Használati útmutató Navodila za porabo AKKUS ABLAKTISZTÍTÓ AKUMULATORSKI ČISTILNIK OKEN MAGYAR SLOVENSKI... 21
|
|
- Ildikó Tóth
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Navodila za porabo AKKUS ABLAKTISZTÍTÓ AKUMULATORSKI ČISTILNIK OKEN MAGYAR SLOVENSKI... 21
2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
3 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók... 7 A Használati útmutató elolvasása és megőrzése...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági útmutatások... 8 Üzembe helyezés Kicsomagolás és ellenőrzés Készülék összeszerelése Akkumulátor töltése Használat Felületek tisztítása Szívás Vízszintes felületekről szívási tanács Ürítés Tisztítás Mikroszálas huzat kimosása Készülék tisztítása Hibakeresés Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Hulladékkénti elhelyezés Csomagolás hulladékkénti elhelyezése Ablaktisztító hulladékkénti elhelyezése... 19
4 4 A
5 5 B
6 6 Szállítási terjedelem/készülékrészek 1 Szívó rátét 2 Szívó rátét ház reteszelő/kioldó gombja 3 Ház 4 Vízgyűjtőtartály 5 Akkumulátor ellenőrzőlámpa 6 Be/ki kapcsológomb 7 Markolat 8 Töltőhüvely 9 Törlő rátét 10 Szórófej 11 Rögzítőgyűrű 12 Palack 13 Mikroszálas huzat (2x) 14 Töltőkészülék 15 Fúvóka
7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók A Használati útmutató elolvasása és megőrzése E Használati útmutató az akkus ablaktisztító részét képezi (a továbbiakban ablaktisztító megnevezéssel szerepel). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. Különös tekintettel a biztonsági útmutatásokra alaposan olvassa el a Használati útmutatót az ablaktisztító használatának megkezdése előtt. E Használati útmutató tartalmának figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy az ablaktisztító károsodásához vezethet. A Használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Külföldön vegye figyelembe az országban érvényes irányelveket és jogszabályokat. Későbbi használatra őrizze meg a Használati útmutatót. Ha harmadik félnek átadja az ablaktisztítót, akkor feltétlenül adja át e Használati útmutatót is. Jelmagyarázat E Használati útmutatóban, az ablaktisztítón vagy a csomagoláson a következő jelölések és figyelemfelhívó szavak szerepelnek. E figyelemfelhívó jel/szó közepes kockázatú FIGYELMEZTETÉS! veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. ELŐVIGYÁZATOSSÁG! ÚTMUTATÁS! E figyelemfelhívó jel/szó alacsony kockázatú veszély jelölése, melyet, ha nem kerülnek el, csekély vagy közepes sérülés lehet a következménye. E figyelemfelhívó jel/szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat című rész): A jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség közösségi előírásainak valamennyi követelményét. 7
8 Biztonság II-es védelmi osztályú az ablaktisztító töltőkészüléke. Biztonság 8 Arra utal e szimbólum, hogy kizárólag beltérben használható az ablaktisztító és a töltőkészülékladegerät nur in Innenräumen verwendet werden dürfen. Ellenőrzött biztonság: Azon termékek, melyeken e szimbólum szerepel megfelelnek a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. Rendeltetésszerű használat Az ablaktisztítót kizárólag ablakok és különböző erre alkalmas sima felületek tisztítására szánták. Kizárólag magáncélú használatra szolgál és nem alkalmas jövedelemszerző tevékenységre. Az ablaktisztítót kizárólag Használati útmutatóban leírt módon használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. Nem játékszer az ablaktisztító. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Az ablaktisztító töltőkészülékét kizárólag a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy csak jól megközelíthető csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a töltőkészüléket, hogy hiba esetén gyorsan kihúzhassa a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból.
