Balázs HORVÁTH. I got Riff
|
|
- Rudolf Soós
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Balázs HORVÁTH I got Riff for symhony orchestra with electronics 0 SCORE Balázs Horváth, 0
2 Orchestra Flauti (. anche Flauto iccolo) (. anche icc.) Oboi (. anche Corno inglese) (. anche ing.) Clarinetti in Sib Fagotti Corni in Fa Trombe in Sib Tromboni Trb. Tuba Timani ( suonatore) Tim. Percussioni Perc. Pianoforte Violino. Vl.. Violino. Vl.. Viola Violoncello Contrabbasso Partitura in Do / All the arts are written in C (concert itch) Durata / Duration ca. min. A darab a Filharmónia Budaest Kht. megrendelésére a szombathelyi Nemzetközi Bartók Fesztivál nyitóhangversenyére készült A m!ben 4 bejátszandó track szereel, melyeket CD-lejátszóról vagy latoról lehet bejátszani. Latoról történ" bejátszáshoz rendelkezésre áll egy AX/SP fájl, melyet a szerz"t"l lehet a kottával együtt megrendelni. A hangfelvelek alaanyaga George Gershwin I got Rhythm cím! m!vének saját maga játszotta el"adása. A hanganyagot a szerz" készítette. Bemutató Nemzetközi Bartók Fesztivál Nyitóhangversenye. Szombathely, Bartók Terem, 0. július. Savaria Szimfonikus Zenekar, karmester Howard Williams The iece was commissioned by Filharmonia Budaest Ltd. for the oening concert of the International Bartók Festival, Szombathely. There are 4 tracks in the iece to be layed from CD-layer or lato. If you use a lato, a AX/SP file for the erformance can be hired from the comoser for the erformance together with the music material. The music material of the recordings are fragments and sections from I got Rhythm originally erformed by George Gershwin. The soundfiles were edited by the comoser. World remiere International Bartók Festival, Szombathely, Bartók Hall, July 0. Savaria Symhony Orchestra conducted by Howard Williams
3 Hangfájlok (a zongorista vagy a hangtechnikus kezeli) A hangfájlok lejátszása a zongorista feladata. A fájlok szám szerint megjelölve szereelnek a kottában, valamint a megszólaló zene részleteit a kotta is közli. A mellékelt AX/SP fájlban a lejátszandó fájl száma és a latoon megnyomandó billenty! is szereel. A hangfájl lejátszása egy újabb hang lejátszásakor abbamarad, de a sace gomb segítségével is le lehet állítani a lejátszást. Az egyes hangok végén elegend" hosszúságú id" maradt, hogy lassabb temó mellett is szóljon az alazaj. (A darab ideje alatt gyakorlatilag folyamatos hanglemezzaj hallható.) A lemezzaj külön fájlként is lejátszható. (IDI billenty!zet is használható, ezesetben szükséges a fájl átrogramozása e billenty!kre.) Az egyes fájlok dinamikai arányát a róba során célszer! egyenként beállítani vagy a hanger" változtatását bízzuk a hangtechnikusra. Dinamika A kottában szerel" dinamikai jelek a játékosok által megszólaltatott hanger"t jelentik. Ezért egyes szólamokban a dinamikai jelek id"nként segédjelzéssel láthatók mf (= ), ami azt jelenti, hogy a játékosnak mezzoforte dinamikával kell játszani, ami az adott körülmények között iano fog szólni. Ennek oka a seciális játékmód (l. nyelv-, csak leveg"fúvás (zaj), stb.) vagy a rézfúvósok által használt sordino. A karmester számára a darabban lév" üres ütemekben, ütemrészekben a zenekar nem játszik, de a lemezzaj folyamatosan hallható. Ezen ütemeket ugyanúgy dirigálni kell, mintha a zenekar játszana. Ennek széls"séges éldája a ütemig tartó szakasz, melyben a artitúrában közölt helyeken () meg kell állni, majd rögtön tovább dirigálni. Az itt beírt hangszeres anyagokat a megfelel" karakterrel be kell inteni, de ezen anyagok a zenészek szólamaiban nem szereelnek, "k nem játsanak semmit. A metrum nélküli ütemekben is adott a vezénylés ritmusa, melyet célszer! követni. Soundfiles (triggered by the ianist or the sound-technician) It is the task of the ianist to trigger the soundfiles. Th files are signed by numbers in the score, some sections of the music can also be seen in the score. The ianist can see the number of the actual tracks to be triggered in the AX/SP file and also the the key which is needed to be ressed. The sound of the files is stoed when another file is triggered, although it can be stoed with the sacebar too. There is enough time after each music excert until the next one so that even in slower temo the basic noise can be heard. (the noise of an LP layer is all the time heard while the iece is on.) The static noise can be triggered as searate file too. A IDI Keyboard may be used for the files to lay. In this case the SP file must be rogrammed to behave like that. The dynamic ratio of the actual tracks should be balanced during the rehearsals. However, it can be balanced by the sound-technician too. Dynamics The dynamic markings in the score are erformers dynamics. Therefore auxiliary dynamics are to be found at certain oints in some arts, e.g. mf (= ). This means that the musician must lay mezzoforte, which will sound iano in the given circumstances. The reasons for this are the secial laying techniques (e.g. tongue-, just breathing out (noise), etc.) or the mutes used by the brass layers. Conductor s note nobody is laying in the emty bars and sections of bars of the iece but the static noise of the LP layer can always be heard. These bars are to be conducted as if the orchestra would lay. An extreme examle of this idea is the section between m where the hand must sto for a while if signed () then kee on conducting. The instrumental materials in this section are to be cued, however, these are not to be layed by the musicians as they see only rests in their arts. It is also suggested to follow the given conducting rhythm in the measures without time-signature.
