Többfunkciós csukló vérnyomásmérő SC 7400 NFC
|
|
- Géza Bognár
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Többfunkciós csukló vérnyomásmérő SC 7400 NFC Használati útmutató Az SC 7400 NFC készülék különleges tulajdonságai - A készülék a legkorszerűbb technológiát alkalmazza a megbízható vérnyomásmérésre. A vérnyomásértékeket a felfújási szakaszban határozza meg (smart logic). - Nem kell elemet cserélni. A készülékbe be van építve egy lítium-ion akkumulátor. - Az összes adat átvihető egy okostelefonra vagy tabletre NFC-átvitellel (ennek a feltétele egy, az NFC-t támogató okostelefon/táblagép). Ehhez díjmentesen telepítheti a BPM OUcare alkalmazást. - Nyugalmi állapotban a készülék a pontos időt és a helyiséghőmérsékletet mutatja.
2 Biztonsági előírások 1. Ne fújja fel túlzottan a manzsettát a fájdalmas mértékű nyomás megelőzése érdekében. 2. Nyissa fel a tépőzárat, ha a manzsetta nyomása meghaladja a 300 mmhg értéket. 3. Tartsa távol a vérnyomásmérőt gyerekektől a helytelen használat megelőzése érdekében. 4. A készülék nem ment fel az orvos meglátogatása alól. Egy betegség diagnosztikálása, kezelése és a gyógyszerek felírása az orvos dolga. 5. A készülék nem teljesíti az ismertetett funkcióját, ha a megadott hőmérséklet- és páratartalom-tartományon (lásd Műszaki adatok) kívül használják. 6. A mérés közben ne egyen, ne dohányozzon és ne mozogjon vagy beszéljen. Kávét vagy alkoholt legkésőbb 30 perccel korábban igyon. 7. A mérés előtt lazítson 5-10 percig. 8. Két mérés között várjon 3-5 percig. 9. Vérnyomását szobahőmérsékleten mérje. Ne használja a műszert mikrohullámú sütő közelében. 10. Vegye figyembe, hogy a vérnyomásának természetes ingadozása van. Terhelés mellett a legmagasabb, alvás közben a legacsonyabb. 11. Magyaráztassa el orvosával egészségi állapotát és vérnyomástartományát az otthoni mérés előtt. 12. Ha az alábbi betegségek egyikében szenved: érelmeszesedés, cukorbaj, máj vagy veseelégtelenség, vérkeringési zavarok vagy magas vérnyomás, beszélje meg háziorvosával ennek a készüléknek a használatát. 13. A készülék jelzi a mérés során fellépő aritmiákat, például az arteriális vagy kamrai extraszisztolékat vagy pitvari fibrillációt. 14. Ha a mérés folyamán panaszai lépnének fel, nyomja meg a BE/KIgombot, hogy kikapcsolja a készüléket, és leengedje a levegőt a manzsettából. 15. Gyerekeknek vagy fogyatékos személyeknek ne engedje meg a készülék használatát. 16. Ne módosítsa a készüléket vagy a manzsettát. Ne használja többet a készüléket, ha hibásan működne. 2
3 VEGYE FIGYELEMBE A KÖVETKEZŐKET Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, töltse fel 3-6 havonta. Ezzel megakadályozza a LiIon-akkumulátor mélykisülését. A készülék leírása és alkalmazási célja A vérnyomásmérő egy elektronikus készülék az emberi vérnyomásnak és felnőttek pulzusszámának oszcillometriás mérési módszerrel történő önmérésére otthoni körülmények között a csupasz csuklón és szobahőmérséketen. Fogyatékosok esetében kizárt az önmérés. Ezeknek a személyeknek a vérnyomását más, nem fogyatékos személynek kell megmérnie. A mért értékek NFC-átvitellel átvihetők okostelefonra vagy táblagépre. Ehhez telepítenie kell a díjmentes BPM OUcare alkalmazást. A vérnyomásról Mi a vérnyomás? A vérnyomást az áramló vér gyakorolja az artériák falára, miután a szíva vért bepumpálta az érrendszerbe. Mi a szisztolés és a diasztolés nyomás? A szisztolés nyomás a legnagyobb nyomás a szív összehúzódásakor, míg a diasztolés a nyugalomban lévő szív esetén mért nyomás. A vérnyomásértékek értékelését a WHO (Egészségügyi Világszervezet) 2007-ben a következők szerint szabta meg: 3
4 Mi az alacsony vérnyomás? Az alacsony vérnyomás ugyan okoz néhány kellemetlen tünetet, pl. szédülést vagy kábultságot, azonban veszélytelenebb, mint a magas vérnyomás. A vérnyomás ingadozásai Az emberi vérnyomás egy napon belül ingadozik (lásd ábra) a következő okokból: evés, fürdés, sport, dohányzás, alkoholfogyasztás, izgalom, pszihés feszültség, lélegzés, szórakozás, a hőmérséklet- vagy a páratartalom változása stb. Az alábbi grafika mutatja a napi lehetséges vérnyomás-ingadozásokat: Hogyan kapunk megbízható mérési értékeket? Kövesse ajánlásainkat: 1. Vérnyomását mindig azonos időben és azonos körülmények között mérje. 2. Vérnyomásmérés közben ne egyen, ne dohányozzon és ne mozogjon. Kávét vagy alkoholt legkésőbb 30 perccel korábban igyon. 3. Távolítsa el csuklójáról a szorító ruházatot vagy ékszert, és legyen szabad a manzsetta helye. 4. Üljön le függőleges testhelyzetben egy asztal mellé, és lazítson legalább 5 percig, hogy a mérést nyugodt körülmények között végezze. 5. Ha meg akarja ismételni a mérést, várjon legalább 5 percig. 4