9 Biztonság Ne használja az ablaktisztítót, ha látható sérüléseket tapasztal, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozódugó meghibásodott. Ha sérült az ablaktisztító, a töltőkészülék vagy a hálózati kábel, akkor azt a gyártóval, a gyártó vevőszolgálatával vagy hasonló képesítésű szakemberrel cseréltesse ki. Szakképzetlen személy által végzett javítás megnöveli a használó biztonsági kockázatát. Ne bontsa meg a készülék burkolatát, hanem bízza szakemberre a javítást. Ezért forduljon szakszervizhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény maga által végzett javítások, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. Olyan elektromos és mechanikus alkatrészek találhatóak ezen ablaktisztítóban, melyek a veszélyforrásokkal szembeni védelemhez elengedhetetlenül szükségesek. Tilos az ablaktisztító töltőkészülékét kapcsolóóráról vagy külön távvezérlő rendszerről üzemeltetni. Sohase merítse vízbe vagy más folyadékba az ablaktisztítót, a töltőkészüléket vagy a hálózati kábelt. Nedves kendővel végezze a tisztítást. Nedves kézzel soha ne fogja meg a töltőkészüléket. Sohase a hálózati kábelnél, hanem mindig a töltőkészüléknél fogva húzza ki a töltőkészüléket. Ne hálózati kábelnél fogva szállítsa. Az ablaktisztítót, a töltőkészüléket és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felülettől. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy az ne idézzen elő botlásveszélyt. Ne törje meg és ne vezesse éles peremeken keresztül a hálózati kábelt. 9
10 Biztonság Kizárólag beltérben használja az ablaktisztítót. Ne használja vizes helységekben vagy esőben. Sohase tegye olyan helyre az ablaktisztítót, ahonnan kádba vagy mosdóba eshet. Ne nyúljon elektromos készülék után, ha az a vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját, ha csatlakoztatva van a töltőkészülék. Ne dugjon elektromosan vezető tárgyakat, pl. csavarhúzót, a töltő csatlakozóhüvelyébe. Kizárólag a mellékelt töltőkészüléket használja az ablaktisztító töltésére. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). E készüléket csak akkor használhatják 8 éves kornál idősebb gyermekek és olyan személyek, akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és/vagy hozzáértéssel, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára kioktatták őket, továbbá megértették az ebből eredő veszélyeket. Nem játszhatnak gyermekek a készülékkel. Ne végezhetik a tisztítást vagy a felhasználói karbantartást gyermekek, kivéve akkor, ha nyolc évesek vagy idősebbek és azt felügyelet mellett végzik. Tartsa 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol az ablaktisztítót és töltőkészülék hálózati kábelét. Ne hagyja működés közben felügyelet nélkül az ablaktisztítót. 10
11 Biztonság Ne engedje, hogy az ablaktisztító tartozékaival játszanak a gyermekek. Ügyeljen arra, hogy ne dugjanak a gyerekek valamilyen tárgyat az ablaktisztítóba. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Tüzet okozhat az égéstápláló anyagok, parázs és hamu felszívása. Ne szívjon fel olyan égő vagy parázsló tárgyakat, mint cigaretta, gyufa vagy hamu az ablaktisztítóval. Ne szívjon fel gyúlékony vagy éghető folyadékokat (pl. benzin) az ablaktisztítóval. Ne használja olyan helyeken az ablaktisztítót, ahol ilyen folyadékok előfordulnak. ELŐVIGYÁZATOSSÁG! Sérülésveszély! Marási sérüléseket okozhat a kiszivárgó akkumulátorfolyadék. Ne használja az ablaktisztítót, ha akkumulátorfolyadék szivárog belőle. Ilyen esetben forduljon a gyártóhoz, a gyártó vevőszolgálatához vagy hasonló képesítésű szakemberhez. Kerülje az akkumulátorfolyadék bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Ha akkumulátorfolyadékkal került érintkezésbe, akkor bőséges tiszta vízzel öblítse le az érintett helyet, majd azonnal forduljon orvoshoz. 11
12 Biztonság ÚTMUTATÁS! Anyagi kár okozásának veszélye! Az ablaktörlő szakszerűtlen kezelése az ablaktisztító károsodásához vezethet. Kizárólag sima, nedves, előzőleg megtisztított felületeken használja az ablaktisztítót. Ellenkező esetben kopnak a lehúzóélek és barázdák keletkeznek. Sohase tegye forró felületekre vagy azok közelébe (pl. tűzhelylap) az ablaktisztítót. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen a töltőkészülék és a hálózati kábel forró vagy éles részekkel. Sohase tegye ki az ablaktörlőt magas hőmérsékletnek (pl. fűtés) vagy időjárási hatásoknak (pl. eső). Sohase töltsön folyadékot az ablaktisztítóba. Sohase merítse vízbe vagy más folyadékba az ablaktisztítót, a töltőkészüléket vagy a hálózati kábelt. Nedves kendővel végezze a tisztítását és ne használjon gőztisztítót a tisztításhoz. Ellenkező esetben károsodhat az ablaktisztító. Semmiképpen sem tegye mosogatógépbe az ablaktisztítót. Ezáltal tönkremehet. Kizárólag a kereskedelemben kapható ablaktisztító folyadékkal használja az ablaktisztítót. Ne használjon spirituszt vagy habképző tisztítószereket. Ne szívjon fel zsinegeket, hosszú szálakat vagy üvegszilánkokat az ablaktisztítóval. Ne szívjon fel vegyi termékeket (pl. gipsz, cement) az ablaktisztítóval. Sohase használja a vízgyűjtőtartály feltétele nélkül az ablaktisztítót. 12