4 4 Jelmagyarázat Tutti Glissandok a csúszás a kezd" és érkez" hangok közötti teljes id"tartam alatt történjen meg. Negyedhangok vagy kisebb hangközök a darabban szerel" negyedhangok vagy ennél kisebb hangközök jeleit ld. alább (ezek közül nem szereel mindegyik a m!ben) Exlanations of the secial signs Tutti Glissandi the slides are to be layed at the comlete duration between the starting and the arriving notes. Quarter-tones or smaller intervales the quarter-tones or even smaller alterations are shown as below (not all of these signs can be found in the iece) Fafúvósok Woodwinds Leveg"-zaj a megadott billenty! lenyomásával és leveg" befújásával (ob. és fg. a nád eltávolítása után). Kövesd az adott hangokat az ajkak feszítésével, hogy a sz!rt hangok változása jól hallható legyen! ultifónia, melyben az adott hang domináljon (lehet"leg harmonikus jelleg! hangzás legyen). Billenty!zörej a megadott billenty!kkel () Lassú, széles (-szer!) vibrato. Nyelv-izzicato (); Sla (; nád nélkül) Blow air into the intrument using the given finger-key (ob. and fg. after removing the reed). Follow the given notes, tensing the lis so that the alteration of the filtered sounds is clearly audible. ultihonic sound in which the given note should dominate (it should be a rather harmonic kind of multihony). Noise of the given finger-keys () Slow, wide vibrato, almost like a. Tongue-izzicato (); Sla (; without reed) Fújd ki a vizet valamelyik lukból () Blow the water out of a finger-hole ()
5 Rézfúvósok Rézfúvós szordínók hagyományos sordino (con s) Trb. straight ( -), cu (, Trb. ), wawa ( -, Trb. -), harmon (wawa tüske nélkül) ( -, Trb. -) Brass Brass mutes normal mute (con s) Trb. straight ( -), cu (, Trb. ), wawa ( -, Trb. -), harmon (wawa without stem) ( -, Trb. -) ; ; Gestoft; fojtva (kézzel); normál módon, nyitva; félig csukva ( ) ; Nyitva; zárva (wawa vagy harmon sordino, Trb.) a jelzés a következ" változásig érvényben van. Leveg"-zaj az adott hanghoz tartozó ventil lenyomásával és leveg" befújásával. Ha magánhangzók szereelnek a hangok alatt, az ajkat az adott hangzóra (U, I, A) formálva tartsd, hogy így változzon a zajos hang sz!rése. Lassú, széles (-szer!) vibrato. Tenyérrel csaj a fúvókára miközben az adott hangokat jobb kézzel játszod. Húzd el a fúvókát az ajkak el"tt, miközben leveg"t fújsz. Gestoft; closed (with the hand); normally, oen; half-closed ( ) Oen; closed (wawa or harmon mute, Trb.) hold the osition until the next new sign. Blow air into the intrument using the aroriate valve for the given note. If you see a vowel below the note, form the given vowel (U, I, A German or Hungarian ronunciation) and hold it so that the filtering of the noise changes. Slow, wide vibrato, almost like a. Sla the mouth-iece with the alm of the hand while laying the given notes with the right hand. ove the mouthiece away in front of your lis while blowing air. Üt!sök ; Trgl. üsd a hangszert elengedve (oen); lefogva (mute). Seciális ütésmódok (l. a hangszer káváján, Vibrafon rezonátorcsövein, ld. kotta). Etouffez némítsd el a kicsengést (fogd le a hangszert). Percussion Trgl. beat the instrument oen (let it ring); closed (muted). Secial ways of striking (e.g. the frame of the instrument, on the resonator tubes of the Vibrahone, see details in the score) Etouffez mute the sound (sto the vibration of the instrument).
6 6 center; normal; edge Dörzsöld a hangszert (általában körkörös mozdulat). B"r"s és fém hangszerek esetében center (a hangszer közeén); normal (a szokásos helyen); edge (a hangszer szélén). A nyíl átmenetet jelöl egyik ozícióból a másikba. Sto-ütés Rub the instrument (generally with a circular motion). Instruments with skin and metal center of the instrument; normal (ordinary) osition; edge of the instrument. The arrow indicates a shift from one osition to the other. Dead-stroke Gliss. a lehet" legmélyebb hangról a deszig, miközben a b"r közee fel"l a hangszer széle felé halatsz az ütésekkel. A nyíl átmenetet jelöl egyik ozícióból a másikba. Gliss. from the lowest ossible itch to d-flat while continuously beat from the center to the edge of the head of Tim. The arrow indicates a shift from one osition to the other. Zongora Piano Szükséges eszközök Triangulum, amit az adott helyen (l.. ütem) lrintsd a húrokhoz, miközben játszol, hogy fémes, csörg" hangja legyen a húroknak. Plastic lectrum (m!anyag lektrum, l. telefonkártya) a húrokon keresztbe (l. 78. ütem) Objects needed Triangle that must be touched to the strings at the given measures (e.g. meas. ) so that it gives metallic, rattling sound. Plastic lectrum (e.g. hone card) across the strings (e.g. meas. 78) Tomítsd a húrokat fest"szalaggal (rearáció a darab el"adása el"tt helyezz fest"szalagot a zongora legmagasabb oktávjának húrjaira (c - c ) keresztbe, kb. -7 cm szélességben) vagy kézzel játék közben. Az eredmény körülbelüli hangmagassággal bíró száraz kattanás, koanás (A rearáció jobb hangmin"séget és biztonságosabb játékot eredményez.) körömmel a húrokon keresztbe az adott húrok között. Pizz. engesd az adott húrt (ha más jelzés nincs, ujjal). ute the strings with masking tae (rearation before the erformance, ut masking tae across the strings of C7-C8 the highest octave of the iano) or mute the strings while laying. The result is a dry click or knock at roughly the normal itch. (The rearation results in better sound quality and easier laying.) across strings with nails between the given strings. Pizz. luck the given string (with a finger, unless otherwise indicated).
