea Monica Cãluºer Olimpia Moºteanu Salat Levente A nemzeti kisebbségek jogaira vonatkozó elõírások gyakorlatba ültetése a közintézmények szintjén Bevezetés Az Etnokulturális