13 Üzembe helyezés Ne fedje le használat közben a szellőzőnyílásokat. Ne használja tovább az ablaktisztítót, ha az ablaktisztító műanyag alkatrészein repedések vagy törések vannak, illetve deformálódtak. Kizárólag megfelelő eredeti pótalkatrészekkel pótolja a termék sérült alkatrészeit. Ne irányítsa a permetsugarat elektromos alkatrészeket tartalmazó készülékekre. Károsodhatnak azok. Üzembe helyezés Kicsomagolás és ellenőrzés 1. Vegye ki a csomagolásból az ablaktisztítót. 2. Ellenőrizze, hogy hiánytalanul megérkezett-e (lásd A és B ábra). 3. Sérülések szempontjából ellenőrizze az ablaktisztítót vagy az egyes alkatrészeket. Ha sérült, akkor ne használja az ablaktisztítót. Forduljon a garanciakártyán szereplő című gyári szervizhez. Készülék összeszerelése 1. Nyomja meg a szívó rátét reteszelő és kioldó gombját Tegye szívó rátétet 1 a készülékre. 3. Engedje el a reteszelő és kioldó gombot. Akkumulátor töltése Az első használat előtt kb. 5 óráig tölteni kell a készülékben lévő akkumulátort. Csatlakoztassa a töltőkészülék 14 hálózati kábelének egyik csatlakozóját egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd dugja a másik csatlakozódugót a készülék 8 csatlakozóhüvelyébe. Piros színnel világít az ellenőrzőlámpa 5. Miután befejeződött a készülék feltöltése, zöld fénnyel világít az ellenőrzőlámpa. Célszerű minden használat után teljesen feltölteni az akkumulátort. Ha már majdnem lemerült az akkumulátor, akkor kapcsolja ki a motort és kb. 60 másodpercig villog az ellenőrzőlámpa. Ilyen esetben azonnal töltse fel újra az akkumulátort. 13
14 Használat Használat ÚTMUTATÁS! Anyagi kár okozásának veszélye! Anyagi károkat okozhat az ablaktisztító szakszerűtlen használata. Ne használjon agresszív, koptató vagy vegyi tisztítószereket. Ezek károsíthatják a készüléket. Felületek tisztítása Az akkumulátoros ablaktisztítóval való lehúzás előtt nedvesen meg kell tisztítani az érintett felületeket. Ehhez a permetezőpalackot és a rátehető mosó rátétet használja. 1. Csavarja a rögzítőgyűrűt 11 vizes palack menetére 12 (lásd B ábra). Ügyeljen eközben a menet hornyainak felfekvésére. Oldalirányba kell mutatniuk a rögzítőnyűrű hornyainak. A végén hallhatóan és érzékelhetően ütköznie kell a rögzítőgyűrűnek. 2. Töltse meg tiszta vízzel a vizes palackot. Szükség esetén öntsön hozzá ablaktisztításhoz megfelelő tisztítószert. 3. Vezesse a szórófej 10 tömlőjét a palackba, majd csavarja a menetes gyűrűt a palackra. 4. Állítsa a szórófej fúvókát 15 a STREAM (sugár) vagy SPRAY (finom vízköd) állásba. OFF (KI) állásban zárva van a fúvóka. 5. Tegye a mosó rátétet 9 a szórófejre. 6. Húzza az egyik mikroszálas huzatot 13 a mosó rátét tartójára és rögzítse a tépőzárral. 7. Permetezze be bőségesen a tisztítandó felületet. 8. Mossa le a bepermetezett felületeket a mikroszálas huzattal, hogy ezzel végezze annak a tisztítását. 9. Durva szennyeződésnél szükség esetén ismételje meg az eljárást. Nagyon erős szennyeződés esetén időnként ki kell öblíteni vagy cserélni a mikroszálas huzatot. 14
15 Szívás 1. Nyomja meg a Be/ki kapcsológombot 6. Piros színnel világít az ellenőrzőlámpa Vezesse a szívó rátét lehúzó élét 1 lassan felülről lefelé a nedves felületen. Használat Ennek során tartsa a készüléket párhuzamosan a lehúzandó felülettel. Csak ezután fektesse rá megfelelő szögben a lehúzó élet. Megtörténik a nedvesség lehúzása és eközben a vízgyűjtőtartályba 4 szívja azt. 3. Fent tegye ismét rá a lehúzó élet, ha egy sávot már szárazra húzott. Ne húzza oldalirányba a lehúzó élet a nedves felületen. Ilyen esetben nem szívható le a víz és a lehúzó él oldalán folyik le. Mindig fentről lefelé végezze a munkát. 4. Kapcsolja ki a készüléket (nyomja meg ismét a Be/ki kapcsológombot), amikor kiürült a palack. Kialszik az ellenőrzőlámpa. 5. Szükség esetén száraz kendővel távolítsa el a csíkokat vagy a nedvesség maradékait. Vízszintes felületekről szívási tanács Ha pl. padlócsempe tisztítását majdnem vízszintes helyzetben végzi, akkor időről-időre függőleges helyzetbe kell állítania a készüléket. Ezen állásban folyik a készülékben lévő víz a vízgyűjtőtartályba. Egy szelep akadályozza mag a visszafolyását. Ha nem csinálja, akkor a szellőzőnyílásba jut a víz. Ekkor zümmögő hangot hall és a víz a készülék alján kifolyik a víz. 15
16 Tisztítás Ürítés 1. Kapcsolja ki a készüléket Úgy vegye le a vízgyűjtőtartályt 4 hogy megfogja a markolatot és közben ferdén előre- és lefelé húzza a tartályt a készülékről. Tisztítás ÚTMUTATÁS! 3. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el, majd vegye le a visszacsapószelepet (lásd nyíl). 4. Öntse ki a szennyezett vizet. 5. Tegye vissza a visszacsapószelepet a víztartályba, majd az óramutató járásával egyezően ütközésig fordítsa el. Kizárólag egyetlen helyzetben tehető fel helyesen a visszacsapószelep. Pontosan kell a hornyoknak és tartóbütyköknek illeszkedniük. 6. Tegye vissza a vízgyűjőtartályt. Zárlatveszély! Zárlatot okozhat a házba bejutó víz. Sohase merítse vízbe az ablaktisztítót. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a házba. ÚTMUTATÁS! Anyagi kár okozásának veszélye! Anyagi károkat okozhat az ablaktisztító szakszerűtlen használata. Ne használjon agresszív vegyszereket, dörzsölő anyagokat, kemény szivacsokat vagy hasonlókat a tisztításhoz. Semmiképpen sem tegye mosogatógépbe az ablaktisztítót. Ezáltal tönkremehet. 1. Úgy vegye le a törlő rátétet 9, hogy kissé előrefelé nyomja és felfelé húzza le. 2. Nyissa ki és ürítse ki a permetező palackot. 3. Vegye le a mikroszálas huzatot 13.