5 A készülék LC-kijelző 1 szisztolés vérnyomás 2 diasztolés vérnyomás 3 pulzuskijelzés 4 WHO-jel 5 pulzus érzékelve 6 kijelzés szívritmuszavar esetén 7 dátum/pontos idő 8 memória 9 akkumulátor-kimerülés kijelzése 10 kapcsolódás okostelefonra A szállítás terjedelme: a készülék, egy tárolótáska ill. -doboz, egy mikro-usb-kábel és a használati útmutató. 5
6 Az alkalmazott szimbólumok magyarázata SYS DIA szisztolés vérnyomás diasztolés vérnyomás szívritmuszav ar kijelzése Olvassa el a használati útmutatót! a készülék okostelefonnal van összekötve alkalmazási rész Óvja a nedvességtől a készüléket. a megnevezett hely száma be-/kikapcsoló gomb sorozatszám az akkumulátort tölteni kell európai képviselő gyártó mérési értékek átvéve tudnivalók az eltávolításról zavarforrás van a közelben gyártás dátuma (hónap/év) felpumpálás folyamatban a légpumpa hibás mozgás mérés közben nincs érzékelt pulzus nem reális mérési vérnyomás > 300 mmhg Előkészületek a használatra Az akkumulátor feltöltése 1. Az LCD-n látható " " szimbólum jelzi az akkumulátor kimerülését. Kösse össze a készüléket a mikro-usb-kábel segítségével egy számítógép vagy egy USB-töltőkészülék egyik USB-portjával. 2. Az LCD-n villog az akkumulátor-szimbólum vagy az akkumulátor töltöttségi állapota százalékos értékben jelenik meg. 3. Ha az akkumulátor feltöltődött, kialszik az akkumulátor-szimbólum. 6
7 A pontos idő és a hőmérsékletkijelzés beállítása 1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb (lásd az 5. oldal ábráját) reteszelését. 2. Kikapcsolt állapotban tartsa addig megnyomva a MEMORY-gombot, amíg villogva meg nem jelenik az LCD-n az év számjegye. A BE/KI-gomb segítségével beállíthatja az évet. 3. A MEMORY-gomb nyomogatásával válthat a hónap, a nap, az óra és a perc beállítására. 4. Majd a "CL" kiírás jelenik meg. A be-/kikapcsoló gombbal választhat az "on" (mindig legyen pontos idő kijelzés) vagy az "off" (ne jelenjen meg a pontos idő) opció között. Beállítható 4 ébresztési idő (AL1 - AL4). Ha be van állítva egy ébresztési idő, a kijelzőn megjelenik a pulzusjelzés. 5. A MEMORY-gombbal juthat a hőmérséklet-kijelzéshez. A be-/kikapcsoló gombbal választhat a C, F között, vagy hogy ne legyen hőmérsékletkijelzés (off). Az összes beállítást a MEMORY-gombbal kell nyugtázni. Ha reteszeli a be-/kikapcsoló gombot, az ébresztési idő nem aktív. A manzsetta felrakása és a mérési testhelyzet 1. Győződjön meg arról, hogy csuklója kerülete a megadott manzsettatartományba esik. 2. Rakja fel a manzsettát a csupaszbal csuklójára. A zavaró ruhaneműt és ékszert előbb vegye le. A készülék felső széle legyen a 1-2 cm-re a csuklójától. 3. Zárja le a manzsettát. Ne rakja fel túl szorosan. 4. Üljön le függőleges testhelyzetben egy asztal mellé. Talpait nyugtassa a padlón. Lazítson. 5. A manzsetta legyen egy magasságban a szívével, egy képzeletbeli vonal mentén (lásd oldalsó ábra). 6. A be-/kikapcsoló gombbal indítsa el a mérést. Viselkedjen nyugodtan, és ne beszéljen. 7. Ha a vérnyomását nem tudja a bal csuklóján mérni, végezze a mérést a jobb csuklóján. 7
8 A mérés 1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb reteszelését (lásd az 5. oldal ábráját). 2. Válassza ki a felhasználót az erre szolgáló gombbal. 3. Ha jól van felrakva a manzsetta, nyomja meg a BE/KI-gombot az automatikus mérés elindításához. 4. A mérés befejezésekor a kijelzőn a szisztolés és a diasztolés nyomás, továbbá a pulzus látható. 5. A vérnyomásértékek kiértékelése a WHO kritériumai szerint Dátuma: osztályozás szisztolés / diasztolés / színes kijelzés hgmm hgmm optimális <120 <80 6 zöld LED normál < 130 < 85 3 zöld LED magas-normális sárga LED enyhe piros LED magas közepesen piros LED magas súlyosan magas > 180 > piros LED vérnyomá A WHO szerint a 140/90 hgmm értéktől kezdve magas vérnyomásról van szó. 6. Ha rendszertelen a pulzusa, a készülék a szimbólummal jelzi. Szívritmuszavart akkor jelez a készülék, ha két pulzus között 5/3-szor hosszabb idő telik el, mint az átlagos pulzusidő, és ez a zavar legalább háromszor fordul elő egy mérés alatt. Ha gyakran jelentkezik szívritmuszavar, forduljon orvoshoz. 7. Kikapcsoláskor a mérési érték tárolva marad. 8. Zárka le a be-/kikapcsoló gomb reteszelését. A tárolási funkció 1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb reteszelését a BE-/KI-gombbal. 2. Válassza ki annak a felhasználónak a memóriahelyét, akinek az értékeit le akarja hívni. 3. A MEMORY-gombbal hívja le a tárolt értékeket a memóriából. 4. A memória lehívása az utoljára tárolt értékkel kezdődik (a legmagasabb memóriahelyen van). *WHO angolul.: World Health Organization 8