7 7 Vonósok A hídon/lábon játssz (fehérzaj)! Érintsd hozzá az adott flagolet-et, (kés"bb vonóval csússz át molto sul ont.-ba). Lassú, széles (-szer!) vibrato. Préselt vonó (a játékmód csak az adott hangra, frázisra vonatkozik). Feloldása Pizz. (areggio) a láb mögött. Strings Play on the bridge (white noise)! Touch the given flagolet, (later move the bow to molto ). Slow, wide vibrato, almost like a. Pressured bow (valid only for the given note or hrase). Cancellation Pizz. (areggio) behind the bridge. Flageolet- az adott hangokkal (zaj) Flageolet- with the given itches (noise) nail- köröm-izzicato nail-izzicato col legno batt.; col legno tratto Tedd a vonó csavarját a húrra (sul ont.) és csúztasd a vonalat követve (a hang felfelé fog csúszni). (nail- köröm-) Fával ütve; fával húzva Put the screw of the bow on the string () and move it following the shae (sounding itch slides u!) (nail-) Strike with the wood; lay normally with the wood. Percussioni (Üt"hangszerek) Timani játékos Timani (Tim.), Flexatone, Cow moo (tehénb"gés hangutánzó játék forgatható henger alakban). Ver"k hard tim. beater, soft tim. beater, wooden stick. Notáció Percussioni (Percussion instruments) Timani layer Timani (Tim.), Flexatone, Cow moo (cylindrical shaed game that imitates the the sound of the cow moo). Beaters hard tim. beater, soft tim. beater, wooden stick. Notation
8 8 Percussione. Vibrahone (motorral), Tamburo basco (csörg"dob állványra rögzítve), aracas (m!anyag), Hi-hat, Xylohone, Car-horn (autó-duda), Slash cymbal (kisebb méret!, élesebb hanggal), 4 Temle-blocks. Ver"k wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, very hard mallet, brush (jazz fémser!), (vonó). Notáció Percussione. Vibrahone (with motor), Tamburo basco (tambourine fixed on a stand), aracas (lastic), Hi-hat, Xylohone, Car-horn, Slash cymbal (smaller sized with shar sound), 4 Temle-blocks. Beaters wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, very hard mallet, brush (jazz metal brush), (bow). Notation Percussione. Piatto soseso (függesztett cintányér), Timani, Watergong, Sizzle cymbal, Cow-bell (tehénkolom asz), Castagnetta (állványra rögzítve), Triangolo, Styroor (k hungarocell la egymáshoz dörzsölve. Az egyiket rögzíteni kell, hogy a másikat egy kézzel lehessen mozgatni rajta), Flexatone, Tamburo iccolo (kisdob húrral), Log drum, Bonghi Ver"k wooden stick, medium hard mallet, medium hard beater, soft beater, metal stick, brush (jazz fémser!), suerball Notáció Percussione. Piatto soseso (Susended cymbal), Timani, Watergong, Sizzle cymbal, Cow-bell (a-flat), Castagnetta (fixed on a stand), Triangolo, Styroor (two flat ieces of styroor to rub against each other. One of them is suggested to be fixed so that the other is moveable with one hand only), Flexatone, Tamburo iccolo (Snare drum with snares), Log drum, Bonghi Beaters wooden stick, medium hard mallet, medium hard beater, soft beater, metal stick, brush (jazz metal brush), suerball Notation
9 9 Percussione. Styroor (hungarocell la melyet a Nagydob b"réhez dörzsölve kell mozgatni), Gran Cassa (Nagydob), Nile Gong (asz), arimba, Tamburo iccolo (kisdob húrral), Piatto soseso (függesztett cintányér), Sizzle cymbal Ver"k wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, soft beater, very soft beater, suerball, brush (jazz fémser!), hot rod (hurkaálca nyaláb) Percussione. Styroor (flat iece of styroor to rub on the head of the Bass Drum), Gran Cassa (Bass Drum), Nile Gong (aflat), arimba, Tamburo iccolo (Snare drum with snares), Piatto soseso (Susended cymbal), Sizzle cymbal Beaters wooden stick, medium soft mallet, hard mallet, soft beater, very soft beater, suerball, brush (jazz metal brush), hot rod (hurkaálca nyaláb) Notáció Notation
10 0