17 4. Nedves kendővel törölje le a permetezőpalackot. Szükség esetén használjon kímélő mosogatószert. Mikroszálas huzat kimosása Kézi mosással végezze a mikroszálas huzat 13 mosását. A mikroszálas huzatot.... ne fehérítse,.. ne csavarja ki,.. ne szárítsa szárítóban,.. ne vasalja. Készülék tisztítása Egy alapos tisztításhoz szét kell szerelni a készüléket. Tisztítás 1. Nyomja meg a gombot 2 és húzza le a készülékről a szívó rátétet Egy puha, enyhén megnedvesített kendővel törölje le szívó rátétet. Szükség esetén használjon kímélő mosogatószert. 3. Vegye le úgy a vízgyűjtőtartályt 4, hogy fogja a markolatot és ferdén előre- és lefelé húzza a tartályt a készülékről. 4. Öblítse ki friss vízzel vízgyűjtőtartályt, majd hagyja megszáradni. 5. Egy puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa meg a készülékház felületét. Szükség esetén használjon kímélő mosogatószert. 6. Hagyja az egyes részeit teljesen megszáradni, mielőtt ismét összeszereli a készüléket. 7. Egy száraz és fagymentes helyen függőleges helyzetben tárolja az ablaktisztítót. 8. Úgy tárolja a szívó rátétet, hogy ne legyen terhelve a lehúzó él és ne legyen nyomásnak kitett helyek. 17
18 Hibakeresés Hibakeresés Probléma Nem működik. Rossz a vízfelvétel. Zümmögő hangot hall és a víz a készülék alján kifolyik a víz. Hibaelhárítás Fel van teljesen töltve az akkumulátor? Még csatlakoztatva van a töltőkészülék? Bontsa a töltőkábel csatlakozását. Vezesse a lehúzó élét lassan felülről lefelé a nedves felületen, nem oldalirányban. Ügyeljen a helyes szögben tartásra. A munkafelülettel párhuzamosan kell a készüléket mozgatni. Tartsa rövid ideig függőlegesen a készüléket, hogy a készülékben lévő víz a vízgyűjtőtartályba folyhasson. Műszaki adatok Típus: GT-FS-03 Akkumulátor: Li-Ion mah; 3,7 V Védettségi fokozat: IPX4 Töltőkészülék: ZD006C050080EU Feszültség: V~; 50/60 Hz; 300 ma A Kimeneti feszültség 5 V /800 ma Védelmi osztály: II Üzemelési idő: 45 perc feltöltött akkumulátor esetén Mikroszálas huzat anyaga 85 % poliészter, 15 % Cikkszám Cikkszám: Mivel termékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük, ezért kiviteli és műszaki eltérések lehetségesek. PDF-fájlként e Használati útmutató a című honlapunkról tölthető le. 18
19 Megfelelőségi nyilatkozat Garantált a termék törvényileg előírt szabványoknak való megfelelősége. A teljes megfelelőségi nyilatkozat az alábbi internetcímen található Hulladékkénti elhelyezés Csomagolás hulladékkénti elhelyezése Megfelelőségi nyilatkozat Szelektíven helyezze el a hulladék csomagolóanyagot. Tegye a papírt és a kartont a hulladékpapír, míg a fóliákat a műanyag gyűjtőhelyre. Ablaktisztító hulladékkénti elhelyezése Az illető ország hatályos előírásainak megfelelően végezze az ablaktisztító hulladékkénti elhelyezést. Tilos a háztartási szemétbe dobni a régi készüléket! Ha már nem használhatóak az ablaktisztító, akkor minden felhasználó törvényileg kötelezett a régi készülékek háztartási szeméttől elkülönített módon, pl. az önkormányzat gyűjtőhelyén való leadására. Ezáltal garantált az a hulladék szakszerű felhasználása és a környezetre kifejtett negatív hatások kiküszöbölése. Ezért a fenti szimbólummal vannak ellátva az elektromos készülékek. Tilos a háztartási szemétbe dobni az elemeket és akkumulátorokat! Felhasználóként törvényileg, kötelezett függetlenül attól, hogy tartalmaz-e károsanyagokat*, valamennyi elem és akkumulátor önkormányzat/városrész vagy egy kereskedelmi gyűjtőhelyen való leadására annak érdekében, hogy környezetbarát módon lehessen azokat hulladékként elhelyezni. Kizárólag lemerített állapotban adja le az egész ablaktisztítót (akkumulátorral együtt) a gyűjtőhelyen. * jelölés: Pb = ólom 19
20 20
21 Kazalo Pregled...4 Uporaba...6 Obseg dobave/deli naprave Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Splošno...24 Branje in shranjevanje navodil...24 Razlaga znakov...24 Varnost Namenska uporaba...25 Varnostna opozorila...25 Začetek uporabe...29 Razpakiranje in preverjanje Sestavljanje naprave Polnjenje baterije Uporaba...30 Čiščenje površin Sesanje Napotek k sesanju vodoravnih površin Praznjenje...32 Čiščenje Pranje prevleke iz mikro vlaken...33 Čiščenje stroja...33 Iskanje napak...34 Tehnični podatki...34 Izjava o skladnosti Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže Odstranjevanje čistilnika oken Kazalo 21