9 Egy tárolt érték törlése Hívja le a törlendő vérnyomásértéket a MEMORY gombbal. A főkapcsoló azonnali (legfeljebb 4 másodpercen belüli) megnyomására a következő felirat jelenik meg a kijelzőn: del (delete = törlés) és a tárolóhely száma. Nyomja meg azonnal a BE/KI gombot, és az érték törlődik. Az összes tárolt érték törlése Hívjon le egy tetszőleges vérnyomásértéket a MEMORY gombbal. Azonnal (legfeljebb 4 másodpercen belül) nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, a kijelzőn megjelenik a del (delete = törlés) kiírás és a tárolóhely száma. Nyomja meg még egyszer a MEMORY-gombot, és a kijelzőn most a del és az ALL (összes memóriahely) kiírás jelenik meg. Nyomja meg azonnal a BE/KI-gombot, és az összes érték törlődik. A dátum és a pontos idő megmarad. Ápolás és karbantartás 1. Ne hagyja a készüléket leesni. Nem ütésálló. 2. Ne szerelje szét és ne módosítsa se a készüléket, se a manzsettát. Ne csavarja meg a manzsettát. 3. Kerülje a közvetlen napsütést, a magas hőmérsékletet vagy páratartalmat, port és erős szennyeződést. 4. Ne használjon a készülék tisztítására hígítót, benzint és erős tisztítószert. 5. Ne mossa ki a manzsettát, ill. ne merítse vízbe. Tisztítás 1. A készülék tisztítására használjon egy semleges tisztítószerrel megnedvesített ruhát. Majd szárítsa le egy kendővel. 2. A manzsettán lévő foltokat óvatosan távolítsa el enyhe szappanos vízzel megnedvesített ruhával. Rendszeres utánkalibrálás Németországban a jogalkotó két évenkénti méréstechnikai ellenőrzést írt elő a mérési funkcióval rendelkező gyógyászati eszközökre az Orvosi Eszközkezelői Szabályzatban. A vevőszolgálatunk (Tel /604315) készségesen informálja Önt ezzel kapcsolatban. Garancia Az SC 7400 NFC vérnyomásmérő készülékre két éves garanciát vállalunk. A garanciális időszak alatt a hibás készüléket díjmentesen 9
10 megjavítjuk. A garanciális idő letelte után is lehetősége van arra, hogy a hibás készüléket vevőszolgálatunkkal javíttassa meg. Előzőleg díjmentes árajánlatot kap. A garancia nem terjed ki a szakszerűtlen kezelésből, balesetekből, kopásból (manzsetta), a használati útmutató figyelmen kívül hagyásából és a készüléknek harmadik fél általi megváltoztatásából fakadó károkra. Eltávolítás A hibás vagy elhasználódás miatt már nem használt készülékek a környezetre veszélyt jelentő maradványokat tartalmazhatnak. Az elhasználódott készüléket az elhasznált elektromos készülékek kommunális gyűjtőhelyén adja le. Az akkumulátorokat szakszerűen kell eltávolítani. A telepeket forgalmazó kereskedelemben, valamint a kommunális gyűjtőhelyeken megfelelő telepgyűjtő tartályok állnak rendelkezésre. Műszaki adatok: Mérési tartomány nyomás : 20 ~ 300 mmhg pulzusfrekvencia: 40 ~ 200 pulzus/perc Pontosság nyomás : 3 mmhg pulzusfrekvencia: a mérési érték ± 5%-a Mérési mód oszcillometriás módszer (smart logic) Kijelzés LCD-kijelző Memória 2x20 készlet Akkumulátor-kapacitás kb. 80 mérés Tömeg kb. 82 gramm Manzsetta-méret mm Üzemi feltételek 5 ~ 40 C, 15 ~ 90% rel. páratartalom Tárolási feltételek -20 ~ 55 C, <93% rel. páratartalom Tápfeszültség LiIon-akkumulátor 450 maó, mikro-usb-kábel Automatikus lekapcsolás kb. 150 mp után IP-osztály IP20 (a készülék nem vízálló) A műszaki fejlődést szolgáló változtatások joga fenntartva! K-jump Health Co., Ltd., Polygreen Germany GmbH No.56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95 New Taipei Industrial Park, Stahnsdorf, Germany New Taipei City, Taiwan Importőr/vevőszolgálat SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, Stahnsdorf Rev. 03/08/2017/D 10
Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
RészletesebbenElektromos tetűfésű SC 04
Elektromos tetűfésű SC 04 Használati útmutató RENDELTETÉS Az elektromos SC 04 tetűfésű nem gyógyászati készülék. Az elektromos tetűfésű csak a fejen lévő természetes hajban található tetvek ellen alkalmazható.
RészletesebbenCSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ
KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.
Részletesebbenhazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ
Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Tartalom Használati útmutató vérnyomásmérõ készülékhez Mi a vérnyomás?.................................. 03 Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés?.............
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Részletesebbenvérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye
RészletesebbenHasználati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20
Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenBC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
Részletesebben'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató
Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenBM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização
BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenKézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -
Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Fontos információk: ú O l v a s s á k e l fi g y e l m e s e n e z t a k é z k ö n y
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenTECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
RészletesebbenFiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
RészletesebbenLS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenBY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenTáska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII
Táska powerbankkel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenDistanceCheck. Laser nm
44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenTFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
RészletesebbenMini tartalék akkumulátor
Mini tartalék akkumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Kedves Vásárlónk! A tartalék akkumulátor előnyei: intelligens
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618
SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 Használati útmutató A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg a termék használata folyamán. Az
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenDanfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenMindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.
Koogeek KSBP2-1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni. A szolgáltatás
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenSzéndioxid mérőműszer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet
RészletesebbenBoso Medicus Exclusive. Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel
Boso Medicus Exclusive Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel Tartalomjegyzék Készülék áttekintés Tartozékok Rövid útmutató Bevezetés Vérnyomás értékek Szisztolés és diasztolés vérnyomásérték A
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenHasználati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
RészletesebbenJBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
RészletesebbenDigitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
RészletesebbenKERÉKPÁROS COMPUTERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenTeljesen automata vérnyomásmérő
Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenBC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék
BC 31 H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenVintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
RészletesebbenFCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Részletesebbenmg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MediGuard 40 Jellemzõk: Félautomata Könnyen leolvasható kijelzõ 60 mérés automatikus tárolása Hangjelzés
RészletesebbenHasználati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenCITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 866A Digitális Szélerősségmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információk... 2 2. Leírás... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérés... 4 6. Tartozékok...
RészletesebbenHasználati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók
Használati útmutató Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Csuklós típusú A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés
Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük az Extech Instruments cég TM55 termékének megvásárlását. A TM55 egy az NFS (USA élelmiszer ellenőrző intézet) által
RészletesebbenAutomata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ANDON KD-591 Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Szisztolés
Részletesebben