11 Score I got Riff Partitura in Do / Score in C Flauto (. anche Flauto iccolo) in ca. 9 sec.. grande Balázs HORVÁTH (*976) Oboe (. anche Corno inglese). ing. Clarinetto in Si Fagotto.. vibr. vibr. Corno in Fa Tromba in Do con s vibr. lento Trombone con s cu con s wawa Tuba Recording "Right now I wanna lay for you a comosition of mine, that brings u the leasantest memories, the 'I got Rhythm', from the show called 'Girl crazy'. Anyway, let's try it!" in ca. 9 sec. 4 6 Timani Percussioni Vibr. wooden stick Pianoforte Com. 0 (muted) Styroor on G. C. Violino Violino Viola Violoncello solo solo solo solo sola soli () soli () soli () soli () on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. sola () sola Contrabbasso on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. on the bridge / a hídon flag. Balázs HORVÁTH, 0
12 Score Trb. vibr. lento vibr. lento vibr. lento senza s vibr. lento con s cu con s wawa con s wawa vibr. lento con s wawa 7 (Vibr.) 8 vibr. lento 9 con s wawa 0 vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. lento vibr. vibr. lento vibr. lento Ptto. sos. wooden stick Perc. kee the stick vertically (Styroor on G. C.) (muted) l.v. Nile Gong soft tim. beater l.v. Vl. Vl. soli soli soli soli molto molto molto molto molto sola sola sola flageolet flageolet tutti tutte vibr. lento tutti free rhythm, (senza sincr.) tutti free rhythm, (senza sincr.) tutti free rhythm, (senza sincr.) flageolet flageolet tutte sul II vibr. lento tutte vibr. lento tutte vibr. lento flageolet vibr. lento free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) free rhythm, (senza sincr.) / flageolet / flageolet / flageolet / flageolet / flageolet Balázs HORVÁTH, 0
13 accel. molto a a a in ca. 7 sec. muta in icc. a a. muta in a a a a remove the reed! Trb. Rec. accel. molto in 8 ca. 7 sec. Com. 0 Vl. Vl. 6 6 Balázs HORVÁTH, 0
14 4. icc.. without reed key-noise sla "" sla sla "" "" sla "" senza s move the mouthiece away in front of your lis while blowing air / húzd el a fúvókát az ajkak elõtt, miközben levegõt fújsz "" Trb. = = Tim. Tim. soft tim. beater Tamb. basco fingertis cas. shake Tamb. basco fingertis Perc. Tim. suerball ar. hot rod touch one side of a Trgl. on the strings (metallic noisy sound) / érintsd egy Trgl. egyik oldalát a húrokhoz (fémes zajos hang) Vl. (sul ont.) Vl. () div ṗizz. oco oco () Balázs HORVÁTH, 0
15 in ca. sec. frull. Trb. Rec. in 7 ca. sec Tim. thicker handle of wooden stick edge ( ) normal Perc. Water Gong soft beater G. C. suerball into the water Tamb. basco fingertis Tim. suerball Com. 0 Vl. () Vl. () () oco oco Balázs HORVÁTH, 0
16 6 G. P. G. P. sla key-noise "" sla sla "" "" sla sla "" "" "" sla "" "" key-noise sla "" come rima a "" a "" Trb G. P. 9 G. P Tim. (Tim.) soft tim. beater cas. shake Perc. (Tim.) ar. hot rod touch Trgl. to the strings (come rima) come rima () Balázs HORVÁTH, 0
17 7 in ca. sec. Trb. Rec in 46 ca. sec Tamb. basco fingertis Perc. Water Gong medium hard beater into the water l.v. very soft beater "black keys" "white keys" Com. 04 Vl. () () sul II sul tasto sul II sul tasto soli senza vibr. soli senza vibr. Vl. () () () () sul tasto sul tasto sul tasto sul tasto sul tasto soli senza vibr. soli senza vibr. sole senza vibr. sole senza vibr. Balázs HORVÁTH, 0
18 8 = a con s harmon frull. = Trb. 4 senza s "" = Tim. Flexatone (only beat) oco Vibr. brush = Tamb. icc. metal stick Perc. on the frame Log drum medium hard mallet Sizzle wooden stick l.v. l.v. Vl. Vl. molto non lengthwise bow motion molto sul tasto secco Balázs HORVÁTH, 0
19 9 Trb. in ca. 4 sec. con s wawa = = Rec. "Anyway, let's try it!" in ca. 4 sec Tim. Tim. soft tim. beater Perc. Hi-hat wooden stick beat closed Bonghi wooden stick Tamb. basco fingertis Tim. suerball on the strings fingertis (senza Ped.) Com. 0 Vl. tutti senza sincr. mute with l.h. Vl. tutti senza sincr. mute with l.h. tutte senza sincr. mute with l.h. senza sincr. mute with l.h. oco oco senza sincr. mute with l.h. () Balázs HORVÁTH, 0
20 0 key-noise sla "" sla "" "" sla sla "" "" sla only reed relace the reed! Trb. senza s come rima a "" remove the mouthiece! only mouthiece relace the mouthiece! Tim. (Tim.) cas. shake Tamb. basco fingertis Perc. (Tim.) ar. hot rod touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. Vl. (sul ont.) () () () Balázs HORVÁTH, 0
21 in. ca. sec. in ca. 0 sec. (meas. 76) in a 6 in a 6 in 4 a 6 with reed Trb. con s straight senza s senza s a Rec. in ca. sec. 7 in ca. 0 sec. (meas. 76) 76 in Follow the tae (76/) in (76/) in 4 (76/4) Tim. hard tim. beater Perc. Tamb. icc. wooden stick Com. 06 Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