22 Obseg dobave/deli naprave Obseg dobave/deli naprave 1 Sesalni nastavek 2 Tipka za blokado/deblokado ohišja sesalnega nastavka 3 Stanovanja 4 Zbiralnik vode 5 Kontrolna lučka akumulatorja 6 Stikalo za vklop/izklop 7 Ročaj 8 Polnilna doza 9 Pralni nastavek 10 Pršilna glava 11 Pritrditveni obroček 12 Steklenica za vodo 13 Prevleka iz mikro vlaken (2x) 14 Polnilnik 15 Šoba 22
23 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR oste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko 23
24 Splošno Splošno Branje in shranjevanje navodil To navodilo za uporabo spada k temu akumulatorskemu čistilniku oken (v nadaljevanju le: čistilnik oken ). Vsebuje pomembne informacije o začetku uporabe in rokovanju. Preden uporabljate čistilnik oken, skrbno preberite navodilo za uporabo, še posebej varnostna obvestila. Neupoštevanje tega navodila za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na čistilniku oken. Navodilo za uporabo temelji na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi smernice in zakone posameznih držav. Navodilo za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če čistilnik oken predate tretji osebi, obvezno priložite tudi to navodilo za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na kuhalniku vode ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. PREVIDNO! NAPOTEK! Ta simbol označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči neznatno ali srednjo telesno poškodbo. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol daje koristne dodatne informacije za montažo in delovanje. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo vse veljavne predpise Skupnosti v okviru Evropskega gospodarskega prostora. Polnilnik čistilnika oken ustreza zaščitnemu razredu II. 24
25 Varnost Ta simbol opozarja na to, da se smeta čistilnik oken in polnilnik uporabljati samo v zaprtih prostorih. Preverjena varnost: Izdelki, ki so označeni s tem simbolom, ustrezajo zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov (ProdSG). Varnost Namenska uporaba Čistilnik oken je namenjen izključno za mokro čiščenje oken in drugih gladkih površin, ki so primerne za ta namen. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za komercialna področja. Čistilnik oken uporabljajte le kot je opisano v tem navodilu za uporabo. Vsaka druga uporaba velja kot nenamenska in lahko vodi do materialnih škod ali celo do telesnih poškodb. Čistilnik oken ni otroška igrača. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za škode, ki nastanejo zaradi nenamenske ali napačne uporabe izdelka. Varnostna opozorila OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! Poškodovana električna instalacija ali previsoka omrežna napetost lahko vodi do električnega udara. Polnilnik čistilnika oken priključite le, če se omrežna napetost vtičnice ujema z navedbo na tipski tablici. Polnilnik čistilnika oken priključite le na dobro dostopno vtičnico, da lahko čistilnik oken v primeru motnje hitro odklopite z električnega omrežja. Ne uporabljajte čistilnika oken, če izkazuje vidne poškodbe ali je omrežni kabel oz. omrežni vtič okvarjen. Če so čistilnik oken, polnilnik ali omrežni kabel poškodovani, jih mora proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba zamenjati. Popravilo, ki ga opravi 25
26 Varnost nekvalificirana oseba, poveča varnostno tveganje za uporabnika. Ne odpirajte ohišja, temveč prepustite popravilo strokovnjakom. Obrnite se v ta namen na strokovno delavnico. Pri samostojno izvedenih popravilih, nepravilni priključitvi ali napačnem upravljanju so jamstveni in garancijski zahtevki izključeni. Za popravila se smejo uporabiti le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom naprave. V tem čistilniku oken so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito proti virom nevarnosti. Polnilnika čistilnika oken se ne sme uporabljati z zunanjo časovno stikalno uro ali ločenim daljinskim sistemom. Čistilnika oken ali polnilnika in priključnega kabla ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Očistite jih z vlažno krpo. Polnilnika nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. Polnilnika nikoli ne vlecite iz zidne vtičnice za kabel, ampak vedno primite polnilnik. Omrežnega kabla nikoli ne uporabljajte kot nosilni ročaj. Čistilnik oken, polnilnik in omrežni kabel hranite proč od odprtega ognja in vročih površin. Omrežni kabel položite tako, da ne predstavlja nevarnosti za spotikanje. Omrežnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte ga preko ostrih robov. Čistilnik oken uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli ga ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. Čistilnika oken nikoli ne shranjujte tako, da lahko pade v korito ali v umivalnik. Če je električna naprava padla v vodo, je ne prijemajte. V takem primeru takoj izvlecite omrežni vtič, če je polnilnik priključen. 26