22 in ca. sec. (meas. 77) ca. 6 sec. in ca. sec. in ca. 4 sec. in ca. sec. in ca. sec. muta in grande. grande muta in icc. Trb. con s wawa ( ) Perc. Vl. Vl. Rec. ca. sec. (meas. 77) in 77 ca. 6 sec. Archi senza sincr. (non-synchronized / szinkron nélküli ) many bow changes / sok vonóváltással sul IV in (77/) ca. sec. sul IV in (77/) sul IV ca. 4 sec. (77/4) ca. sec. in 78 ar. "black keys" "white keys" lastic lectrum across strings any itch any itch any itch any itch wooden handle of mallet in 79 ca. sec. ( ) sul II ( ) any itch any itch any itch any itch any itch any itch Balázs HORVÁTH, 0
23 in ca. sec. (meas. 80/). icc. a Trb. senza s senza s a Rec. in ca. sec. (meas. 80/) 80 (80/) Tim. hard tim. beater Perc. (Tamb. icc.) Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
24 4 marc.. muta in ing. marc. marc.. ing. marc. marc. marc. remove the reed!. muta in in ca. 7 sec. Trb. Rec. Tim. Perc. (con s straight) (Tim.) Vibr. marc. 8 medium soft mallet marc. con s harmon marc. = marc. 86 con s harmon frull. Cow-bell medium hard mallet marc. = 6 marc. = 87 vibr. lento 6 very hard mallet very hard mallet medium soft mallet marc in 90 ca. 7 sec. Tamb. icc. brush beat marc. Com. 07 Vl. Vl. solo 0 0 solo 0 solo 0 marc. marc. solo marc. gli altri marc. marc. 6 marc. non marc. Balázs HORVÁTH, 0
25 . without reed. key-noise sla "". secco tongue "" sla secco. secco sla sla sla sla sla. key-noise "". Trb. con s harmon con s lunger con s lunger frull. senza s senza s a a "" "" = = "" "" "" "" "" "" con s lunger con s lunger brassy brassy frull. move the mouthiece away in front of your lis while blowing air / húzd el a fúvókát az ajkak elõtt, miközben levegõt fújsz "" "" come rima "" Tim. Cow moo Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat (closed) come rima Tamb. basco fingertis Perc. Cast. fingertis stam closed Sizzle fingertis ar. wooden handle of mallet touch Trgl. to the strings (come rima) on the resonator tubes kee the stick vertically come rima = (muted) touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. Vl. tutti sul ont. tutti non non / flag. / flag. tutti solo non / flag. molto soli molto () Balázs HORVÁTH, 0
26 6 "" secco sla. sla. key-noise "". sla = = a brassy brassy frull. Trb. a ( ) 98 senza s senza s "" "" "" "" "" 0 0 "" "" con s lunger con s lunger 0 come rima "" Tim. (Cow moo) Perc. (Cast.) (Sizzle) Hi-hat stam closed cas. shake Tamb. basco fingertis (ar.) come rima kee the stick vertically touch Trgl. to the strings (come rima) Vl. ut the screw of the bow on the string () and move it following the shae (sounding itch slides u!) / tedd a vonó csavarját a húrra () és csúsztasd a vonalat követve (a hang felfelé fog csúszni) solo (l.h. nail-) Vl. ( solo) (molto ) non / flag. non / flag. ( soli) (molto ) () Balázs HORVÁTH, 0
27 7 "" in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x "" secco sla secco. secco sla sla sla sla Trb. = = senza s a "" senza s "" "" a "" "" brassy brassy "" "" "" "" "" Rec in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x Tim. Tim. Perc. Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat stam closed come rima center edge ( ) thicker handle of wooden stick come rima kee the stick vertically (muted) = Com. 08 Vl. Vl. / flag. non / flag. non non / flag. Balázs HORVÁTH, 0
28 8 "" sla sla sla. sla.. sla key-noise "" secco. sla "" sla Trb. a "" "" "" = = "" "" a 4 con s lunger con s lunger brassy brassy 6 come rima "" frull. = = 7 senza s senza s a a "" 8 "" brassy brassy 9 Tim. Perc. (cas.) (Hi-hat) (Cast.) (Sizzle) stam closed Cow moo stam closed come rima Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed cas. shake (ar.) kee the stick vertically (muted) = come rima touch Trgl. to the strings (come rima) come rima Vl. Vl. ( solo) ( soli) (molto ) (molto ) solo (l.h. nail-) come rima solo (l.h. nail-) come rima non non gli altri non / flag. / flag. / flag. Balázs HORVÁTH, 0
29 9 G. P. G. P. "". secco. sla. "" key-noise relace the reed! frull. sla = = a sla sla sla Trb. Tim. G. P. 0 G. P. con s lunger con s lunger come rima "" senza s a senza s "" "" "" 4 Cow moo "" "" 6 "" "" 7 "" "" ( ) Perc. (cas.) Tamb. basco fingertis Hi-hat stam closed aracas as beater on (almost) closed Hi-hat stam closed come rima Vl. Vl. ( solo) ( soli) solo touch Trgl. to the strings (come rima) tutti tutti non / flag. non / flag. non / flag. non / flag. (molto ) (molto ) kee the stick vertically (muted) = come rima () Balázs HORVÁTH, 0
30 0 in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x. muta in grande "" in ca. sec.. grande frull. frull. frull. frull. with reed (con s harmon) = Trb. "" "" "" Rec. in (7/8) ca. 0 sec. lay ca. 4x 8 in 9 ca. sec. 0 Tim. + Perc. quasi Tim. Tim. hard tim. beater thicker handle of wooden stick thicker handle of wooden stick on the frame Perc. (Hi-hat) (Cast.) (Sizzle) Slash wooden stick Car-horn Trgl. metal stick Styroor (ar.) Tamb. icc. wooden stick rim shot brush rim shot rim shot rim shot Com. 09 Vl. Vl. ( solo) ( soli) tutti tutti trill.+ trill.+ trill.+ tutti semre sul IV ( ) Balázs HORVÁTH, 0
31 frull. frull. frull. marc. marc. marc. marc. muta in icc.. muta in ing. frull. a frull. = Trb. con s wawa Tim. Perc. Xylo. wooden stick Slash Xylo. Slash Xylo. Slash Xylo. rim shot rim shot rim shot rim shot rim shot Vl. Vl. () ( ) ( ) Balázs HORVÁTH, 0
32 frull. in ca. sec. (con s harmon) = = Rec in ca. sec. 47 Tim. + Perc. quasi Tim. hard tim. beater Perc. (Trgl.) Slash (Styroor) Car-horn Flexatone 4 Temle-blocks thicker handle of wooden stick 6 (Tamb. icc.) rim shot rim shot rim shot rim shot Nile Gong hard mallet (muted) nails across strings Com. 0 non 0 non 0 () behind the bridge solo () sul III oco oco Balázs HORVÁTH, 0
33 blow the water out of a finger-hole / fújd ki a vizet valamelyik lukból. icc. secco secco.. ing. secco. sub. sub. secco = secco secco = "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I""A" Tim. soft tim. beater Hi-hat wooden stick wooden stick 4 Temle-blocks /. beat closed shake () cas. () () Vibr. on the resonator tubes wooden stick Perc. Sizzle fingertis G. C. soft beater Tamb. icc. brush beat mute with l.h. ( ) ( ) ( ) Vl. Vl. gli altri sul III sul tasto (noise / zaj) uniti sul III sul tasto (noise / zaj) soli sul IV col legno batt. tutti () tutti sul IV nat. tutti sul IV nat. sul IV nat. sul tasto Balázs HORVÁTH, 0
34 4 come rima. Trb. "U" "I"U""I""A" "U" "I""U" "I" "A" "U" "I""U" "I""A" "U" "I""U" "I" "A" "U" "I"U" "I""A" Tim. (Vibr.) on the resonator tubes Hi-hat beat closed cas. wooden stick shake () wooden stick 4 Temle-blocks /. () () () Perc. (Tamb. icc.) Sizzle fingertis (G. C.) mute with l.h. ( ) ( ) ( ) soli Vl. sul IV col legno batt. gli altri sul III sul tasto (noise / zaj) Vl. sul III sul tasto (noise / zaj) Balázs HORVÁTH, 0
35 lay 7x ca. 9 sec. (meas. 64) muta in grande. muta in Trb. "U" "I""U" senza s senza s "I" "A" Rec. 6 6 lay 7x 64 ca. 9 sec. (meas. 64) Follow the tae (64/) (64/) come rima (64/4) (64/) (64/6) Tim. () Perc. Ptto. sos. medium soft mallet Com. Vl. Vl. soli gli altri nat. nat. nat. Balázs HORVÁTH, 0
36 6 Rec. in ca. 0 sec. in 6 ca. 0 sec Com. lemezzaj - noise of LP Trb. a Conduct as if the given motives were to be layed by the instruments iù mosso iù mosso 7 74 a temo a temo Perc. Vl. Trb. 79 frull a a a a a a a Tim. Perc. Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
37 Score = 7. grande. muta in icc. Trb. vibr. Rec = 9 Perc. Tamb. icc. brush beat Vibr. motor ON l.v. 4 Temle-blocks hard mallet Nile Gong soft beater Com. (muted) Vl. Vl. Balázs HORVÁTH, 0
38 8 G. P.. icc. Trb. a Rec. "Anyway..." G. P. Follow the tae, as if intending to accomany it but obviously failing, so beat right after you have heard the cue! Tim. (Tim.) hard tim. beater Xylo. hard mallet Perc. (Tamb. icc.) brush Ptto. sos. wooden stick Com. - ress at any time you want Vl. uniti Vl. uniti (sul III) flag. uniti () () () unite Ócsa, January-arch, 0 Balázs HORVÁTH, 0
Balázs HORVÁTH. Plunderphonic intermezzi
Balázs HORVÁTH Plunderphonic intermezzi for symphony orchestra with electronics 7 SCORE Balázs Horváth, 7 Orchestra Flauto. (anche Flauto piccolo) Fl.. (anche Fl. picc.) Oboe. Ob.. Clarinetti. in Sib Cl..