27 V polnilno dozo ne vstavljajte predmetov, ki lahko prevajajo elektriko, npr. izvijač. Za polnjenje čistilnika oken uporabljajte izključno priloženi polnilnik. OPOZORILO! Varnost Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer delni invalidi, starejše osebe z omejitvami njihovih fizičnih in duševnih sposobnosti) ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem (na primer starejši otroci). To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, kadar so pod nadzorom ali so bili podučeni o varni rabi naprave in nevarnostmi, ki iz rabe izhajajo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo aparata čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja, razen če so stari osem let ali več in so pod nadzorom. Otroke, mlajše od 8 let, držite proč od čistilnika oken in priključnega kabla polnilnika. Med obratovanjem čistilnika oken ne puščajte brez nadzora. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z deli pribora čistilnika oken. Poskrbite, da otroci ne vstavljajo predmetov v čistilnik oken. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalažno folijo. Med igro se lahko vanjo zapletejo in zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost požara! Sesanje snovi, ki pospešujejo gorenje, žerjavice in pepela lahko povzroči požar. S čistilnikom oken ne sesajte gorečih ali tlečih predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali pepel. 27
28 Varnost S čistilnikom oken ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin (npr. bencina). Čistilnika oken ne uporabljajte na območjih, kjer so take tekočine prisotne. 28 PREVIDNO! Nevarnost razjedanja! Morebitna iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči razjede. Čistilnika oken ne uporabljajte, če iz njega izstopa akumulatorska tekočina. V tem primeru se obrnite na proizvajalca, njegovo servisno službo ali podobno usposobljeno osebo. Preprečite stik akumulatorske tekočine s kožo, očmi in sluznicami. Če pridete v stik z akumulatorsko tekočino, prizadeto območje sperite z veliko čiste vode in poiščite takojšnjo zdravniško pomoč. NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z likalnikom lahko vodi do poškodb čistilnika oken. Čistilnik oken uporabljajte samo na gladkih, mokro očiščenih površinah. Sicer se brisalec obrabi in na njem nastanejo brazde. Čistilnika oken nikoli ne postavljajte na vroče površine ali v njihovo bližino (npr. štedilniki). Polnilnik in napajalni kabel ne smeta priti v stik z vročimi ali ostrimi deli. Čistilnika oken nikoli ne izpostavljajte visoki temperaturi (npr. grelcem) ali vremenskim vplivom (npr. dežju). V čistilnik oken nikoli ne nalivajte tekočine. Čistilnika oken ali polnilnika in priključnega kabla ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Očistite jih z vlažno krpo in za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika. Čistilnik oken se sicer lahko poškoduje.
29 Začetek uporabe Čistilnika oken v nobenem primeru ne postavljajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. Za čistilnik oken uporabljajte le običajno čistilo za steklo. Ne uporabljajte špirita ali čistilnih sredstev, ki se penijo. S čistilnikom oken ne sesajte vrvic, dolgih vlaken, koničastih predmetov ali steklenih drobcev. S čistilnikom oken ne sesajte kemičnih izdelkov (npr. mavca, cementa). Čistilnika oken nikoli ne uporabljajte brez vstavljenega zbiralnika vode. Med delom ne prekrivajte prezračevalnih rež. Čistilnika oken ne uporabljajte več, če imajo njegovi plastični sestavni deli špranje ali razpoke ali če so se deformirali. Poškodovane sestavne dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi rezervnimi deli. Pršilnega curka ne usmerjajte v naprave, ki vsebujejo električne dele. S tem se lahko poškodujejo. Začetek uporabe Razpakiranje in preverjanje 1. Čistilnik oken vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali je obseg dobave popoln (glejte sl. A in B). 3. Preverite, ali čistilnik oken oz. posamezni deli izkazujejo škodo. Če je tako, čistilnika oken ne uporabljajte. Preko servisnega naslova, navedenega na garancijski kartici, se obrnite na proizvajalca. Sestavljanje naprave 1. Pritisnite tipko za blokado/deblokado 2 sesalnega nastavka. 2. Sesalni nastavek 1 nataknite na napravo. 3. Spustite tipko za blokado/deblokado. 29
30 Uporaba Polnjenje baterije Akumulatorsko baterijo v napravi je treba pred prvo uporabo polniti približno 5 ur. Polnilnik 14 povežite z omrežno vtičnico in vtaknite priključni vtič v priključno dozi 8 naprave. Kontrolna lučka 5 sveti rdeče. Ko je naprava napolnjena, sveti kontrolna lučka zeleno. Uporaba NAPOTEK! Nikoli ne polnite baterij, ki niso namenjene polnjenju. Priporočamo, da akumulator po vsaki uporabi ponovno popolnoma napolnite. Ko je akumulator skoraj prazen, se motor izklopi in kontrolna lučka utripa približno 60 sekund. V tem primeru akumulator nemudoma ponovno napolnite. Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s čistilnikom oken lahko vodi do poškodb. Ne uporabljajte agresivnih, abrazivnih ali kemičnih čistilnih sredstev. Le-ta lahko napravo poškodujejo. Čiščenje površin Pred čiščenjem z akumulatorskim čistilnikom oken zadevne površine mokro očistite. V ta namen uporabite pršilno steklenico in natičen pralni nastavek. 1. Pritrditveni obroček 11 nataknite na navoj steklenice za vodo 12 (glejte sl. B). Pri tem pazite na odprtine na navoju. Odprtine v pritrditvenem obročku morajo gledati v stran. Pritrditveni obroček se mora slišno in občutno zaskočiti. 2. V steklenico za vodo nalijte čisto vodo. Po potrebi dodajte čistilno sredstvo, primerno za čistilnik oken. 3. Gibko cev pršilne glave 10 speljite v steklenico in privijte navojni obroček na steklenici. 4. Šobo 15 pršilne glave nastavite na STREAM (curek) ali SPRAY (fina vodna meglica). V položaju OFF je šoba zaprta. 5. Pralni nastavek 9 nataknite preko pršilne glave. 30
31 6. Preko držala pralnega nastavka povlecite prevleko iz mikro vlaken 13 in jo zavarujte s sprijemalnim zapiralom. 7. Površine za čiščenje temeljito napršite. 8. S prevleko iz mikrovlaken obrišite napršene površine, da jih očistite. 9. Pri grobo umazanih površinah po potrebi ponovite postopek. Pri zelo močni umazaniji morate tudi prevleko iz mikro vlaken vmes sprati ali zamenjati. Uporaba Sesanje 1. Pritisnite stikalo za vklop/izklop 6. Kontrolna lučka 5 sveti rdeče. 2. Brisalec sesalnega nastavka 1 počasi vodite od zgoraj navzdol preko mokre površine. Pri tem držite napravo vzporedno z brisano površino. Le takrat brisalec nalega pod pravilnim kotom. Mokrota se obriše in ob tem posesa v zbiralnik vode Ko ste en pas do suhega obrisali, brisalec zopet postavite zgoraj. Brisalca ne vodite ob strani preko mokre površine. Vode takrat ni mogoče posesati in teče ob strani iz brisalca. Delajte vedno od zgoraj navzdol. 4. Ko je površina suha, izklopite napravo (ponovno pritisnite stikalo za vklop/izklop). Kontrolna lučka ugasne. 5. Proge ali ostanke vlage po potrebi odstranite s suho krpo. Napotek k sesanju vodoravnih površin Če npr. čistite talne ploščice v skoraj vodoravnem položaju, morate občasno za kratek čas držati napravo navpično. V tem položaju nato teče voda v napravi v zbiralnik vode. Ventil preprečuje, da bi voda tekla spet nazaj. Če tega ne storite, pride voda v ventilator. V tem primeru zaslišite brenčeč zvok in voda izstopa iz spodnjega dela naprave. 31
32 Čiščenje Praznjenje 1. Izklopite napravo Retire o reservatório da água 4, segurando pelas pegas, inclinando o aparelho para a frente e puxando para fora do aparelho, por baixo. Čiščenje NAPOTEK! 3. Rode a válvula de retenção (ver seta) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire. 4. Esvazie a água suja. 5. Volte a colocar a válvula de retenção no reservatório de água e rode-a até ao batente, no sentido dos ponteiros do relógio. A válvula de retenção apenas pode ser colocada corretamente num sentido. Os entalhes e aros devem encaixar perfeitamente. 6. Volte a colocar o reservatório. Nevarnost kratkega stika! Voda, ki prodre v ohišje, lahko povzroči kratek stik. Čistilnika oken nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite na to, da voda ne prodre v ohišje. NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s čistilnikom oken lahko vodi do poškodb. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih kemičnih čistilnih sredstev, sredstev za poliranje, trdih gob ali podobnega. Čistilnika oken v nobenem primeru ne postavljajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. 1. Pralni nastavek 9 odstranite tako, da ga pritisnete nekoliko naprej in potegnete navzgor. 2. Pršilno steklenico odprite in jo izpraznite. 3. Snemite prevleko iz mikro vlaken 13.