BALÁZS HORVÁTH. Escalator
BALÁZS HORVÁTH Escalator per tromba in Do e pianorte / for trumpet in C and piano Original version for trumpet and orchestra was composed for the final round of the International Trumpet Competition, Debrecen,
TIHANYI FRIEZE FRÍZ. (2015) for viola and ensemble brácsára és kamaraegyüttesre. Op. 70 SCORE PARTITÚRA. for perusal only EDITIO MUSICA BUDAPEST T-34
TIHANYI FRIEZE FRÍZ (201) or viola and ensemble brácsára és kamaraegyüttesre O. 0 SCORE PARTITÚRA EDITIO MUSICA BUDAPEST A artitúra és a hozzá tartozó szólamanyag az Editio Musica Budaest tulajdona, ezért
Balázs HORVÁTH. Double Cadence avec deux Doubles
Balázs HORVÁTH Double Cadence avec deux Doubles pour deux altos seuls et orchestre 211 à Rivka et Péter Balázs Horváth, 211 2 Bemutató: Olasz Intézet, Budapest, 212. szeptember. Rivka Golani, Bársony Péter
Balázs HORVÁTH. pikokozmosz millikozmosz pikokosmos millikosmos SCORE. for soloistic tuba and ensemble. to Roland Szentpáli 2015/2017
Balázs HORVÁTH pikokozmosz millikozmosz pikokosmos millikosmos for soloistic tuba and ensemble to Roland Szentpáli 201/2017 SCORE Balázs Horváth, 2017 2 Instrumentation Flauto grande (anche Flauto piccolo)
Bella. score / partitúra E D I T I O M U S I C A B U D A P E S T B-76
Bella Chuang Tzu s Dream or violoncello solo and ensemble szólógordonkára és kamaraegyüttesre or erusal or erusal score / artitúra or erusal or erusal E D I T I O M U S I C A B U D A P E S T A artitúra
Máté Bella. trance for violin solo and ensemble szólóhegedűre és kamaraegyüttesre. Score / partitúra B-74
Máté Bella trance for violin solo and ensemble szólóhegedűre és kamaraegyüttesre Score / partitúra EDITIO MUSICA BUDAPEST A partitúra és a hozzá tartozó szólamanyag az Editio Musica Budapest tulajdona,
Balázs HORVÁTH. die ReAlisierung einer komposition
Balázs HORVÁTH die ReAlisierung einer komposition for rapper, symphony orchestra with electronics 0 SCORE Balázs Horváth, 0 Orchestra Flauti (. anche Flauto piccolo e Flauto alto in Sol) (. anche picc.
HESPERUS. Bella SCORE PARTITÚRA FOR SOLO VIOLA AND ENSEMBLE BRÁCSA SZÓLÓRA ÉS KAMARAEGYÜTTESRE
Bella HESPERUS FOR SOLO VIOLA AND ENSEMBLE BRÁCSA SZÓLÓRA ÉS KAMARAEGYÜTTESRE for erusal for erusal SCORE PARTITÚRA for erusal for erusal EDITIO MUSICA BUDAPEST A Universal Music Publishing Classical Comany
Balázs HORVÁTH. Nata, Son
Balázs HORVÁTH Nata, Son per viola e pianoforte 8 Bársony Péternek és Hlavacsek Tihamérnak SCORE Balázs Horváth, 8 A Nata, Son a bemutatón közreműküdő művészek, Bársony Péter és Hlavacsek Tihamér felkérésre
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
POLY. 13 hangszerjátékosra for 13 instrumentalists (2007) EDITIO MUSICA BUDAPEST
Horváth Balázs POLY 13 hangszerjátékosra for 13 instrumentalists (2007) PARTITÚRA SCORE for perusal for perusal EDITIO MUSICA BUDAPEST Universal Music Publishing Editio Musica Budapest Ltd H-1370 Budapest,
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata
Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban
3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
TIINA MYLLÄRINEN TRACES (2014) SCORE PROMOTIONAL COPY FENNICA GEHRMAN OY, HELSINKI
TNA MYLLÄNEN TACES (0) SCOE nstumentation eoming diections Taces Geneal Thee ae seveal laces in the iece, hee the movement o the sound is imotant That's hy the seating o the the stings should e as ollos
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
TestLine - Angol teszt Minta feladatsor
Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés
TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta
TÓTH PÉTER Karácsonyi kantáta gyermekkarra és zenekarra szövegét népi szövegek elhasználásával MECHLER ANNA írta ORCHESTRA 1 Flute 1 Oboe 1 Clarinet in Sib 1 Bassoon 1 Horn in F Percussions players (Snare
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes
1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
USER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
Lesson 1 On the train
Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17
2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész
A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs
Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY
Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!
EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos
1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel
On The Number Of Slim Semimodular Lattices
On The Number Of Slim Semimodular Lattices Gábor Czédli, Tamás Dékány, László Ozsvárt, Nóra Szakács, Balázs Udvari Bolyai Institute, University of Szeged Conference on Universal Algebra and Lattice Theory
7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland
7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland Október 13-17 között került megrendezésre a Hollandiai Alphen aan den Rijn városában található Archeon Skanzenben a 7. Vasolvasztó Szimpózium. Az öt napos rendezvényen
Selection Tool Kijelölő eszköz
Ezzel az eszközzel többek között a kotta egy általunk kijelölt (az ütem egyetlen időegységétől a teljes kottáig terjedő) tartományát, és annak meghatározott elemeit (külön-külön is) másolhatjuk, mozgathatjuk,
KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN
Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődéstörténeti tudományok besorolású doktori iskola KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a
Tudományos Ismeretterjesztő Társulat
Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Relative Clauses Alárendelő mellékmondat
Relative Clauses Alárendelő mellékmondat We use relative clauses to give additional information about something without starting another sentence. By combining sentences with a relative clause, your text
Angol C2 1 1 103 nyelvi programkövetelmény
Angol C2 1 1 103 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve New York Nyelviskola Képzési és Vizsgacentrum Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi
Tudományos Ismeretterjesztő Társulat
Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland
A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig
A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az
Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.
Légyavilágvilágossága 2017. évi karácsonyi kezdeményezés 2017. november 24. december 25. MOTTÓ Amint követjük a Szabadító példáját, valamint úgy élünk, ahogyan Ő élt és tanított, akkor ez a világosság
KURTÁG PETITE MUSIQUE SOLENNELLE EN HOMMAGE À PIERRE BOULEZ 90 PARTITÚRA SCORE. zenekarra for orchestra. 2. átdolgozott kiadás 2nd revised edition
KRTÁG ETITE MSIQE SOLENNELLE EN HOMMAGE À IERRE OLEZ 90 zeekarra for orchestra 015 ARTITÚRA SCORE átdolgozott kiadás d revised editio for erusal for erusal for erusal for erusal EDITIO MSICA DAEST K-17
Király Linda - Can't Let Go dalszöveg - lyrics
Király Linda - Can't Let Go dalszöveg - lyrics Szerzõ dezs dezs.extra.hu - tételek gyûjteménye Király Linda legújabb száma és a dalszöveg I want the end to begin but not without you, so easy for me to
fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez
Útmutató fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez (Assembling instructions to [CHRegg] lacewing egg concentrator) Tartozékok: 1 = csalétket tartalmazó alufólia tasak 2 = tojásgy jtœ lap tépœzár
A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon
A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,
Szundikáló macska Sleeping kitty
Model: Peter Budai 999. Diagrams: Peter Budai 999.. Oda-visszahajtás átlósan. Fold and unfold diagonally. 2. Behajtunk középre. Fold to the center. 3. Oda-visszahajtások derékszögben. Fold and unfold at
A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke
A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában
Word and Polygon List for Obtuse Triangular Billiards II
Word and Polygon List for Obtuse Triangular Billiards II Richard Evan Schwartz August 19, 2008 Abstract This is the list of words and polygons we use for our paper. 1 Notation To compress our notation
JEROMOS A BARATOM PDF
JEROMOS A BARATOM PDF ==> Download: JEROMOS A BARATOM PDF JEROMOS A BARATOM PDF - Are you searching for Jeromos A Baratom Books? Now, you will be happy that at this time Jeromos A Baratom PDF is available
Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika 02 --- 1
Rezgésdiagnosztika Diagnosztika 02 --- 1 Diagnosztika 02 --- 2 A rezgéskép elemzésével kimutatható gépészeti problémák Minden gép, mely tartalmaz forgó részt (pl. motor, generátor, szivattyú, ventilátor,
Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI
Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance
Kurtág Cuendet JÁTÉKOK GAMES PARTITÚRA SCORE. kamaraegyüttesre for ensemble EDITIO MUSICA BUDAPEST K-129
Kurtág Cuendet JÁTÉKOK GAMES kamaraegyüttesre for ensemble 016 PARTITÚRA SCORE EDITIO MUSICA BUDAPEST A partitúra és a hozzá tartozó szólamanyag az Editio Musica Budapest tulajdona, ezért csak a kölcsönszerződésben
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
FLEX KITCHEN TOOLS. Key features
2 0 1 5 FLEX KITCHEN TOOLS Key features solid 18/8 stainless steel spring steel core Flexible silicone head for easy scraping Spring steel core for better stirring results Noiseless during use Will not
Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1
Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1 1. Első hallgatás / First listening Hallgassa meg Halász Judit dalát a Youtube-on!
FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN
Földrajz angol nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Paper
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!
mondat ami nélkül ne indulj el külföldre
51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /
KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.
1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183
Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems
Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems Károly Farkas Gábor Horváth András Mészáros Miklós Telek Technical University of Budapest, Hungary EPEW 2014, Florence, Italy Outline Intelligent
Hogyan szűrjük a röntgensugarat?
Hogyan szűrjük a röntgensugarat? (A röntgencsőegység állandó szűrésének nemzetközi szabványáról) Porubszky Tamás OSSKI Munkahelyi Sugáregészségügyi Osztály E-mail: porubszky@osski.hu 1 IEC 60522 (IEC 522):
EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?
EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően
FELELETVÁLASZTÓS TESZT
Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round
82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten
82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket
musical instrument musician opera orchestra piano pianist pop music play the guitar / violin etc. record / vinyl
bell blues classical music composer concert conductor disco drum drummer folk music guitar guitarist heavy metal hip hop hit jazz melody microphone musical instrument musician opera orchestra piano pianist
Dependency preservation
Adatbázis-kezelés. (4 előadás: Relácó felbontásai (dekomponálás)) 1 Getting lossless decomposition is necessary. But of course, we also want to keep dependencies, since losing a dependency means, that
Budapest By Vince Kiado, Klösz György
Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz
Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter
Az Open Data jogi háttere Dr. Telek Eszter Egy kis ismétlés Open Data/Open Access/Open Knowledge gyökerei Open Source Software FLOSS (Free Libre Open Source Software) Szoftver esetében egyszerű alapok:
International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS
International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round
- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány
HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)
Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity
How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of
Zephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
Correlation & Linear Regression in SPSS
Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation
6. évfolyam Angol nyelv
IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz
Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal
Travel Getting Around
- Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni
Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek
Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek Egynyelvű angol nagyszótár haladó nyelvtanulóknak és nyelvvizsgázóknak 212,000 szócikkel A szótárban minden definíció egyszerű
Website review acci.hu
Website review acci.hu Generated on September 30 2016 21:54 PM The score is 37/100 SEO Content Title Acci.hu - Ingyenes apróhirdető Length : 30 Perfect, your title contains between 10 and 70 characters.
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read