33 4. Vse dele pršilne steklenice obrišite z vlažno krpo. Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo. Pranje prevleke iz mikro vlaken Prevleke iz mikro vlaken 13 operite na roke. Prevleke iz mikro vlaken....ne belite,..ne ožemajte,..ne sušite v sušilnem stroju,..ne likajte. Čiščenje stroja Za temeljito čiščenje morate napravo razstaviti. 1. Pritisnite tipko 2 in snemite sesalni nastavek 1 z naprave. 2. Sesalni nastavek očistite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite dodatno blago čistilno sredstvo. 3. Zbiralnik vode 4 odstranite tako, da primete v kotanjo ročaja in posodo potegnete poševno naprej in navzdol iz naprave. 4. Zbiralnik vode sperite s svežo vodo in ga pustite, da se posuši. 5. Ohišje naprave od zunaj obrišite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite dodatno blago čistilno sredstvo. 6. Pustite vse dele, da se posušijo, preden napravo ponovno sestavite. 7. Čistilnik oken shranite pokončno na suhem mestu brez zmrzali. 8. Sesalni nastavek z brisalcem shranite tako, da ni obremenjen in da ne morejo nastati otiščana mesta. Čiščenje 33
34 Iskanje napak Iskanje napak Problem Ne deluje. Voda se slabo vsesava. Slišati je brenčeč zvok in voda izstopa iz spodnjega dela naprave. Odpravljanje napake Ali je akumulator popolnoma napolnjen? Ali je polnilnik še vedno priključen? Odstranite polnilni kabel. Brisalec počasi vodite od zgoraj navzdol preko mokre površine, ne od strani. Pazite na pravilen kot. Napravo je treba premikati vzporedno z delovno površino. Napravo držite za kratek čas navpično, da voda v napravi lahko steče v zbiralnik vode. Tehnični podatki Model: GT-FS-03 Akumulator: Li-ionski 2200 mah; 3,7 V Vrsta zaščite: IPX4 Polnilnik: ZD006C050080EU Vhodna napetost: V~; 50/60 Hz; 300 ma Izhodna napetost 5 V /800 ma Razred zaščite: II Čas obratovanja: 45 min pri popolnoma napolnjenem akumulatorju Material prevleke iz mikro 85 % poliester, 15 % najlon vlaken: Številka artikla: Ker naše proizvode nenehno razvijamo naprej in izboljšujemo, so možne spremembe v dizajnu in tehnične spremembe. To navodilo za uporabo lahko v obliki PDF datoteke snamete tudi z naše spletne strani 34
35 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti Zagotovljena je skladnost proizvoda z zakonsko predpisanimi standardi. Popolno Izjavo o skladnosti najdete na internetni strani Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže Embalažo zavrzite sortno čisto. Lepenko in karton oddajte med star papir, folije v zbiralnik reciklirnih materialov Odstranjevanje čistilnika oken Čistilnik oken zavrzite v skladu z veljavnimi predpisi vaše države. Stare naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke! V kolikor se čistilnika oken ne more več uporabljati, je vsak uporabnik zakonsko dolžan stare naprave oddati ločeno od gospodinjskih smeti, npr. na zbirnem mestu njegove občine/ mestne četrti. S tem se zagotovi, da se stare naprave strokovno reciklirajo ter se preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene z gornjim simbolom. Baterije in akumulatorji ne sodijo med gospodinjske odpadke! Kot uporabnik ste zakonsko dolžni baterije in akumulatorje, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirno mesto svoje občine/svoje mestne četrti ali v trgovini, da se lahko odvedejo v odstranjevanje odpadkov, ki varuje okolje. Čistilnik oken oddajte vašemu zbirnemu mestu v celoti (z akumulatorjem) in le v izpraznjenem stanju! * označeno z: Pb = svinec 35
36
37
38 Származási hely: Kína HU SI Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU HU SI SI / gt-support-hu@telemarcom.de gt-support-slo@telemarcom.de A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA / IZDELEK: GT-FS / ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR
Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA
Használati útmutató Navodila za uporabo NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 00 EDS Wasserkocher HU SLO Aussen.indd 3 22.06.2018 09:10:19 QR
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M
Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...
LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.
LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE
Használati útmutató Navodila za porabo ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3
JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR
Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Használati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:
LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
MENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
LESZÚRHATÓ SZOLÁR LÁMPAFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 17 LESZÚRHATÓ SZOLÁR LÁMPAFÜZÉR SOLARNA TALNA SVETLEČA VERIGA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és
FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER
Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER MAGYAR... OLDAL 6 SLOVENSKI... STRAN 21 HU Nem használható fő fűtőegységként e termék. Kizárólag jól szigetelt helységekben
2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
MINI KLÍMABERENDEZÉS
Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT MINI KLÍMABERENDEZÉS MINI KLIMATSKA NAPRAVA Magyar... 6 Slovensko...18 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági
Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A
A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
MENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen
MENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS
Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 c o n t ro l.c User-friendly Manual
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7
TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA
Használati útmutató Navodila za uporabo 3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY
Használati útmutató Navodila za uporabo 2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Napihljivo ležišče 2 v 1 Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...19 c o n t ro l.c User-friendly Manual
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP
Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP Aktualizálva: 05/2018 Tartalom A csomag tartalma/részei... 3 QR kódok... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...
GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER
TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual
FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11
Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége